Moen YB5163NL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Voss
Available Products / Produits disponibles / Productos disponibles
Don’t forget to register and review your product by visiting moen.com/product-registration.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit et de le passer en visitant le site moen.com/product-registration.
No olvide registrar y revisar su producto; para ello visite moen.com/product-registration.
INS10736 - 10/18
Tools Required / Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Diagram
A. Socket Nut
B. Globe
C. Decorative Nut (2)
D. Decorative Base
E. Mounting Plate
F. 45 mm screw
G. 18 mm screw
H. Quick Connect
I. Socket Installation
Tool
Important Notes:
Turn o main power supply during
installation. Do not connect or
disconnect under load.
Maximum voltage 150 v
Remarques importantes:
Couper l’alimentation secteur du
-
rant l’installation. Ne pas brancher
ou débr
ancher en char
ge.
Tension maximale 150 V
Notas importantes:
Durante la instalación, desconecte
la alimentación eléctrica principal.
No conecte ni desconecte con
carga.
Tensión máxima: 150 V
Included Hardware:
(3) wire nuts
(2) 45 mm screws
(2) 18 mm screws
Visserie incluse :
(3) bouchons de liaison de ls
(2) vis de 45 mm
(2) vis de 18 mm
Herrajes incluidos:
(3) Tuercas de empalme de cables
(2) Tornillos de 45 mm
(2) Tornillos de 18 mm
Drill
Perceuse électrique
Taladro
Pencil
Crayon
Lápiz
Electrical Tape
Bande adhésive d’électricien
Cinta aislante
Level
Niveau à bulle
Nivel
Phillips Screwdriver
Tournevis à ponte Phillips
Destornillador Phillips
Diagrama
A. Tuerca del receptáculo
B Globo
C. Tuerca decorativa (2)
D. Base decorativa
E. Placa de montaje
F. Tornillo de 45 mm
G. Tornillo de 18 mm
H. Conexión rápida
I. Herramienta de
instalación en cavidad
Illustration
A. Douille d’écrou
B. Globe
C. Écrou décoratif (2)
D. Base décorative
E. Plaque de montage
F. Vis de 45 mm
G. Vis de 18 mm
H. Connexion rapide
I. Outil d’installation
de douille
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Gafas de seguridad
1
2
Turn o main power supply.
Couper l’alimentation secteur.
Desconecte la alimentación eléctrica principal.
Disconnect quick connect wires from light assembly.
Débrancher les ls de connexion rapide de l’ensemble d’éclairage.
Desconecte de la lámpara los cables de conexión rápida.
3
Connect quick connect wires to electrical box wires as show
below using provided wire nuts.
Brancher les l’s de connexion rapide comme montré
ci-dessous en utilisant les bouchons de liaison de ls fournis.
Conecte los cables de conexión rápida a los cables de la caja de
conexiones según se muestra abajo utilizando las tuercas de
empalme de cables suministradas.
WHITE SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BARE, OR GREEN
GROUND WIRE
FROM SUPPLY
BARE, OR GREEN
GROUND WIRE
FROM SUPPLY
BARE, OR GREEN
FIXTURE GROUND
WIRE
GREEN GROUND
SCREW
OR
PLAIN OR BLACK
FIXTURE WIRE
WHITE OR IDENTIFIED
FIXTURE WIRE
UL LISTED
WIRE NUTS
CABLE BLANCO DE ALI-
MENTACIÓN
CABLE NEGRO DE ALI-
MENTACIÓN
CABLE DE TIERRA DES-
NUDO O VERDE (DE LA
ALIMENTACIÓN)
CABLE DE TIERRA
DESNUDO O VERDE (DE LA
ALIMENTACIÓN)
CABLE DE TIERRA
DESNUDO O VERDE DEL
ARTEFACTO
TORNILLO VERDE DE
TIERRA
O
CABLE LISO O NEGRO DEL
ARTEFACTO
CABLE BLANCO O IDENTIFICADO DEL
ARTEFACTO
TUERCAS DE
EMPALME DE CABLES
LISTADAS POR UL
FIL D’ALIMENTATION BLANC
FIL D’ALIMENTATION NOIR
FIL DE TERRE
D’ALIMENTATION, NU
OU VERT
FIL DE TERRE
D’ALIMENTATION, NU
OU VERT
FIL DE TERRE D’APPAREIL,
NU
OU VERT
VIS DE TERRE
VERTE
OU
FIL NOIR
D’APPAREIL
FIL D’APPAREIL BLANC
OU IDENTIFIÉ
BOUCHONS DE
LIAISON DE FILS
LISS UL
4
5
Thread the 45 mm screws into the appropriate holes
from the backside.
Enfoncer les vis de 45 mm au travers des trous
appropriés du côté arrière.
Atornille los tornillos de 45 mm dentro
de los oricios apropiados
desde la parte trasera.
Use level to ensure the 45 mm screws are
vertical. Once level, attach the mount-
ing plate to the electrical box with the
provided 18 mm screws.
Employer un niveau pour vérier que les
vis de 45 mm sont verticales. Une fois
cela est réalisé, attacher le plaque de
montage sur le boîtier électrique à l’aide
des vis de 18 mm fournies.
Utilice nivelador para garantizar que
los tornillos de 45 mm están verticales.
Después de nivelada, sujete la placa de
montaje a la caja de conexiones medi-
ante los tornillos de 18 mm suministra-
dos
6
Connect the Quick Connect wires.
Brancher les ls de connexion rapide.
Conecte los cables de Conexión Rápida.
7
8
9
Place the light assembly over the screws. Then, place the decorative nuts
over the screws and tighten until rm.
Placer l’ensemble d’éclairage par-dessus les vis. Puis placer
les écrous décoratifs sur les vis et bien les serrer.
Coloque la lámpara sobre los tornillos. Luego, coloque las tuercas decorativas
sobre los tornillos y apriete hasta que queden rmes.
To install the globe to the light assembly, rst place the globe over the
socket. Then place the socket ring onto the socket and tighten until rm.
(Use the socket installation tool, if provided).
Pour monter le globe sur l’ensemble déclairage, le placer d’abord par-
dessus le culot. Puis placer la bague de culot sur le culot et bien la serrer
(Utiliser l’outil d’installation de culot, s’il en a été fourni un).
Para instalar el globo a la lámpara, primero coloque el globo sobre el re-
ceptáculo. Luego coloque el anillo del receptáculo sobre el receptáculo y
apriete hasta que quede rme. (Utilice la herramienta de instalación del
receptáculo, si se suministra).
Install proper rated light bulb. Maximum bulb is 100 watt type A.
Installer une ampoule du calibre adéquat. La puissance maximale d’ampoule de
type A est de 100 W.
Instale el foco/bombilla de capacidad apropiada. La capacidad máxima del
foco/bombilla es: 100 watts tipo A.
10
Turn on the power supply and verify that light works.
Rétablir l’alimentation secteur et vérier le bon allumage de
l’ampoule.
Conecte la alimentación eléctrica y verique que la lámpara
funciona.
IMPORTANT INFORMATION / INFORMACIÓN IMPORTANTE / IMPORTANTES INFORMATIONS
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Moen Incorporated will replace it free of charge,
postage paid. Simply contact Moen Accessories at 1-800-822-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which have
been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. Do not install this product into non-recommended substrates and substrate thicknesses or
substrates that are weakened or damaged in any way prior to installation. Do not install this product on a curved surface. Consult a professional
if you determine area to be drilled contains electrical, plumbing or other obstructions. TO THE EXTEND PERMITTED BY LAW, MOEN and MOEN AC-
CESSORIES DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY:
THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND MOEN SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CON-
SEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUD-
ING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED
WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL MOEN’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME
STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITA-
TIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.moen.com
GARANTIE À VIE LIMITÉE:
Si ce produit est défaillant pour cause de défaut dû aux matériaux ou à la main-d’œuvre, à n’importe quel moment durant la durée de service du
produit, Moen Incorporated le remplacera sans frais, en port payé. Contactez simplement Moen Accessories au 1-800-822-0116 pour obtenir des
informations sur le remplacement. Cette garantie ne couvre pas des produits qui ont subi des abus, altérations, dommages, mésusages, des cou-
pures ou de l’usure. N’installez pas ce produit dans des substrats non recommandés ou d’épaisseur inadéquate, ou s’ils ont été aaiblis ou endom-
magés d’une quelconque façon avant l’installation. N’installez pas ce produit sur une surface incurvée. Consultez un professionnel pour déterminer
si la zone à percer contient des canalisations d’électricité ou de plomberie, ou d’autres obstacles. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MOEN ET
MOEN ACCESSORIES REJETTENT TOUTES AUTRES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ :
CETTE GARANTIE EST VOTRE UNIQUE RECOURS, ET MOEN NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DE N’IMPORTE QUELS DOMMAGES, QU’ILS
SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES OU AUTRES, INCLUANT UNE PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, EN
ARGUANT DE N’IMPORTE QUELLE THÉORIE DE RÉCUPÉRATION, STATUTAIRE, CONTRACTUELLE OU PAR MANQUEMENT. INDÉPENDAMMENT DU
TERME DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE, OU DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ TOUTE GARANTIE LIMITÉE NE REMPLIT PAS SA FONCTION ESSENTI-
ELLE, EN AUCUN CAS LA PLEINE RESPONSABILITÉ DE MOEN NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI LALIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DONC LES LIMITES OU LES
EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT DONC PEUT-ÊTRE PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCI-
FIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
Pour plus d’informations sur la garantie, visitez le site www.moen.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
Si este producto falla debido a los materiales o la fabricación, en cualquier momento durante la vida útil del producto, Moen Incorporated lo reem-
plazará sin costo, con los gastos de envío pagados. Simplemente comuníquese con Moen Accessories al 1-800-822-0116 para obtener información
sobre el reemplazo. Esta garantía no cubre los productos que han sido maltratados, alterados, dañados, utilizados incorrectamente, cortados o usa-
dos. No instale este producto en sustratos no recomendados y en espesores de sustrato o sustratos que se debiliten o dañen de cualquier manera
antes de la instalación. No instale este producto sobre una supercie curva. Consulte un profesional si usted determina que el área que se taladrará
tiene obstrucciones eléctricas, de tubería u otras obstrucciones. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY, MOEN y MOEN ACCESSORIES NIEGAN
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y/O CONVENIENCIA PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO.
RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD:
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO REMEDIO Y MOEN NO DEBERÁ SER RESPONSABLE POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, CASUALES, ESPECIA-
LES, CONSECUENTES, EJEMPLARES, O DE OTRO MODO, INCLUYENDO INGRESOS PERDIDOS Y GANANCIAS PERDIDAS, QUE SURJAN DE CUALQUIER
TEORÍA O RESARCIMIENTO, INCLUYENDO ESTATUTARIO, CONTRATO O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL. NO OBSTANTE LA OBLIGACIÓN
CONTRACTUAL DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN EL CASO QUE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA NO CUMPLA SU PROPÓSITO
ESENCIAL, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE MOEN EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CASUALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS ANTERIORES LIMITA-
CIONES O EXCLUSIONES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PODRÍA TENER TAMBIÉN DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO Y DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Para obtener información adicional sobre la garantía, visite www.moen.com
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022
Customer Service USA: 1-800-882-0116 • International Customer Service: 1-440-962-2263
©2018 • www.moen.com
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 - Estados Unidos
Servicio al cliente, EE. UU.: 1-800-882-0116 • Servicio al cliente, internacional: 1-440-962-2263
©2018 • www.moen.com
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022, USA
Service à la clientèle aux USA: 1-800-882-0116 • Service à la clientèle international: 1-440-962-2263
©2018 • www.moen.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Moen YB5163NL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas