Black & Decker 9049A Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
INFORMACION CLAVE
QUE DEBE SABER
R
MANUAL DE INSTRUCCIONES
91-800-
701-28
El taladro debe cargarse durante 16 hor.
El taladro viene con el interruptor trabado
en posición de apagado. Antes de intentar
usario, vea página 18.
Spanish Text.
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
GUIDE D'UTILISATION
1 800
762-6672
Il faut charger la perceuse pendant
16 heyres avant la première utilisation.
L'interrupteur de la perceuse est verrouillé
en position d'arrêt à sa sortie de l'èusine.
Lire la page 9 avant d'utiliser la perceuse.
French Text.
Perceuse sans fil à
2 vitesses de 6,0 volts
Taladro inalambrico de
6,0 volts de 2 velocidades
Cat. No. 9049AForm No. 154499 (MAY95-CD-1)Copyright © 1995 Black & Decker Printed in U.S.A.
AVERTISSEMENT : POUR S'ASSURER
DU FONCTIONNEMENT SÛR, LIRE LE
GUIDE D'UTILISATION. POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES
RENSEIGNEMENTS, COMPOSER
SANS FRAIS LE NUMÉRO SUIVANT.
9049A 9049A
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR
FAVOR LLAME.
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 2
16
E SPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones
básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las
ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas
precauciones se incluyen la siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad para todas las
herramientas
CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies
y los bancos con objetos acumulados en desorden propician
los accidentes.
OTORGUE PRIORIDAD A LA ZONA DE TRABAJO. No deje
las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia. No las utilice
en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la
zona de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de
líquidos o gases inflamables.
PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el
contacto corporal con superficies aterrizadas, por ejemplo,
tuberías, radiadores, antenas y gabinetes de refrigeración.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que los
visitantes toquen las herramientas o los cables de extensión.
Todos los visitantes deben estar alejados de la zona de
trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Las
herramientas que no se utilizan deben guardarse en un lugar
seco y elevado o bajo llave — fuera del alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta cumplirá su función
mejor y con más seguridad a la velocidad y la presión para las
que se diseñó.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una
herramienta pequeña o a sus dispositivos de montaje en un
trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea
para la que no se diseñó.
VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No use ropas o
artículos de joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por
las partes móviles de las herramientas. Se recomienda el
empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante
cuando se trabaje al aire libre. Cúbrase bien la cabeza para
sujetarse el cabello si lo tiene largo.
COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Póngase
también una mascarilla contra el polvo si lo produce la
operación que va a efectuar.
TENGA CUIDADO CON EL CORDON ELECTRICO. Nunca
levante la herramienta tomándola por el cordón, ni tire de éste
para desconectarlo del enchufe. Apártelo del calor y los
objetos calientes, las substancias grasosas y los bordes
cortantes.
ASEGURE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE.
Utilice prensas o tornillos de banco para sujetar los objetos
sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que
sujetar los objetos con la mano, y además deja libres ambas
manos para operar la herramienta.
CONSERVE EL EQUILIBRIO. Conserve en todo momento
bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas
afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mayor
seguridad. Siga las instrucciones para lubricación y cambio de
accesorios de su unidad. Revise periódicamente el cordón
eléctrico y hágalo reparar o reemplazar por un centro de
servicio si está dañado. Cambie los cordones de extensión si
están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y
libres de aceite y grasa.
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 16
(mayor). Mientras más chico sea el número, mayor será su
calibre.
NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que está haciendo.
Recurra al sentido común. No opere ninguna herramienta si
está fatigado.
VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir
empleando cualquier herramienta, es indispensable verificar
con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas
puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su
función. Verifique la alineación de las partes móviles, la
firmeza con que deben encontrarse sujetas a sus montaduras,
las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros
detalles que pudieran afectar la operación de la herramienta.
Las guardas y otras partes que se encuentren dañadas
deberán cambiarse o repararse en un centro de servicio
autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual del
usuario. Haga que se cambien los interruptores dañados en un
centro de servicio autorizado. No emplee ninguna herramienta
que tenga estropeado o inutilizado el interruptor.
PRECAUCION: Cuando taladre o atornille en muros, pisos o
dondequiera que pueda encontrar cables eléctricos vivos, ¡NO
TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA
HERRAMIENTA! Sujete la herramienta únicamente por las
superficies aislantes (empuñaduras) para evitar el choque
eléctrico si hace contacto con un cable eléctrico vivo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Carga del taladro
Antes de intentar cargar su taladro, lea a conciencia TODAS las
instrucciones de seguridad. Para cargar su taladro, siga los pasos
descritos a continuación.
1. Empuje hacia arriba el botón de trabado para asegurar la
E SPAÑOL
DESCONECTE Y APAGUE LAS HERRAMIENTAS cuando no
las use, antes de darles servicio y cuando cambie accesorios,
tales como discos, brocas y otros dispositivos de corte.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS.
Adquiera el hábito de asegurarse que se han retirado las
llaves de ajuste de las herramientas antes de accionarlas.
EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE
ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta que
está conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el
interruptor está en posición de “apagado” antes de conectar la
unidad.
CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su cordón de
extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un
cordón de extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente
para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Un
cordón eléctrico con calibre insuficiente causará una caída en
el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla siguiente ilustra el calibre
correcto que debe utilizarse de conformidad con la longitud del
cordón y el amperaje descrito por la placa de identificación. Si
tiene alguna duda, utilice el cable con el calibre siguiente
17
Calbre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón e
metros
120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-
45.72
240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-
91.44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cordón
de de
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 17
18
E SPAÑOL
herramienta en posición de apagado. Quite cualquier
accesorio que esté en el portabrocas.
2. Conecte el cordón de salida del cargador en la entrada que se
encuentra en el mango del taladro.
3. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente estándar.
4. Permita a la herramienta permanecer en esta posición por
16 horas.
Notas importantes sobre la carga
1. Después de un periodo de uso normal, su taladro debe quedar
totalmente recargado en 16 horas o menos. Su taladro viene
completamente descargado de fábrica. Antes de intentar
usarlo, debe cargarlo por al menos 16 horas.
2. NO cargue las baterías si la temperatura está por debajo de 5
ºC (+40 ºF) o por arriba de 40 ºC (+105 ºF). Esto es muy
importante y evitará daños serios a las baterías.
3. Durante la carga, el cargador puede emitir un zumbido y
volverse tibio al tacto. Esto es una condición normal y no
implica problemas.
4. Si las baterías no cargan apropiadamente — (1) Verifique que
haya corriente en la toma conectando una lámpara o algún
otro aparato. (2) Verifique si la toma está conectada a un
interruptor que corte la corriente al mismo tiempo que apaga
las luces. (3) Lleve el taladro y el cargador a un lugar en donde
la temperatura del aire se encuentre entre 5ºC y 40ºC. (4) Si la
toma de corriente y la temperatura del aire son adecuadas, y
no consigue carga adecuada, lleve o envíe la herramienta y el
cargador a su centro de servicio Black & Decker local. Busque
“Herramientas eléctricas” en la sección amarilla.
5. El taladro deberá recargarse cuando no produce la potencia
necesaria en trabajos que realizó fácilmente con anterioridad.
NO CONTINUE utilizando el taladro cuando la batería está
descargada.
6. Para alargar la vida de la batería, evite dejar la herramienta
cargando por más de 2 días continuos. Aunque el periodo de
carga no implica riesgos de seguridad, puede reducir
significativamente la vida útil de la batería.
7. Ya que la unidad está diseñada para aplicaciones
inalámbricas, su empleo mientras está conectado no es
beneficioso, las baterías se bajarán de cualquier manera.
8. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de
retirar la herramienta de éste. Bajo algunas circunstancias,
con el cargador conectado a la toma de corriente, la clavija
de carga expuesta puede hacer corto circuito debido a
materiales extraños y puede crear riesgo de incendio. Los
materiales extraños de naturaleza conductora, tales como,
pero no limitados a, alambre de acero, papel aluminio o
cualquier otro tipo de partículas metálicas deben conservarse
alejadas de la clavija de carga. Desconecte el cargador antes
de limpiarlo.
Botón de trabado
La herramienta está provista con un botón de trabado para
evitar encendidos accidentales. Para trabar el taladro, deslice el
botón hacia arriba. Para liberar el mecanismo, deslice el botón
hacia abajo (figura 1).
Gatillo interruptor y botón de reversa
El taladro se “ENCIENDE” y se “APAGA” oprimiendo y soltando
el gatillo interruptor ilustrado en la figura 2. El botón de reversa,
mostrado en las figuras 2 y 3, cambia la dirección del taladro de
marcha hacia adelante a reversa.
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 18
E SPAÑOL
19
Operación a dos velocidades
Su taladro cuenta con dos velocidades. Para operarlo en
velocidad baja, oprima el gatillo hasta la mitad de la carrera. Esto
producirá una velocidad aproximada de 225 RPM para emplear la
herramienta como destornillador y para iniciar barrenos sin marca
de centro. Al oprimir el gatillo completamente se obtendrán
aproximadamente
550 RPM para operación normal del taladro.
NOTA: Hay una breve pausa entre las dos velocidades. Continúe
oprimiendo el gatillo y el taladro reiniciará el funcionamiento.
Operación como destornillador
Para atornillar, el botón de reversa debe empujarse hacia la
izquierda, como se ilustra en la figura 2.
Para destornillar, utilice la reversa (botón hacia la derecha) como
se observa en la figura 3. Para cambiar de marcha hacia adelante
a reversa, o viceversa, primero suelte el gatillo interruptor siempre.
Portabrocas sin necesidad de llave
Su herramienta cuenta con un portabrocas sin llave para
comodidad de usted. Para instalar una broca o cualquier accesorio,
siga los pasos enlistados a continuación:
1. Sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y use la
otra mano para girar la otra mitad en el sentido de las
manecillas del reloj como se observa en la figura 4. Gire lo
suficiente para que el portabrocas se abra lo necesario para
recibir el accesorio deseado.
2. Introduzca la broca o el accesorio aproximadamente 19 mm
(3/4") dentro del portabrocas y apriételo tomando la mitad
trasera con una mano y girando la parte frontal en el sentido
de las manecillas del reloj. Para quitar un accesorio repita el
paso 1 mencionado anteriormente.
BOTON DE BLOQUEO
1
2
MARCHA HACIA
ADELANTE
INTERRUPTOR
DE GATILLO
3
INTERRUPTOR
DE GATILLO
REVERSA
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 19
20
E SPAÑOL
anclado o asegurado. Si va a perforar material delgado, utilice
un bloque de madera como respaldo para evitar daños al
material.
3. Haga una marca en el lugar que va a barrenar. Esto
contrarrestará la tendencia de la broca a deslizarse en una
superficie muy lisa. Coloque la broca sobre la marca y
ENCIENDA el taladro.
4. Aplique presión al taladro siempre en línea recta con la broca.
Haga suficiente presión para que la broca siga perforando
paro no tanta para que el motor se atasque o la broca se
desvíe. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro,
reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final
del barreno.
5. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de
torsión.
6. Cuando haga barrenos más grandes, le ayudará hacer una
barreno guía más pequeño primero.
Operación
TALADRADO EN MADERA
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas
que se utilizan para metal. Para evitar que las brocas se
sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para
quitar las virutas acumuladas en las estrías.
TALADRADO EN METAL
Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto
en los casos de hierro fundido o latón en los que se deberá taladrar
en seco. Los lubricantes más adecuados para corte son los de
aceite sulfúrico y la manteca de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA
Utilice brocas con punta de carburo. Refiérase a la sección
R
4
5
Taladrado (figura 5)
ASEGURESE QUE EL BOTON DE REVERSA ESTE EN
POSICION DE “MARCHA HACIA ADELANTE”.
1. Utilice exclusivamente brocas afiladas. PARA MADERA utilice
brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de poder o
brocas sierra. PARA METAL utilice brocas helicoidales de alta
velocidad o brocas sierra. PARA MAMPOSTERIA, tal como
trabajo en ladrillo, cemento, tabique, etc., utilice brocas con
punta de carburo.
2. Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 20
E SPAÑOL
21
níquel-cadmio desgastadas,
hecho que es ilegal en algunas
regiones.
Los pagos de Black & Decker a
RBRC™ hacen más sencillo
para usted deshacerse de sus
baterías desgastadas con los
distribuidores de baterías de
níquel-cadmio de su localidad, o
en los centros de servicio
autorizado Black & Decker.
También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad
para que le informen de los lugares a los que puede regresar las
baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio
ambiente y conservar los recursos naturales.
Remoción de la batería
IMPORTANTE: Esta herramienta está diseñada para desarmarse
fácilmente para poder extraer las baterías. No está diseñada para
ser re ensamblada `por el usuario. antes de intentar desarmar esta
herramienta, enciéndala y hágala funcionar en cualquier dirección
hasta que se detenga para asegurar la descarga completa de la
batería. Para desarmar la herramienta, quite los tornillos que se
encuentran a un lado del cuerpo de la herramienta. Separe las dos
mitades y encontrará las baterías. Levante las baterías y tire de los
clips de las terminales ilustrados en la página 8. Lleve o envíe las
baterías a su centro de servicio Black & Decker local en donde
serán recicladas o desechadas adecuadamente. Si decide
desechar las baterías usted mismo, verifique con las autoridades
municipales las restricciones locales concernientes al desecho de
las baterías de níquel cadmio. El resto de su herramienta puede
desecharse como basura normal. No intente re ensamblar el
taladro.
Taladrado. Conserve uniforme la presión sobre el taladro, pero no
al grado que se despostillen los materiales. La salida continua de
volutas de polvo indica que se esta aplicando la velocidad
apropiada.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con
su herramienta están a su disposición con costo extra
con su distribuidor local o en los centros de servicio
autorizado. Se incluye una lista completa de los
centros de servicio con su manual. Si necesita ayuda
para encontrar cualquier accesorio para su herramienta,
comuníquese con su distribuidor o con su centro de servicio
autorizado.
PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio no recomendado
para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.
Los siguientes accesorio deberán utilizarse solamente en los
tamaños especificados: BROCAS PARA METAL – Hasta 9,5 mm
(3/8"); BROCAS PARA MAMPOSTERIA – Hasta 9,5 mm (3/8");
BROCAS PARA MADERA – Hasta 12,7 mm (1/2").
Su taladro incluye una punta doble de destornillador que está
guardada en el clip cercano a la parte inferior del mango. La punta
incluida es: No. 2 Phillips - No. 8-10 plano.
Le recomendamos ampliamente el uso de anteojos de seguridad
cuando taladre.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que
Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial
para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil,
cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El
programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el
depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de
6
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 21
22
E SPAÑOL
Limpieza y lubricación
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la
herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos al interior
de la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta
en ningún líquido.
Se han empleado baleros autolubricantes en la fabricación de su
herramienta y no se requiere de lubricación periódica. En el remoto
caso que su herramienta requiera servicio, las direcciones de los
centros de servicio están empacadas con su herramienta.
POLIZA DE GARANTIA
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello firma del Distribuidor.
Nombre del producto:_________ Mod/Cat.:_________________
Marca: ____________________ Núm. de serie: _____________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
____________________________________________________
Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha
de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamento, así como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, así como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su
herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial
donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE
C.V.
AVE CENTRAL 186 COL. NVA. IND.
VALLEJO C.P. 07700 MÉXICO, D.F.
TEL 747-95-00
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y vientas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la feccion amarilla.
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de
fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la
República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refaciones y accesorios originales.
Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.
Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad. Si
desea comunicarse con nosotros en relación con este producto, por
favor llame sin costo para usted entre las 8:00 a.m. y las 6:00 p.m.
de lunes a viernes.
91-800-701-28
154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 22

Transcripción de documentos

R 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 2 GUIDE D'UTILISATION AVERTISSEMENT : POUR S'ASSURER DU FONCTIONNEMENT SÛR, LIRE LE GUIDE D'UTILISATION. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO SUIVANT. Perceuse sans fil à 2 vitesses de 6,0 volts 9049A 1 800 762-6672 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME. Taladro inalambrico de 6,0 volts de 2 velocidades 9049A 91-800701-28 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER — Il faut charger la perceuse pendant — El taladro debe cargarse durante 16 hor. 16 heyres avant la première utilisation. — L'interrupteur de la perceuse est verrouillé en position d'arrêt à sa sortie de l'èusine. Lire la page 9 avant d'utiliser la perceuse. — El taladro viene con el interruptor trabado en posición de apagado. Antes de intentar usario, vea página 18. — Spanish Text. — French Text. Cat. No. 9049AForm No. 154499 (M A Y95-CD-1)Copyright © 1995 Black & Decker Printed in U.S.A. 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 16 • EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos de montaje en un trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea para la que no se diseñó. • VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No use ropas o artículos de joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por las partes móviles de las herramientas. Se recomienda el empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaje al aire libre. Cúbrase bien la cabeza para sujetarse el cabello si lo tiene largo. • COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Póngase también una mascarilla contra el polvo si lo produce la operación que va a efectuar. • TENGA CUIDADO CON EL CORDON ELECTRICO. Nunca levante la herramienta tomándola por el cordón, ni tire de éste para desconectarlo del enchufe. Apártelo del calor y los objetos calientes, las substancias grasosas y los bordes cortantes. • ASEGURE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE. Utilice prensas o tornillos de banco para sujetar los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que sujetar los objetos con la mano, y además deja libres ambas manos para operar la herramienta. • CONSERVE EL EQUILIBRIO. Conserve en todo momento bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. • CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mayor seguridad. Siga las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios de su unidad. Revise periódicamente el cordón eléctrico y hágalo reparar o reemplazar por un centro de servicio si está dañado. Cambie los cordones de extensión si están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen la siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL Instrucciones de seguridad para todas las herramientas • CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. • OTORGUE PRIORIDAD A LA ZONA DE TRABAJO. No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia. No las utilice en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la zona de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables. • PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por ejemplo, tuberías, radiadores, antenas y gabinetes de refrigeración. • CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que los visitantes toquen las herramientas o los cables de extensión. Todos los visitantes deben estar alejados de la zona de trabajo. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Las herramientas que no se utilizan deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave — fuera del alcance de los niños. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta cumplirá su función mejor y con más seguridad a la velocidad y la presión para las que se diseñó. 16 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 17 • DESCONECTE Y APAGUE LAS HERRAMIENTAS cuando no las use, antes de darles servicio y cuando cambie accesorios, tales como discos, brocas y otros dispositivos de corte. • RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. Adquiera el hábito de asegurarse que se han retirado las llaves de ajuste de las herramientas antes de accionarlas. • EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta que está conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor está en posición de “apagado” antes de conectar la unidad. • CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Un cordón eléctrico con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente ilustra el calibre correcto que debe utilizarse de conformidad con la longitud del cordón y el amperaje descrito por la placa de identificación. Si tiene alguna duda, utilice el cable con el calibre siguiente (mayor). Mientras más chico sea el número, mayor será su calibre. • NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común. No opere ninguna herramienta si está fatigado. • VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando cualquier herramienta, es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función. Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas a sus montaduras, las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran afectar la operación de la herramienta. Las guardas y otras partes que se encuentren dañadas deberán cambiarse o repararse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual del usuario. Haga que se cambien los interruptores dañados en un centro de servicio autorizado. No emplee ninguna herramienta que tenga estropeado o inutilizado el interruptor. PRECAUCION: Cuando taladre o atornille en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta únicamente por las superficies aislantes (empuñaduras) para evitar el choque eléctrico si hace contacto con un cable eléctrico vivo. Calbre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón e metros 120V 45.72 240V 91.44 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97- Carga del taladro Calbre del cordón 18 18 16 14 16 16 16 12 Antes de intentar cargar su taladro, lea a conciencia TODAS las instrucciones de seguridad. Para cargar su taladro, siga los pasos descritos a continuación. 1. Empuje hacia arriba el botón de trabado para asegurar la 16 14 14 12 14 12 No Recomendado 17 ESPAÑOL AMPERAJE Más No más de de 0 - 6 6 - 10 10 - 12 12 - 16 0-7.62 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 18 NO CONTINUE utilizando el taladro cuando la batería está descargada. 6. Para alargar la vida de la batería, evite dejar la herramienta cargando por más de 2 días continuos. Aunque el periodo de carga no implica riesgos de seguridad, puede reducir significativamente la vida útil de la batería. 7. Ya que la unidad está diseñada para aplicaciones inalámbricas, su empleo mientras está conectado no es beneficioso, las baterías se bajarán de cualquier manera. 8. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de retirar la herramienta de éste. Bajo algunas circunstancias, con el cargador conectado a la toma de corriente, la clavija de carga expuesta puede hacer corto circuito debido a materiales extraños y puede crear riesgo de incendio. Los materiales extraños de naturaleza conductora, tales como, pero no limitados a, alambre de acero, papel aluminio o cualquier otro tipo de partículas metálicas deben conservarse alejadas de la clavija de carga. Desconecte el cargador antes de limpiarlo. herramienta en posición de apagado. Quite cualquier accesorio que esté en el portabrocas. 2. Conecte el cordón de salida del cargador en la entrada que se encuentra en el mango del taladro. 3. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente estándar. 4. Permita a la herramienta permanecer en esta posición por 16 horas. ESPAÑOL Notas importantes sobre la carga 1. Después de un periodo de uso normal, su taladro debe quedar totalmente recargado en 16 horas o menos. Su taladro viene completamente descargado de fábrica. Antes de intentar usarlo, debe cargarlo por al menos 16 horas. 2. NO cargue las baterías si la temperatura está por debajo de 5 ºC (+40 ºF) o por arriba de 40 ºC (+105 ºF). Esto es muy importante y evitará daños serios a las baterías. 3. Durante la carga, el cargador puede emitir un zumbido y volverse tibio al tacto. Esto es una condición normal y no implica problemas. 4. Si las baterías no cargan apropiadamente — (1) Verifique que haya corriente en la toma conectando una lámpara o algún otro aparato. (2) Verifique si la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al mismo tiempo que apaga las luces. (3) Lleve el taladro y el cargador a un lugar en donde la temperatura del aire se encuentre entre 5ºC y 40ºC. (4) Si la toma de corriente y la temperatura del aire son adecuadas, y no consigue carga adecuada, lleve o envíe la herramienta y el cargador a su centro de servicio Black & Decker local. Busque “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla. 5. El taladro deberá recargarse cuando no produce la potencia necesaria en trabajos que realizó fácilmente con anterioridad. Botón de trabado La herramienta está provista con un botón de trabado para evitar encendidos accidentales. Para trabar el taladro, deslice el botón hacia arriba. Para liberar el mecanismo, deslice el botón hacia abajo (figura 1). Gatillo interruptor y botón de reversa El taladro se “ENCIENDE” y se “APAGA” oprimiendo y soltando el gatillo interruptor ilustrado en la figura 2. El botón de reversa, mostrado en las figuras 2 y 3, cambia la dirección del taladro de marcha hacia adelante a reversa. 18 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 19 Operación a dos velocidades 1 Su taladro cuenta con dos velocidades. Para operarlo en velocidad baja, oprima el gatillo hasta la mitad de la carrera. Esto producirá una velocidad aproximada de 225 RPM para emplear la herramienta como destornillador y para iniciar barrenos sin marca de centro. Al oprimir el gatillo completamente se obtendrán aproximadamente 550 RPM para operación normal del taladro. NOTA: Hay una breve pausa entre las dos velocidades. Continúe oprimiendo el gatillo y el taladro reiniciará el funcionamiento. BOTON DE BLOQUEO 2 Operación como destornillador Para atornillar, el botón de reversa debe empujarse hacia la izquierda, como se ilustra en la figura 2. Para destornillar, utilice la reversa (botón hacia la derecha) como se observa en la figura 3. Para cambiar de marcha hacia adelante a reversa, o viceversa, primero suelte el gatillo interruptor siempre. MARCHA HACIA ADELANTE INTERRUPTOR DE GATILLO Portabrocas sin necesidad de llave Su herramienta cuenta con un portabrocas sin llave para comodidad de usted. Para instalar una broca o cualquier accesorio, siga los pasos enlistados a continuación: 1. Sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y use la otra mano para girar la otra mitad en el sentido de las manecillas del reloj como se observa en la figura 4. Gire lo suficiente para que el portabrocas se abra lo necesario para recibir el accesorio deseado. 2. Introduzca la broca o el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas y apriételo tomando la mitad trasera con una mano y girando la parte frontal en el sentido de las manecillas del reloj. Para quitar un accesorio repita el paso 1 mencionado anteriormente. 3 REVERSA 19 ESPAÑOL INTERRUPTOR DE GATILLO 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 20 4 3. R 4. 5 5. 6. anclado o asegurado. Si va a perforar material delgado, utilice un bloque de madera como respaldo para evitar daños al material. Haga una marca en el lugar que va a barrenar. Esto contrarrestará la tendencia de la broca a deslizarse en una superficie muy lisa. Coloque la broca sobre la marca y ENCIENDA el taladro. Aplique presión al taladro siempre en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la broca siga perforando paro no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final del barreno. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión. Cuando haga barrenos más grandes, le ayudará hacer una barreno guía más pequeño primero. Operación TALADRADO EN MADERA Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías. ESPAÑOL Taladrado (figura 5) ASEGURESE QUE EL BOTON DE REVERSA ESTE EN POSICION DE “MARCHA HACIA ADELANTE”. 1. Utilice exclusivamente brocas afiladas. PARA MADERA utilice brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de poder o brocas sierra. PARA METAL utilice brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra. PARA MAMPOSTERIA, tal como trabajo en ladrillo, cemento, tabique, etc., utilice brocas con punta de carburo. 2. Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente TALADRADO EN METAL Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro fundido o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para corte son los de aceite sulfúrico y la manteca de cerdo. TALADRADO EN MAMPOSTERIA Utilice brocas con punta de carburo. Refiérase a la sección 20 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 21 Taladrado. Conserve uniforme la presión sobre el taladro, pero no al grado que se despostillen los materiales. La salida continua de volutas de polvo indica que se esta aplicando la velocidad apropiada. níquel-cadmio desgastadas, 6 hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con costo extra con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Se incluye una lista completa de los centros de servicio con su manual. Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio para su herramienta, comuníquese con su distribuidor o con su centro de servicio autorizado. PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Los siguientes accesorio deberán utilizarse solamente en los tamaños especificados: BROCAS PARA METAL – Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MAMPOSTERIA – Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MADERA – Hasta 12,7 mm (1/2"). Su taladro incluye una punta doble de destornillador que está guardada en el clip cercano a la parte inferior del mango. La punta incluida es: No. 2 Phillips - No. 8-10 plano. Le recomendamos ampliamente el uso de anteojos de seguridad cuando taladre. Remoción de la batería El sello RBRC™ El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de 21 ESPAÑOL IMPORTANTE: Esta herramienta está diseñada para desarmarse fácilmente para poder extraer las baterías. No está diseñada para ser re ensamblada `por el usuario. antes de intentar desarmar esta herramienta, enciéndala y hágala funcionar en cualquier dirección hasta que se detenga para asegurar la descarga completa de la batería. Para desarmar la herramienta, quite los tornillos que se encuentran a un lado del cuerpo de la herramienta. Separe las dos mitades y encontrará las baterías. Levante las baterías y tire de los clips de las terminales ilustrados en la página 8. Lleve o envíe las baterías a su centro de servicio Black & Decker local en donde serán recicladas o desechadas adecuadamente. Si decide desechar las baterías usted mismo, verifique con las autoridades municipales las restricciones locales concernientes al desecho de las baterías de níquel cadmio. El resto de su herramienta puede desecharse como basura normal. No intente re ensamblar el taladro. 154499/9049A/1284 5/1/02 8:54 AM Page 22 • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refaciones y accesorios originales. Limpieza y lubricación Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos al interior de la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. Se han empleado baleros autolubricantes en la fabricación de su herramienta y no se requiere de lubricación periódica. En el remoto caso que su herramienta requiera servicio, las direcciones de los centros de servicio están empacadas con su herramienta. ESPAÑOL POLIZA DE GARANTIA Este producto no ha sido diseñado para uso comercial. Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad. Si desea comunicarse con nosotros en relación con este producto, por favor llame sin costo para usted entre las 8:00 a.m. y las 6:00 p.m. de lunes a viernes. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello firma del Distribuidor. Nombre del producto: _________ Mod/Cat.: _________________ Marca: ____________________ Núm. de serie: _____________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ____________________________________________________ Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. 91-800-701-28 IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. AVE CENTRAL 186 COL. NVA. IND. VALLEJO C.P. 07700 MÉXICO, D.F. TEL 747-95-00 Para servicio y vientas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la feccion amarilla. EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. 22
1 / 1

Black & Decker 9049A Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario