BLACK+DECKER BDS303 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

41
ESPAÑOL
Finalidad
Esta herramienta Black & Decker se ha diseñado para ayudar a localizar cables con corriente
que trabajen a tensión de red (230 V
CA
) y tuberías de metal cubiertas por planchas de pared.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por pila, debe adoptar siempre las
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo
de incendio, pérdida del líquido de las pilas, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta.
Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga la herramienta a la lluvia. No use la herramienta en ambientes húmedos o
mojados. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde
exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen
la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo
y conserve el equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta si está cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica el uso previsto de la herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta
en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede
constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada.
Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido
para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada.
42
ESPAÑOL
Guarde las herramientas que no utiliza
Cuando no las utilice, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco y cerrado
o elevado, fuera del alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben
llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales;
en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables
¡Atención! Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden provocar lesiones o incendios.
Siga las instrucciones como se describe a continuación.
¡Atención! Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes
de introducir las pilas. No introduzca las pilas en la herramienta con el interruptor encendido
ya que puede provocar accidentes.
¡Atención! Un mal uso puede dar lugar a que la pila pierda líquido; evite cualquier contacto
con el líquido. Si accidentalmente entra en contacto con el líquido, enjuáguese con agua.
Si le entra líquido en los ojos, busque rápidamente asistencia médica. El líquido que pierde
la pila puede ocasionar irritación o quemaduras.
Siga con cuidado todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta de la pila
y el embalaje.
Coloque siempre las pilas correctamente, de acuerdo a la polaridad (+ y -) según se
indica en la pila y en el producto.
No ponga en cortocircuito los contactos de las pilas.
Nunca intente cargar pilas no recargables.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Cambie todas las pilas al mismo tiempo por pilas
nuevas de la misma marca y tipo.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños
Quite las pilas si no va a utilizar el producto durante varios meses.
Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las baterías.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 40 °C.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección
“Protección del medio ambiente”.
No queme las pilas.
43
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad adicionales para los detectores de tuberías
y cables
No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente alterna en cables no
aislados, al descubierto o libres.
No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro.
Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar siempre correctamente todas las
tuberías y cables. Las siguientes condiciones pueden producir resultados inexactos:
- Pila descargada
- Muros gruesos con tuberías o cables finos
- Muros muy gruesos
- Tuberías o cables a gran profundidad
- Muros revestidos de metal
- Condiciones muy húmedas
- Cables blindados
Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta detectando una tubería o cable conocidos.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado.
¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos aislados de la alimentación
de la red, cables que funcionen con corriente continua o cables que se utilicen para
sistemas de telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos (por ej., luces de pared)
no se detectarán cuando los interruptores estén apagados.
¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún otro material que no sea metálico.
Etiquetas sobre la herramienta
En la herramienta se indican los siguientes pictogramas:
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual
de instrucciones.
Características
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Pantalla LCD (detector de metales)
3. Indicador luminoso (cable de CA)
Montaje
Instalación de la pila (fig. A)
Retire la tapa de la pila (4) de la herramienta.
44
ESPAÑOL
Inserte la pila asegurándose de hacer coincidir los polos (+) y (-) del compartimento
de las pilas con la pila.
Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original.
Uso
¡Atención! Si el equipo se utiliza de una forma no especificada por el fabricante,
la protección provista por el equipo puede verse perjudicada.
Uso de la función de detector de metal (fig. B, C & D2)
Puede utilizar esta función (6) para encontrar tuberías metálicas a través de planchas
de mampostería de hasta 25 mm de espesor.
Sujete la herramienta en el aire alejada de la pared y de otros objetos metálicos.
Pulse el interruptor de encendido/apagado (1).
La pantalla LCD (2) se encenderá y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta
esté calibrando. Una vez finalizada la calibración:
Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (1).
El símbolo indicador de detección de metal (6) se muestra en la pantalla.
Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra.
Deslice lentamente la herramienta en dirección horizontal sobre la superficie sin aliviar o
cambiar la presión aplicada (fig. C). Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta.
Cuando las 3 barras de exploración (7) de la pantalla LCD (2) empiecen a subir, esto indica
que se está acercando a un objeto metálico.
Continúe explorando la superficie.
Cuando se acerque mucho a un objeto metálico, las barras alcanzarán la parte superior
y a continuación caerán. Cuando no se muestren barras, mantenga pulsado el interruptor de
encendido/apagado e invierta el movimiento para obtener resultados precisos. 3 barras que
alcanzan la parte superior indican la localización de un objeto metálico (fig. D2).
Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para
confirmar el funcionamiento de la unidad.
Nota:
Mantenga los dedos alejados de la zona de detección ya que de lo contrario esto podría
interferir con los resultados.
Para un resultado preciso la pared debe estar plana.
Uso de la función detectora de cables (fig. D1)
Puede utilizar esta función para encontrar cables con corriente a 100 mm de profundidad.
La función está activa continuamente en todos los modos.
45
ESPAÑOL
¡Atención! Pruebe la unidad con una corriente alterna conocida antes de su uso.
Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona explorada y de cualquier otra fuente
de corriente alterna.
Pulse el interruptor de encendido/apagado (1).
El indicador luminoso rojo (3) se encenderá y el zumbador sonará una vez mientras
la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración:
Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (1).
Mueva la herramienta lentamente y con suavidad por toda la superficie, acercándose
desde distintas direcciones.
Cuando localice una fuente de corriente alterna, el indicador luminoso rojo (3) parpadeará.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para
confirmar el funcionamiento de la unidad.
Nota: La carga estática puede interferir con la detección en ambos lados del cable,
dando como resultado una precisión limitada.
Indicador de pilas (fig. B)
La pantalla LCD muestra el símbolo de una pila (5) que indica el estado actual de la pila.
Cambie la pila a tiempo.
Protección del medio ambiente
Z
Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura
doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener
utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
z
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los
materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda
de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso
doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor
cuando adquiere un nuevo producto.
46
ESPAÑOL
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos
Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro
nombre.
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados
e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente
dirección: www.2helpU.com
Pila
Al final de su vida útil, deseche las pilas con el debido cuidado con el entorno.
Retire la pila como se ha descrito anteriormente.
Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan
entrar en cortocircuito.
Lleve la pila a un centro local de reciclaje.
Características técnicas
BDS202
Voltaje V 9
Tamaño de la pila 6LR61
Profundidad máx. de exploración*
Metales ferrosos mm 45
Otros metales mm 25
Cables de CA con corriente mm 100
Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40
Peso kg 0,25
* Las posibilidades de profundidad de detección pueden variar en función del material,
el tamaño de los objetos, así como del material y el estado de la estructura. Condiciones
medioambientales: uso interior, humedad relativa máxima del 95%.
47
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía
extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio
para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados
Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra
defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para
garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios
de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor
o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información
completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto
Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama
de productos en www.blackanddecker.eu
Data protection act: Tick the box if you
prefer not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations,
cochez cette case.
Barrate la casella se
non desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale
en la casilla sino quiere recibir información.
Por favor, assinale com uma cruz se não
desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom
du ikke ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske
at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Π
α
ρα
κα
λ
εί
στ
ε να
σημ
ει
ώ
σετ
ε
εά
ν
δ
εν
θ
έλ
ετ
ε
να
π
άρετ
ε
π
λ
η
ροφ
ορίες.
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Οχ
ι
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
Δ
ιεύθ
υ
ν
ση
α
ν
τ
ι
προ
σώ
πο
υ
........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses
Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet
en gave?
Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το
εργ
α
λ
εί
ο εί
ν
α
ι δ
ώ
ρ
ο?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Ο
χι
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
Είν
α
ι
τ
ο εργ
α
λεί
ο
αυ
τό
η
πρώ
τη
σα
ς αγ
ορά
?
Dealer address
Date of purchase
Händleradresse
Kaufdatum
Cachet du revendeur
Date d’achat
Indirizzo del rivenditore
Data d’acquisto
Adres van de dealer
Aankoopdatum
Dirección del detallista
Fecha de compra
Morada do revendedor
Data de compra
Återförsäljarens adress
Inköpsdatum
Forhandlerens adresse
Innkjøpsdato
Forhandler adresse
Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite
Ostopäivä
Δ
ι
ε
ύ
θ
υνσ
η αντ
ιπροσ
ώπο
υ
Ημερο
μη
ν
ία
α
γ
ο
ρ
ά
ς
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
Ο
ν
ο
μ
α:
.....................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
Δι
ε
ύ
θυ
ν
ση
:
.....................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
Πόλη:
.....................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
Κ
ω
δικ
ός
.....................................................................

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Finalidad Esta herramienta Black & Decker se ha diseñado para ayudar a localizar cables con corriente que trabajen a tensión de red (230 VCA) y tuberías de metal cubiertas por planchas de pared. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por pila, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las pilas, lesiones personales y daños materiales.  Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta.  Conserve este manual a mano para consultas posteriores. Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga la herramienta a la lluvia. No use la herramienta en ambientes húmedos o mojados. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta si está cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica el uso previsto de la herramienta.  ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. 41 ESPAÑOL Guarde las herramientas que no utiliza Cuando no las utilice, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables ¡Atención! Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden provocar lesiones o incendios. Siga las instrucciones como se describe a continuación. ¡Atención! Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de introducir las pilas. No introduzca las pilas en la herramienta con el interruptor encendido ya que puede provocar accidentes. ¡Atención! Un mal uso puede dar lugar a que la pila pierda líquido; evite cualquier contacto con el líquido. Si accidentalmente entra en contacto con el líquido, enjuáguese con agua. Si le entra líquido en los ojos, busque rápidamente asistencia médica. El líquido que pierde la pila puede ocasionar irritación o quemaduras.  Siga con cuidado todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta de la pila y el embalaje.  Coloque siempre las pilas correctamente, de acuerdo a la polaridad (+ y -) según se indica en la pila y en el producto.  No ponga en cortocircuito los contactos de las pilas.  Nunca intente cargar pilas no recargables.  No mezcle pilas nuevas y usadas. Cambie todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas de la misma marca y tipo.  Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños  Quite las pilas si no va a utilizar el producto durante varios meses.  Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las baterías.  No las almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 40 °C.  Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.  No queme las pilas. 42 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para los detectores de tuberías y cables No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente alterna en cables no aislados, al descubierto o libres.  No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro.  Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar siempre correctamente todas las tuberías y cables. Las siguientes condiciones pueden producir resultados inexactos: - Pila descargada - Muros gruesos con tuberías o cables finos - Muros muy gruesos - Tuberías o cables a gran profundidad - Muros revestidos de metal - Condiciones muy húmedas - Cables blindados  Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta detectando una tubería o cable conocidos.  Si tiene dudas, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado. ¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos aislados de la alimentación de la red, cables que funcionen con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas de telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos (por ej., luces de pared) no se detectarán cuando los interruptores estén apagados. ¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún otro material que no sea metálico.  Etiquetas sobre la herramienta En la herramienta se indican los siguientes pictogramas: ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Características 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Pantalla LCD (detector de metales) 3. Indicador luminoso (cable de CA) Montaje Instalación de la pila (fig. A)  Retire la tapa de la pila (4) de la herramienta. 43 ESPAÑOL   Inserte la pila asegurándose de hacer coincidir los polos (+) y (-) del compartimento de las pilas con la pila. Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original. Uso ¡Atención! Si el equipo se utiliza de una forma no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede verse perjudicada. Uso de la función de detector de metal (fig. B, C & D2) Puede utilizar esta función (6) para encontrar tuberías metálicas a través de planchas de mampostería de hasta 25 mm de espesor.  Sujete la herramienta en el aire alejada de la pared y de otros objetos metálicos.  Pulse el interruptor de encendido/apagado (1). La pantalla LCD (2) se encenderá y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración:  Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (1). El símbolo indicador de detección de metal (6) se muestra en la pantalla.  Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra.  Deslice lentamente la herramienta en dirección horizontal sobre la superficie sin aliviar o cambiar la presión aplicada (fig. C). Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta. Cuando las 3 barras de exploración (7) de la pantalla LCD (2) empiecen a subir, esto indica que se está acercando a un objeto metálico.  Continúe explorando la superficie. Cuando se acerque mucho a un objeto metálico, las barras alcanzarán la parte superior y a continuación caerán. Cuando no se muestren barras, mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado e invierta el movimiento para obtener resultados precisos. 3 barras que alcanzan la parte superior indican la localización de un objeto metálico (fig. D2).  Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Nota:  Mantenga los dedos alejados de la zona de detección ya que de lo contrario esto podría interferir con los resultados.  Para un resultado preciso la pared debe estar plana. Uso de la función detectora de cables (fig. D1) Puede utilizar esta función para encontrar cables con corriente a 100 mm de profundidad. La función está activa continuamente en todos los modos. 44 ESPAÑOL ¡Atención! Pruebe la unidad con una corriente alterna conocida antes de su uso.  Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna.  Pulse el interruptor de encendido/apagado (1). El indicador luminoso rojo (3) se encenderá y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración:  Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (1).  Mueva la herramienta lentamente y con suavidad por toda la superficie, acercándose desde distintas direcciones. Cuando localice una fuente de corriente alterna, el indicador luminoso rojo (3) parpadeará.  Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Nota: La carga estática puede interferir con la detección en ambos lados del cable, dando como resultado una precisión limitada. Indicador de pilas (fig. B) La pantalla LCD muestra el símbolo de una pila (5) que indica el estado actual de la pila.  Cambie la pila a tiempo. Protección del medio ambiente Z Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. z La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. 45 ESPAÑOL Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Pila Al final de su vida útil, deseche las pilas con el debido cuidado con el entorno.    Retire la pila como se ha descrito anteriormente. Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito. Lleve la pila a un centro local de reciclaje. Características técnicas Voltaje Tamaño de la pila Profundidad máx. de exploración* Metales ferrosos Otros metales Cables de CA con corriente Temperatura de funcionamiento Peso BDS202 V 9 6LR61 mm mm mm °C kg 45 25 100 0 - 40 0,25 * Las posibilidades de profundidad de detección pueden variar en función del material, el tamaño de los objetos, así como del material y el estado de la estructura. Condiciones medioambientales: uso interior, humedad relativa máxima del 95%. 46 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:  El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;  El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;  El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;  Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu 47 ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Ei ◆ Οχι ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses ..................................................................... Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første ◆ Κωδικός B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen ..................................................................... B&D-koneesi? ◆ Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη σας αγορά ? ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Paikkakunta ◆ Πόλη: ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como ..................................................................... regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Το εργαλείο είναι δώρο? ◆ Διεύθυνση: ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ..................................................................... ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Ναι ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ Ονομα: Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite Διεύθυνση αντιπροσώπου ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ Οχι ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, ◆ Dealer address ◆ Händleradresse cochez cette case. ◆ Barrate la casella se ◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del non desiderate ricevere informazioni. rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale revendedor ◆ Återförsäljarens adress en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite desejar receber informação. ◆ Vänligen ◆ Διεύθυνση αντιπροσώπου kryssa för i rutan om Ni inte vill ha ........................................................................ information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. Cat. no.: ✍ ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε να πάρετε πληροφορίες. ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Ναι Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä Ημερομηνία αγοράς ✁
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK+DECKER BDS303 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para