Xiaomi Mi Bedside Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Mi Bedside Lamp 2 User Manual 01
Mi Lamparilla de noche 2 Manual del usuario 09
Руководство пользователя ночника Mi Bedside Lamp 2 16
Manuale per l’utente della lampada da comodino Mi 2 23
Mode d’emploi de la Lampe de chevet Mi2 30
Mi Nachischlampe 2– Bedienungsanleitung 37
Mi 2 ﺮﻳﺮﺴﻟا حﺎﺒﺼﻣ مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد
44
Thank you for using this product. The Mi Bedside Lamp 2 uses high-quality LED chips with a
professional optical structure, combined with a natural light mixing algorithm, excellently bringing out
the light of various colors and offering you the different colors you want. Moreover, it provides a
newly designed high-tech feeling touch control.
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Mode Buon
Lamp Body
Base
Brightness
Adjustment Bar
Power Buon
01
EN
Using the Lamp
Installation
Plug the power cable into the charging port at the base and connect the adapter to a power supply.
Charging Port
Plug
LED Driver
(Adapter)
* It is recommended that you place it on a nightstand or a desk.
02
EN
Night Light Function
02 Advanced Features
You can set the time period via the mobile app to enable the night light mode. When turning on the
lamp with the night light mode enabled, the lamp will automatically enter into night light mode to avoid
excessive brightness to the eyes. When turning on the lamp during non-night light periods, the lamp
will automatically return to the state saved in normal mode.
Instructions
01 Function Buons
Brightness Adjustment Bar
Swipe up/down to adjust the brightness.
When the light is off, touch the brightness bar to turn on
the light, and the brightness level will correspond to the
touched position.
Power Buon
Press: on/off.
When the lamp is on, press and hold the power buon for
2 seconds to enable the turn-off delay feature (the default
delay is 15 minutes, which can be set in the app).
Mode Buon
Press: switch the default light color for the current mode.
Press and hold for 2 seconds: switch between color or color
temperature mode.
03
EN
04
EN
This product works with Mi Home / Xiaomi Home app *. Control your device, and interact it and other
smart home devices with Mi Home / Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page
if the app is installed already. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and
install it.
03 Connect with Mi Home / Xiaomi Home App
Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your
device.
Note:
The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current
app version.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app
displayed on your device should be taken as the default.
05
EN
1. Open the Home app on your iPhone or iPad.
2. Tap "Add Accessories" and follow the instructions in the app to scan the QR code on the product
base, or enter the 8-digit setup code above the QR code to grant the Apple Home app access.
* Make sure a Wi-Fi network with Internet access is available (this product does not support 5G networks).
To control this HomeKit-compatible accessory, it is recommended that you use iOS 9.0 or above.
The HomeKit setup code is listed on the product base, do not lose it. Aer restoring factory seings,
you will need the HomeKit setup code again to add the accessory.
iPad and iPhone are the trademarks of Apple Inc., and they are registered in the United States and
other countries.
04 Apple HomeKit Smart Control
05 Link a Lamp with Google Assistant
Add the Mi Home / Xiaomi Home service to the Google Assistant app, to control devices connected
to Mi Home / Xiaomi Home from Google Assistant.
1. Tap in the Google Assistant app, search for “Mi Home / Xiaomi Home”, tap “Link”, and sign in with
your Xiaomi account.
2. Tap in Seings > Home control to add a device, and follow the on-screen instructions. Once the
accounts are linked, you can control the Lamp from Google Assistant.
06 Link a Lamp with Amazon Alexa
Add the Mi Home / Xiaomi Home skill to the Amazon Alexa app, to control devices connected to Mi
Home / Xiaomi Home from Amazon Alexa.
1. Tap in the Amazon Alexa app, then tap “Skills & Games”, search for “Mi Home / Xiaomi Home”,
select the correct skill and tap “Enable”. Then sign in with your Xiaomi account.
Note: The name (Mi Home or Xiaomi Home) varies by selected language or regions.
2. Aer successfully linking the accounts, tap DISCOVER DEVICES to add the device, and follow the
on-screen instructions. Once the accounts are linked, you can control the Lamp from Amazon Alexa.
06
Product Features
Specifications
Turn-off DelayScheduled On/Off
Touch Interaction
Flowing Light
Adjustable Brightness
Adjustable Color
Temperature
Adjustable
Color Night Light
Mi Home App
Control Apple HomeKit
Control Smart Control
Pick Color
Name: Mi Bedside Lamp 2
Model: MJCTD02YL
Operating Temperature: -10 ~ 35
Operating Humidity: 0% - 85% RH
Compatible with: Android 4.4 or iOS 9.0 and above
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Operating Frequency: 2412 – 2472 MHz (Wi-Fi)
2402 – 2480 MHz (BT)
Adjustable Color: WRGB
Color Rendering Index: Ra80
Power Factor: 0.5
Bedside Lamp Input: 12 V 0.8 A
Rated Input: 220—240 V~50/60 Hz 0.45 A
Rated Power: 9 W (Lamp + LED Driver)
Maximum Output Power: 17.91 dBm (Wi-Fi)
5.76 dBm (BT)
EN
07
EN
* When using the bedside lamp in a new network environment, you need to restore factory seings
and connect to the network again.
Restore Factory Seings
Simultaneously press and hold the power buon and mode buon for 5 seconds, until the lamp starts
circulating through the colors red, green and blue, then release the buons. Aer the circulating
colors end, the lamp will automatically restart, and restoring factory seings will be completed.
Precautions
Make sure the voltage is consistent with the product's working voltage before use. Using the
incorrect voltage may damage the product and cause a potential safety hazard.
The light source of this lamp is irreplaceable. When the light source reaches the end of its service
life, the entire lamp needs to be replaced. Do not disassemble this product.
The lamp will produce heat during operation, please use it in a well-ventilated area so that heat
can dissipate.
Do not use non-standard adapters to avoid product damage or safety hazards.
Place the lamp steadily and do not tip it over during use.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm
between the antenna and the body of the user.
08
EU Declaration of Conformity
Hereby, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type
MJCTD02YL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: hps://www.mi.com/en/service/support/declaration.html.
WEEE Disposal and Recycling
EN
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive
2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect
human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer
or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions
of such collection points.
Gracias por utilizar este producto. Mi Lamparilla de noche 2 utiliza chips LED de alta calidad con
una estructura óptica profesional, en combinación con un algoritmo de mezcla de luz natural, lo que
le permite de un modo excelente luces de varios colores para ofrecerle los colores que desee en
cada momento. Además, incluye un control táctil de alta tecnología de nuevo diseño.
Descripción general del producto
Botón de modo
Cuerpo de la
lámpara
Base
Barra de ajuste
del brillo
Botón de
encendido
09
ES
Utilización de la lámpara
Instalación
Conecte el cable de alimentación al puerto de carga en la base y conecte el adaptador a una fuente
de alimentación.
Puerto de carga
Adaptador
de enchufe
Adaptador
* Le recomendamos colocar la lámpara en una mesilla de noche o en un escritorio.
10
ES
Función de luz nocturna
02 Características avanzadas
Puede configurar el período de tiempo mediante la aplicación móvil para habilitar el modo de luz
nocturna. Cuando encienda la lámpara con el modo de luz nocturna activado, la lámpara entrará
automáticamente en el modo de luz nocturna para evitar el brillo excesivo que daña su visión. Al
encender la lámpara en cualquier otra condición de iluminación que no sea nocturna, la lámpara
volverá automáticamente al estado guardado en el modo normal.
Instrucciones
01 Botones de función
Barra de ajuste del brillo
Deslizar hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.
Cuando la luz esté apagada, toque la barra de ajuste de
brillo para encender la luz, y el nivel de brillo se
corresponderá con la posición que haya tocado.
Botón de encendido
Presionar: encendido/apagado.
Cuando la lámpara esté encendida, mantenga presionado
el botón de encendido durante 2 segundos para habilitar
la función de retardo de apagado (el retardo predeterminado
es de 15 minutos, puede configurar este período en la
aplicación).
Botón de modo
Presionar: cambia el color de luz predeterminado para el
modo actual.
Mantener presionado durante 2 segundos: cambia entre
el modo color y el modo de temperatura de color.
11
ES
1. Abra la aplicación Home en su iPhone o iPad.
2. 2. Pulse "Agregar accesorios" y siga las instrucciones de la aplicación para escanear el código QR
en la base del producto, o introduzca el código de configuración de 8 dígitos sobre el código QR
para conceder permiso de acceso a la aplicación Apple Home.
* Asegúrese de que haya disponible una red Wi-Fi con acceso a Internet (este producto no admite
redes 5G).
Para controlar este accesorio compatible con HomeKit, se recomienda utilizar iOS 9.0 o superior.
El código de configuración de HomeKit aparece en la base del producto, no lo pierda. Después de
restaurar los valores de fábrica, necesitará nuevamente el código de configuración de HomeKit
para agregar el accesorio.
iPad y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. y están registradas en los Estados Unidos y
en otros países.
04 Control inteligente Apple HomeKit
12
Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e interactúa
con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.
03 Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá
a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada.
O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e
instalarla.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior
derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia).
El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la
versión actual de la aplicación.
ES
Color ajustable: WRGB
Índice de reproducción cromática: Ra80
Factor de potencia: 0.5
Tensión de la lámpara: 12 V 0.8 A
Tensión nominal: 220—240 V~50/60 Hz 0.45 A
Potencia nominal: 9 W (Lámpara + Controlador LED)
Potencia de salida máxima: 17,91 dBm (Wi-Fi)
5,76 dBm (BT)
13
Características del producto
Especificaciones
Retardo de
apagado
Encendido/Apagado
programado
Funcionamiento táctil
Luz que fluye
Brillo ajustable
Temperatura del
color ajustable
Color
ajustable Luz nocturna
Mi Home
App Control Apple HomeKit
Control Smart Control
Seleccione
el color
Nombre: Mi Lamparilla de noche 2
Modelo: MJCTD02YL
Temperatura operativa: -10 ~ 35
Humedad operativa: 0% - 85% RH
Compatible con: Android 4.4 o iOS 9.0 y posteriores
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Frecuencia de servicio: 2412 – 2472 MHz (Wi-Fi)
2402 – 2480 MHz (BT)
ES
14
ES
* Cuando utilice su lámpara en un nuevo entorno de red, debe restaurar los valores de fábrica y
conectarse a la red nuevamente.
Restaurar los ajustes de fábrica
Simultáneamente, mantenga presionado el botón de encendido y el botón de modo durante 5
segundos hasta que la lámpara comience a mostrar los colores rojo, verde y azul; a continuación,
suelte los botones. Una vez que dejen de variar los colores, la lámpara se reiniciará automáticamente
y se completará la restauración de los valores de fábrica.
Precauciones
Asegúrese de que la tensión sea consistente con la tensión nominal del producto antes de usarlo.
El hecho de conectar el producto a una tensión incorrecta puede dañar el producto y causar un
riesgo de seguridad.
La fuente de luz de esta lámpara no se puede sustituir. Cuando la fuente de luz llegue al final de su
vida útil, será necesario reemplazar la lámpara completa. No desmonte este producto.
La lámpara produce calor durante el funcionamiento, utilícela en una zona bien ventilada para que
el calor se disipe.
No utilice adaptadores no homologados para evitar causar daños al producto o crear riesgos de
seguridad.
Coloque la lámpara en un lugar estable y no la vuelque cuando esté en funcionamiento.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm
entre la antena y el cuerpo del usuario.
15
ES
Por la presente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo
radioeléctrico MJCTD02YL cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la
declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin
clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos
de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado
correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más
información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Declaración de conformidad de la UE
16
RU
Благодарим за выбор этого продукта. В ночнике Mi Bedside Lamp 2 используются
высококачественные светодиодные кристаллы с профессиональной оптической структурой, а
также алгоритм природного смешения света, что обеспечивает свечение разных цветов. Кроме
того, он оснащен высокотехнологичной панелью сенсорного управления.
Обзор устройства
Кнопка
режима
Корпус
ночника
Основание
Панель регулировки
яркости
Кнопка
питания
17
Использование ночника
Установка
Подключите кабель питания к разъему для зарядки в основании, а адаптер — к источнику питания.
Разъем для
зарядки
Штекер
адаптера
Адаптер
* Рекомендуется разместить его на прикроватной тумбочке или столе.
RU
18
RU
Ночной режим
02 Расширенные функции
Вы можете установить время активации ночного режима в мобильном приложении. При
включении ночника в это время суток он автоматически перейдет в ночной режим, чтобы
защитить глаза от яркого света. При включении в другое время ночник автоматически вернется
в обычный режим.
Инструкции
01 Кнопки функций
Панель регулировки яркости
Проведите вверх или вниз, чтобы настроить яркость.
Когда свет выключен, коснитесь панели яркости, чтобы
включить его. Уровень яркости зависит от места,
которого вы коснетесь.
Кнопка питания
Нажмите, чтобы включить или выключить ночник.
Когда ночник включен, нажмите кнопку питания и
удерживайте 2 секунды, чтобы включить функцию
задержки выключения (интервал по умолчанию составляет
15 минут, его можно настроить в приложении).
Кнопка режима
Нажмите, чтобы изменить цвет свечения по умолчанию
для текущего режима.
Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд для
переключения режимов (цвет и цветовая температура).
19
1. Откройте приложениеHome на устройствахiPhone илиiPad.
2. Нажмите кнопку добавления аксессуаров и следуйте инструкциям в приложении, чтобы
отсканировать QR-код в нижней части устройства. Вы также можете ввести код настройки из
8 цифр, указанный над QR-кодом, чтобы предоставить доступ приложению Apple "Дом".
* Убедитесь в наличии подключения к сети Wi-Fi с доступом к Интернету (это устройство не
поддерживает сети 5G).
Для управления этим совместимым с HomeKit аксессуаром рекомендуется использовать
iOS 9.0 или более поздней версии.
Код настройки HomeKit указан в основании устройства, не потеряйте его. После
восстановления заводских настроек он снова вам понадобится для добавления аксессуара.
iPad и iPhone являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в Соединенных
Штатах и других странах.
04 Управление через Apple HomeKit
Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством и взаимодействуйте
с другими домашними устройствами в этом приложении.
03 Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы
будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если
приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу
"Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить
приложение.
Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом
верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое
отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии
приложения.
RU
Настройка цвета: WRGB
Индекс цветопередачи: Ra80
Коэффициент мощности: 0.5
Рабочая влажность: 0% - 85%
Номинальные входные параметры:
220–240В, ~ 50/60Гц, 0,45А
Номинальная мощность: 9Вт
(Лампа+светодиодный драйвер)
Максимальная выходная мощность:
17,91дБм. (Wi-Fi) 5,76дБм. (BT)
Особенности изделия
Технические характеристики
Задержка
выключения
Планирование включения
и выключения
Сенсорное
управление
Струящийся
свет
Регулировка яркости
Настройка цветовой
температуры
Настройка
цвета
Ночной свет
Управление
через приложение
Mi Home
Управление через
Apple HomeKit Управление через
смарт-устройства
Название: Ночник Mi Bedside Lamp 2
Модель: MJCTD02YL
Рабочая температура: от –10 до ~ 35°C
Входные параметры ночника: 12 V 0.8 A
Совместимость: Android 4.4 или iOS 9.0 и
более поздней версии
Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4ГГц
Рабочий диапазон частот: 2412–2472МГц. (Wi-Fi)
2402–2480МГц. (BT)
20
RU
Выберите цвет
21
RU
* Заводские настройки необходимо восстановить перед использованием ночника в новой
сетевой среде.
Восстановление заводских настроек
Одновременно нажмите кнопку питания и кнопку режима и удерживайте их в течение 5 секунд,
пока ночник не начнет мигать красным, зеленым и синим, затем отпустите кнопки. Когда мигание
прекратится, ночник автоматически перезапустится и восстановление заводских настроек будет
завершено.
Меры предосторожности
Перед использованием убедитесь, что напряжение сети соответствует рабочему напряжению
изделия. Использование неправильного напряжения может повредить изделие и создать
угрозу безопасности.
Источник света этого светильника не подлежит замене. Когда источник света выработает свой
ресурс, нужно будет заменить весь светильник. Не разбирайте это устройство.
Во время работы светильник нагревается. Используйте его в месте с хорошей вентиляцией,
чтобы тепло могло рассеиваться.
Не используйте нестандартные адаптеры, чтобы избежать поломок или травм.
Светильник должен стоять устойчиво. Не наклоняйте его во время использования.
При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом пользователя
должно сохраняться расстояние не менее 20см.
22
RU
Настоящим компанияQingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. заявляет, что
тип радиооборудования MJCTD02YL соответствует требованиям Директивы
2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям
ЕС доступен по следующему адресу:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Декларация о соответствии нормам ЕС
Информация об утилизации и переработке отходов
электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU),
следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны
здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на
переработку в специальные пункты приема электрического и электронного
оборудования, определенные правительством или местными органами власти.
Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся
такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся
установкой оборудования, или в местные органы власти.
Grazie per aver utilizzato il presente prodoo. La lampada da comodino Mi 2 utilizza chip LED di
qualità elevata oltre a una struura oica professionale, unitamente a un algoritmo di miscelazione
del colore naturale, per esaltare in modo oimale la luce di vari colori e offrire i colori desiderati.
Inoltre, la lampada presenta l’innovativo controllo touch high-tech.
Panoramica del prodoo
Pulsante modalità
Corpo lampada
Base
Barra di regolazione
della luminosità
Pulsante di
accensione
23
IT
Utilizzo della lampada
Installazione
Inserire il cavo di alimentazione nella porta di ricarica situata alla base della lampada e collegare
l’adaatore a una presa di corrente.
Porta di
ricarica
Spina
alimentatore
Alimentatore
* Si consiglia di posizionare la lampada su un comodino o su una scrivania.
24
IT
Funzione luce nourna
02 Funzionalità avanzate
Per abilitare la modalità luce nourna, è possibile impostare l’intervallo di tempo mediante l’app
mobile. Quando viene accesa con la modalità luce nourna già abilitata, la lampada passa
automaticamente alla modalità luce nourna per evitare un’emissione di luminosità eccessiva per gli
occhi. Quando viene accesa in intervalli di tempo in cui la luce nourna non è aiva, la lampada passa
automaticamente allo stato salvato in modalità normale.
Istruzioni
01 Pulsanti funzione
Barra di regolazione della luminosità
Scorrere verso l’alto/il basso per regolare la luminosità.
Quando la luce è spenta, toccare la barra di luminosità
per accendere la luce e il livello di luminosità corrisponderà
al punto toccato.
Pulsante di accensione
Se si preme il pulsante, è possibile accendere/spegnere
la lampada.
Quando la lampada è accesa, tenere premuto il pulsante
di accensione per 2 secondi per abilitare la funzionalità di
ritardo spegnimento (il ritardo spegnimento corrisponde a
15 minuti e può essere impostato nell’app).
Pulsante modalità
Se si preme il pulsante, viene cambiato il colore della luce
predefinito per la modalità corrente.
Se si tiene premuto per 2 secondi il pulsante, è possibile
passare dalla modalità colori alla modalità di temperatura
del colore e viceversa.
25
IT
IT
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo e interazione
con altri dispositivi domotici intelligenti con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se
l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App
Store per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in
alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
1. Aprire l’app Home su iPhone o iPad.
2. Toccare "Aggiungi accessori" e seguire le istruzioni fornite dall’app per eseguire la scansione del
codice QR alla base del prodoo, oppure immeere il codice di configurazione a 8 cifre riportato
sopra il codice QR per garantire l’accesso all’app Apple Home.
* Assicurarsi che sia disponibile una rete Wi-Fi con accesso a Internet (il prodoo non supporta reti 5G).
Per il controllo di questo accessorio compatibile a HomeKit, si consiglia di utilizzare iOS 9.0 o
versioni successive.
Il codice di configurazione HomeKit è situato sulla base del prodoo, evitare di perderlo. Una volta
ripristinate le impostazioni di fabbrica, sarà necessario utilizzare nuovamente il codice di
configurazione HomeKit per aggiungere l’accessorio.
iPad e iPhone sono marchi commerciali di Apple Inc. e sono registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
04 Controllo smart Apple HomeKit
03 Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
26
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione
predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione
dell’app corrente.
IT
27
Caraeristiche del prodoo
Specifiche tecniche
Ritardo
spegnimento
Accensione/spegnimento
pianificato
Interazione
touchscreen
Luce fluida
Luminosità regolabile
Temperatura colore
regolabile
Colore
regolabile Luce nourna
Controllo app
Mi Home Controllo Apple
HomeKit Controllo smart
Scegli colore
Nome: lampada da comodino Mi 2
Temperatura di esercizio: -10 ~ 35
Umidità di esercizio: 0% - 85% UR
Potenza nominale: 9 W (Lampada + driver LED)
Compatibile con: Android 4.4 o iOS 9.0 e versioni superiori
Conneività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Alimentazione in ingresso lampada da comodino: 12 V 0.8 A
Frequenza d’esercizio: 2.412 – 2.472 MHz (Wi-Fi) 2.402 – 2.480 MHz (BT)
Modello: MJCTD02YL
Colore regolabile: WRGB
Indice di resa cromatica: Ra80
Faore di potenza: 0.5
Potenza nominale in ingresso:
220—240 V~ 50/60 Hz 0.45 A
Potenza in uscita massima:
17,91 dBm (Wi-Fi) 5,76 dBm (BT)
IT
28
IT
* Quando si utilizza la lampada da comodino in un nuovo ambiente di rete, sarà necessario ripristinarla
alle impostazioni di fabbrica e conneerla nuovamente alla rete.
Ripristino impostazioni di fabbrica
Tenere premuti simultaneamente il pulsante di accensione e il pulsante modalità per 5 secondi, fino a
quando la lampada inizia a passare dal colore rosso al verde fino al blu, quindi rilasciare i pulsanti. Al
termine del cambio fra i diversi colori, la lampada si riavvierà automaticamente e il ripristino alle
impostazioni di fabbrica verrà completato.
Precauzioni
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che la tensione sia coerente con la tensione di esercizio del prodoo.
L’utilizzo di una tensione non correa potrebbe causare danni al prodoo e costituire un rischio
per la sicurezza.
La fonte luminosa della lampada non è sostituibile. Quando la fonte luminosa giunge al termine
della propria vita utile, è necessario sostituire l’intera lampada. Non disassemblare il prodoo.
Durante il funzionamento la lampada genera calore. Utilizzarla in aree ben ventilate in modo da
favorire la dissipazione del calore.
Non utilizzare adaatori non standard al fine di evitare danni al prodoo e rischi per la sicurezza.
Posizionare la lampada in modo stabile e non rovesciarla durante l’utilizzo.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di
20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
29
IT
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura
radio di tipo MJCTD02YL è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed
eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti
domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana
consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo
smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative
all’ambiente e alla salute umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
30
FR
Merci d’utiliser ce produit. La Lampe de chevet Mi2 utilise des puces LED de haute qualité ainsi
qu’une structure optique professionnelle, combinées à un algorithme de mélange de lumière
naturelle faisant parfaitement ressortir les différentes couleurs et vous offrant les couleurs de votre
choix. Elle est en outre équipée d’une nouvelle commande tactile high-tech.
Présentation du produit
Bouton de mode
Corps de la lampe
Socle
Barre de réglage
de la luminosité
Bouton
d’alimentation
31
Utilisation de la lampe
Installation
Branchez le câble dans le port de charge et connectez l’adaptateur à une prise électrique.
Port de charge
Prise de
l’adaptateur
Adaptateur
* Il est recommandé de placer la lampe sur une table de nuit ou un bureau.
FR
32
FR
Fonction Lumière nocturne
02 Fonctionnalités avancées
Vous pouvez définir la période d’activation du mode Lumière nocturne dans l’application. Lorsque
vous allumez la lampe quand le mode Lumière nocturne est activé, la lampe entre directement en
mode Lumière nocturne à l’allumage pour éviter toute luminosité excessive pour les yeux. Lorsque
vous allumez la lampe en dehors des périodes de Lumière nocturne, la lampe retourne
automatiquement à l’état enregistré en mode normal.
Instructions
01 Boutons de fonctions
Barre de réglage de la luminosité
Balayez la barre vers le haut/bas pour ajuster la luminosité.
Lorsque la lampe est éteinte, touchez la barre de luminosité
pour allumer la lampe. Le niveau de luminosité varie selon
l’endroit où vous touchez la barre.
Bouton d’alimentation
Pression simple: allumer/éteindre.
Lorsque la lampe est allumée, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pendant 2secondes pour activer
le délai d’extinction (le délai par défaut est de 15minutes,
et peut être réglé dans l’application).
Bouton de mode
Pression simple: changer la couleur de lumière par défaut
du mode actuel.
Maintien du bouton enfoncé pendant 2secondes: pour
basculer entre le mode couleur et température de couleur.
33
Ce produit fonctionne avec l’application MiHome/XiaomiHome*. Contrôlez et interagissez avec votre
appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application MiHome/XiaomiHome.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez
redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée.
Sinon, recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans l’AppStore pour la
télécharger et l’installer.
03 Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome, touchez l’icône «+» en
haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
*Cee application est appelée l’application XiaomiHome en Europe (sauf en Russie). Le nom de
l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Remarque: la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version
actuelle de l’application.
1. Ouvrez l’application Home sur votre iPhone ou votre iPad.
2. Appuyez sur «Ajouter des accessoires» et suivez les instructions fournies dans l’application pour
scanner le code QR situé sur la base du produit. Vous pouvez aussi saisir le code HomeKit à 8
chiffres indiqué au-dessus du code QR pour autoriser l’accès à l’application AppleMaison.
* Assurez-vous qu’un réseau Wi-Fi avec un accès internet est disponible (ce produit n’est pas
compatible avec les réseaux 5G).
Pour contrôler cet accessoire compatible HomeKit, il est recommandé d’utiliser iOS9.0 ou une
version plus récente.
Le code HomeKit est indiqué sur la base du produit, ne le perdez pas. Après avoir restauré les
paramètres d’usine, vous aurez à nouveau besoin du code HomeKit pour ajouter l’accessoire.
iPad et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., et sont des marques déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
04 Contrôle connecté Apple HomeKit
FR
Fonctionnalités du produit
Caractéristiques
Délai
d’extinction
Allumage/extinction
programmables
Tactile
Lumière
abondante
Luminosité réglable
Température de
couleur réglable
Couleur
réglable Lumière
nocturne
Contrôle avec
l’application
MiHome
Contrôle avec
l’application
Apple HomeKit
Contrôle
connecté
Choisir une
couleur
Nom: Lampe de chevet Mi2
Modèle: MJCTD02YL
Température de fonctionnement: -10 à 35
Humidité de fonctionnement: 0 à 85% d’humidité relative
Compatible avec: Android 4.4 or iOS 9.0 and above
Connectivité sans fil: Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4GHz
Alimentation d’entrée de la lampe de chevet: 12 V 0.8 A
Fréquence de fonctionnement: 2412 à 2472MHz (Wi-Fi)
2402 à 2480MHz (BT)
Couleur réglable: blanc, rouge, vert, bleu
Indice de rendu de couleur: Ra80
Facteur d’alimentation: 0.5
Puissance nominale: 9W
(Pilote lampe + LED)
Alimentation d’entrée nominale:
220—240 V~50/60 Hz 0.45 A
Puissance maximale en sortie:
17,91dBm (Wi-Fi) 5,76dBm (BT)
34
FR
35
FR
* Pour utiliser la lampe de chevet dans un nouveau réseau, vous devez restaurer les paramètres
d’usine et connecter la lampe au réseau.
Paramètres par défaut de la caméra
Maintenez simultanément le bouton d’alimentation et le bouton de mode enfoncés pendant 5
secondes jusqu’à ce que la lampe commence alterner les couleurs rouge, vert, bleu, puis relâchez les
boutons. Après cee opération, la lampe redémarrera automatiquement, et la restauration des
paramètres d’usine sera terminée.
Précautions
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension de fonctionnement du produit
avant utilisation. Une tension incorrecte peut endommager le produit et représente un risque pour
la sécurité.
La source lumineuse de cee lampe n’est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse arrive en
fin de vie, la lampe entière doit être remplacée. Ne démontez pas le produit.
La lampe chauffe pendant le fonctionnement, veillez à l’utiliser dans un environnement bien ventilé
afin que la chaleur puisse se dissiper.
N’utilisez pas d’adaptateurs non standards afin d’éviter d’endommager le produit et tout risque pour
la sécurité.
Posez la lampe de façon stable et ne la renversez pas lorsqu’elle est en fonctionnement.
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au
moins 20cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur.
36
FR
Déclaration de conformité pour l'UE
Par la présente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio
de type MJCTD02YL est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la
déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Réglementation DEEE et informations sur la mise au rebut
et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux
déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé
humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements
électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la
destruction appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement
et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de
point de collecte.
DE
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Die Mi Nachischlampe 2 ist mit LED-Qual-
itäts-Chips mit professionellem optischen Auau ausgestaet, die mit einem Algorithmus für
natürliche Lichtmischung kombiniert wurden, sodass das Licht in den verschiedenen gewünschten
Farben hervorragend wiedergegeben wird. Zudem ist die Lampe mit einer neu entwickelten
High-Tech-Touch-Steuerung ausgestaet.
Produktübersicht
Modus-Taste
Lampenkörper
Fuß
Helligkeitsanpassungsleiste
Ein-/Aus-Taste
37
DE
Verwendung der Lampe
Installation
Stecken Sie das Stromkabel in den Ladeanschluss am Fuß und schließen Sie das Netzteil an eine
Stromquelle an.
Ladeanschluss
Netzteilanschluss
Netzteil
* Es wird empfohlen, die Lampe auf einem Nachisch oder einem anderen Tisch aufzustellen.
38
Nachtlicht-Funktion
02 Erweiterte Funktionen
Sie können über die Mobil-App die Aktivierungszeit des Nachtlicht-Modus einstellen. Wenn Sie die
Lampe bei aktiviertem Nachtlicht-Modus einschalten, wechselt die Lampe automatisch in den
Nachtlicht-Modus, damit das Licht für die Augen nicht zu hell ist. Wenn Sie die Lampe außerhalb der
Nachtlicht-Zeiten einschalten, wechselt die Lampe automatisch in den Status, der im normalen
Modus gespeichert wurde.
Anleitungen
01 Funktionstasten
Helligkeitsanpassungsleiste
Wischen Sie nach oben/unten, um die Helligkeit anzupassen.
Berühren Sie bei ausgeschaltetem Licht die
Helligkeitsleiste, um das Licht einzuschalten. Die Helligkeit
entspricht der berührten Stelle auf der Leiste.
Ein-/Aus-Taste
Drücken: Schalten Sie die Lampe ein/aus.
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste bei eingeschalteter Lampe
2Sekunden lang gedrückt, um die Abschaltverzögerung
zu aktivieren (Standardverzögerung sind 15Minuten, über
die App einstellbar).
Modus-Taste
Drücken: Ändern Sie die Standardlichtfarbe für den
aktuellen Modus.
Taste für 2Sekunden gedrückt halten: Wechseln Sie
zwischen Farb- und Farbtemperatur-Modus.
39
DE
1. Öffnen Sie die Home-App auf Ihrem iPhone oder iPad.
2. Tippen Sie auf „Zubehör hinzufügen“ und folgen Sie der Anleitung in der App, um den QR-Code am
Produktfuß zu scannen, oder geben Sie den 8-stelligen Setup-Code über dem QR-Code ein, um der
Apple Home-App Zugriff zu gewähren.
* Stellen Sie sicher, dass ein WLAN-Netzwerk mit Internetzugang verfügbar ist (dieses Produkt
unterstützt keine 5G-Netzwerke).
Wir empfehlen, für die Steuerung dieses HomeKit-kompatiblen Zubehörs iOS9.0 oder höher zu
verwenden.
Der HomeKit-Setup-Code ist am Produktfuß angegeben. Verlieren Sie diesen Code nicht. Sie
benötigen ihn nach einer Wiederherstellung der Werkseinstellungen, um das Zubehör neu
hinzuzufügen.
iPad und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
04 Apple HomeKit-Smart-Steuerung
40
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät und lassen
Sie dieses sowie weitere Smart Home-Geräte mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App interagieren.
03 Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite
weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi
Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben
rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät
hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf
Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bie die Anweisungen
zur aktuellen App-Version.
DE
Bezeichnung: Mi Nachischlampe 2
Modell: MJCTD02YL
Betriebsspannung: 220—240 V~50/60 Hz 0.45 A
Eingang Nachischlampe: 12 V 0.8 A
Kompatibel mit: Android 4.4 oder iOS 9.0 und höher
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Betriebsfrequenz: 2.412 – 2.472 MHz (WLAN)
2.402 – 2.480 MHz (BT)
Einstellbare Farbe: WRGB
Farbwiedergabeindex: Ra80
Leistungsfaktor: 0.5
Betriebsfeuchtigkeit: 0% - 85% RH
Betriebstemperatur: -10 ~ 35
Nennleistung: 9W (Leuchte + LED-Treiber)
Maximale Ausgangsleistung:
17,91 dBm (WLAN) 5,76dBm (BT)
41
Produktfunktionen
Spezifikationen
AusschaltverzögerungEinschalten/Ausschalten
geplant
Touch-Bedienung
Fließendes
Licht
Einstellbare Helligkeit
Einstellbare
Farbtemperatur
Einstellbare
Farbe Nachtlicht
Mi Home-App-
Steuerung Apple HomeKit-
Steuerung Smart-
Steuerung
Farbe auswählen
DE
42
DE
* Sie müssen die Werkseinstellungen wiederherstellen, wenn Sie die Nachischlampe in einer neuen
Netzwerkumgebung verwenden und dann neu mit dem Netzwerk verbinden.
Werkseinstellungen wiederherstellen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Modus-Taste gleichzeitig 5Sekunden lang gedrückt, bis die
Lampe zwischen den Farben Rot, Grün und Blau wechselt, und lassen Sie die Tasten dann los. Die
Farben wechseln dann nicht mehr, die Lampe startet automatisch neu und schließt die Wiederher-
stellung der Werkseinstellungen ab.
Vorsichtsmaßnahmen
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Spannung mit der Betriebsspannung des
Produkts übereinstimmt. Der Gebrauch mit einer falschen Spannung kann zu Produktschäden und
Sicherheitsrisiken führen.
Die Lichtquelle dieser Lampe kann nicht ausgetauscht werden. Am Ende der Lebensdauer der
Lichtquelle muss die gesamte Lampe ersetzt werden. Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
Die Lampe erzeugt im Betrieb Wärme. Verwenden Sie sie daher in einem gut belüeten Bereich,
damit sich die Wärme nicht staut.
Verwenden Sie ausschließlich Standardnetzteile, um Produktschäden und Sicherheitsrisiken auszuschließen.
Stellen Sie die Lampe stabil auf und kippen Sie sie während des Gebrauchs nicht um.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20cm zwischen
der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
43
DE
EU-Konformitätserklärung
WEEE-Informationen zu Entsorgung und Recycling
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE
entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt
werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden
Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete
Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und
Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um
Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher
Sammelstellen zu erhalten.
Hiermit bestätigtQingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs
MJCTD02YL mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
ﺐــﻧﺎﺟ ﻰــﻟإ ،ﺔــﻴﻓاﺮﺘﺣا ﺔــﻳﺮﺼﺑ ﺔــﻴﻨﺑ ﻊــﻣ ةدﻮــﺠﻟا ﺔــﻴﻟﺎﻋ LED ﺢﺋاﺮــﺷ ٢ Mi ﺮﻳﺮــﺴﻟا حﺎــﺒﺼﻣ مﺪﺨﺘــﺴﻳ ﺞــﺘﻨﻤﻟا اﺬــﻫ ماﺪﺨﺘــﺳﻻ اًﺮﻜــﺷ
ةوﻼــﻋو ﺎــﻫﺪﻳﺮﺗ ﻲــﺘﻟا ﺔــﻋﻮﻨﺘﻤﻟا ناﻮــﻟﻷا ﻚــﻟ ﺮــﻓﻮﻳو ناﻮــﻟﻷا ﻒــﻠﺘﺨﻣ ةءﺎــﺿإ زﺎــﺘﻤﻣ ﻞﻜــﺸﺑ زﺮــﺒﻳ ﺎــﻤﻣ ،ﻲــﻌﻴﺒﻄﻟا ءﻮــﻀﻟا ﻂــﻠﺧ ﺔــﻴﻣزراﻮﺧ
ﺎًﺜﻳﺪﺣ ﻢﻤﺼﻣ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﻨﻘﺗ وذ ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺗ ﺮﺼﻨﻋ ﺮﻓﻮﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﻊﺿﻮﻟا رز
حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﻜﻴﻫ
ةﺪﻋﺎﻘﻟا
عﻮﻄﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻂﻳﺮﺷ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز
44
AR
حﺎﺒﺼﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ﺬﻔﻨﻣ
لﻮﺤﻤﻟا ﺲﺑﺎﻗ
لﻮﺤﻤﻟا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ لﻮﺤﻤﻟا ﻞﺻوو ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﰲ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﰲ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺻو
ﺐﺘﻜﻣ وأ ةﺪﻀﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿﻮﺑ ﻰﺻﻮﻳ*
45
AR
ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ةءﺎﺿﻹا ﺔﻔﻴﻇو
ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟا تاﺰﻴﻤﻟا
،ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ةءﺎﺿﻹا ﻊﺿو ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻊﻣ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ةءﺎﺿﻹا ﻊﺿو ﻦﻴﻜﻤﺘﻟ ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺮﺒﻋ ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا ةﺮﺘﻔﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻣ
،ﻲﻠﻴﻠﻟا ﺮﻴﻏ ءﻮﻀﻟا تاﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋو ﻦﻴﻌﻠﻟ ﺪﺋاﺰﻟا عﻮﻄﺴﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ةءﺎﺿﻹا ﻊﺿو ﰲ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﺧﺪﻳ
يدﺎﻌﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﰲ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻰﻟإ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ حﺎﺒﺼﻤﻟا دﻮﻌﻳ
عﻮﻄﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻂﻳﺮﺷ
عﻮﻄﺴﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﻀﻟ ﻞﻔﺳﻷ/ﻰﻠﻋﻷ ﺐﺤﺳا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ عﻮﻄﺴﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﺲﻤﻟا ،فﺎﻘﻳﻹا ﺪﻴﻗ ءﻮﻀﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
سﻮﻤﻠﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻊﻣ عﻮﻄﺴﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻖﺑﺎﻄﺘﻴﺳو ءﻮﻀﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز
فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
رز ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ حﺎﺒﺼﻤﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻞﻴﺟﺄﺘﻟا) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻞﻴﺟﺄﺗ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺘﻟ ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
(ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻄﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ يﺬﻟاو ،ﺔﻘﻴﻗد ٥١ نﻮﻜﻳ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا
ﻊﺿﻮﻟا رز
ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻊﺿﻮﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ةءﺎﺿﻹا نﻮﻟ ﻞﻳﺪﺒﺗ :ﻂﻐﻀﻟا
نﻮﻠﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد وأ نﻮﻠﻟا ﻊﺿو ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا :ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟا
46
تادﺎﺷرﻹا
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رارزأ
AR
لﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا لﺰﻨﻤﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ هﺮﻴﻏو ﻪﻌﻣ ﻞﻌﻔﺗو كزﺎﻬﺟ ﰲ ﻢﻜﺤﺗ *Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ
iPad وأ iPhone زﺎﻬﺟ ﰲ Homeﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
ﻞﺧدأ وأ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺎًﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻤﻟ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﰲ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗاو "تﺎﻘﺤﻠﻣ ﺔﻓﺎﺿإ" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
لﻮﺻﻮﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ Apple Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﻨﻤﻟ QR دﻮﻛ ﻰﻠﻋا مﺎﻗرأ ٨ ﻦﻣ نﻮﻜﻤﻟا داﺪﻋﻹا دﻮﻛ
ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ Wi-Fi (ﺲﻣﺎﺨﻟا ﻞﻴﺠﻟا تﺎﻜﺒﺷ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻢﻋﺪﻳ ﻻ) ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻊﻣ
ثﺪﺣﻷا تاراﺪﺻﻹا وأ ٠,٩ iOS مﺎﻈﻧ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ ،HomeKit ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ
دﻮﻛ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ نﻮﻜﺘﺳ ،ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑﻪﻌﻴﻀﺗ ﻼﻓ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ HomeKit داﺪﻋإ دﻮﻛ جاردإ ﻢﺘﻳ
ﻖﺤﻠﻤﻟا ﺔﻓﺎﺿﻹ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ HomeKit داﺪﻋإ
ناﺪﻠﺒﻟا ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏو ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﰲ نﺎﺘﻠﺠﺴﻣ ﺎﻤﻫو ،Apple ﺔﻛﺮﺸﻟ نﺎﺘﻳرﺎﺠﺗ نﺎﺘﻣﻼﻋ ﺎﻤﻫ iPhoneو iPad
Apple HomeKit ﰲ ﻲﻛﺬﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا
Mi Home/ Xiaoim Homeﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻاا
47
AR
لﺎﺼﺗﻻا داﺪﻋإ ﺔﺤﻔﺻ ﻰﻟإ ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎًﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
ﰲ "Mi Home / Xiaomi Home" ﻦﻋ ﺚﺤﺑا وأ ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺎًﺘﺒﺜﻣ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا نﺎﻛ لﺎﺣ ﰲ
ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻪﻠﻳﺰﻨﺘﻟ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ
ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﰲ "+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ،Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا
ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳو (ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *
ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ
ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ اًدﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺞﺘﻨﻤﻟا تاﺰﻴﻣ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻞﻴﺟﺄﺗ فﺎﻘﻳإ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
لوﺪﺠﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺲﻤﻠﻟا ﻞﻋﺎﻔﺗ
ﻖﻓﺪﺘﻤﻟا ءﻮﻀﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ عﻮﻄﺳ ﺔﺟرد
ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ
نﻮﻟ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ
ﻞﺑﺎﻗ نﻮﻟ
ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ةءﺎﺿﻹا
ﻖﻴﺒﻄﺗ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا
Mi Home
Apple HomeKit ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻲﻛﺬﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا
نﻮﻠﻟا ﻂﻘﺘﻠﻳ
Mi 2 ﺮﻳﺮﺴﻟا حﺎﺒﺼﻣ :ﻢﺳﻻا
MJTD02YL :زاﺮﻄﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35~10- :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر %85-0 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ثﺪﺣﻷا تاراﺪﺻﻹاو iOS 9.0 وأ 4.4 Android :ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 :ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا
ﺮﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
(Wi-Fi) طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 17.91 ﺔﻜﺒﺷ
(BT) طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 5.76
WRGB :ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﻮﻠﻟا
Ra 80 :ﻲﻧﻮﻠﻟا ﺪﻴﺴﺠﺘﻟا سﺎﻴﻘﻣ
0.5 :ةرﺪﻘﻟا ﻞﻣﺎﻌﻣ
ﺮﻴﺒﻣأ 1 ﺖﻟﻮﻓ 12 :ﺮﻳﺮﺴﻟا حﺎﺒﺼﻣ لﺎﺧدإ
ﺮﻴﺒﻣأ 0.45,ﺰﺗﺮﻫ 50/60 ~ ﺖﻟﻮﻓ 240 - 220 ::رّﺪﻘﻤﻟا لﺎﺧدﻹا
(LEDL ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺞﻣاﺮﺑ + حﺎﺒﺼﻤﻟا) طاو 9 :ةرّﺪﻘﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ددﺮﺗ
( Wi-Fi) ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2412 – 2472 ﺔﻜﺒﺷ
(BT) ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2402 – 2480
48
AR
ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻاو ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ ،ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻜﺒﺷ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ﺮﻳﺮﺴﻟا حﺎﺒﺼﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا
ناﻮــﻟﻷا لﻼــﺧ ﻦــﻣ حﺎــﺒﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐــﺸﺗ أﺪــﺒﻳ ﻰــﺘﺣ ،ناﻮــﺛ ٥ ةﺪــﻤﻟ ﻊــﺿﻮﻟا رزو ﻞﻴﻐــﺸﺘﻟا رز ﻰــﻠﻋ راﺮﻤﺘــﺳﻻا ﻊــﻣ ﻂــﻐﺿا ﺖــﻗﻮﻟا ﺲــﻔﻧ ﰲ
تاداﺪــﻋإ لﺎــﻤﻛإ ﻢﺘﻴــﺳو ،ﺎــًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ حﺎــﺒﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐــﺸﺗ ةدﺎــﻋإ ﻢﺘﻴــﺳ ،ةﺮــﺸﺘﻨﻤﻟا ناﻮــﻟﻷا ءﺎــﻬﺘﻧا ﺪــﻌﺑ رارزﻷا رﺮــﺣ ﻢــﺛ ،قرزﻷاو ﺮــﻀﺧﻷاو ﺮــﻤﺣﻷا
ﻊﻨﺼﻤﻟا
ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺮﻴﻏ ﺪﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻋ ﺪﻬﺟ ﻊﻣ ﻖﺳﺎﻨﺘﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛأ
ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺔﻣﻼﺳ ﺮﻃﺎﺨﻣ ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا
حﺎﺒﺼﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻴﻓ ،ﻪﺘﻣﺪﺧ ةﺮﺘﻓ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻟإ ءﻮﻀﻟا رﺪﺼﻣ ﻞﺼﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ اﺬﻟ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ حﺎﺒﺼﻤﻟا اﺬﻬﻟ ءﻮﻀﻟا رﺪﺼﻣ
ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ
ةراﺮﺤﻟا ﺪﻳﺪﺒﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ةﺪﻴﺟ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻰﺟﺮﻳ اﺬﻟ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ةراﺮﺣ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﺞﺘﻨﻴﺳ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟ ضﺮﻌﺘﻟا وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ ﺮﻴﻏ تﻻﻮﺤﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻪﺒﻠﻘﺗ ﻻو ﺖﺑﺎﺛ ﻞﻜﺸﺑ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻊﺿ
49
AR
50
AR
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ
نأ ,Qingdao Yeelink Information Technology Co, Ltdﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ,اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا EU/2014/50 ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ MJCTD02YL ﻮﻳداﺮﻟا زﺎﻬﺟ عﻮﻧ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا
(ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ) WEEE تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎًﻘﻓو WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ًﻻﺪﺑو ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (EU/2012/19
ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ
ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو
ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: F10-B4, Bldg. B, International Innovation Park, 1# Keyuanweiyi Rd.,
Laoshan District, Qingdao, 266101, Shandong, China
For further information, please go to www.mi.com
MUE4093GL 版本1.0
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(una empresa de Mi Ecosystem)
Dirección: F10-B4, Edif. B, International Innovation Park, 1
Keyuanwei Rd., Distrito Laoshan, Qingdao, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(входит в группу компаний MiEcosystem)
Адрес: F10-B4, здание B, Международный парк
инновационных технологий, 1, дорога Кэюаньвэй,
р-н Лаошань, г. Циндао
Дополнительная информация приведена на сайте www.mi.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Xiaomi Mi Bedside Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario