Oreck compact canister Vaccum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
16
SIMPLY AMAZING
®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
•IMPORTANTE•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Lista de piezas
Instrucciones de operación
Mantenimiento
Diagnóstico de problemas
Accesorios
ASPIRADORAS COMPACTAS
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Información de seguridad, . .página 16
Instrucciones importantes . . .página 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . .página 18
Lista de accesorios . . . . . . .página 19
Instrucciones de operación . .página 20
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . .página 21
Mantenimiento,
Mantenimiento y servici
a clientes . . . . . . . . . . . . . .página 22
Guía para identificación
de problemas, Accesorios . .página 23
Indice
Información de
seguridad
ADVERTENCIA:
Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes
de dar servicio.
IMPORTANTE: Asegurarse que la
bolsa de filtro está colocada. No
usar la aspiradora sin la bolsa de
filtro. Se puede dañar el motor.
Asegurarse que la empaquetadura
de la bolsa está colocada. Si la
empaquetadura blanca está dañada
o se perdió, colocar una nueva
inmediatamente.
Para obtener mejores resultados,
cambiar la bolsa de filtro
desechable regularmente incluso si
no está totalmente llena. Una bolsa
muy sucia o una casi llena afectará
la fuerza de aspiración y puede
causar el calentamiento excesivo
del motor y dañarlo. Una buena
medida es cambiar la bolsa de filtro
cada 30 días aunque no esté
totalmente llena.
No aspirar material húmedo ni
líquidos.
Limpiar la aspiradora con un paño
húmedo (pero no mojado) en la
cavidad de la bolsa desechable y el
exterior del aparato.
ESPAÑOL
17
Cuando utilice un aparato
eléctrico, siempre debe seguir
precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Lire toutes les instructions
avant d’utiliser cet
aspirateur
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
No deje el aparato sin atender
cuando esté conectado.
Desconéctelo de la toma de
corriente cuando no esté en uso
y antes de darle ser
vicio.
No la use en exterior
es ni en
super
ficies mojadas.
No permita que se use como
juguete. Es necesario poner
mucha atención cuando la usen
IMPORTANTE: No retire el faldón
de retención de suciedad que se
encuentra sujeto a la parte trasera
de la placa frontal. Debe estar colo-
cado para que la máquina funcione
correctamente y asegurar la efica-
cia de la limpieza.
SISTEMA DE PROTECCION DEL
MOTOR: Cuando se recogen o
aspiran materiales finos como holln,
cemento, polvo de yeso, polvo de
mquinas copiadoras, etc., la
superficie de la bolsa puede
obturarse y el motor se apagara
para evitar el recalentamiento. Si
esto sucede, apague el interruptor y
desenchufe la aspiradora. Cambie
la bolsa de filtro, verifique si hay
atascos en la manguera o en los
accesorios y despjelos. Despus de
unos 30 minutos aproximadamente,
el motor se habr enfriado y la
aspiradora estar lista para usarse.
NOTA: La aspiradora debe
permanecer desenchufada durante
30 minutos para que el motor se
enfre y el sistema de reposicione.
los niños o cuando se use cerca
de ellos.
Usela solamente como se
describe en este manual. Utilice
solamente los aditamentos
recomendados por el fabricante.
No la use con el cordón o
clavija dañados. Si la
aspiradora no funciona como
debería, si se ha caído,
dañado, dejado en exteriores, o
dejado caer en agua, envíela a
un centro de servicio o llame a
servicio a clientes al:
Commercial 1-800-989-3535
Canada 1-888-676-7325
No tire de ella ni la mueva por
el cordón, ni use el cordón
como asa, no cierre la puerta
sobre el cordón, ni jale el
cordón alrededor de bordes o
esquinas afiladas. Mantenga el
cordón lejos de las superficies
calientes.
No opere el aparato sobre el
cordón.
No lo desconecte jalando el
cordón. Para desconectarlo,
tome la clavija, no el cordón.
No manipule la clavija ni el
aparato con las manos
mojadas.
No ponga objetos pesados en
las aberturas. No lo use con
alguna abertura bloqueada;
manténgalo libre de polvo,
pelusa, cabello y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de
aire.
Mantenga el cabello, ropa
suelta, dedos y todas las partes
del cuerpo lejos de las aberturas
y partes móviles.
No la use para que aspire
cualquier cosa que se esté
quemando o arrojando humo,
como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
Apague todos los contr
oles
antes de desconectarla.
Tenga cuidado especial cuando
limpie alguna escalera.
ESPAÑOL
Aviso de la clavija polarizada
Este producto viene equipado con una
clavija polarizada para línea de
corriente alterna (una clavija que tiene
una espiga más ancha que la otra).
Esta clavija solamente se ajusta de
una sola manera en la toma de
corriente. Esta es una característica de
seguridad. Si no puede insertar la
clavija completamente en la toma de
corriente, intente invirtiendo la clavija.
Si todavía no puede insertarla, llame
a un electricista para que reemplace
la toma de corriente obsoleta. No le
quite el propósito a la clavija
polarizada.
ORECK MANUFACTURING COMPANY:
(ORECK le ofrece la siguiente garantía
limitada para este producto solamente si
se compró originalmente para usarse, no
para revenderse, de ORECK o de un
distribuidor minorista autorizado por
ORECK.)
ORECK r
eparará o r
eemplazará, sin
cargo, al comprador original, cualquier
Garantie
parte que se encuentre como defectuosa
en material o mano de obra durante tres
(3) años a partir de la fecha de compra y
diez (10) años en el bastidor. Cualquier
uso comercial de este producto anulará
esta garantía limitada.Las piezas sujetas a
desgaste normal no están cubiertas por
esta garantía limitada. Las correas de
impulsión, cepillos revolventes, bombillas,
bolsas desechables y otras piezas sujetas
al desgaste normal no se cubren con esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada no aplica para
cualquier parte sujeta a accidente, abuso,
al uso comercial del abuso, alteración, uso
indebido, daños provocados por incendio
o causas de fuerza mayor, uso de voltajes
diferentes a los indicados en la placa del
número de serie de este producto, o el
servicio de este producto por alguien que
no forme parte de ORECK o de un centro
de servicio autorizado de fábrica de
ORECK.
La garantía limitada de ORECK no
autoriza a cualquier persona o
representante a asumir u otorgar cualquier
otra obligación de garantía con la venta
de este producto.
La garantía limitada de ORECK es válida
solamente si mantiene su comprobante de
compra para este producto de ORECK o
de un distribuidor minorista autorizado por
ORECK. Si compra este producto de
cualquier otra fuente, su compra es “TAL
CUAL”, lo que significa que ORECK no le
otorga garantía alguna, y que usted, no
ORECK asume el riesgo total de la calidad
y el desempeño de este producto,
incluyendo el costo total de cualquier
servicio o reparaciones necesarias de
cualquier defecto.
La responsabilidad por daños de ORECK
para usted por cualquier costo que surja
por esta declaración de garantía limitada
se limitará al monto pagado por este
producto al momento de la compra
original, y ORECK no será responsable
de cualquier daño dir
ecto, indirecto,
consecuental o incidental que surja por el
uso o incapacidad de uso de este
pr
oducto.
Algunos estados no per
miten la exclusión
o la limitación de daños incidentales o
No la use para aspirar líquidos
inflamables o combustibles,
como gasolina o líquido para
encendedores, ni la use en
áreas donde puedan estar pre-
sentes.
No use el aparato en espacios
cerrados donde puedan ema-
narse vapores inflamables,
explosivos o tóxicos por pintura
a base de aceite, adelgazador
de pintura, algunas sustancias a
prueba de moho, o en un área
donde haya presente polvo
inflamable.
No aspire con este aparato
material tóxico como blan-
queador con cloro, limpiador
de drenajes, gasolina, etc
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
18
ESPAÑOL
Appelez le service
téléphonique gratuit
d’assistance à la clientèle
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas
de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels
figurent sur sa plaque signalétique.
1. Correa ajustable para colgar del
hombro.
2. Manguera flexible con adaptador
incorporado para fácil inserción en
la boca de aspiración o soplado.
3. Boquilla para hendiduras.
4. Accesorio para telas.
5. Accesorio para paredes y pisos
desnudos. BB870-AW*
6. Accesorio para paredes y pisos
desnudos. BB870-AD, BB870-AS*
7.
Tubo adaptador para encajar los
accesorios dir
ectamente a la
aspiradora cuando no se usa
la manguera.
8. Dos tubos de extensión.
9. Cepillo para polvo.
10. Dos bolsas de filtro de papel.
11. Portaaccesorios en la máquina.
BB870AD**
Lista de accesorios
consecuentales, así que la limitación o
exclusión anterior puede no aplicar para
usted.
TODAS LAS GARAntIas expresas e
implIcitas para este producto, incluyendo
las garantIas implIcitas de capacidad de
comercialización y aptitud para un
propósito en particular, estAn limitadas en
duración al periodo de la garantIa, y no
aplicarà ninguna garantIa, expresa o
implIcita, despuEs de este periodo.
Algunos estados no permiten las limita-
ciones en la duración de las garantías
implícitas, así que la limitación anterior
puede no aplicar para usted.
Esta garantía le concede derechos legales
específicos, y puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado.
19
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
(El diseño de las piezas
varía de acuerdo con el
modelo. No todas las piezas están
disponibles en todos los modelos.)
* Dueños de BB870.AW: El
portaaccesorios en la máquina y el
accesorio negro para pisos/
alfombras de lujo puede comprarse
por separado.
**Portaaccesorios no está incluido
en todos los modelos BB870-AD
Para pedir piezas nuevas o
accesorios, llamar al:
US 1-800-989-3535
CANADA 1-888-676-7325
ESPAÑOL
Correa para hombro
Insertar el extremo de la correa en la
ranura que se encuentra delante del
interruptor de encender /apagar. Tirar
de la correa hasta que hayan pasado
unas tres o cuatro pulgadas e
insertarla en la presilla de plástico.
Una pulgada de correa debe
atravesar totalmente la presilla.
Insertar el otro extremo de la correa a
través de la ranura ubicada en la
parte trasera del mango. Insertar el
extremo en la presilla y tirar de la
correa para atravesarla. Ajusta la l
ongitud tirando de la correa a través
de la presilla. La correa debe pasar
por las presillas delantera y trasera.
IMPORTANTE: Antes de usar la correa
para hombro, tirar de ambos extremos
para asegurarse que está firme.
Instalación de la manguera
y accesorios
La manguera flexible tiene un sistema
de fijación Shurlok® que impide el
retiro de la manguera a menos que se
desee hacerlo. Para instalar la
manuguera, alinee la ranura “J”en el
acople de la manguera con la
lengueta dentro de la boca de
aspiración. Inserte la manguera en la
boca. Gire el collar en sentido de las
agujas del reloj para trabar el acople
de la manguera en las boca. Gire en
sentido contrario a las agujas del reloj
y tire para desconectar la manguera.
El tubo de extensión adjustable y los
accesorios de limpieza suministrados
con su aspiradora compaacta Oreck
XL se traban juntos por fricción. Gire y
empuje para asegurarse que quedan
bien trabados una vez instalados.
Gire y tire para desconectarlos.
Cunado conecte los accesorios directa-
mente a la boca de aspiración o de
soplado sin usar la manguera, deberá
instalar el tubo adaptador de accesorios.
Para ajustar el tubo extensión, oprima
el botón soltador y tire del tubo interi-
or hasta dejarlo del largo deseado. El
tubo se trabará al soltar el butón.
Para acortarlo, oprima el botón solta-
dor y empuje el tube interior.
Instrucciones de
operación
20
Interruptor De
Encendido/Apagado
Delantera
Para La
Correa
IMPORTANTE: No retire el faldón de
retención de suciedad que se encuen-
tra sujeto a la parte trasera de la
placa frontal. Debe estar colocado
para que la máquina funcione correc-
tamente y asegurar la eficacia de la
limpieza.
Girar y empujar
para instalar los
accesorios. Girar y
tirar para
separarlos.
Tubo Adapator
ESPAÑOL
21
Boca de soplado
La boca de soplado se encuentra en
la parte trasera de la máquina. La
instalación de los accesorios es igual
que la descrita para la boca de
aspiración.
Descargador del cordón
Girar el descargador para soltar
fácilmente el cordón.
Enchufar el cordón en el
tomacorriente.
Interruptor eléctrico
Empujarlo a la posición
"ENCENDIDO" (I).
Ensamblaje
Instalación del por
taaccesorios
e inserción de los accesorios
En las esquinas superiores traseras de
la aspiradora, ubicar las muescas
para las grapas del por
taaccesorios.
Colocar la aspiradora sobre una
superficie firme y antideslizante o
sostenerla en el regazo. Tomar
firmemente el mango. Colocar el
extremo del portaaccesorios en la
muesca exterior y luego empujar y
tirar con fuerza el otro extremo del
portaaccesorios dentro de la muesca
opuesta. Asegurarse que los rebordes
en las aberturas del portaaccesorios
queden hacia arriba. Evitar que los
dedos queden atrapados al encajar el
portaaccesorios; se puede causar un
apriete doloroso. En el caso de ser
necesario retirar el portaaccesorios,
insertar un destornillador grande
plano debajo de la grapa del
portaaccesorios en la muesca y
apalancar cuidadosamente hasta
soltarlo.
Insertar la boquilla para hendiduras,
el cepillo y el accesorio para telas en
el portaaccesorios en los espacios
provistos.
Pasar el cordón eléctrico por la
abertura central del portaaccesorios y
empujarlo hasta que quede asentado
en la parte trasera de la ranura
ubicada en la parte trasera de la
abertura central.
Boca de
Soplado
ESPAÑOL
22
Mantenimiento
A
CAMBIO DE LA BOLSA DE FILTRO
A. Usar solamente bolsas de filtro
ORECK XL genuinas. Apoye la
aspiradora sobre la parte trasera.
Sujete el tirante lejos de la puerta, gire
la perilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para soltar y levantar
la placa delantera.
B.
C.
Retirar la bolsa vieja e insertar una
nueva. El aro de cartón encaja
suavemente en la parte superior
rebajada. Volver a colocar la placa
frontal y cerrar la máquina girando la
perilla en sentido de las manecillas del
reloj.
REEMPLAZO DEL MICROFILTRO
Apoyar la máquina en su
parte trasera.
Girar la perilla y
levantar la placa frontal.
Retirar la bolsa desech-
able.
Retirar el filtro viejo de la
unidad inferior interior.
Reemplazarlo con un filtro nuevo.
En cada paquete de 12 bolsas de filtro
Oreck XL se incluye un filtro de
repuesto. También se pueden pedir
filtros por separado.
Micro Filtro
LA EMPAQUETADURA BLANCA DE LA
BOLSA PEGADA A LA CAJA DEBE
ESTAR EN SU LUGAR PARA QUE LA
ASPIRADORA FUNCIONE
CORRECTAMENTE. CAMBIARLA DE
SER NECESARIO.
Blanco
empaquetadura
Su aspiradora compacta Oreck es un
producto construido con precisión. Los
cojinetes del motor están lubricados
permanentemente y no debe ponerles
aceite. Si requiere información
adicional o si tiene problemas con su
aparato ORECK, puede llamar al
servicio a clientes de ORECK al:
USA 1-800-989-3535
Canada1-888-676-7325
Por favor especifique el número de
modelo y el número de serie/código,
el cual se puede encontrar en la placa
de datos en la parte posterior de la
aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de
compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de
garantía en los EE. UU., presente este
recibo en el centro de servicio
autorizado como su comprobante de
fecha de compra, o en Canadá, llame
a ser
vicio a clientes.
uthorized Oreck
Mantenimiento y
servicio a clientes
B
C
©2005 Oreck Holdings, LLC. All Rights Reserved. All word marks, logos, product
configurations, and r
egister
ed trademarks ar
e owned and used under the authority
of Oreck Holdings, LLC.
ESPAÑOL
Guía para identificación de problemas
Para pedir piezas nuevas o accesorios,
llamar al:
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
1. Está mal enchufada.
2. No hay electricidad en
el tomacorriente.
3. El protector del motor
se activ.
4. Necesita servicio.
1. La bolsa de filtro
está llena.
2. Manguera/tubo de
extensión está obturado.
3. Escape de aire
debido a que falta la
empaquetadura o está
dañada.
1. No se obtiene buen
ajuste por fricción.
1. Asegurarse de enchufar
firmemente la aspiradora al
tomacorriente en la pared.
2. Revisar el fusible o
interruptor automático en el
tablero de energía eléctrica.
3. Vea la seccin Sistema de
proteccin del motor en la
página 17.
4. Llevarla o llamar al centro
de servicio más cercano.
1. Cambiar la bolsa. Ver "Para
cambiar la bolsa de filtro,"
en la página 22.
2. Quitar las obstrucciones.
3. Cambiar la
empaquetadura. Ver la
página 22.
1. Empujar y girar los tubos
o accesorios.
La aspiradora no
funciona
La aspiradora no
aspira o tiene
poca fuerza de
aspiración
Accesorios/tubos
de extensión no
se mantienen
conectados
ACCESORIOS VENDIDO
POR
SEPARADO
Bolsas de filtro tratadas
de repuesto (pqte. de
12 con 1 microfiltro) No. PKBB12DW
Microfiltro de
repuesto No. 72005-01
Empaquetadura
blanca de
repuesto para bolsa
No. 72017-02
Parrilla de vinilo
para accesorios No. CADDYBB
T
abletas aromatizantes
ambientales No. AIR
TABS
72150-02 REV C
06/05 ECN# R-8022

Transcripción de documentos

E S P A GUIA DEL USUARIO S P A Ñ O O L ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL. S I M P LY A M A Z I N G ® E Ñ Indice L Información de seguridad, . .página 16 Instrucciones importantes . . .página 17 Garantía . . . . . . . . . . . . . . .página 18 Lista de accesorios . . . . . . .página 19 Instrucciones de operación . .página 20 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . .página 21 Mantenimiento, Mantenimiento y servici a clientes . . . . . . . . . . . . . .página 22 Guía para identificación de problemas, Accesorios . .página 23 Información de seguridad • • ASPIRADORAS COMPACTAS •IMPORTANTE• • ¡GUARDE ESTE FOLLETO! Incluye: Advertencias de seguridad Garantía Lista de piezas Instrucciones de operación Mantenimiento Diagnóstico de problemas Accesorios • • 16 ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. IMPORTANTE: Asegurarse que la bolsa de filtro está colocada. No usar la aspiradora sin la bolsa de filtro. Se puede dañar el motor. Asegurarse que la empaquetadura de la bolsa está colocada. Si la empaquetadura blanca está dañada o se perdió, colocar una nueva inmediatamente. Para obtener mejores resultados, cambiar la bolsa de filtro desechable regularmente incluso si no está totalmente llena. Una bolsa muy sucia o una casi llena afectará la fuerza de aspiración y puede causar el calentamiento excesivo del motor y dañarlo. Una buena medida es cambiar la bolsa de filtro cada 30 días aunque no esté totalmente llena. No aspirar material húmedo ni líquidos. Limpiar la aspiradora con un paño húmedo (pero no mojado) en la cavidad de la bolsa desechable y el exterior del aparato. E S P A • IMPORTANTE: No retire el faldón de retención de suciedad que se encuentra sujeto a la parte trasera de la placa frontal. Debe estar colocado para que la máquina funcione correctamente y asegurar la eficacia de la limpieza. • SISTEMA DE PROTECCION DEL MOTOR: Cuando se recogen o aspiran materiales finos como holln, cemento, polvo de yeso, polvo de mquinas copiadoras, etc., la superficie de la bolsa puede obturarse y el motor se apagara para evitar el recalentamiento. Si esto sucede, apague el interruptor y desenchufe la aspiradora. Cambie la bolsa de filtro, verifique si hay atascos en la manguera o en los accesorios y despjelos. Despus de unos 30 minutos aproximadamente, el motor se habr enfriado y la aspiradora estar lista para usarse. NOTA: La aspiradora debe permanecer desenchufada durante 30 minutos para que el motor se enfre y el sistema de reposicione. Ñ • • • • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet aspirateur ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • • No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • No la use en exteriores ni en superficies mojadas. • No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen • • 17 O L los niños o cuando se use cerca de ellos. Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante. No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al: Commercial 1-800-989-3535 Canada 1-888-676-7325 No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes. No opere el aparato sobre el cordón. No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón. No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas. No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. Apague todos los controles antes de desconectarla. Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera. E S P A Ñ O L parte que se encuentre como defectuosa en material o mano de obra durante tres (3) años a partir de la fecha de compra y diez (10) años en el bastidor. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada.Las piezas sujetas a desgaste normal no están cubiertas por esta garantía limitada. Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con esta garantía limitada. • No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes. • No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable. Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del número de serie de este producto, o el servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de servicio autorizado de fábrica de ORECK. • No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía con la venta de este producto. Sólo para uso casero Aviso de la clavija polarizada Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija polarizada. La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su comprobante de compra para este producto de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto. La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto. Garantie ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.) Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o ORECK reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador original, cualquier 18 E S P A Ñ O L consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar para usted. 2 TODAS LAS GARAntIas expresas e implIcitas para este producto, incluyendo las garantIas implIcitas de capacidad de comercialización y aptitud para un propósito en particular, estAn limitadas en duración al periodo de la garantIa, y no aplicarà ninguna garantIa, expresa o implIcita, despuEs de este periodo. 1 10 9 Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para usted. 11 5 Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también tener otros derechos que varían de estado a estado. 4 Appelez le service téléphonique gratuit d’assistance à la clientèle US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 7 6 8 Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique. (El diseño de las piezas varía de acuerdo con el modelo. No todas las piezas están disponibles en todos los modelos.) Lista de accesorios 1. Correa ajustable para colgar del hombro. 2. Manguera flexible con adaptador incorporado para fácil inserción en la boca de aspiración o soplado. 3. Boquilla para hendiduras. 4. Accesorio para telas. 5. Accesorio para paredes y pisos desnudos. BB870-AW* 6. Accesorio para paredes y pisos desnudos. BB870-AD, BB870-AS* 7. Tubo adaptador para encajar los accesorios directamente a la aspiradora cuando no se usa la manguera. 8. Dos tubos de extensión. 9. Cepillo para polvo. 10. Dos bolsas de filtro de papel. 11. Portaaccesorios en la máquina. BB870AD** 3 * Dueños de BB870.AW: El portaaccesorios en la máquina y el accesorio negro para pisos/ alfombras de lujo puede comprarse por separado. **Portaaccesorios no está incluido en todos los modelos BB870-AD Para pedir piezas nuevas o accesorios, llamar al: US 1-800-989-3535 CANADA 1-888-676-7325 19 E S P A Ñ O L Instalación de la manguera y accesorios Instrucciones de operación Girar y empujar para instalar los accesorios. Girar y tirar para separarlos. La manguera flexible tiene un sistema de fijación Shurlok® que impide el retiro de la manguera a menos que se desee hacerlo. Para instalar la manuguera, alinee la ranura “J”en el acople de la manguera con la lengueta dentro de la boca de aspiración. Inserte la manguera en la boca. Gire el collar en sentido de las agujas del reloj para trabar el acople de la manguera en las boca. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj y tire para desconectar la manguera. IMPORTANTE: No retire el faldón de retención de suciedad que se encuentra sujeto a la parte trasera de la placa frontal. Debe estar colocado para que la máquina funcione correctamente y asegurar la eficacia de la limpieza. Interruptor De Encendido/Apagado Delantera Para La Correa Tubo Adapator Correa para hombro Insertar el extremo de la correa en la ranura que se encuentra delante del interruptor de encender /apagar. Tirar de la correa hasta que hayan pasado unas tres o cuatro pulgadas e insertarla en la presilla de plástico. Una pulgada de correa debe atravesar totalmente la presilla. Insertar el otro extremo de la correa a través de la ranura ubicada en la parte trasera del mango. Insertar el extremo en la presilla y tirar de la correa para atravesarla. Ajusta la l ongitud tirando de la correa a través de la presilla. La correa debe pasar por las presillas delantera y trasera. El tubo de extensión adjustable y los accesorios de limpieza suministrados con su aspiradora compaacta Oreck XL se traban juntos por fricción. Gire y empuje para asegurarse que quedan bien trabados una vez instalados. Gire y tire para desconectarlos. Cunado conecte los accesorios directamente a la boca de aspiración o de soplado sin usar la manguera, deberá instalar el tubo adaptador de accesorios. Para ajustar el tubo extensión, oprima el botón soltador y tire del tubo interior hasta dejarlo del largo deseado. El tubo se trabará al soltar el butón. Para acortarlo, oprima el botón soltador y empuje el tube interior. IMPORTANTE: Antes de usar la correa para hombro, tirar de ambos extremos para asegurarse que está firme. 20 E S P A Ñ O L Colocar la aspiradora sobre una superficie firme y antideslizante o sostenerla en el regazo. Tomar firmemente el mango. Colocar el extremo del portaaccesorios en la muesca exterior y luego empujar y tirar con fuerza el otro extremo del portaaccesorios dentro de la muesca opuesta. Asegurarse que los rebordes en las aberturas del portaaccesorios queden hacia arriba. Evitar que los dedos queden atrapados al encajar el portaaccesorios; se puede causar un apriete doloroso. En el caso de ser necesario retirar el portaaccesorios, insertar un destornillador grande plano debajo de la grapa del portaaccesorios en la muesca y apalancar cuidadosamente hasta soltarlo. Boca de Soplado Boca de soplado La boca de soplado se encuentra en la parte trasera de la máquina. La instalación de los accesorios es igual que la descrita para la boca de aspiración. Descargador del cordón Girar el descargador para soltar fácilmente el cordón. Enchufar el cordón en el tomacorriente. Pasar el cordón eléctrico por la abertura central del portaaccesorios y empujarlo hasta que quede asentado en la parte trasera de la ranura ubicada en la parte trasera de la abertura central. Interruptor eléctrico Empujarlo a la posición "ENCENDIDO" (I). Ensamblaje Insertar la boquilla para hendiduras, el cepillo y el accesorio para telas en el portaaccesorios en los espacios provistos. Instalación del portaaccesorios e inserción de los accesorios En las esquinas superiores traseras de la aspiradora, ubicar las muescas para las grapas del portaaccesorios. 21 E S P A Ñ O L LA EMPAQUETADURA BLANCA DE LA BOLSA PEGADA A LA CAJA DEBE ESTAR EN SU LUGAR PARA QUE LA ASPIRADORA FUNCIONE CORRECTAMENTE. CAMBIARLA DE SER NECESARIO. Mantenimiento A REEMPLAZO DEL MICROFILTRO Apoyar la máquina en su Micro Filtro parte trasera. Girar la perilla y levantar la placa frontal. B Retirar la bolsa desechable. Retirar el filtro viejo de la unidad inferior interior. Reemplazarlo con un filtro nuevo. En cada paquete de 12 bolsas de filtro Oreck XL se incluye un filtro de repuesto. También se pueden pedir filtros por separado. C Mantenimiento y servicio a clientes Su aspiradora compacta Oreck es un producto construido con precisión. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al: USA 1-800-989-3535 CAMBIO DE LA BOLSA DE FILTRO A. Usar solamente bolsas de filtro ORECK XL genuinas. Apoye la aspiradora sobre la parte trasera. Sujete el tirante lejos de la puerta, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar y levantar la placa delantera. B. Canada1-888-676-7325 Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora. C. Retirar la bolsa vieja e insertar una nueva. El aro de cartón encaja suavemente en la parte superior rebajada. Volver a colocar la placa frontal y cerrar la máquina girando la perilla en sentido de las manecillas del reloj. Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.uthorized Oreck Blanco empaquetadura 22 E S P A Ñ O L Guía para identificación de problemas PROBLEMA La aspiradora no funciona La aspiradora no aspira o tiene poca fuerza de aspiración Accesorios/tubos de extensión no se mantienen conectados POSIBLE CAUSA AREAS 1. Está mal enchufada. 1. Asegurarse de enchufar firmemente la aspiradora al tomacorriente en la pared. 2. No hay electricidad en el tomacorriente. 2. Revisar el fusible o interruptor automático en el tablero de energía eléctrica. 3. El protector del motor se activ. 3. Vea la seccin Sistema de proteccin del motor en la página 17. 4. Necesita servicio. 4. Llevarla o llamar al centro de servicio más cercano. 1. La bolsa de filtro está llena. 1. Cambiar la bolsa. Ver "Para cambiar la bolsa de filtro," en la página 22. 2. Manguera/tubo de extensión está obturado. 2. Quitar las obstrucciones. 3. Escape de aire debido a que falta la empaquetadura o está dañada. 3. Cambiar la empaquetadura. Ver la página 22. 1. No se obtiene buen ajuste por fricción. 1. Empujar y girar los tubos o accesorios. A VERIFICAR TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ. ACCESORIOS VENDIDO POR SEPARADO Bolsas de filtro tratadas de repuesto (pqte. de 12 con 1 microfiltro) No. PKBB12DW Para pedir piezas nuevas o accesorios, llamar al: Microfiltro de repuesto No. 72005-01 US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 Empaquetadura blanca de repuesto para bolsa No. 72017-02 Parrilla de vinilo para accesorios No. CADDYBB Tabletas aromatizantes ambientales No. AIRTABS 72150-02 REV C 06/05 ECN# R-8022 ©2005 Oreck Holdings, LLC. All Rights Reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oreck compact canister Vaccum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario