KEF IQ60C Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Part No.K290223ML
Issue 2: August 2008
5
GP Acoustics (UK) Ltd., Eccleston Road,Tovil, Maidstone, Kent, ME15 6QP U.K.
Tel: + 44 (0)1622 672261 Fax: + 44 (0)1622 750653
GP Acoustics (US) Inc., 10 Timber Lane, Marlboro, New Jersey 07746 U.S.A.
Tel: +(1) 732 683 2356 Fax: +(1) 732 683 2358
GP Acoustics GmbH, Am Brambusch 22, D-44536 Lünen, Deutschland.
Tel: +49 (0) 231 9860-320 Fax: +49 (0) 231 9860-330
GP Acoustics (France) SAS, 39 Rue des Granges Galand - BP60414,
37554 Saint Avertin CEDEX, France.
Tel : +33(0)2 47 80 49 01 Fax: +33(0)2 47 27 89 64
GP Acoustics (HK) Limited, 6F, Gold Peak Building, 30 Kwai Wing road,
Kwai Chung, N.T., Hong Kong.
Tel : +852 2410 8188 Fax: +852 2401 0754
KEF JAPAN 1-11-17, Honcho, Koganei-City, Tokyo, JAPAN 184-0004
Tel: +81 (0)42-388-2030 E-mail: info@kef.jp
www.kef.com
KEF and Uni-Q are registered trademarks. Uni-Q is protected under GB patent 2 236929, U.S. Pat. No. 5,548,657 and other worldwide patents.
KEF reserve the right, in line with continuing research and development, to amend or change specifications.
Design Two-way bass reflex Two-way bass reflex
Two and a half-way bass reflex Two and a half-way bass reflex
Three-way bass reflex
Drive units
130mm (5.25in.) Uni-Q 165mm (6.5in.) Uni-Q 130mm (5.25in.) LF 165mm (6.5in.) LF 2 x 165mm (6.5in.) LF
19mm (0.75in.) alu dome HF 19mm (0.75in.) alu dome HF 130mm (5.25in.) Uni-Q 165mm (6.5in.) Uni-Q 165mm (6.5in.) Uni-Q
19mm (0.75in.) alu dome HF 19mm (0.75in.) alu dome HF 19mm (0.75in.) alu dome HF
Frequency response 50Hz - 40kHz 45Hz - 40kHz 40Hz - 40kHz 36Hz - 40kHz 33Hz - 40kHz
Crossover frequency 2.5kHz 2.5kHz 2.5kHz 2.5kHz 180Hz - 2.5kHz
Amplifier requirements
10-100W 15-120W 15-130W 15-150W 15-200W
Sensitivity (2.83V/1m) 88dB 89dB 88dB 90dB 91dB
Maximum output 108dB 110dB 109dB 111dB 113dB
Nominal impedance 8 8 8 8 8
Magnetic shielding Yes Yes Yes Yes Yes
Weight 4.5kg (9.9lbs) 6.45kg (14.2lbs) 10.2kg (22.5lbs) 14kg (30.9lbs) 16.3kg (35.9lbs)
Dimensions 301 x 175 x 261 mm 365 x 220 x 327 mm 815 x 175 x 261 mm 865 x 220 x 327 mm 942 x 220 x 327 mm
H x W x D 11.8 x 6.9 x 10.3 in. 14.4 x 8.7 x 12.9 in. 32 x 6.9 x 10.3 in. 34 x 8.7 x 12.9 in. 37 x 8.7 x 12.9 in.
Plinth Dimensions N/A N/A 28 x 250 x 295 mm 28 x 288 x 348 mm 28 x 288 x 348 mm
H x W x D 1.1 x 9.8 x 11.6 in. 1.1 x 11.3 x 13.7 in. 1.1 x 11.3 x 13.7 in.
Design Three-way bass reflex
Drive units
2 x 130mm (5.25in.) LF
130mm (5.25in.) Uni-Q
19mm (0.75in.) alu dome HF
Frequency response 65Hz - 40kHz
Crossover frequency 280Hz - 2.8kHz
Amplifier requirements
15-150W
Sensitivity (2.83V/1m) 90dB
Maximum output 111dB
Nominal impedance 8
Magnetic shielding Yes
Weight 8.8kg (19.4lbs)
Dimensions 165 x 512 x 255 mm
H x W x D 6.5 x 20.1 x 10 in.
Installation Manual
Manuel d’installation
Installationshandbuch
Manuale d’installazione
Manual de instalación
Manual de instalação
Installatiehandleiding
Installationsanvisning
Podręcznik instalacji
GB
I
F
D
NL
ES
DK
P
PL
JP
RU
GR
K
CN
TC
(GB) Specifications
(F) Spécifications
(D) Technische Merkmale
(I) Specifiche
(ES) Especificaciones
(P) Especificações
(NL) Technische gegevens
(DK) Specifikationer
(PL) Specyfikacja techniczna
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 2
Инструкция по установке
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης
取り扱い説明書
安装手册
安裝手冊
설치방법
iQ Manual_II-Rev02.indd 1 2008-9-24 11:50:18
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(PL)
Rozwiązywanie problemów — (1) Problem / (2) Działanie / (3) Przyczyna
(RU)
(GR)
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(PL) Przerywany dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Distorted sound
(PL) Zniekształcony dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Switch cables
(PL) Zamień kable
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Treble / HF
(PL) Tony wysokie / HF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Bass / LF
(PL) Tony niskie / LF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
L
R
R
L
HF
LF
(GB) Working
(PL) Działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Not working
(PL) Nie działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Mid-range / MF
(PL) Średni zakres tonów / MF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
MF
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
> 35ºC < 5ºC
(GB) Follow this manual carefully for best results from your speakers.
(F) Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung.
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces.
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas.
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne.
(PL) Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika.
(GB)
Read and return warranty card.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie.
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück.
(I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura.
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía.
(P) Leia e devolva o cartão de garantia.
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen.
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage.
(PL) Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją.
(GB)
Avoid temperature extremes.
(F) Eviter les températures extrêmes.
(D) Extreme Temperaturen vermeiden.
(I) Evitare temperature troppo alte o troppo basse.
(ES) Evite temperaturas extremas.
(P) Evite temperaturas extremas.
(NL) Vermijd extreme temperaturen.
(DK) Undgå ekstreme temperaturer.
(PL) Unikaj ekstremalnych temperatur.
(GB) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(F) Socle (iQ50, iQ70, iQ90)
(D) Sockel (iQ50, iQ70, iQ90)
(I)
Piedistallo (iQ50, iQ70, iQ90)
(ES) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(P) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(NL) Plint (iQ50, iQ70, iQ90)
(DK) Sokkel (iQ50, iQ70, iQ90)
(PL) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
!
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 4
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(F) Depannage - (1) Problème / (2) Action / (3) Cause
(D) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme / (3) Ursache
(I) Individuazione delle anomale - (1) Problema / (2) Rimedio / (3) Causa
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(F) Son intermittent
(D) Diskontinuierlicher Klang
(I) Suono intermittente
(ES) Sonido intermitente
(P) Som intermitente
(NL) Onderbroken geluid
(DK) Uregelmæssig lyd
(GB) Distorted sound
(F) Son déformé
(D) Verzerrter Klang
(I) Distorsione del suono
(ES) Sonido distorsionado
(P) Som distorcido
(NL) Vervormd geluid
(DK) Lydforvrængning
(GB) Switch cables
(F) Changer l’ordre de câblage
(D) Kabel vertauschen
(I) Cavi dell’interruttore
(ES) Cable de interruptores
(P) Cabos de ligação
(NL) Kabels verwisselen
(DK) Byt kabler
(GB) Treble / HF
(F) Aigus / HF
(D)
Höhen (Hochfrequenzbereich/HF)
(I) Alti / HF
(ES) Agudos / HF
(P) Agudos / HF
(NL) Hoge tonen / HF
(DK) Diskant / HF
(GB) Bass / LF
(F) Basses / BF
(D)
Bässe (Baßfrequenzbereich/LF)
(I) Bassi / LF
(ES) Graves / LF
(P) Graves /LF
(NL) Lage tonen / LF
(DK) Bas / LF
HF
LF
(GB) Working
(F) Fonctionne
(D) Funktioniert
(I) Funziona
(ES) En funcionamiento
(P) Está a funcionar
(NL) Werkt
(DK) Fungerer
(GB) Not working
(F) Ne fonctionne pas
(D) Funktioniert nicht
(I) Non funziona
(ES) No funciona
(P) Não está a funcionar
(NL) Werkt niet
(DK) Fungere ikke
(GB) Mid-range / MF
(F) Medium / MF
(D) Mitteltonbereich
(I) Medi / MF
(ES) Gama de Medios / MF
(P) Gama Média / MF
(NL) midden tonen / MF
(DK) Mellemtone / MT
MF
(NL) Opsporen van storingen - (1) Probleem / (2) Handeling / (3) Oorzaak
(DK)
Fejlfinding - (1) Problem / (2) Handling / (3) Årsag
(ES) Localización de averias - (1) Problema / (2) Acción / (3) Causa
(P) Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables.
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles.
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen.
(I) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro.
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos.
(P) PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos.
(NL) VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen.
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres.
(PL) UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA! Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz wszystkie kable.
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(F)
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux.
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden
Tuch abwischen.
(I) Pulire con un panno umido non sfilacciato.
(ES) Limpie con un paño húmedo.
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos.
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek.
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger.
(PL) Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze.
(GB)
Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
(D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di alcol.
(ES) No use limpiadores con base de alcohol.
(P) Não utilize produtos de limpeza à base
de álcool.
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis
van alcohol.
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol.
(PL) Nie używaj środków czyszczących na bazie
rozpuszczalników.
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole.
(ES) Evite la luz directa del sol.
(P) Evite a exposição directa à luz do sol.
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht.
(DK) Undgä direkte sollys.
(PL) Unikaj bezpośredniego światła słonecznego.
(GB)
Avoid damp.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(I) Evitare l’umidità.
(ES) Evite la humedad.
(P) Evite a humidade.
(NL) Vermijd vocht.
(DK) Undgå fugt.
(PL) Unikaj wilgoci.
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(I) Corretto
(ES) Correcto
(P) Correcto
(NL) Juist
(DK) Korrekt
(PL)
Poprawny
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(I) Errato
(ES) Incorrecto
(P) Errado
(NL) Fout
(DK) Forkert
(PL)
Niepoprawny
(GB) Caution/Warning
(F) Attention/Avertissement
(D) Achtung / Warnung
(I) Attenzione/Avvertenza
(ES) Precaución/Atención
(P) Atenção/ Aviso
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Forsigtigt / Advarsel
(PL)
Ostrzegawczy / Ostrzeżenie
(GB) Adjustment
(F) Réglage
(D) Einstellung
(I) Regolazione
(ES) Ajuste
(P) Ajuste
(NL) Instelling
(DK) Justering
(PL)
Uregulowanie
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 6
Важные замечания
Σημαντικές Επισημάνσεις
重要なポイント
основание (iQ50, iQ70, iQ90)
Πλίνθος (iQ50, iQ70, iQ90)
台座 (iQ50, iQ70, iQ90)
注意事项
注意事項
설치 주의 사항
底座 (iQ50, iQ70, iQ90)
底座 (iQ50, iQ70, iQ90)
주춧돌 (iQ50, iQ70, iQ90)
(RU)
Для получения наилучших результатов от громкоговорителей, тщательно следуйте данной инструкции
(GR)
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση των ηχείων σας.
(JP)
スピーカーの性能を出し切るためにこのマニュアルをよくお読みください。
(CN)
请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果。
(TC)
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果。
(K)
설치 매뉴얼을 숙지 하세요
(RU)
Прочтите гарантийный талон
(GR)
Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης.
(JP)
日本国内では保証書の発行をいたしておりま
せん。正規販売店の領収書が保証書に替わり
ます。iQシリーズは自然故障においてお買い
上げより2年間の無償修理です。
(CN)
请阅读和寄回质量保证卡。
(TC)
請閱讀和寄回質量保證卡。
(K)
품질보증서 확인
(RU)
Используйте при нормальной комнатной
температуре
(GR)
Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες
θερμοκρασίες.
(JP)
極端な温度は避けてください。
(CN)
避免过高和过低的温度。
(TC)
避免過高和過低的溫度。
(K)
설치 온도
iQ Manual_II-Rev03.indd 2 2008-10-8 9:31:50
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(PL)
Rozwiązywanie problemów — (1) Problem / (2) Działanie / (3) Przyczyna
(RU)
(GR)
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(PL) Przerywany dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Distorted sound
(PL) Zniekształcony dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Switch cables
(PL) Zamień kable
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Treble / HF
(PL) Tony wysokie / HF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Bass / LF
(PL) Tony niskie / LF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
L
R
R
L
HF
LF
(GB) Working
(PL) Działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Not working
(PL) Nie działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Mid-range / MF
(PL) Średni zakres tonów / MF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
MF
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
> 35ºC < 5ºC
(GB) Follow this manual carefully for best results from your speakers.
(F) Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung.
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces.
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas.
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne.
(PL) Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika.
(GB)
Read and return warranty card.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie.
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück.
(I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura.
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía.
(P) Leia e devolva o cartão de garantia.
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen.
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage.
(PL) Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją.
(GB)
Avoid temperature extremes.
(F) Eviter les températures extrêmes.
(D) Extreme Temperaturen vermeiden.
(I) Evitare temperature troppo alte o troppo basse.
(ES) Evite temperaturas extremas.
(P) Evite temperaturas extremas.
(NL) Vermijd extreme temperaturen.
(DK) Undgå ekstreme temperaturer.
(PL) Unikaj ekstremalnych temperatur.
(GB) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(F) Socle (iQ50, iQ70, iQ90)
(D) Sockel (iQ50, iQ70, iQ90)
(I)
Piedistallo (iQ50, iQ70, iQ90)
(ES) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(P) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(NL) Plint (iQ50, iQ70, iQ90)
(DK) Sokkel (iQ50, iQ70, iQ90)
(PL) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
!
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 4
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(F) Depannage - (1) Problème / (2) Action / (3) Cause
(D) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme / (3) Ursache
(I) Individuazione delle anomale - (1) Problema / (2) Rimedio / (3) Causa
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(F) Son intermittent
(D) Diskontinuierlicher Klang
(I) Suono intermittente
(ES) Sonido intermitente
(P) Som intermitente
(NL) Onderbroken geluid
(DK) Uregelmæssig lyd
(GB) Distorted sound
(F) Son déformé
(D) Verzerrter Klang
(I) Distorsione del suono
(ES) Sonido distorsionado
(P) Som distorcido
(NL) Vervormd geluid
(DK) Lydforvrængning
(GB) Switch cables
(F) Changer l’ordre de câblage
(D) Kabel vertauschen
(I) Cavi dell’interruttore
(ES) Cable de interruptores
(P) Cabos de ligação
(NL) Kabels verwisselen
(DK) Byt kabler
(GB) Treble / HF
(F) Aigus / HF
(D)
Höhen (Hochfrequenzbereich/HF)
(I) Alti / HF
(ES) Agudos / HF
(P) Agudos / HF
(NL) Hoge tonen / HF
(DK) Diskant / HF
(GB) Bass / LF
(F) Basses / BF
(D)
Bässe (Baßfrequenzbereich/LF)
(I) Bassi / LF
(ES) Graves / LF
(P) Graves /LF
(NL) Lage tonen / LF
(DK) Bas / LF
HF
LF
(GB) Working
(F) Fonctionne
(D) Funktioniert
(I) Funziona
(ES) En funcionamiento
(P) Está a funcionar
(NL) Werkt
(DK) Fungerer
(GB) Not working
(F) Ne fonctionne pas
(D) Funktioniert nicht
(I) Non funziona
(ES) No funciona
(P) Não está a funcionar
(NL) Werkt niet
(DK) Fungere ikke
(GB) Mid-range / MF
(F) Medium / MF
(D) Mitteltonbereich
(I) Medi / MF
(ES) Gama de Medios / MF
(P) Gama Média / MF
(NL) midden tonen / MF
(DK) Mellemtone / MT
MF
(NL) Opsporen van storingen - (1) Probleem / (2) Handeling / (3) Oorzaak
(DK)
Fejlfinding - (1) Problem / (2) Handling / (3) Årsag
(ES) Localización de averias - (1) Problema / (2) Acción / (3) Causa
(P) Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables.
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles.
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen.
(I) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro.
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos.
(P) PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos.
(NL) VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen.
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres.
(PL) UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA! Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz wszystkie kable.
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(F)
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux.
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden
Tuch abwischen.
(I) Pulire con un panno umido non sfilacciato.
(ES) Limpie con un paño húmedo.
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos.
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek.
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger.
(PL) Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze.
(GB)
Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
(D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di alcol.
(ES) No use limpiadores con base de alcohol.
(P) Não utilize produtos de limpeza à base
de álcool.
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis
van alcohol.
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol.
(PL) Nie używaj środków czyszczących na bazie
rozpuszczalników.
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole.
(ES) Evite la luz directa del sol.
(P) Evite a exposição directa à luz do sol.
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht.
(DK) Undgä direkte sollys.
(PL) Unikaj bezpośredniego światła słonecznego.
(GB)
Avoid damp.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(I) Evitare l’umidità.
(ES) Evite la humedad.
(P) Evite a humidade.
(NL) Vermijd vocht.
(DK) Undgå fugt.
(PL) Unikaj wilgoci.
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(I) Corretto
(ES) Correcto
(P) Correcto
(NL) Juist
(DK) Korrekt
(PL)
Poprawny
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(I) Errato
(ES) Incorrecto
(P) Errado
(NL) Fout
(DK) Forkert
(PL)
Niepoprawny
(GB) Caution/Warning
(F) Attention/Avertissement
(D) Achtung / Warnung
(I) Attenzione/Avvertenza
(ES) Precaución/Atención
(P) Atenção/ Aviso
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Forsigtigt / Advarsel
(PL)
Ostrzegawczy / Ostrzeżenie
(GB) Adjustment
(F) Réglage
(D) Einstellung
(I) Regolazione
(ES) Ajuste
(P) Ajuste
(NL) Instelling
(DK) Justering
(PL)
Uregulowanie
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 6
Важные замечания
Σημαντικές Επισημάνσεις
重要なポイント
注意事项
注意事項
설치 주의 사항
(RU)
Избегайте прямых солнечных лучей
(GR)
Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον ήλιο.
(JP)
直射日光を避けてください。
(CN)
避免阳光照射。
(TC)
避免陽光照射。
(K)
직사 광선을 피하세요
(RU)
Избегайте сырости
(GR)
Αποφύγετε την έκθεση σε μέρη με υγρασία.
(JP)
湿気を避けてください。
(CN)
避免潮湿。
(TC)
避免潮濕。
(K)
습기 곳은 피하세요
(RU)
Замечание по безопасности! Не допускайте образования петель из кабелей, закрепите все кабели
(GR)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! Τα εκτεθειμένα καλώδια σας εκθέτουν σε κίνδυνο, ασφαλίστε όλα τα καλώδια.
(JP)
安全注意!ケーブル類はきれいにまとめ足に引っ掛けることのないようにしてください。
(CN)
注意安全!散乱曳尾的连接线和电线有潜在危险,必须固定所有连接线及电线。
(TC)
注意安全!散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,必須固定所有連接線及電線。
(K)
케이블은 이동이 없는 곳에 설치하세요
(RU)
Не используйте растворители для чистки
(GR)
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού με βάση το
οινόπνευμα.
(JP)
アルコールなど化学物質を一切使用しないでく
ださい。
(CN)
不要使用含酒精的清洁剂。
(TC)
不要使用含酒精的清潔劑。
(K)
윤활유 등으로 닦지 마세요
(RU)
Очищайте влажной тканью, не содержащей
волокон.
(GR)
Καθαρίστε με υγρό ύφασμα που δεν αφήνει
χνούδια.
(JP)
毛羽立ちのない柔らかい布に少量の水分を含ませ
て拭いてください。
(CN)
用不含麻质的湿布清洁。
(TC)
用不含麻質的濕布清潔。
(K)
부드러운 등으로 닦으세요
(RU)
Внимание/Предупреждение
(GR)
Προσοχή/Προειδοποίηση
(JP)
注意!警告!
(CN)
注意/警告
(TC)
注意/警告
(K)
주의/경고
(RU)
Настройка
(GR)
Προσαρμογή
(JP)
調節
(CN)
调整
(TC)
調整
(K)
조정
(RU)
Правильно
(GR)
Σωστό
(JP)
正しいです
(CN)
正确
(TC)
正確
(K)
옳음
(RU)
Неправильно
(GR)
Λάθος
(JP)
誤りです
(CN)
错误
(TC)
錯誤
(K)
틀림
iQ Manual_II-Rev02.indd 3 2008-9-24 11:50:22
3
(GB) Connections
(F) Connexions
(D) Anschlüsse
(I) Collegamenti
(ES) Conexiones
(P) Ligações
(NL) Aansluitingen
(DK) Forbindelser
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
Single wire connections
(F) Connexion à un fil.
(D) Einzel-Kabelanschlüsse.
(I) Connessioni “single wire”.
(ES) Conexiones de un solo hilo.
(P) Ligaçãoes com um só cabo.
(NL) Enkelvoudige draadverbindingen.
(DK) Forbindelser til enkelt ledning.
Bi-wired connections
(F) Connexion à bi-câblage.
(D)
Bi-Wiring-Anschluss.
(I) Connessioni “bi-wired”.
(ES) Conexiones de doble hilo.
(P) Ligação em duplo cabo.
(NL) Bi-Wire connectoren.
(DK) Bi-wired forbindelser.
Bi-amplified connections
(F) Connexion à bi-amplification.
(D)
Bi-Amping-Anschluss.
(I) Connessioni “bi-amplification”.
(ES) Conexiones de biamplificación.
(P) Ligaçãoes bi-amplificadas.
(NL) Bi-Amp aansluitingen.
(DK) Forbindelser til bi-amping.
CENTRE
CENTRE
CENTRE
Single wire connections
(F) Connexion à un fil.
(D) Einzel-Kabelanschlüsse.
(I) Connessioni “single wire”.
(ES) Conexiones de un solo hilo.
(P) Ligaçãoes com um só cabo.
(NL) Enkelvoudige draadverbindingen.
(DK) Forbindelser til enkelt ledning.
Bi-wired connections
(F) Connexion à bi-câblage.
(D) Dopel-Kabelanschlüsse.
(I) Connessioni “bi-wired”.
(ES) Conexiones de doble hilo.
(P) Ligação em duplo cabo.
(NL) Bi-Wire connectoren.
(DK) Bi-wired forbindelser.
Bi-amplified connections
(F) Connexion à bi-amplification.
(D) Doppelte Verstärkeranschlüsse.
(I) Connessioni “bi-amplification”.
(ES) Conexiones de biamplificación.
(P) Ligaçãoes bi-amplificadas.
(NL) Bi-Amp aansluitingen.
(DK) Forbindelser til bi-amping.
3
(GB) Connections
(F) Connexions
(D) Anschlüsse
(I) Collegamenti
(ES) Conexiones
(P) Ligações
(NL) Aansluitingen
(DK) Forbindelser
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 12
iQ Manual_II-Rev02.indd 6 2008-9-24 11:50:26
3
(GB) Connections
(F) Connexions
(D) Anschlüsse
(I) Collegamenti
(ES) Conexiones
(P) Ligações
(NL) Aansluitingen
(DK) Forbindelser
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
Single wire connections
(F) Connexion à un fil.
(D) Einzel-Kabelanschlüsse.
(I) Connessioni “single wire”.
(ES) Conexiones de un solo hilo.
(P) Ligaçãoes com um só cabo.
(NL) Enkelvoudige draadverbindingen.
(DK) Forbindelser til enkelt ledning.
Bi-wired connections
(F) Connexion à bi-câblage.
(D) Dopel-Kabelanschlüsse.
(I) Connessioni “bi-wired”.
(ES) Conexiones de doble hilo.
(P) Ligação em duplo cabo.
(NL) Bi-Wire connectoren.
(DK) Bi-wired forbindelser.
Bi-amplified connections
(F) Connexion à bi-amplification.
(D) Doppelte Verstärkeranschlüsse.
(I) Connessioni “bi-amplification”.
(ES) Conexiones de biamplificación.
(P) Ligaçãoes bi-amplificadas.
(NL) Bi-Amp aansluitingen.
(DK) Forbindelser til bi-amping.
CENTRE
CENTRE
CENTRE
Single wire connections
(F) Connexion à un fil.
(D) Einzel-Kabelanschlüsse.
(I) Connessioni “single wire”.
(ES) Conexiones de un solo hilo.
(P) Ligaçãoes com um só cabo.
(NL) Enkelvoudige draadverbindingen.
(DK) Forbindelser til enkelt ledning.
Bi-wired connections
(F) Connexion à bi-câblage.
(D)
Bi-Wiring-Anschluss.
(I) Connessioni “bi-wired”.
(ES) Conexiones de doble hilo.
(P) Ligação em duplo cabo.
(NL) Bi-Wire connectoren.
(DK) Bi-wired forbindelser.
Bi-amplified connections
(F) Connexion à bi-amplification.
(D)
Bi-Amping-Anschluss.
(I) Connessioni “bi-amplification”.
(ES) Conexiones de biamplificación.
(P) Ligaçãoes bi-amplificadas.
(NL) Bi-Amp aansluitingen.
(DK) Forbindelser til bi-amping.
3
(GB) Connections
(F) Connexions
(D) Anschlüsse
(I) Collegamenti
(ES) Conexiones
(P) Ligações
(NL) Aansluitingen
(DK) Forbindelser
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 12
iQ Manual_II-Rev02.indd 7 2008-9-24 11:50:26
3
(GB) Connections
(PL)
Połączenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
Single wire connections
(PL) Połączenia kablami pojedynczymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-wired connections
(PL) Połączenia kablami podwójnymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-amplified connections
(PL) Połączenia z podwójnym wzmocnieniem
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Positioning
(F) Positionnement
(D) Aufstellung
(I) Posizionamento
(ES) Posicionamiento
(P) Posicionamento
(NL) Plaats en aansluiting
(DK) Placering
(PL)
Ustalanie położenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
2
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 10
(GB) Connections
(PL)
Połączenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
3
CENTRE
CENTRE
CENTRE
Single wire connections
(PL) Połączenia kablami pojedynczymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-wired connections
(PL) Połączenia kablami podwójnymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-amplified connections
(PL) Połączenia z podwójnym wzmocnieniem
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Positioning
(F) Positionnement
(D) Aufstellung
(I) Posizionamento
(ES) Posicionamiento
(P) Posicionamento
(NL) Plaats en aansluiting
(DK) Placering
(PL)
Ustalanie położenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
2
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 8
Соединения
Συνδέσεις
接続
箱体连接
箱體連接
연결
Соединения одним кабелем
Συνδέσεις μονού καλωδίου
シングルワイアー接続
单线连接
單線連接
싱글 와이어 연결시
Соединения Bi-wire (парой кабелей)
Συνδέσεις δύο καλωδίων
バイワイアー接続
双线分音连接
雙線分音連接
바이 와이어 연결시
Соединения Bi-amp (парой усилителей)
Συνδέσεις διπλής ενίσχυσης
バイアンプ接続
双扩音连接
雙擴音連接
바이 엠프 연결시
iQ Manual_II-Rev02.indd 8 2008-9-24 11:50:28
3
(GB) Connections
(PL)
Połączenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
Single wire connections
(PL) Połączenia kablami pojedynczymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-wired connections
(PL) Połączenia kablami podwójnymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-amplified connections
(PL) Połączenia z podwójnym wzmocnieniem
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Positioning
(F) Positionnement
(D) Aufstellung
(I) Posizionamento
(ES) Posicionamiento
(P) Posicionamento
(NL) Plaats en aansluiting
(DK) Placering
(PL)
Ustalanie położenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
2
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 10
(GB) Connections
(PL)
Połączenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
3
CENTRE
CENTRE
CENTRE
Single wire connections
(PL) Połączenia kablami pojedynczymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-wired connections
(PL) Połączenia kablami podwójnymi
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
Bi-amplified connections
(PL) Połączenia z podwójnym wzmocnieniem
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Positioning
(F) Positionnement
(D) Aufstellung
(I) Posizionamento
(ES) Posicionamiento
(P) Posicionamento
(NL) Plaats en aansluiting
(DK) Placering
(PL)
Ustalanie położenia
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
2
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 8
Соединения
Συνδέσεις
接続
箱体连接
箱體連接
연결
Соединения одним кабелем
Συνδέσεις μονού καλωδίου
シングルワイアー接続
单线连接
單線連接
싱글 와이어 연결시
Соединения Bi-wire (парой кабелей)
Συνδέσεις δύο καλωδίων
バイワイアー接続
双线分音连接
雙線分音連接
바이 와이어 연결시
Соединения Bi-amp (парой усилителей)
Συνδέσεις διπλής ενίσχυσης
バイアンプ接続
双扩音连接
雙擴音連接
바이 엠프 연결시
iQ Manual_II-Rev02.indd 9 2008-9-24 11:50:29
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(F) Depannage - (1) Problème / (2) Action / (3) Cause
(D) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme / (3) Ursache
(I) Individuazione delle anomale - (1) Problema / (2) Rimedio / (3) Causa
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(F) Son intermittent
(D) Unterbrochene Wiedergabe
(I) Suono intermittente
(ES) Sonido intermitente
(P) Som intermitente
(NL) Onderbroken geluid
(DK) Uregelmæssig lyd
(GB) Distorted sound
(F) Son déformé
(D) Verzerrter Klang
(I) Distorsione del suono
(ES) Sonido distorsionado
(P) Som distorcido
(NL) Vervormd geluid
(DK) Lydforvrængning
(GB) Switch cables
(F) Changer l’ordre de câblage
(D) Kabel tauschen
(I) Cavi dell’interruttore
(ES) Cable de interruptores
(P) Cabos de ligação
(NL) Kabels verwisselen
(DK) Byt kabler
(GB) Treble / HF
(F) Aigus / HF
(D)
Höhen (Hochfrequenzbereich/HF)
(I) Alti / HF
(ES) Agudos / HF
(P) Agudos / HF
(NL) Hoge tonen / HF
(DK) Diskant / HF
(GB) Bass / LF
(F) Basses / BF
(D)
Bässe (Baßfrequenzbereich/LF)
(I) Bassi / LF
(ES) Graves / LF
(P) Graves /LF
(NL) Lage tonen / LF
(DK) Bas / LF
L
R
R
L
HF
LF
(GB) Working
(F) Fonctionne
(D) Funktioniert
(I) Funziona
(ES) En funcionamiento
(P) Está a funcionar
(NL) Werkt
(DK) Fungerer
(GB) Not working
(F) Ne fonctionne pas
(D) Funktioniert nicht
(I) Non funziona
(ES) No funciona
(P) Não está a funcionar
(NL) Werkt niet
(DK) Fungere ikke
(GB) Mid-range / MF
(F) Medium / MF
(D) Mitteltonbereich
(I) Medi / MF
(ES) Gama de Medios / MF
(P) Gama Média / MF
(NL) midden tonen / MF
(DK) Mellemtone / MT
MF
(NL) Opsporen van storingen - (1) Probleem / (2) Handeling / (3) Oorzaak
(DK)
Fejlfinding - (1) Problem / (2) Handling / (3) Årsag
(ES) Localización de averias - (1) Problema / (2) Acción / (3) Causa
(P) Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables.
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles.
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen.
(I) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro.
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos.
(P) PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos.
(NL) VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen.
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres.
(PL) UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA! Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz wszystkie kable.
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(F)
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux.
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden
Tuch abwischen.
(I) Pulire con un panno umido non sfilacciato.
(ES) Limpie con un paño húmedo.
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos.
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek.
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger.
(PL) Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze.
(GB)
Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
(D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di alcol.
(ES) No use limpiadores con base de alcohol.
(P) Não utilize produtos de limpeza à base
de álcool.
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis
van alcohol.
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol.
(PL) Nie używaj środków czyszczących na bazie
rozpuszczalników.
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole.
(ES) Evite la luz directa del sol.
(P) Evite a exposição directa à luz do sol.
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht.
(DK) Undgä direkte sollys.
(PL) Unikaj bezpośredniego światła słonecznego.
(GB)
Avoid damp.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(I) Evitare l’umidità.
(ES) Evite la humedad.
(P) Evite a humidade.
(NL) Vermijd vocht.
(DK) Undgå fugt.
(PL) Unikaj wilgoci.
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(I) Corretto
(ES) Correcto
(P) Correcto
(NL) Juist
(DK) Korrekt
(PL)
Poprawny
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(I) Errato
(ES) Incorrecto
(P) Errado
(NL) Fout
(DK) Forkert
(PL)
Niepoprawny
(GB) Caution/Warning
(F) Attention/Avertissement
(D) Achtung / Warnung
(I) Attenzione/Avvertenza
(ES) Precaución/Atención
(P) Atenção/ Aviso
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Forsigtigt / Advarsel
(PL)
Ostrzegawczy / Ostrzeżenie
(GB) Adjustment
(F) Réglage
(D) Einstellung
(I) Regolazione
(ES) Ajuste
(P) Ajuste
(NL) Instelling
(DK) Justering
(PL)
Uregulowanie
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 6
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(PL)
Rozwiązywanie problemów — (1) Problem / (2) Działanie / (3) Przyczyna
(RU)
(GR)
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(PL) Przerywany dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Distorted sound
(PL) Zniekształcony dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Switch cables
(PL) Zamień kable
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Treble / HF
(PL) Tony wysokie / HF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Bass / LF
(PL) Tony niskie / LF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
L
R
R
L
HF
LF
(GB) Working
(PL) Działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Not working
(PL) Nie działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Mid-range / MF
(PL) Średni zakres tonów / MF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
MF
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
> 35ºC < 5ºC
(GB) Follow this manual carefully for best results from your speakers.
(F) Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung.
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces.
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas.
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne.
(PL) Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika.
(GB)
Read and return warranty card.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie.
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück.
(I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura.
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía.
(P) Leia e devolva o cartão de garantia.
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen.
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage.
(PL) Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją.
(GB)
Avoid temperature extremes.
(F) Eviter les températures extrêmes.
(D) Extreme Temperaturen vermeiden.
(I) Evitare temperature troppo alte o troppo basse.
(ES) Evite temperaturas extremas.
(P) Evite temperaturas extremas.
(NL) Vermijd extreme temperaturen.
(DK) Undgå ekstreme temperaturer.
(PL) Unikaj ekstremalnych temperatur.
(GB) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(F) Socle (iQ50, iQ70, iQ90)
(D) Sockel (iQ50, iQ70, iQ90)
(I)
Piedistallo (iQ50, iQ70, iQ90)
(ES) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(P) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(NL) Plint (iQ50, iQ70, iQ90)
(DK) Sokkel (iQ50, iQ70, iQ90)
(PL) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
!
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 4
iQ Manual_II-Rev02.indd 10 2008-9-24 11:50:31
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(F) Depannage - (1) Problème / (2) Action / (3) Cause
(D) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme / (3) Ursache
(I) Individuazione delle anomale - (1) Problema / (2) Rimedio / (3) Causa
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(F) Son intermittent
(D) Diskontinuierlicher Klang
(I) Suono intermittente
(ES) Sonido intermitente
(P) Som intermitente
(NL) Onderbroken geluid
(DK) Uregelmæssig lyd
(GB) Distorted sound
(F) Son déformé
(D) Verzerrter Klang
(I) Distorsione del suono
(ES) Sonido distorsionado
(P) Som distorcido
(NL) Vervormd geluid
(DK) Lydforvrængning
(GB) Switch cables
(F) Changer l’ordre de câblage
(D) Kabel vertauschen
(I) Cavi dell’interruttore
(ES) Cable de interruptores
(P) Cabos de ligação
(NL) Kabels verwisselen
(DK) Byt kabler
(GB) Treble / HF
(F) Aigus / HF
(D)
Höhen (Hochfrequenzbereich/HF)
(I) Alti / HF
(ES) Agudos / HF
(P) Agudos / HF
(NL) Hoge tonen / HF
(DK) Diskant / HF
(GB) Bass / LF
(F) Basses / BF
(D)
Bässe (Baßfrequenzbereich/LF)
(I) Bassi / LF
(ES) Graves / LF
(P) Graves /LF
(NL) Lage tonen / LF
(DK) Bas / LF
L
R
R
L
HF
LF
(GB) Working
(F) Fonctionne
(D) Funktioniert
(I) Funziona
(ES) En funcionamiento
(P) Está a funcionar
(NL) Werkt
(DK) Fungerer
(GB) Not working
(F) Ne fonctionne pas
(D) Funktioniert nicht
(I) Non funziona
(ES) No funciona
(P) Não está a funcionar
(NL) Werkt niet
(DK) Fungere ikke
(GB) Mid-range / MF
(F) Medium / MF
(D) Mitteltonbereich
(I) Medi / MF
(ES) Gama de Medios / MF
(P) Gama Média / MF
(NL) midden tonen / MF
(DK) Mellemtone / MT
MF
(NL) Opsporen van storingen - (1) Probleem / (2) Handeling / (3) Oorzaak
(DK)
Fejlfinding - (1) Problem / (2) Handling / (3) Årsag
(ES) Localización de averias - (1) Problema / (2) Acción / (3) Causa
(P) Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables.
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles.
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen.
(I) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro.
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos.
(P) PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos.
(NL) VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen.
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres.
(PL) UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA! Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz wszystkie kable.
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(F)
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux.
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden
Tuch abwischen.
(I) Pulire con un panno umido non sfilacciato.
(ES) Limpie con un paño húmedo.
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos.
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek.
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger.
(PL) Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze.
(GB)
Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
(D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di alcol.
(ES) No use limpiadores con base de alcohol.
(P) Não utilize produtos de limpeza à base
de álcool.
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis
van alcohol.
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol.
(PL) Nie używaj środków czyszczących na bazie
rozpuszczalników.
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole.
(ES) Evite la luz directa del sol.
(P) Evite a exposição directa à luz do sol.
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht.
(DK) Undgä direkte sollys.
(PL) Unikaj bezpośredniego światła słonecznego.
(GB)
Avoid damp.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(I) Evitare l’umidità.
(ES) Evite la humedad.
(P) Evite a humidade.
(NL) Vermijd vocht.
(DK) Undgå fugt.
(PL) Unikaj wilgoci.
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(I) Corretto
(ES) Correcto
(P) Correcto
(NL) Juist
(DK) Korrekt
(PL)
Poprawny
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(I) Errato
(ES) Incorrecto
(P) Errado
(NL) Fout
(DK) Forkert
(PL)
Niepoprawny
(GB) Caution/Warning
(F) Attention/Avertissement
(D) Achtung / Warnung
(I) Attenzione/Avvertenza
(ES) Precaución/Atención
(P) Atenção/ Aviso
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Forsigtigt / Advarsel
(PL)
Ostrzegawczy / Ostrzeżenie
(GB) Adjustment
(F) Réglage
(D) Einstellung
(I) Regolazione
(ES) Ajuste
(P) Ajuste
(NL) Instelling
(DK) Justering
(PL)
Uregulowanie
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 6
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(PL)
Rozwiązywanie problemów — (1) Problem / (2) Działanie / (3) Przyczyna
(RU)
(GR)
RL
RL
C
L
R
HF
LF
MF
C
4
(GB) Intermitent sound
(PL) Przerywany dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Distorted sound
(PL) Zniekształcony dźwięk
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Switch cables
(PL) Zamień kable
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Treble / HF
(PL) Tony wysokie / HF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB)
Bass / LF
(PL) Tony niskie / LF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
L
R
R
L
HF
LF
(GB) Working
(PL) Działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Not working
(PL) Nie działa
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
(GB) Mid-range / MF
(PL) Średni zakres tonów / MF
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
MF
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
> 35ºC < 5ºC
(GB) Follow this manual carefully for best results from your speakers.
(F) Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung.
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces.
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas.
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne.
(PL) Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika.
(GB)
Read and return warranty card.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie.
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück.
(I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura.
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía.
(P) Leia e devolva o cartão de garantia.
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen.
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage.
(PL) Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją.
(GB)
Avoid temperature extremes.
(F) Eviter les températures extrêmes.
(D) Extreme Temperaturen vermeiden.
(I) Evitare temperature troppo alte o troppo basse.
(ES) Evite temperaturas extremas.
(P) Evite temperaturas extremas.
(NL) Vermijd extreme temperaturen.
(DK) Undgå ekstreme temperaturer.
(PL) Unikaj ekstremalnych temperatur.
(GB) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(F) Socle (iQ50, iQ70, iQ90)
(D) Sockel (iQ50, iQ70, iQ90)
(I)
Piedistallo (iQ50, iQ70, iQ90)
(ES) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(P) Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90)
(NL) Plint (iQ50, iQ70, iQ90)
(DK) Sokkel (iQ50, iQ70, iQ90)
(PL) Plinth (iQ50, iQ70, iQ90)
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
!
(GB) Important Points
(F) Points importants
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(PL)
Ważne
(RU)
(GR)
(JP)
(CN)
(TC)
(K)
1
K7269_iQ08_Combined.qxd 17/9/08 12:42 Page 4
Поиск неисправности - (1) Проблема / (2) Действие / (3) Причина
Εντοπισμός δυσλειτουργίας - (1) Πρόβλημα / (2) Αντιμετώπιση / (3) Αιτία
Работает
Λειτουργεί
動作する
正常运作
正常運作
작동함
Не работает
Δεν λειτουργεί
動作しない
不正常运作
不正常運作
작동안함
Переключите кабели
Αλλαγή καλωδίων
ケーブルを入れ替える
对换连接线
對換連接線
케이블 연결 확인
Высокие частоты / ВЧ
Πρίμα / HF
高域/HF
高音 / HF
高音 / HF
고음 / HF
Низкие частоты / НЧ
Μπάσα / LF
低域/LF
低音 / LF
低音 / LF
저음 / LF
Пропадающий звук
Διαλείπων ήχος
音が途切れる
声音断断续续
聲音斷斷續續
소리가 나왔다 나왔다
Искаженный звук
Παραμορφωμένος ήχος
音がひずむ
声音失真
聲音失真
소리가 왜곡될
Средние частоты / СЧ
Μεσαία / MF
中域/MF
中音 / MF
中音 / MF
중음 / MF
問題の発見 -(1)問題 /(2)行動 /(3)原因
故障检修 -(1)问题/(2)采取措施/(3)原因
故障檢修 -(1)問題/(2)採取措施/(3)原因
고장이라고 생각하시기 전에 – (1)문제점/(2)해결책/(3)원인
iQ Manual_II-Rev02.indd 11 2008-9-24 11:50:33

Transcripción de documentos

Installation Manual PL Podręcznik instalacji F Manuel d’installation RU Инструкция по установке D Installationshandbuch GR Εγχειρίδιο Εγκατάστασης I Manuale d’installazione JP 取り扱い説明書 ES Manual de instalación CN 安装手册 P Manual de instalação TC 安裝手冊 NL Installatiehandleiding K 설치방법 DK Installationsanvisning GB L 8 iQ Manual_II-Rev02.indd 1 2008-9-24 11:50:18 K7269_iQ08_Combined.qxd (GB) (GB) (F) (F) (D) (D) (I) (I) 17/9/08 12:42 Page 4 6 4! Plinth van (iQ50, iQ70, iQ90) Plinth (iQ50,- iQ70, iQ90)/ (2) Action (ES)/ (3) Cause Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90) (NL)(PL) Opsporen Fault Finding (1) Problem storingen - (1) Probleem(CN) / (2) Handeling / (3)iQ70, Oorzaak 底座 (iQ50, iQ90) Socle (iQ50, iQ70, iQ90) / (2) Action (P) / (3) Cause Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90) (DK)(RU)Fejlfinding Depannage - (1) Problème - (1) Problem / (2) Handling (3) Årsag底座 (iQ50, iQ70, iQ90) основание (iQ50, iQ70, iQ90) / (TC) (K)Acción Sockel (iQ50, iQ70, iQ90) (NL) / (3) Plint (iQ50, iQ70, iQ90) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme Ursache (ES) (GR)Localización de(iQ50, averiasiQ70, - (1) Problema / (3) Causa Πλίνθος iQ90) / (2) 주춧돌 (iQ50, iQ70, iQ90) (iQ50, iQ70, iQ90) (P) (JP) Localização Piedistallo (iQ50, iQ70, iQ90) - (1)(DK) de avarias (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa Individuazione delle anomale ProblemaSokkel / (2) Rimedio / (3) Causa 台座 (iQ50, iQ70, -iQ90) (GB) Working (F) Fonctionne (D) Funktioniert (I) Funziona (ES) En funcionamiento (P) Está a funcionar (NL) Werkt (DK) Fungerer (GB) Not working (F) Ne fonctionne pas (D) Funktioniert nicht (I) Non funziona (ES) No funciona (P) Não está a funcionar (NL) Werkt niet (DK) Fungere ikke L R L R (GB) Switch cables (F) Changer l’ordre de câblage (D) Kabel vertauschen (I) Cavi dell’interruttore 1 (ES) Cable de interruptores (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) Important Points Points importants Wichtige Punkte Punti importanti L L (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) Puntos importantes Pontos importantes Belangrijke aandachtspunten Vigtige punkter (PL) (RU) (GR) (JP) Ważne Важные замечания Σημαντικές Επισημάνσεις 重要なポイント (CN) (TC) (K) (P) Cabos de ligação 注意事项 (NL) Kabels verwisselen 注意事項 (DK) Byt kabler 설치 시 주의 사항 HF (F) Aigus / HF (D) Höhen (Hochfrequenzbereich/HF) (I) Alti / HF Follow this manual carefully for best results from your speakers. (ES) Agudos / HF Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le(P) présent manuel. Agudos / HF Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung. (NL) Hoge tonen / HF R (DK) Diskant / HF Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale. Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces. Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas. (GB) Mid-range / MF MF Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op. (F) Medium / MF Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne. (D) Mitteltonbereich Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika. (I) Medi / MF Для получения наилучших результатов от громкоговорителей, тщательно следуйте данной инструкции (ES) Gama de Medios / MF Gama Média / MF ηχείων σας. (GR) Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση των(P) (JP) R (NL) midden tonen / MF スピーカーの性能を出し切るためにこのマニュアルをよくお読みください。 (DK) Mellemtone / MT (CN) 请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果。 (TC) 請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果。 (K) (GR) Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης. (JP) 日本国内では保証書の発行をいたしておりま せん。正規販売店の領収書が保証書に替わり ます。iQシリーズは自然故障においてお買い 上げより2年間の無償修理です。 L C R (CN) 请阅读和寄回质量保证卡。 (TC) 請閱讀和寄回質量保證卡。 (K) LF 설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요 (GB) Read and return warranty card. (F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie. (D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie ausgefüllt zurück. (I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa attenta lettura. (ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía. (P) Leia e devolva o cartão de garantia. (NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan de importeur sturen. (DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage. (PL) Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją. HF LF талон MF гарантийный (RU) Прочтите iQ Manual_II-Rev03.indd 2 (GB) Treble / HF 품질보증서 확인 > 35ºC < 5ºC (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GB) Bass / LF (F) Basses / BF (D) Bässe (Baßfrequenzbereich/LF) (I) Bassi / LF Avoid temperature extremes. (ES) Graves / LF Eviter les températures (P)extrêmes. Graves /LF (NL) Lage tonen / LF Extreme Temperaturen vermeiden. (DK) Bas / LF Evitare temperature troppo alte o troppo basse. Evite temperaturas extremas. Evite temperaturas extremas. (GB) Intermitent sound Vermijd extreme temperaturen. (F) Son intermittent (D) Diskontinuierlicher Klang Undgå ekstreme temperaturer. Suono intermittente Unikaj ekstremalnych (I) temperatur. (ES) Sonido intermitente Используйте при нормальной комнатной (P) Som intermitente температуре (NL) Onderbroken geluid (GR) Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες. (JP) C (DK) Uregelmæssig lyd 極端な温度は避けてください。 (GB) (CN) 避免过高和过低的温度。 Son déformé (D) Verzerrter Klang (I) Distorsione del suono (TC) 避免過高和過低的溫度。 (K) 설치 온도 Distorted sound (F) (ES) Sonido distorsionado (P) Som distorcido (NL) Vervormd geluid (DK) Lydforvrængning 2008-10-8 9:31:50 (GB) Finding -Points (1) Problem / (2) Action / (3) Cause (JP) (PL) (ES) Puntos importantes (GB) Fault Important (PL) Rozwiązywanie problemów — (1) Problem / (2) Działanie / (3) Przyczyna (CN)(RU) (P) Pontos importantes (F) Points importants (RU) (TC)(GR) (NL) Belangrijke aandachtspunten (D) Wichtige Punkte (K) (JP) (GR) (DK) Vigtige punkter (I) Punti importanti (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) Ważne Важные замечания Σημαντικές Επισημάνσεις 重要なポイント (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) Avoid damp. Eviter l’humidité. Feuchtigkeit vermeiden. Evitare l’umidità. Evite la humedad. Evite a humidade. Vermijd vocht. Undgå fugt. Unikaj wilgoci. Избегайте сырости 41 (GB) Working Avoid direct sunlight. (PL) Działa Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil. (RU) Direktes Sonnenlicht vermeiden. (GR) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole. (JP) Evite la luz directa(CN) del sol. Evite a exposição (TC) directa à luz do sol. (K) zonlicht. Vermijd rechtstreeks Undgä direkte sollys. Unikaj bezpośredniego światła słonecznego. (GB) Not working (PL) Nie działa лучей Избегайте прямых солнечных (RU) έκθεση στον ήλιο. (GR) Αποφύγετε την άμεση (JP) (JP) 湿気を避けてください。 (GR) 直射日光を避けてください。 (CN) 避免潮湿。 (CN) 避免阳光照射。 (TC) 避免潮濕。 (TC) 避免陽光照射。 (K) (K) 습기 찬 곳은 피하세요 χνούδια. R (JP) (K) アルコールなど化学物質を一切使用しないでく ださい。 (CN) 不要使用含酒精的清洁剂。 (GB) Mid-range / MF MF (TC) 不要使用含酒精的清潔劑。 (PL) Średni zakres tonów / MF 부드러운 천 등으로 닦으세요 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (TC) 직사 광선을 피하세요 (K) οινόπνευμα. 毛羽立ちのない柔らかい布に少量の水分を含ませ て拭いてください。 (CN) 用不含麻质的湿布清洁。 (TC) 用不含麻質的濕布清潔。 (K) (CN) (GB) Switch cables Do not based cleaners. L use spirit R (PL) Zamień kable Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool. (RU) KeineLalkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. R (GR) Non utilizzare prodotti (JP) a base di alcol. No use limpiadores con base de alcohol. (CN) (TC)de limpeza à base Não utilize produtos de álcool. (K) (NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol.HF (GB) Treble / HF (PL) Tony wysokie / HF (DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol. (RU) (PL) Nie używaj środków czyszczących na bazie (GR) rozpuszczalników. (JP) (RU) Не используйте растворители для чистки (CN) υγρά καθαρισμού με βάση το (GR) Μην χρησιμοποιείτε (TC) волокон. (JP) (JP) (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (GR) Καθαρίστε με υγρό ύφασμα που δεν αφήνει L 注意事项 注意事項 설치 시 주의 사항 (GR) Αποφύγετε την έκθεση σε μέρη με υγρασία. (GB) Clean with a damp lint free cloth. (F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux. (D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden Tuch abwischen. (I) Pulire con un panno umido non sfilacciato. (ES) Limpie con un paño húmedo. (P) Limpe com um pano húmido sem pêlos. (NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek. (DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger. (PL) Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze. (RU) Очищайте влажной тканью, не содержащей L (CN) (TC) (K) 마세요 (K) 윤활유 등으로 닦지 (RU) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables. (GR) (JP)les câbles. NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous (CN) sorgfältig verlegen. SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel R (TC) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro. (K) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos. (GB) Bass / LF VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veiligeLF plaats(PL) leggen. Tony niskie / LF BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres. (RU) UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA! Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz wszystkie (GR) kable. Замечание по безопасности! Не допускайте образования петель из кабелей, закрепите все кабели (JP) (GR) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! Τα εκτεθειμένα καλώδια σας εκθέτουν σε κίνδυνο, ασφαλίστε όλα τα καλώδια.(CN) (JP) 安全注意!ケーブル類はきれいにまとめ足に引っ掛けることのないようにしてください。 (CN) 注意安全!散乱曳尾的连接线和电线有潜在危险,必须固定所有连接线及电线。 (TC) (K) (TC) 注意安全!散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,必須固定所有連接線及電線。 (K) (GB) Intermitent sound 케이블은 이동이 없는 곳에 설치하세요 (PL) Przerywany dźwięk (RU) (GB) Correct (F) Correct (D) Richtig (I) Corretto (ES) Correcto (P) Correcto (NL) Juist (DK) Korrekt (PL) Poprawny (RU) Правильно (GR) Σωστό (JP) 正しいです (CN) 正确 (TC) 正確 (K) 옳음 iQ Manual_II-Rev02.indd 3 HF MF L C R (GB) Wrong (F) Incorrect (D) Falsch (I) Errato (ES) LF Incorrecto (P) Errado (NL) Fout (DK) Forkert (PL) Niepoprawny (RU) Неправильно (GR) Λάθος (JP) 誤りです (CN) 错误 (TC) 錯誤 (K) 틀림 (GB) Caution/Warning (F) Attention/Avertissement (D) Achtung / Warnung (I) Attenzione/Avvertenza (ES) Precaución/Atención (P) Atenção/ Aviso (NL)C Opgelet/Waarschuwing (DK) Forsigtigt / Advarsel (PL) Ostrzegawczy / Ostrzeżenie (RU) Внимание/Предупреждение (GR) Προσοχή/Προειδοποίηση (JP) 注意!警告! (CN) 注意/警告 (TC) 注意/警告 (K) 주의/경고 (GR) (JP) (CN) (TC) (K) (GB) (PL) (RU) (GR) (JP) (CN) (TC) (K) (GB) Adjustment (F) Réglage (D) Einstellung (I) Regolazione (ES) Ajuste (P) Ajuste (NL) Instelling Distorted sound (DK) Justering Zniekształcony dźwięk (PL) Uregulowanie (RU) Настройка (GR) Προσαρμογή (JP) 調節 (CN) 调整 (TC) 調整 (K) 조정 2008-9-24 11:50:22 K7269_iQ08_Combined.qxd (GB) (F) (D) (I) 17/9/08 12:42 Page 12 (ES) (P) (NL) (DK) Connections Connexions Anschlüsse Collegamenti 3 Conexiones Ligações Aansluitingen Forbindelser Single wire connections (F) Connexion à un fil. (D) Einzel-Kabelanschlüsse. (I) Connessioni “single wire”. (ES) Conexiones de un solo hilo. (P) Ligaçãoes com um só cabo. (NL) Enkelvoudige draadverbindingen. (DK) Forbindelser til enkelt ledning. RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT Bi-wired connections (F) Connexion à bi-câblage. (D) Bi-Wiring-Anschluss. (I) Connessioni “bi-wired”. (ES) Conexiones de doble hilo. (P) Ligação em duplo cabo. (NL) Bi-Wire connectoren. (DK) Bi-wired forbindelser. Bi-amplified connections (F) Connexion à bi-amplification. (D) Bi-Amping-Anschluss. (I) Connessioni “bi-amplification”. (ES) Conexiones de biamplificación. (P) Ligaçãoes bi-amplificadas. (NL) Bi-Amp aansluitingen. (DK) Forbindelser til bi-amping. iQ Manual_II-Rev02.indd 6 2008-9-24 11:50:26 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) Connections Connexions Anschlüsse Collegamenti Conexiones Ligações Aansluitingen Forbindelser 3 Single wire connections (F) Connexion à un fil. (D) Einzel-Kabelanschlüsse. (I) Connessioni “single wire”. (ES) Conexiones de un solo hilo. (P) Ligaçãoes com um só cabo. (NL) Enkelvoudige draadverbindingen. (DK) Forbindelser til enkelt ledning. CENTRE Bi-wired connections (F) Connexion à bi-câblage. (D) Bi-Wiring-Anschluss. (I) Connessioni “bi-wired”. (ES) Conexiones de doble hilo. (P) Ligação em duplo cabo. (NL) Bi-Wire connectoren. (DK) Bi-wired forbindelser. CENTRE Bi-amplified connections (F) Connexion à bi-amplification. (D) Bi-Amping-Anschluss. (I) Connessioni “bi-amplification”. (ES) Conexiones de biamplificación. (P) Ligaçãoes bi-amplificadas. (NL) Bi-Amp aansluitingen. (DK) Forbindelser til bi-amping. CENTRE iQ Manual_II-Rev02.indd 7 2008-9-24 11:50:26 K7269_iQ08_Combined.qxd (GB) (F) (PL) (D) (RU) (I) (GR) 17/9/08 12:42 Positioning Connections Positionnement Połączenia Aufstellung Соединения Posizionamento Συνδέσεις (ES) (P) (NL) (DK) Page 8 10 Posicionamiento Posicionamento Plaats en aansluiting Placering (PL) (JP) (RU) (CN) (GR) (TC) (JP) (K) Ustalanie 接続 położenia 箱体连接 箱體連接 연결 23 (CN) (TC) (K) Single wire connections (PL) Połączenia kablami pojedynczymi (RU) Соединения одним кабелем (GR) Συνδέσεις μονού καλωδίου (JP) シングルワイアー接続 (CN) 单线连接 (TC) 單線連接 (K) 싱글 와이어 연결시 RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT Bi-wired connections (PL) Połączenia kablami podwójnymi (RU) Соединения Bi-wire (парой кабелей) (GR) Συνδέσεις δύο καλωδίων (JP) バイワイアー接続 (CN) 双线分音连接 (TC) 雙線分音連接 (K) 바이 와이어 연결시 Bi-amplified connections (PL) Połączenia z podwójnym wzmocnieniem (RU) Соединения Bi-amp (парой усилителей) (GR) Συνδέσεις διπλής ενίσχυσης (JP) バイアンプ接続 (CN) 双扩音连接 (TC) 雙擴音連接 (K) 바이 엠프 연결시 iQ Manual_II-Rev02.indd 8 2008-9-24 11:50:28 (GB) (PL) (F) (D) (RU) (I) (GR) Connections Positioning Positionnement Połączenia Aufstellung Соединения Posizionamento Συνδέσεις (ES) (P) (NL) (DK) Posicionamiento Posicionamento Plaats en aansluiting Placering (PL) (JP) (CN) (RU) (GR) (TC) (JP) (K) Ustalanie 接続 położenia 箱体连接 箱體連接 연결 (CN) (TC) (K) 23 Single wire connections (PL) Połączenia kablami pojedynczymi (RU) Соединения одним кабелем (GR) Συνδέσεις μονού καλωδίου (JP) シングルワイアー接続 (CN) 单线连接 (TC) 單線連接 (K) 싱글 와이어 연결시 CENTRE Bi-wired connections (PL) Połączenia kablami podwójnymi (RU) Соединения Bi-wire (парой кабелей) (GR) Συνδέσεις δύο καλωδίων (JP) バイワイアー接続 (CN) 双线分音连接 (TC) 雙線分音連接 (K) 바이 와이어 연결시 CENTRE Bi-amplified connections (PL) Połączenia z podwójnym wzmocnieniem (RU) Соединения Bi-amp (парой усилителей) (GR) Συνδέσεις διπλής ενίσχυσης (JP) バイアンプ接続 (CN) 双扩音连接 (TC) 雙擴音連接 (K) 바이 엠프 연결시 CENTRE iQ Manual_II-Rev02.indd 9 2008-9-24 11:50:29 K7269_iQ08_Combined.qxd (GB) (GB) (F) (F) (D) (D) (I) (I) 17/9/08 12:42 Page 4 6 Plinth van (iQ50, iQ70, iQ90) Plinth (iQ50,- iQ70, iQ90)/ (2) Action (ES)/ (3) Cause Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90) (NL)(PL) Opsporen Fault Finding (1) Problem storingen - (1) Probleem(CN) / (2) Handeling / (3) Oorzaak Socle (iQ50, iQ70, iQ90) / (2) Action (P) / (3) Cause Pedestal (iQ50, iQ70, iQ90) (DK)(RU)Fejlfinding - (1) Problem / (2) Handling / (TC) Depannage - (1) Problème (3) Årsag (K)Acción / (3) Causa Sockel (iQ50, iQ70, iQ90) (NL) / (3) Plint (iQ50, iQ70, iQ90) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme Ursache (ES) (GR)Localización de averias - (1) Problema / (2) (iQ50, iQ70, iQ90) (P) (JP) Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa Piedistallo (iQ50, iQ70, iQ90) - (1)(DK) Individuazione delle anomale ProblemaSokkel / (2) Rimedio / (3) Causa 4! (GB) Working (F) Fonctionne (D) Funktioniert (I) Funziona (ES) En funcionamiento (P) Está a funcionar (NL) Werkt (DK) Fungerer (GB) Not working (F) Ne fonctionne pas (D) Funktioniert nicht (I) Non funziona (ES) No funciona (P) Não está a funcionar (NL) Werkt niet (DK) Fungere ikke L L R R (GB) Switch cables (F) Changer l’ordre de câblage (D) Kabel tauschen (I) Cavi dell’interruttore 1 (ES) Cable de interruptores (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) Important Points Points importants Wichtige Punkte Punti importanti L (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) Puntos importantes Pontos importantes Belangrijke aandachtspunten Vigtige punkter (PL) (RU) (GR) (JP) Ważne (CN) (TC) (K) (P) Cabos de ligação (NL) Kabels verwisselen (DK) Byt kabler HF (GB) Treble / HF (F) Aigus / HF (D) Höhen (Hochfrequenzbereich/HF) (I) Alti / HF Follow this manual carefully for best results from your speakers. (ES) Agudos / HF Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le(P) présent manuel. Agudos / HF Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung. (NL) Hoge tonen / HF R (DK) Diskant / HF Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale. Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces. Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas. (GB) Mid-range / MF MF Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op. (F) Medium / MF Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne. (D) Mitteltonbereich Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika. (I) Medi / MF (ES) Gama de Medios / MF (P) L R Gama Média / MF (NL) midden tonen / MF (DK) Mellemtone / MT LF (GB) Read and return warranty card. (F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie. (D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie ausgefüllt zurück. (I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa attenta lettura. (ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía. (P) Leia e devolva o cartão de garantia. (NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan de importeur sturen. (DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage. (PL) Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją. HF > 35ºC < 5ºC C R Basses / BF (D) Bässe (Baßfrequenzbereich/LF) (I) Bassi / LF Avoid temperature extremes. (ES) Graves / LF Eviter les températures (P)extrêmes. Graves /LF (NL) Lage tonen / LF Extreme Temperaturen vermeiden. (DK) Bas / LF Evitare temperature troppo alte o troppo basse. Evite temperaturas extremas. Evite temperaturas extremas. (GB) Intermitent sound Vermijd extreme temperaturen. (F) Son intermittent (D) Unterbrochene Wiedergabe Undgå ekstreme temperaturer. Suono intermittente Unikaj ekstremalnych (I) temperatur. (P) Som intermitente (NL) Onderbroken geluid (DK) Uregelmæssig lyd C L (F) (ES) Sonido intermitente LF MF (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (GB) Bass / LF (GB) Distorted sound (F) Son déformé (D) Verzerrter Klang (I) Distorsione del suono (ES) Sonido distorsionado (P) Som distorcido (NL) Vervormd geluid (DK) Lydforvrængning iQ Manual_II-Rev02.indd 10 2008-9-24 11:50:31 (GB) (GB) (PL) (F) (RU) (D) (GR) (I) Fault Finding -Points (1) Problem / (2) Action / (3) Cause (JP) (PL) 問題の発見 (ES) Puntos importantes (CN)/(3)原因 Important Ważne -(1)問題 /(2)行動 Rozwiązywanie problemów — (1) Problem / (2) Działanie / (3) Przyczyna (CN)(RU) 故障检修 -(1)问题/(2)采取措施/(3)原因 (P) Pontos importantes (TC) Points importants Поиск неисправности - (1) Проблема Действие /aandachtspunten (3) Причина (TC)(GR) 故障檢修 -(1)問題/(2)採取措施/(3)原因 (NL) / (2)Belangrijke (K) Wichtige Punkte Εντοπισμός δυσλειτουργίας - (1) Πρόβλημα Αντιμετώπιση (DK) / (2) Vigtige punkter / (3) Αιτία (K) (JP)고장이라고 생각하시기 전에 – (1)문제점/(2)해결책/(3)원인 Punti importanti (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) Avoid damp. Eviter l’humidité. Feuchtigkeit vermeiden. Evitare l’umidità. Evite la humedad. Evite a humidade. Vermijd vocht. Undgå fugt. Unikaj wilgoci. (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) 41 (GB) Working Avoid direct sunlight. (PL) Działa Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil. (RU) Работает Direktes Sonnenlicht vermeiden. (GR) Λειτουργεί Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole. (JP) 動作する Evite la luz directa(CN) del sol. 正常运作 Evite a exposição (TC) directa à luz do sol. 正常運作 (K) zonlicht. 작동함 Vermijd rechtstreeks Undgä direkte sollys. Unikaj bezpośredniego światła słonecznego. (GB) Not working (PL) Nie działa (RU) Не работает (GR) Δεν λειτουργεί (JP) 動作しない (CN) 不正常运作 (TC) 不正常運作 (K) (GB) Clean with a damp lint free cloth. (F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux. (D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden Tuch abwischen. (I) Pulire con un panno umido non sfilacciato. (ES) Limpie con un paño húmedo. (P) Limpe com um pano húmido sem pêlos. (NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek. (DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger. (PL) Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze. 작동안함 (GB) Switch cables Do not based cleaners. L use spirit R (PL) Zamień kable Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool. (RU) Переключите кабели KeineLalkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. R (GR) Αλλαγή καλωδίων Non utilizzare prodotti a base di alcol. (JP) ケーブルを入れ替える No use limpiadores con对换连接线 base de alcohol. (CN) (TC)de對換連接線 Não utilize produtos limpeza à base de álcool. (K) 케이블 연결 확인 (NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol.HF (GB) Treble / HF (PL) Tony wysokie / HF (DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol. (RU) Высокие частоты / ВЧ (PL) Nie używaj środków czyszczących na bazie (GR) Πρίμα / HF rozpuszczalników. (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (JP) 高域/HF (CN) 高音 / HF L (TC) 高音 / HF R (K) MF 고음 / HF (GB) Mid-range / MF (PL) Średni zakres tonów / MF (RU) Средние частоты / СЧ (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) L SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables. (GR) Μεσαία / MF (JP)les中域/MF NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous câbles. (CN) 中音 / MF verlegen. SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig R (TC) 中音 / MF NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro. (K) 중음 / MF ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos. (GB) Bass / LF VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veiligeLF plaats(PL) leggen. Tony niskie / LF BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres. (RU) Низкие частоты / НЧ UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA! Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz wszystkie (GR) kable.Μπάσα / LF (JP) 低域/LF (CN) 低音 / LF (TC) 低音 / LF (K) 저음 / LF (GB) Intermitent sound (PL) Przerywany dźwięk (RU) Пропадающий звук (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) Correct Correct Richtig Corretto Correcto Correcto Juist Korrekt Poprawny HF (GB) (F) (D) (I) (ES) LF (P) (NL) (DK) (PL) MF Wrong Incorrect Falsch Errato Incorrecto Errado Fout Forkert Niepoprawny (GB) Caution/Warning (F) Attention/Avertissement (D) Achtung / Warnung (I) Attenzione/Avvertenza (ES) Precaución/Atención (P) Atenção/ Aviso (NL)C Opgelet/Waarschuwing (DK) Forsigtigt / Advarsel (PL) Ostrzegawczy / Ostrzeżenie ήχος (GR) Διαλείπων (GB) Adjustment (JP) (F) Réglage 音が途切れる (D) Einstellung (CN) 声音断断续续 (I) Regolazione (TC) 聲音斷斷續續 (K) (ES) 나왔다 Ajuste안 나왔다 소리가 할(P) 때 Ajuste (NL) Instelling sound (GB) Distorted (DK) Justering (PL) Zniekształcony dźwięk (PL) Uregulowanie звук (RU) Искаженный (GR) Παραμορφωμένος ήχος L C R (JP) 音がひずむ (CN) 声音失真 (TC) 聲音失真 (K) iQ Manual_II-Rev02.indd 11 소리가 왜곡될 때 2008-9-24 11:50:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KEF IQ60C Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario