Lenco BTS-100 Freisprechanlage El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

BTS-100
Kit manos libres Bluetooth para coche
Manual de usuario
I. Características y funciones
I-1 Características (Fig. 1)
1
5
3
2
4
7
9
8
6
Fig. 2
bajar volumen
subir volumen
encender/apagar
micrófono
1. Volume Down( S3):
2. Volume Up (S2):
3. On/Off (S1):
4. DC Socket:
Microphone:
toma de corriente DC
5.
6. LED:
7. Speaker:
8. Battery Door:
Visor Clip:
LED
altavoz
para parasol
tapa de la batería
clip9.
I-2 Funciones (Véase Fig. 1)
I-2-1 Encendido/apagado (S1)
I-2-2 Subir volumen (S2)
I-2-3 Bajar volumen (S3)
I-2-4 LED
I-2-5TomadecorrienteDC
I-2-6 Micrófono incorporado
I-2-7 Altavoz
I-2-
I-2-9 para el parasol
Pulse S1 para:
Pulse S2 para:
Subir el volumen del altavoz..
Activar y desactivar la función de silenciar micrófono.
Pulse S3 para:
Rellamar al último número marcado.
Bajar el volumen del altavoz.
Dos LED (uno rojo y otro verde) indican el estado del kit.
Puede emplearla para recargar las pilas o bien para suministrar energía al kit cuando el cargador de coche
esté conectado.
Le permite disfrutar de conversaciones a larga distancia con una gran calidad de sonido.
Abra la tapa de la batería para introducir y extraer las pilas recargables.
Le permite sujetar el kit manos libres a la parte inferior del parasol de su coche.
Encender y apagar el kit.
Sincronizar.
Responder a una llamada.
Rechazar una llamada.
Hacer una llamada con
marcado por voz.
8Tapadelabatería
Clip
II-1 Cargar las pilas por primera vez (Véase Fig. 2)
II-2 Encendido
Gracias por confiar en el kit manos libres para coche BTS 100.
Antes de usarlo por primera vez debe cargar las pilas durante 6 horas.
Las subsiguientes veces podrá cargar las pilas en 3 horas.
Si el kit manos libres está apagado, mantenga pulsado el botón S1 durante 4 segundos. Un tono grave
seguido de uno más agudo indicarán que el kit está encendido. Al mismo tiempo, el LED verde se
encenderá durante un segundo, y en adelante volverá a hacerlo cada 3 segundos.
Atención: use sólo pilas recargables.
IV. Especificaciones de corriente eléctrica para el adaptador de corriente AC y cargador de coche del
BTS100
Salida: 5V 1.0A.
Configuración de la clavija de salida.
Cláusula de exención de responsabilidad
Aviso:
El tiempo de conversación y de suspensión del kit de coche Bluetooth variará dependiendo del modelo de
teléfono móvil empleado.
.
La marca y logotipos del Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, y In-Tech Electronics Ltd. tiene licencia
para hacer uso de ellos. Otras marcas y nombres registrados son responsabilidad de sus respectivos
propietarios.
Aprobado por BQB, CE y FCC
Declaración de interferencia de radiofrecuencias de
la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de
Clase B, con conformidad al Apartado 15 de la normativa de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en un entorno residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no se puedan producir interferencias en una instalación específica. En caso de que este
equipo produzca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregirlas de una de las
siguientes maneras:
- Cambie la orientación o colocación de la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
- Consulte al proveedoroauntécnicoderadio y televisión capacitado.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. La utilización del mismo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) El dispositivo puede no causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado del equipo.
Aviso de la FCC: cambio o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del
cumplimiento de la normativa podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
AVISO IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no
controlado. Es aconsejable que se instale y utilice estableciendo una distancia de al menos 20 cm. entre el
radiador y el usuario.
El transmisor no debe colocarse o utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
Si en cualquier en el futuro necesite eliminar este producto, por favor tenga en mente que: Productos de
desecho eléctrico no deben ser eliminados con los desechos domésticos. Por favor recicle donde existan
instalaciones. Compruebe con las Autoridades Locales o con su revendedor para consejos de reciclaje.
(Directiva de Equipos de Desecho Eléctrico y Electrónico).
Conecte el Dongle Bluetooth USB a su ordenador y siga el procedimiento de sincronización y conexión
para conectarlo con el kit manos libres. Una vez lo haya configurado usando la función VoIP, podrá usar el
kit manos libres como un altavoz de teléfono, y disfrutar así de conversaciones telefónicas inalámbricas.
Así pues, puede usar el kit manos libres en el coche, en su lugar de trabajo o en su hogar.
Para limpiar el kit manos libres emplee un trapo seco.
Recicle las pilas cuando finalice su vida útil.
No exponga el kit a temperaturas muy húmedas ni vierta líquido sobre él.
No exponga el kit al fuego.
III. Mantenimiento y seguridad
II-3 Sincronización del kit y el teléfono móvil
II-4 Establecimiento de la conexión Bluetooth
II-3-1 Active el modo de sincronización en su kit manos libres.
Con el kit apagado, mantenga pulsado el botón S1 durante 8 segundos. Durante los 4 primeros
sonará un tono grave seguido de otro más agudo que indicarán que el kit está encendido. Al mismo
tiempo, el LED verde se encenderá durante un segundo. En los siguientes 4 segundos, sonará un
tono agudo y el LED rojo parpadeará, indicando que el kit ha entrado en modo de sincronización.
II-3-2 Active el modo de sincronización en su teléfono móvil
II-3-2-1 Siga el manual de instrucciones de su teléfono móvil para iniciar la sincronización.
Normalmente, esta operación se realiza accediendo al menú de configuración o de conexiones, y
seleccionando la opción de detectar dispositivos Bluetooth. Es posible que este proceso tarde
varios segundos.
II-3-2-2 La pantalla de su teléfono móvil indicará que ha encontrado el dispositivo BTS 100. Cuando
aparezca un mensaje preguntándole si desea sincronizarlo, confirme la operación. A continuación
deberá introducir una clave de acceso o PIN
II-3-3 Sincronice el kit manos libres con su teléfono móvil Bluetooth. El LED verde del kit se encenderá
durante 3 segundos indicando que la sincronización se ha realizado correctamente. Normalmente,
en el teléfono aparecerá un mensaje preguntándole si desea cambiar el nombre del kit. Le
recomendamos que no lo modifique.
Tras completar la sincronización, en la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje "Conectar". Seleccione
"Sí" para establecer el vínculo. Ya puede hacer y recibir llamadas con el kit manos libres.
Aviso: asegúrese de que las pilas están completamente cargadas.
Aviso: si la sincronización no puede realizarse, apague el kit y el teléfono, espera 10 segundos y
vuelva a intentarlo siguiendo los pasos 3-1 a 3-3.
Aviso: para otros teléfonos móviles, siga los pasos indicados en el manual de instrucciones para establecer
el la conexión Bluetooth.
de cuatro dígitos.
II-6 Responder a las llamadas entrantes
II-7 Transferir llamadas entre el kit manos libres y el teléfono móvil
Cuando esté recibiendo una llamada el kit sonará. Pulse S1 para responder a la llamada. Durante la
llamada el LED verde se encenderá cada segundo.
Gracias a la conexión bluetooth durante una sesión podrá transferir llamadas desde su teléfono al kit
manos libres y viceversa.
V-7-1 Del teléfono móvil al kit manos libres
Pulse S1 para transferir una llamada del teléfono al kit.
V-7-2 Del kit manos libres al teléfono móvil
II. Instrucciones de uso (Nokia 3650 y modelos equivalentes)
II-5 Ajuste del kit manos libres al parasol de su coche (Véase Fig. 3)
Fig. 3
II-16 VoIP con Dongle USB
Dongle Bluetooth USB
5V 1.0A
NC
Ground
2.5mm
11 0.5mm
Accesorios Estado
3X pilas recargables AA
Incluido
1X cargador para coche
Atención: use sólo pilas recargables.
V. Contenido de la caja
Incluido
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe
deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por
favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al
vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y
equipos electrónicos).
Fig. 1
Car charger
II-8 Marcado por voz
II-9 Silenciar el micrófono
II-10 Finalizar una llamada
II-11 Rechazar una llamada
II-12 Rellamar al último número marcado
II-8-1-1 Conexión con un teléfono móvil Bluetooth
Aviso: asegúrese de que la función de marcado por voz está configurada correctamente en el
teléfono móvil y de que éste está dentro del área de alcance del kit manos libres.
Tras el bip diga el nombre de la persona a la que desea llamar en en el micrófono del kit y en pocos
segundos conectará con el destinatario.
II-8-2 Conexión con un teléfono móvil sin Bluetooth incorporado y que requiere un Bluetooth.
II-8-2-1 Pulse S1
II-8-2-2 Marque
Tras el bip diga el nombre de la persona a la que desea llamaren en el micrófono del kit y en pocos
segundos conectará con el destinatario.
II-9-1 Silenciar el micrófono durante una llamada
Mantenga pulsado S2 durante aproximadamente 2 segundos. Un bip indicará que el micrófono se
ha silenciado. Mientras la función esté activa se oirá un bip intermitente.
II-9-2 Desactivar la función de silenciar micrófono
Mantenga pulsado S2 durante aproximadamente 2 segundos. El bip intermitente cesará.
Pulse S1 durante la llamada y ésta finalizará. El LED verde volverá a su funcionamiento normal.
Pulse S1 cuando el kit esté sonando hasta escuchar un bip largo.
Mantenga pulsado S3 durante 2 segundos. Una serie de tonos breves y graves indicarán que se está
intentando establecer la conexión.
Aviso: asegúrese de que la función de marcado de voz está configurada correctamente en el
teléfono móvil y de que éste está dentro del área de alcance del kit manos libres.
II-8-1-2 Cómo realizar el marcado por voz
Dongle
II-13 Ajustar el volumen del altavoz
II-14 Recargar las pilas (Véase Fig. 2)
II-15 Apagar el kit manos libres
Durante una llamda, pulse S2 para subir el volumen del altavoz y S3 para bajarlo.
Cuando la batería esté baja, el LED rojo se encenderá y un bip sonará cada 2 minutos. Cuando esto
suceda, conecte el cable del cargador al kit manos libres.
II-14-1 Durante la recarga
Mientras el kit esté apagado, el LED rojo se mantendrá encendido.
II-14-2 Recarga completada
El LED rojo se apagará cuando la recarga se haya completado.
Mientras el kit esté completamente cargado y apagado el LED verde se mantendrá encendido.
Cuando el kit esté completamente cargado y encendido el LED parpadeará cada 3 segundos.
Mantenga S1 pulsado durante 3 segundos. Un tono agudo seguido de otro más grave indicarán que el kit
se ha apagado. El LED rojo se encenderá durante un segundo.
Aviso: el kit se apaga automáticamente cuando la batería está demasiado baja y no puede
encenderse de nuevo hasta haber recargado las pilas durante al menos 5 minutos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Transcripción de documentos

II-8 Marcado por voz II-8-1-1 Conexión con un teléfono móvil Bluetooth Aviso: asegúrese de que la función de marcado por voz está configurada correctamente en el teléfono móvil y de que éste está dentro del área de alcance del kit manos libres. II-8-1-2 Cómo realizar el marcado por voz Tras el bip diga el nombre de la persona a la que desea llamar en en el micrófono del kit y en pocos segundos conectará con el destinatario. Car charger II-8-2 IV. Especificaciones de corriente eléctrica para el adaptador de corriente AC y cargador de coche del BTS100 Salida: 5V 1.0A. Configuración de la clavija de salida. 11 0.5mm II. Instrucciones de uso (Nokia 3650 y modelos equivalentes) Conexión con un teléfono móvil sin Bluetooth incorporado y que requiere un Dongle Bluetooth. II-8-2-1 Pulse S1 Aviso: asegúrese de que la función de marcado de voz está configurada correctamente en el teléfono móvil y de que éste está dentro del área de alcance del kit manos libres. 2.5mm II-8-2-2 Marque Tras el bip diga el nombre de la persona a la que desea llamaren en el micrófono del kit y en pocos segundos conectará con el destinatario. Fig. 2 BTS-100 Kit manos libres Bluetooth para coche Manual de usuario 5V 1.0A NC Ground II-1 Cargar las pilas por primera vez (Véase Fig. 2) Gracias por confiar en el kit manos libres para coche BTS 100. Antes de usarlo por primera vez debe cargar las pilas durante 6 horas. Las subsiguientes veces podrá cargar las pilas en 3 horas. II-9 Silenciar el micrófono II-9-1 Silenciar el micrófono durante una llamada Mantenga pulsado S2 durante aproximadamente 2 segundos. Un bip indicará que el micrófono se ha silenciado. Mientras la función esté activa se oirá un bip intermitente. II-9-2 V. Contenido de la caja Desactivar la función de silenciar micrófono Mantenga pulsado S2 durante aproximadamente 2 segundos. El bip intermitente cesará. Atención: use sólo pilas recargables. II-2 Encendido Si el kit manos libres está apagado, mantenga pulsado el botón S1 durante 4 segundos. Un tono grave seguido de uno más agudo indicarán que el kit está encendido. Al mismo tiempo, el LED verde se encenderá durante un segundo, y en adelante volverá a hacerlo cada 3 segundos. Accesorios Estado 1X cargador para coche Incluido 3X pilas recargables AA Incluido II-10 Finalizar una llamada Pulse S1 durante la llamada y ésta finalizará. El LED verde volverá a su funcionamiento normal. II-11 Rechazar una llamada Pulse S1 cuando el kit esté sonando hasta escuchar un bip largo. II-12 Rellamar al último número marcado Mantenga pulsado S3 durante 2 segundos. Una serie de tonos breves y graves indicarán que se está intentando establecer la conexión. Atención: use sólo pilas recargables. 3 I. Características y funciones I-1 Características (Fig. 1) II-3 Sincronización del kit y el teléfono móvil II-3-1 Active el modo de sincronización en su kit manos libres. Con el kit apagado, mantenga pulsado el botón S1 durante 8 segundos. Durante los 4 primeros sonará un tono grave seguido de otro más agudo que indicarán que el kit está encendido. Al mismo tiempo, el LED verde se encenderá durante un segundo. En los siguientes 4 segundos, sonará un tono agudo y el LED rojo parpadeará, indicando que el kit ha entrado en modo de sincronización. 6 II-13 Ajustar el volumen del altavoz Durante una llamda, pulse S2 para subir el volumen del altavoz y S3 para bajarlo. II-14 Recargar las pilas (Véase Fig. 2) Cuando la batería esté baja, el LED rojo se encenderá y un bip sonará cada 2 minutos. Cuando esto suceda, conecte el cable del cargador al kit manos libres. 9 Cláusula de exención de responsabilidad El tiempo de conversación y de suspensión del kit de coche Bluetooth variará dependiendo del modelo de teléfono móvil empleado. Aviso: Aprobado por BQB, CE y FCC . Aviso: asegúrese de que las pilas están completamente cargadas. II-3-2 Active el modo de sincronización en su teléfono móvil II-3-2-1 Siga el manual de instrucciones de su teléfono móvil para iniciar la sincronización. Normalmente, esta operación se realiza accediendo al menú de configuración o de conexiones, y seleccionando la opción de detectar dispositivos Bluetooth. Es posible que este proceso tarde varios segundos. 1 2 5 3 4 II-14-1 Durante la recarga Mientras el kit esté apagado, el LED rojo se mantendrá encendido. 6 8 9 7 II-14-2 Recarga completada El LED rojo se apagará cuando la recarga se haya completado. Mientras el kit esté completamente cargado y apagado el LED verde se mantendrá encendido. Cuando el kit esté completamente cargado y encendido el LED parpadeará cada 3 segundos. II-3-2-2 La pantalla de su teléfono móvil indicará que ha encontrado el dispositivo BTS 100. Cuando aparezca un mensaje preguntándole si desea sincronizarlo, confirme la operación. A continuación deberá introducir una clave de acceso o PIN de cuatro dígitos. II-3-3 Sincronice el kit manos libres con su teléfono móvil Bluetooth. El LED verde del kit se encenderá durante 3 segundos indicando que la sincronización se ha realizado correctamente. Normalmente, en el teléfono aparecerá un mensaje preguntándole si desea cambiar el nombre del kit. Le recomendamos que no lo modifique. Aviso: el kit se apaga automáticamente cuando la batería está demasiado baja y no puede encenderse de nuevo hasta haber recargado las pilas durante al menos 5 minutos. II-15 Apagar el kit manos libres Mantenga S1 pulsado durante 3 segundos. Un tono agudo seguido de otro más grave indicarán que el kit se ha apagado. El LED rojo se encenderá durante un segundo. Aviso: si la sincronización no puede realizarse, apague el kit y el teléfono, espera 10 segundos y vuelva a intentarlo siguiendo los pasos 3-1 a 3-3. Fig. 1 Volume Down( S3): bajar volumen Volume Up (S2): subir volumen On/Off (S1): encender/apagar DC Socket: toma de corriente DC Microphone: micrófono 6. 7. 8. 9. LED: LED Speaker: altavoz Battery Door: tapa de la batería Visor Clip: clip para parasol Declaración de interferencia de radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, con conformidad al Apartado 15 de la normativa de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se puedan producir interferencias en una instalación específica. En caso de que este equipo produzca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregirlas de una de las siguientes maneras: - II-4 Establecimiento de la conexión Bluetooth Tras completar la sincronización, en la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje "Conectar". Seleccione "Sí" para establecer el vínculo. Ya puede hacer y recibir llamadas con el kit manos libres. 1. 2. 3. 4. 5. La marca y logotipos del Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, y In-Tech Electronics Ltd. tiene licencia para hacer uso de ellos. Otras marcas y nombres registrados son responsabilidad de sus respectivos propietarios. Cambie la orientación o colocación de la antena receptora. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que esté conectado el receptor. Consulte al proveedor o a un técnico de radio y televisión capacitado. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. La utilización del mismo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) El dispositivo puede no causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del equipo. Aviso: para otros teléfonos móviles, siga los pasos indicados en el manual de instrucciones para establecer el la conexión Bluetooth. Aviso de la FCC: cambio o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo. 1 I-2 Funciones (Véase Fig. 1) I-2-1 Encendido/apagado (S1) Pulse S1 para: ◎ Encender y apagar el kit. ◎ Sincronizar. ◎ Responder a una llamada. ◎ Rechazar una llamada. ◎ Hacer una llamada con marcado por voz. 4 II-5 Ajuste del kit manos libres al parasol de su coche (Véase Fig. 3) 7 II-16 VoIP con Dongle USB 10 AVISO IMPORTANTE: Declaración de exposición a radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Es aconsejable que se instale y utilice estableciendo una distancia de al menos 20 cm. entre el radiador y el usuario. El transmisor no debe colocarse o utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor. Si en cualquier en el futuro necesite eliminar este producto, por favor tenga en mente que: Productos de desecho eléctrico no deben ser eliminados con los desechos domésticos. Por favor recicle donde existan instalaciones. Compruebe con las Autoridades Locales o con su revendedor para consejos de reciclaje. (Directiva de Equipos de Desecho Eléctrico y Electrónico). I-2-2 Subir volumen (S2) Pulse S2 para: ◎ Subir el volumen del altavoz.. ◎ Activar y desactivar la función de silenciar micrófono. I-2-3 Bajar volumen (S3) Pulse S3 para: ◎ Rellamar al último número marcado. ◎ Bajar el volumen del altavoz. Dongle Bluetooth USB I-2-4 LED Dos LED (uno rojo y otro verde) indican el estado del kit. Conecte el Dongle Bluetooth USB a su ordenador y siga el procedimiento de sincronización y conexión para conectarlo con el kit manos libres. Una vez lo haya configurado usando la función VoIP, podrá usar el kit manos libres como un altavoz de teléfono, y disfrutar así de conversaciones telefónicas inalámbricas. Así pues, puede usar el kit manos libres en el coche, en su lugar de trabajo o en su hogar. I-2-5 Toma de corriente DC Puede emplearla para recargar las pilas o bien para suministrar energía al kit cuando el cargador de coche esté conectado. III. I-2-6 Micrófono incorporado Le permite disfrutar de conversaciones a larga distancia con una gran calidad de sonido. I-2-7 Altavoz I-2- 8 Tapa de la batería Abra la tapa de la batería para introducir y extraer las pilas recargables. I-2-9 Clip para el parasol Le permite sujetar el kit manos libres a la parte inferior del parasol de su coche. Fig. 3 II-6 Responder a las llamadas entrantes Cuando esté recibiendo una llamada el kit sonará. Pulse S1 para responder a la llamada. Durante la llamada el LED verde se encenderá cada segundo. Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos). Mantenimiento y seguridad Para limpiar el kit manos libres emplee un trapo seco. ◎ Recicle las pilas cuando finalice su vida útil. ◎ No exponga el kit a temperaturas muy húmedas ni vierta líquido sobre él. ◎ No exponga el kit al fuego. ◎ II-7 Transferir llamadas entre el kit manos libres y el teléfono móvil Gracias a la conexión bluetooth durante una sesión podrá transferir llamadas desde su teléfono al kit manos libres y viceversa. V-7-1 Del teléfono móvil al kit manos libres Pulse S1 para transferir una llamada del teléfono al kit. V-7-2 Del kit manos libres al teléfono móvil 2 5 8 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lenco BTS-100 Freisprechanlage El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para