Focal Sib Pack 5.1 - 5 Sib & Cub3 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Focal Sib Pack 5.1 - 5 Sib & Cub3 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
El símbolo del relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de una
«tensión peligrosa» sin aislar en el interior
del producto, que puede ser de la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la
cubierta posterior). En el interior no hay
piezas utilizables por el usuario. Cualquier
reparación deberá ser realizada por
personal técnico cualificado.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de
la existencia de importantes instrucciones
sobre funcionamiento y mantenimiento
(asistencia) en la documentación que
acompaña al equipo.
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Limpie el equipo únicamente con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de ninguna
fuente de calor, tales como radiadores,
estufas u otros aparatos que generen calor,
incluidos los amplificadores.
9. No anule la función de seguridad del
conector polarizado o con toma de tierra.
El conector polarizado tiene dos patillas,
una más ancha que la otra. El conector
con toma de tierra tiene dos patillas y una
tercera de conexión a tierra. La lámina
ancha o tercera patilla son una medida de
seguridad. Si no encaja en la base, consulte
a un electricista la sustitución de la toma
obsoleta.
10. El cable de alimentación debe
protegerse para que no resulte aplastado
o pellizcado, especialmente en los
conectores, bases múltiples y punto de
salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12. Instale el producto únicamente en el
carro, estante, trípode, soporte o mueble
que recomiende el fabricante o acompañe
al producto. Si utiliza un soporte con
ruedas, extreme las precauciones cuando
traslade el conjunto para evitar daños en
caso de vuelco.
13. Desconecte el equipo durante las
tormentas eléctricas y cuando no se vaya
a utilizar durante un periodo prolongado.
14. Las tareas de servicio técnico deberán
ser realizadas por personal cualificado.
Dicha asistencia será precisa cuando
la unidad haya resultado dañada de
alguna forma, como por ejemplo: cable
o conector de alimentación dañados,
entrada de líquido o cuerpo extraño en la
unidad, exposición a la lluvia o humedad,
funcionamiento anómalo o caída del
equipo.
15. Para evitar posibles riesgos, no
utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
16. Este producto deberá alimentarse
únicamente con el suministro indicado en
el etiquetado. Si no está seguro del tipo
de suministro de su hogar, consulte al
distribuidor del equipo o a su compañía
eléctrica. En el caso de los productos
concebidos para funcionar con pilas u
otras fuentes de alimentación, consulte las
instrucciones de uso.
17. Si se conecta una antena exterior o
sistema de cable al equipo, compruebe
que disponen de puesta a tierra como
protección contra subidas de tensión y
cargas estáticas acumuladas. El Artículo
810 del National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, ofrece información sobre la
correcta conexión a tierra del poste y
la estructura de soporte, la conexión a
tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los
conductores de tierra, la situación de la
unidad de descarga de antena, la conexión
a los electrodos de toma de tierra, y los
requisitos del electrodo de toma de tierra.
18. Un sistema de antena exterior no deberá
instalarse en la proximidad de tendidos
eléctricos aéreos ni de otros circuitos de
iluminación o corriente, ni en lugares en
los que pueda interferir con dichas líneas
de tensión o circuitos. Cuando instale un
sistema de antena exterior, extreme las
precauciones para evitar el contacto con
las líneas o circuitos eléctricos, ya que
podría tener consecuencias fatales.a
19. No sobrecargue las tomas murales,
cables alargadores o bases múltiples, y
así evitará posibles riesgos de incendio o
descarga eléctrica.
20. No introduzca objetos de ninguna clase
en el equipo a través de sus aberturas, ya
que podrían hacer contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar piezas,
con el consiguiente riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No permita que se derrame ninguna clase
de líquido sobre el equipo.
21. No intente realizar tareas de asistencia
técnica por su cuenta, toda vez que la
apertura o retirada de las cubiertas podría
entrañar riesgos de exposición a tensiones
peligrosas o de otra naturaleza.
Cualquier tarea de servicio técnico deberá
ser realizada por personal cualificado.
22. En caso de que se necesiten piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio utiliza recambios especificados
por el fabricante o de las mismas
características que la pieza original.
Los recambios sin autorización pueden
ocasionar riesgos de incendio o descarga
eléctrica, entre otros.
23. Tras completar cualquier tarea de
servicio o reparación en este producto,
solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad necesarias
para determinar que el producto
se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
24. El producto se montará en pared
o techo únicamente siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
LÉASE PRIMERO.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
E
!
!
,
.
!
,
.
.
), .
1.
.
2.
3.
4.
5.
6.
.
.
7.
,
: ,
,
),
.
8.
(Banana)
,
,
.
( ,
).
9.
,
. «+»
, «—»
.
10.
,
.
11.
Focal-JMlab.
12.
Focal-JMlab, :
, , , ,
.
, ,
,
.
13. ,
,
.
14.
.
!
,
,
.
.
15.
.
R
CUB
3
User manual/Manuel d'installation
11
Die Focal-JMlab Garantie
findet nur Anwendung, wenn
die beigefügte Garantiekarte
innerhalb von 10 Tagen nach
Kauf bei uns eingeht.
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes Focal
et de partager avec nous
notre philosophie "the Spirit
of Sound". Ces enceintes de
haute technicité intègrent les
ultimes perfectionnements
Focal en matière de
conception de haut-parleurs
pour la haute fidélité et le
home cinéma. Afin d’exploiter
toutes leurs performances,
nous vous conseillons de lire
les instructions de ce livret
puis de le conserver avec
précaution pour vous y référer
ultérieurement.
F
FI
Thank you for choosing
Focal loudspeakers. We are
pleased to share with you our
philosophy :
“the Spirit of Sound”. These
high-performance speakers
feature the latest technical
developments from Focal
in terms of speaker design,
whether it is for high fidelity
or home theater systems. In
order to enjoy the maximum of
their performance, we advise
you to read this user’s manual
and to keep it carefully so that
you can consult it later.
GB
Vielen Dank, dass Sie sich
Für Focal lautsprecher
entschieden haben. Gerne
teilen wir mit Ihnen unsere
Philosophie: "The Spirit of
Sound. Was das design von
HiFi Und Heimkinosystemen
anbelangt, bieten diese
Hochleistungslautsprecher
den neuesten technischen
Stand von Focal. Um diese
lautsprecher voll nutzen
und ihre Maximalleistung
genießen zu können, sollten
Sie das Benutzerhandbuch
sorgfältig lesen und für die
spätere Einsichtnahme gut
aufbewarhen.
D
Haluamme kiittää Teitä
Focal-tuotten hankinnasta.
Meillä on ilo jakaa kanssanne
meidän filosofiamme: "The
Spirit of Sound". Nämä
huippulaadukkaat kaiuttimet
edustavat viimeisintä tekno-
logiaa, jota vain Focal voi
tarjota, oli kyseessä sitten
auto - ta kotikaiuttimet.
Pyydämme teitä tutustumaan
huolellisesti käyttöohjeisiin
ennen kaiuttimien
käyttöönottoa.
Focal-JMlab takuu on
voimassa vain, jos takuukortti
on palautettu meille 10 päivän
sisällä ostosta.
I
Grazie per aver scelto i
diffusori acustici Focal. Siamo
felici di condividere con voi la
nostra filosofia: "The Spirit
of Sound". Questidiffusori
ad alte prestazioni adottano
gli ultim sviluppi tecnici
Focal in termini di design,
sia per sistemi hi-fi, sia
per home theater. Per
godere il massimo delle
loro prestazioni, vi invitiamo
a leggere questo manuale
e conservarlo per future
consultazioni.
La garanzia Focal-JMlab è
valida solo se il certificato
viene rispedito entro 10 giorni
dall'acquistio.
ES
Gracias por elegir sistemas
de altavoces de Focal. Nos
complace compartir con
usted nuestra filosofía:
"The Spirit of Sound". Estos
sistemas de altavoces de
altas prestaciones de Focal
se caracterizan por estar
dotatos de los últimos
avances technológicos de
Focal en términos de diseño,
tanto para sistemas de alta
fidelidad como de Home
Cinema. Con el objetivo de
que disfrute al máximo de las
prestaciones de los equipos
le recomendamos lea este
manual detenodamente y
conserve el mismo para
futuras consultas.
La garantia Focal solo se
aplicará si la tarjeta incluida
en el embalaje es devuelta a
nosotros en el plazo de diez
días tras su compra.
RU
J
CN
Sib&co
D
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im
Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al
riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat
elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar
een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
SK
P
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que,
podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo signica que, no m da sua vida útil, equipamentos eléctricos
e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este
equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos
a preservar o meio ambiente em que vivemos.
DK
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal
bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette
apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på
det miljø, vi lever i.
FIN
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista,
joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset
laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi
kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
H
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok
és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket
a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük,
vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel
hozzájárulhat környezetünk megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos
y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-120120/2 - codo1337
/