SEVERIN KA 4117 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Kaffeeautomat 4
Coffee Maker 9
Cafetière 14
Kof ezet apparaat 20
Cafetera 25
Caffettiera 31
Kaffemaskine 37
Kaffekokare 42
Kahvinkeitin 47
Ekspres do kawy 52
 58
 64
www.severin.com
welcome home
25
Cafetera
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Tapa del depósito de agua
2. Depósito de agua
3. Indicador del nivel de agua
4. Filtro extraíble
5. Jarra termo
6. Cable de alimentación con clavija
7. Botón de Encendido/Apagado
Cafetera con tapa para la conservación del
aroma
8. Tapa con rosca
9. Tapa para la conservación del aroma
Cafetera con tapa de goteo
10. Tapa de goteo
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa.
Antes de limpiar el aparato,
asegúrese de que esté
desconectado de la red eléctrica y se
haya enfriado por completo.
Para evitar riesgo de electrocución,
no limpie la unidad con agua ni la
sumerja.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
ES
26
que esté bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico
siempre se deben mantener fuera
del alcance de niños menores de 8
años.
Precaución: mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
incluido el cable eléctrico como cualquier
accesorio no están defectuosos. En
caso de que el aparato caiga sobre una
super cie dura, por ejemplo, no se debe
utilizar de nuevo: incluso los desperfectos
no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
El cable eléctrico debería examinarse con
regularidad para detectar si ha resultado
dañado. Si descubriera que está dañado,
no debe utilizar el aparato.
No se debe utilizar si se ha tirado del
cable eléctrico con excesiva fuerza. Una
avería no se puede detectar siempre
desde fuera; por lo tanto, el aparato
completo debe ser examinado por un
técnico cuali cado antes de utilizarse de
nuevo.
Antes de su utilización, asegúrese de
que el asa de la jarra de cristal está
correctamente ajustada y no se corre
ningún peligro. Si es necesario, el anillo
metálico se puede ajustar mediante el
tornillo del asa.
Durante su operación, la cafetera deberá
hallarse en una super cie plana y no
deslizante, no porosa para salpicaduras o
las manchas.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
super cies calientes o fuentes de calor.
Precaución: la placa-térmica se calienta
mucho durante el funcionamiento.
Para evitar el peligro de emisión de agua
caliente o vapor, apague siempre la
cafetera y permita que se enfríe durante
su ciente tiempo antes de abrirla o
extraer cualquier accesorio o pieza.
Los niños deben estar bajo supervisión
para garantizar que no juegan con el
aparato.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma
de la pared
- en caso de funcionamiento incorrecto,
- durante la limpieza,
- si no va a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No permita que el cable eléctrico cuelgue
suelto; se debe mantener el cable
su cientemente alejado de las partes
calientes del aparato.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato ha sido diseñado para el
uso doméstico u otra aplicación similar,
por ejemplo
- en o cinas y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
-
por los clientes de hoteles, pensiones,
etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
27
Antes de emplearlo por primera vez
Antes de hacer café la primera vez, haga
funcionar el aparato durante dos o tres
ciclos de ltración utilizando la cantidad
máxima indicada de agua, pero sin utilizar
café molido. Esto también debería realizarse
cuando no se ha utilizado el aparato durante
un largo periodo de tiempo, y después de
eliminar los depósitos de cal.
Información general
Existe una escala graduada en el
recipiente del agua y en la jarra de
cristal que facilita la tarea de llenado del
recipiente con la cantidad correcta de
agua limpia. Con dos escalas graduadas,
la escala de la izquierda se utiliza para
tazas de tamaño normal de aprox.125ml,
mientras que la escala de la derecha
se utiliza para tazas más pequeñas.
Asegúrese de no exceder la cantidad
máxima indicada de agua.
Precaución: la salida de agua caliente
está integrada en la tapa del depósito de
agua. No intente abrir la tapa durante el
proceso de elaboración del café, porque la
salida de agua caliente quedaría expuesta:
existe peligro de quemaduras.
Si necesita varios ciclos consecutivos de
elaboración de café, apague la cafeterá
después de cada ciclo y permita que
el aparato se enfríe durante aprox. 5
minutos.
Aviso importante: Al llenar el aparato
con agua fresca poco después de
concluir un ciclo de elaboración de café,
existe peligro de quemaduras debido al
agua caliente o vapor procedente de la
salida del agua.
Elaboración del café
Llenar con agua:
Abra la tapa del recipiente de agua y llene el
recipiente con la cantidad deseada de agua.
Introducir el ltro de papel:
Abra el ltro extraíble hacia el lado e
introduzca un ltro de papel de tamaño-4,
primero debe doblar los lados perforados
del ltro.
Llenar con café molido:
Para cada taza de tamaño normal
(125ml), se necesita una medida de
aproximadamente 6 g (=1 ½- 2 cucharadas
de postre) de café namente molido.
Después, cierre la tapa del recipiente de
agua.
Preparar la jarra:
Coloque la tapa para la conservación del
aroma aroma o la tapa de goteo para la
conservación en la jarra, y después sitúe
la jarra en el aparato. Si se ha introducido
correctamente, la tapa conseguirá desactivar
el mecanismo interrumpe-goteo del ltro
durante el ciclo de elaboración del café.
Iniciar el ciclo de elaboración del café:
Enchufe el enchufe macho en una toma de
pared adecuada y use el interruptor para
encender la cafetera. El ciclo de ltración se
inicia y el agua pasa por el ltro.
Extraer la jarra:
Espere hasta que toda el agua haya pasado
por el ltro antes de extraer la jarra del
aparato. Para mantener el café caliente
durante el máximo tiempo posible, retire la
tapa para la protección del aroma y utilice la
tapa con rosca para cerrar la jarra.
Apagar la cafetera:
Apague siempre el aparato después de su
utilización y desenchúfelo de la toma de
pared.
28
Cafetera con tapa de goteo
Durante el proceso de elaboración del
café y mientras se vierte el café, no es
necesario retirar la tapa de goteo y esta
debe mantenerse sobre la jarra. Para servir
el café, gire la tapa en sentido contrario a las
agujas del reloj aproximadamente medio giro
de modo que la echa de la tapa coincida
con el pico.
Jarra termo
Por razones técnicas la tapa de rosca
no se cierra herméticamente. Mantener
siempre la jarra en posición vertical
cuando contenga café.
Mantener el café caliente: La jarra
termo mantiene el calor en su interior.
Por ello, es preferible llenarla hasta su
máxima capacidad, ya que no mantiene
el calor de forma tan efectiva si se llena
parcialmente. Si enjuaga la jarra con
agua caliente antes de utilizarla, se
mantendrá caliente el café durante mas
tiempo.
Esta jarra esta hecha de cristal aislante de
alta calidad, con doble pared de cristal para
un mejor aislamiento. Cualquier marca en el
interior de la jarra como burbujas o arañazos
no afecta en absoluto al mantenimiento de la
temperatura.
En caso de que la jarra esté dañada por
alguna de las razones mencionadas
anteriormente, hay riesgo de que el
cristal estalle. De cualquier modo, esto solo
ocurriría en caso de que el cristal de la jarra
esté realmente muy dañado.
Nunca beba directamente de la jarra
y no ponga su mano en el interior de
ésta. Cierre siempre la jarra con la tapa
de rosca. El café puede ser servido
fácilmente girando media vuelta la tapa.
Supervise la cafetera mientras la utiliza
y manténgala fuera del alcance de los
niños.
Mantenimiento de la jarra termo:
Evite los golpes y cambios bruscos de
temperatura.
No agite el contenido de la jarra, por
ejemplo con una cuchara de metal.
No utilizar cepillos de cerdas duras o
limpiadores abrasivos para su limpieza.
No limpiar el interior con un trapo, pues,
las partículas de polvo pueden rallar el
cristal.
No apto para lavavajillas.
No apto para microondas.
Desincrustación
Dependiendo de la calidad del agua
(contenido de cal) en su zona así
como de la frecuencia con que la use,
y para garantizar un funcionamiento
adecuado, es necesario eliminar la cal
con frecuencia de todos los aparatos
domésticos termales que usan agua
caliente (es decir, eliminar los residuos
calizos).
La garantía quedará anulada cuando
el aparato no funcione correctamente
debido a la no eliminación de los
depósitos de cal.
Si cuando se hace café se nota que
aumenta el tiempo de elaboración y
también el ruido, esto quiere decir que es
necesario desincrustar la cafetera.
Es muy difícil eliminar la acumulación
excesiva de depósitos de cal, aun cuando
se usan agentes desincrustadores muy
fuertes. También podrían producirse
fugas en el equipo de elaboración del
29
café. Por ello recomendamos que la
cafetera se desincruste cada treinta o
cuarenta ciclos de elaboración de café.
Para el desincrustado se podrá usar una
mezcla de vinagre de la forma siguiente:
Mezcle 4-5 cucharadas soperas de
vinagre con la cantidad máxima indicada
de agua fría.
Vierta la solución desincrustadora en el
recipiente para el agua, introduzca un
ltro de papel en el soporte del ltro sin
añadir café molido según se describe
en la sección Elaboración del café, y
permita que el aparato complete un ciclo
de ltración. Repita el proceso si fuera
necesario. Durante la desincrustación,
asegúrese de que existe su ciente
ventilación y no inhale el vapor del
vinagre.
Para limpiar la cafetera después de la
desincrustación, déjela que opere durante
2 o 3 ltraciones con agua limpia.
No tire el descalci cador en un
fregadero revestido de esmalte.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de
que esté desconectado de la red eléctrica
y se haya enfriado por completo.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
La cafetera se podrá limpiar con un paño
ligeramente húmedo y un detergente
suave. Séquelo a continuación.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
Para extraer el café molido, abra el ltro
extraíble y extráigalo. Tire el café molido
usado (al tratarse de una sustancia
natural, puede utilizarse como abono).
Enjuague el ltro extraíble, vuelva a
colocarlo y ciérrelo.
No desmonte la jarra termo ni tampoco la
introduzca en el agua. Limpie el exterior
de la jarra con un paño húmedo.
Limpie el interior con agua jabonosa
templada y con la ayuda de un cepillo de
cerdas suaves.
Para eliminar manchas persistentes
de café del interior de la jarra termo,
llene la jarra con agua caliente y añada
una cucharadita de bicarbonato. Cierre
la jarra con la tapa de rosca. Déjela a
remojo durante algunas horas. Siempre
enjuáguela antes de volver a utilizarla.
La tapa de goteo se puede limpiar
con agua y jabón; después enjuagar
abundantemente con agua corriente.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
30
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Kaffeeautomat 4 GB Instructions for use Coffee Maker 9 FR Mode d’emploi Cafetière 14 NL Gebruiksaanwijzing Koffiezet apparaat 20 ES Instrucciones de uso Cafetera 25 IT Caffettiera 31 DK Brugsanvisning Kaffemaskine 37 SE Bruksanvisning Kaffekokare 42 FI Kahvinkeitin 47 PL Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 52 GR Oδηγίες χρήσεως Καφετιέρα 58 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Кофеварка 64 ES Cafetera Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ∙ ∙ ∙ Descripción 1. Tapa del depósito de agua 2. Depósito de agua 3. Indicador del nivel de agua 4. Filtro extraíble 5. Jarra termo 6. Cable de alimentación con clavija 7. Botón de Encendido/Apagado Cafetera con tapa para la conservación del aroma 8. Tapa con rosca 9. Tapa para la conservación del aroma Cafetera con tapa de goteo 10. Tapa de goteo Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o ∙ ∙ del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos 25 que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal incluido el cable eléctrico como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato. ∙ No se debe utilizar si se ha tirado del cable eléctrico con excesiva fuerza. Una avería no se puede detectar siempre desde fuera; por lo tanto, el aparato completo debe ser examinado por un técnico cualificado antes de utilizarse de nuevo. ∙ Antes de su utilización, asegúrese de que el asa de la jarra de cristal está correctamente ajustada y no se corre ningún peligro. Si es necesario, el anillo metálico se puede ajustar mediante el tornillo del asa. ∙ Durante su operación, la cafetera deberá hallarse en una superficie plana y no deslizante, no porosa para salpicaduras o 26 las manchas. ∙ Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. ∙ Precaución: la placa-térmica se calienta mucho durante el funcionamiento. ∙ Para evitar el peligro de emisión de agua caliente o vapor, apague siempre la cafetera y permita que se enfríe durante suficiente tiempo antes de abrirla o extraer cualquier accesorio o pieza. ∙ Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. ∙ Desenchufe el cable eléctrico de la toma de la pared - en caso de funcionamiento incorrecto, - durante la limpieza, - si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙ No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Antes de emplearlo por primera vez Antes de hacer café la primera vez, haga funcionar el aparato durante dos o tres ciclos de filtración utilizando la cantidad máxima indicada de agua, pero sin utilizar café molido. Esto también debería realizarse cuando no se ha utilizado el aparato durante un largo periodo de tiempo, y después de eliminar los depósitos de cal. Información general ∙ Existe una escala graduada en el recipiente del agua y en la jarra de cristal que facilita la tarea de llenado del recipiente con la cantidad correcta de agua limpia. Con dos escalas graduadas, la escala de la izquierda se utiliza para tazas de tamaño normal de aprox.125ml, mientras que la escala de la derecha se utiliza para tazas más pequeñas. Asegúrese de no exceder la cantidad máxima indicada de agua. ∙ Precaución: la salida de agua caliente está integrada en la tapa del depósito de agua. No intente abrir la tapa durante el proceso de elaboración del café, porque la salida de agua caliente quedaría expuesta: existe peligro de quemaduras. ∙ Si necesita varios ciclos consecutivos de elaboración de café, apague la cafeterá después de cada ciclo y permita que el aparato se enfríe durante aprox. 5 minutos. ∙ Aviso importante: Al llenar el aparato con agua fresca poco después de concluir un ciclo de elaboración de café, existe peligro de quemaduras debido al agua caliente o vapor procedente de la salida del agua. Elaboración del café ∙ Llenar con agua: Abra la tapa del recipiente de agua y llene el recipiente con la cantidad deseada de agua. ∙ Introducir el filtro de papel: Abra el filtro extraíble hacia el lado e introduzca un filtro de papel de tamaño-4, primero debe doblar los lados perforados del filtro. ∙ Llenar con café molido: Para cada taza de tamaño normal (125ml), se necesita una medida de aproximadamente 6 g (=1 ½- 2 cucharadas de postre) de café finamente molido. Después, cierre la tapa del recipiente de agua. ∙ Preparar la jarra: Coloque la tapa para la conservación del aroma aroma o la tapa de goteo para la conservación en la jarra, y después sitúe la jarra en el aparato. Si se ha introducido correctamente, la tapa conseguirá desactivar el mecanismo interrumpe-goteo del filtro durante el ciclo de elaboración del café. ∙ Iniciar el ciclo de elaboración del café: Enchufe el enchufe macho en una toma de pared adecuada y use el interruptor para encender la cafetera. El ciclo de filtración se inicia y el agua pasa por el filtro. ∙ Extraer la jarra: Espere hasta que toda el agua haya pasado por el filtro antes de extraer la jarra del aparato. Para mantener el café caliente durante el máximo tiempo posible, retire la tapa para la protección del aroma y utilice la tapa con rosca para cerrar la jarra. ∙ Apagar la cafetera: Apague siempre el aparato después de su utilización y desenchúfelo de la toma de pared. 27 Cafetera con tapa de goteo Durante el proceso de elaboración del café y mientras se vierte el café, no es necesario retirar la tapa de goteo y esta debe mantenerse sobre la jarra. Para servir el café, gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj aproximadamente medio giro de modo que la flecha de la tapa coincida con el pico. Jarra termo ∙ Por razones técnicas la tapa de rosca no se cierra herméticamente. Mantener siempre la jarra en posición vertical cuando contenga café. ∙ Mantener el café caliente: La jarra termo mantiene el calor en su interior. Por ello, es preferible llenarla hasta su máxima capacidad, ya que no mantiene el calor de forma tan efectiva si se llena parcialmente. Si enjuaga la jarra con agua caliente antes de utilizarla, se mantendrá caliente el café durante mas tiempo. Esta jarra esta hecha de cristal aislante de alta calidad, con doble pared de cristal para un mejor aislamiento. Cualquier marca en el interior de la jarra como burbujas o arañazos no afecta en absoluto al mantenimiento de la temperatura. En caso de que la jarra esté dañada por alguna de las razones mencionadas anteriormente, hay riesgo de que el cristal estalle. De cualquier modo, esto solo ocurriría en caso de que el cristal de la jarra esté realmente muy dañado. ∙ Nunca beba directamente de la jarra y no ponga su mano en el interior de ésta. Cierre siempre la jarra con la tapa de rosca. El café puede ser servido 28 fácilmente girando media vuelta la tapa. Supervise la cafetera mientras la utiliza y manténgala fuera del alcance de los niños. Mantenimiento de la jarra termo: ∙ Evite los golpes y cambios bruscos de temperatura. ∙ No agite el contenido de la jarra, por ejemplo con una cuchara de metal. ∙ No utilizar cepillos de cerdas duras o limpiadores abrasivos para su limpieza. ∙ No limpiar el interior con un trapo, pues, las partículas de polvo pueden rallar el cristal. ∙ No apto para lavavajillas. ∙ No apto para microondas. Desincrustación ∙ Dependiendo de la calidad del agua (contenido de cal) en su zona así como de la frecuencia con que la use, y para garantizar un funcionamiento adecuado, es necesario eliminar la cal con frecuencia de todos los aparatos domésticos termales que usan agua caliente (es decir, eliminar los residuos calizos). ∙ La garantía quedará anulada cuando el aparato no funcione correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal. ∙ Si cuando se hace café se nota que aumenta el tiempo de elaboración y también el ruido, esto quiere decir que es necesario desincrustar la cafetera. ∙ Es muy difícil eliminar la acumulación excesiva de depósitos de cal, aun cuando se usan agentes desincrustadores muy fuertes. También podrían producirse fugas en el equipo de elaboración del ∙ ∙ ∙ ∙ café. Por ello recomendamos que la cafetera se desincruste cada treinta o cuarenta ciclos de elaboración de café. Para el desincrustado se podrá usar una mezcla de vinagre de la forma siguiente: Mezcle 4-5 cucharadas soperas de vinagre con la cantidad máxima indicada de agua fría. Vierta la solución desincrustadora en el recipiente para el agua, introduzca un filtro de papel en el soporte del filtro sin añadir café molido según se describe en la sección Elaboración del café, y permita que el aparato complete un ciclo de filtración. Repita el proceso si fuera necesario. Durante la desincrustación, asegúrese de que existe suficiente ventilación y no inhale el vapor del vinagre. Para limpiar la cafetera después de la desincrustación, déjela que opere durante 2 o 3 filtraciones con agua limpia. No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte. Mantenimiento y limpieza ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. La cafetera se podrá limpiar con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave. Séquelo a continuación. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. ∙ Para extraer el café molido, abra el filtro extraíble y extráigalo. Tire el café molido usado (al tratarse de una sustancia natural, puede utilizarse como abono). Enjuague el filtro extraíble, vuelva a colocarlo y ciérrelo. ∙ No desmonte la jarra termo ni tampoco la introduzca en el agua. Limpie el exterior de la jarra con un paño húmedo. ∙ Limpie el interior con agua jabonosa templada y con la ayuda de un cepillo de cerdas suaves. ∙ Para eliminar manchas persistentes de café del interior de la jarra termo, llene la jarra con agua caliente y añada una cucharadita de bicarbonato. Cierre la jarra con la tapa de rosca. Déjela a remojo durante algunas horas. Siempre enjuáguela antes de volver a utilizarla. ∙ La tapa de goteo se puede limpiar con agua y jabón; después enjuagar abundantemente con agua corriente. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones 29 de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SEVERIN KA 4117 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para