Beta 5000 RSC50/PLED-ST Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
MODE D’EMPLOI
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL

PL
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU

EN 
EL
BRUGSMANUAL
DA
NAVODILA ZA UPORABO
SL

SK

CS

RO

BG
SISTEMA MODULARE DI
ILLUMINAZIONE LED
5000 RSC50/PLED
5000 RSC50/ASL
5000 RSC50/PLED-ST
5000 RSC50/CRT
2
ISTRUZIONI PER L’USO IT
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER SISTEMA MODULARE DI ILLUMINAZIONE LED PRODOTTA DA:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA.
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
- La striscia LED è destinata al seguente uso:
• Illuminare aree di lavoro
- Non sono consentite le seguenti operazioni:
• è vietato il contatto della striscia LED con sostanze chimiche e corrosive
• è vietato l’uso per tutte quelle applicazioni diverse da quelle indicate.
SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
Non utilizzare la lampada in ambienti contenenti atmosfere potenzialmente esplosive perché possono svilupparsi scintille
in grado di incendiare polveri o vapori.
Non installare la striscia LED vicino a fonti di calore.
La striscia dissiperà il calore durante l'uso, assicurarsi che sia stata posizionata in un luogo ventilato.
Non esporre la striscia LED a pioggia o intemperie. E’ consentito l’uso solo in ambienti interni.
Collegare la striscia LED ad impianti elettrici con tensioni e correnti conformi a quanto indicato nella tabella dati tecnici.
SICUREZZA STRISCIA LED
- Controllare prima dell’utilizzo che la striscia LED non abbia subito danneggiamenti, che non vi siano parti usurate.
- Non è resistente all'acqua, prestare attenzione durante l'installazione e l'utilizzo.
- Utilizzare il prodotto solo con l'alimentatore fornito.
- LastrisciaLEDnondeveesseremodicata,lemodichepossonoridurrel’efcaciadellemisuredisicurezzaedaumentarei
rischi per l’operatore.
- Non tirare con forza la striscia LED o il cavo di alimentazione durante l'installazione.
- Non piegare i componenti LED in quanto potrebbero danneggiarsi.
INDICAZIONE PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE
- Si raccomanda la massima attenzione, avendo cura di concentrarsi sempre sulle proprie azioni.
- Fare attenzione all'elettricità statica durante l'installazione e l'uso
- Tenere la striscia LED fuori dalla portata dei bambini.
IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE
PRIMA DI UTILIZZARE IL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE, IN CASO
DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE
ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
ATTENZIONE
3
ISTRUZIONI PER L’USO IT
SEZIONE ALIMENTATORE
TENSIONE D’INGRESSO ALIMENTATORE
USCITA ALIMENTATORE
SEZIONE STRISCIA LED
LED WATT
USCITA LUCE
TEMPERATURA COLORE LED
LIVELLO DI LUMINOSITA
SEZIONE TELECOMANDO
TENSIONE DI FUNZINAMENTO TELECOMANDO
MODALITA TELECOMANDO
FREQUENZA DI TRASMISSIONE
DISTANZA REMOTA
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6.5W per striscia LED
500 lm per striscia LED
4000K
[Controlloasoramentointerruttore]10a100%(Dimmer)
[Telecomando]10livelli
Batteria a bottone CR 2025 – 3V
RF Wireless
433.92MHz
10 m. in spazio aperto
DATI TECNICI
UTILIZZO

1.Collegareicavidicollegamentocomeindicatonellaguraseguente.
2.L'alimentatorepuògestirenoatrestrisceLED,dicuilaprimaconinterruttorechecomandaanchelesuccessivestrisce.Illato
con interruttore della prima striscia deve essere collegato direttamente all’alimentatore con uno dei cavi in dotazione.
3. Nel caso si vogliano lampade con accensioni indipendenti è necessario collegare un alimentatore per ciascuna lampada.
4. Collegare la spina AC alla presa di corrente.
5.Toccarel'interruttoreasoramento,peraccendereospegnerelaluce.
6. Quando la luce è accesa, tenere premuto l'interruttore per regolare la luminosità (dimmer).
Nota: il dispositivo mantiene la memoria dello stato (on-off e intensità) quindi se viene tolta l’alimentazione 230V alla riaccensione
viene ripristinato lo stato precedente.
Alimentatore
Cavo collegamento 1
Striscia LED con interruttore Cavo collegamento 2
Striscia LED senza interruttore
Striscia LED senza interruttore
Cavo collegamento 3
AC220~240V
Input
Interruttore
4
ISTRUZIONI PER L’USO IT
Modalità B) controllo con telecomando:
1.Collegareicavidicollegamentocomeindicatonellaguraseguente.
2.L’alimentatorepuògestirenoatrestrisceLED.Ilprimoelementodacollegareèunodeicaviindotazione,aseguireilricevitore
del telecomando (lato “LED” verso le strisce LED) e poi le strisce LED.
3. Tutte le strisce LED collegate sono prive di interruttore.
4. Premere i tasti del telecomando per accendere/spegnere o regolare la luminosità della striscia LED.
Nota: il dispositivo mantiene la memoria dello stato (on-off e intensità) quindi se viene tolta l’alimentazione 230V alla riaccensione
viene ripristinato lo stato precedente.
AC220~240V
Input
Alimentatore
Cavo collegamento 1
Striscia LED senza interruttore
Cavo collegamento 2
Striscia LED senza interruttore
Cavo collegamento 3
Striscia LED senza interruttore
TELECOMANDO

Tasto 1: Luce accesa/Standby:
Premendo il tasto si accende la luce o si passa alla modalità standby (luce spenta).
Tasto2:Modalitàdiilluminazioneal100%.
Tasto3:Modalitàdiilluminazioneal50%.
Tasto4:Modalitàdiilluminazioneal25%.
Tasto 5: Premere BRIGHT + per aumentare la luminosità.
Tasto 6: Premere BRIGHT - per diminuire la luminosità.
5
ISTRUZIONI PER L’USO I
ISTRUZIONI PER L’USO IT
MANUTENZIONE
Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete
rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.P.A.
SMALTIMENTO
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaosullaconfezioneindicacheilprodotto,allanedellasuavita
utile,deveesseresmaltitoseparatamentedaglialtririutiurbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
-Consegnarlopressouncentrodiraccoltadiriutielettroniciodelettrotecnici.
- Riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.
- Nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una procedura per il corretto
smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed evita danni all’ambiente
ed alla salute umana.
Losmaltimentoabusivodelprodottocostituisceunaviolazionedellanormasullosmaltimentodiriutipericolosi,comporta
l’applicazione delle sanzioni previste.
GARANZIA
Questo sistema modulare di illuminazione Beta è fabbricato e collaudato secondo le norme attualmente vigenti nella Comunità
Europea. E’ coperto da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale.
Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione, mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra
discrezione.
L’effettuazionediunoopiùinterventinelperiododigaranzianonmodicaladatadiscadenzadellastessa.
Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all’usura, all’uso errato od improprio e a rotture causate da colpi e/o cadute.
Lagaranziadecadequandovengonoapportatemodiche,quandolastrisciaLEDvienemanomessaoquandovieneinviata
all’assistenza smontata.
Sono espressamente esclusi danni causati a persone e/o cose di qualsiasi genere e/o natura, diretti e/o indiretti.

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti alle seguenti
Direttive:
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE;
• Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Ro.H.S.)
2011/65/UE;
• Direttiva 2014/35/UE Bassa Tensione - LVD
• Direttiva 2014/53/UE Apparecchiature radio - RED
Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
27/06/2023
6
ISTRUZIONI PER L’USO I
INSTRUCTIONS FOR USE EN

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
Documentation originally drafted in ITALIAN.
Carefully retain the safety instructions and hand them over to the operating personnel.
INTENDED USE
- The LED strip is intended for the following use:
• Illuminating work areas
- The following operations are not permitted:
• contact of the LED strip with chemical and corrosive substances is prohibited
• use for all applications other than those indicated is prohibited.

Do not use the lamp in environments containing potentially explosive atmospheres as sparks may be generated which
can ignite dusts or vapours.
Do not install the LED strip near heat sources.
The strip will dissipate heat during use, make sure it is placed in a ventilated place.
Do not expose the LED strip to rain or weather. Only use indoors.
Connect the LED strip to electrical installations with voltages and currents in accordance with the technical data table.

- Check before use that the LED strip has not been damaged, that there are no worn parts.
- It is not water-resistant, be careful during installation and use.
- Use the product only with the power supply unit supplied.
- TheLEDstripmustnotbemodied;modicationsmayreducetheeffectivenessofsafetymeasuresandincreasetherisksfor
the operator.
- Do not forcibly pull on the LED strip or power cable during installation.
- Do not bend LED components as they could be damaged.

- Utmost care is recommended, taking care to always focus on one's own actions.
- Beware of static electricity during installation and use
- Keep the LED strip out of the reach of children.
IT IS IMPORTANT TO READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING
THE LIGHTING SYSTEM, AS SERIOUS INJURIES CAN OCCUR IF SAFETY
AND OPERATING INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED.
ATTENTION
7
ISTRUZIONI PER L’USO I
INSTRUCTIONS FOR USE EN

POWER SUPPLY INPUT VOLTAGE
POWER SUPPLY OUTPUT
LED STRIP SECTION
LED WATT
LIGHT OUTPUT
LED COLOUR TEMPERATURE
BRIGHTNESS LEVEL
REMOTE CONTROL SECTION
REMOTE CONTROL OPERATING VOLTAGE
REMOTE CONTROL MODE
TRANSMISSION FREQUENCY
REMOTE DISTANCE
AC 220 - 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6.5W per LED strip
500 lm per LED strip
4000K
[Touchcontrolswitch]10to100%(Dimmer)
[Remotecontrol]10levels
Button cell battery CR 2025 - 3V
RF Wireless
433.92MHz
10 m. in open space
TECHNICAL DATA
USE
Mode A) Touch-controlled switch:
1.Connecttheconnectioncablesasshowninthegurebelow.
2.ThepowersupplycancontroluptothreeLEDstrips,therstofwhichhasaswitchthatalsocontrolsthesubsequentstrips.The
sidewiththeswitchoftherststripmustbeconnecteddirectlytothecontrolunitwithoneofthesuppliedcables.
3. In the case of lamps with independent ignitions, a ballast must be connected for each lamp.
4. Connect the AC plug to the power outlet.
5. Touch the touch switch to switch the light on or off.
6. When the light is on, press and hold the switch to adjust the brightness (dimmer).
Note: The device keeps the status memory (on-off and intensity) so if the 230V power supply is switched off, the previous status
is restored when the device is switched on again.
Power supply
Connection cable 1
LED strip with switch Connection cable 2
LED strip without switch
LED strip without switch
Connection cable 3
AC220~240V
Input
Switch
8
ISTRUZIONI PER L’USO I
INSTRUCTIONS FOR USE EN
B) Remote control mode:
1.Connecttheconnectioncablesasshowninthegurebelow.
2.ThepowersupplyunitcanhandleuptothreeLEDstrips.Therstitemtobeconnectedisoneofthesuppliedcables,followed
by the remote control receiver (LED side towards the LED strips) and then the LED strips.
3. All connected LED strips have no switch.
4. Press the buttons on the remote control to switch on/off or adjust the brightness of the LED strip.
Note: The device keeps the status memory (on-off and intensity) so if the 230V power supply is switched off, the previous status
is restored when the device is switched on again.
AC220~240V
Input
Power supply
Connection cable 1
LED strip without switch
Connection cable 2
LED strip without switch
Connection cable 3
LED strip without switch
REMOTE CONTROL

Button 1: Light on/Standby:
Pressing the button switches the light on or switches to standby mode (light off).
Button2:100%lightingmode.
Button3:50%lightingmode.
Button4:25%lightingmode.
Button 5: Press BRIGHT + to increase brightness.
Button 6: Press BRIGHT - to decrease brightness.
9
ISTRUZIONI PER L’USO I
INSTRUCTIONS FOR USE EN
MAINTENANCE
Maintenance and repair work must be carried out by specialised personnel. For such work, please contact the Beta Utensili
S.P.A. repair centre.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie bin symbol on the equipment or packaging indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from other municipal waste.
The user who wishes to dispose of this instrument may:
- Hand it in at a collection point for electronic or electrotechnical waste.
- Return it to your dealer when purchasing an equivalent instrument.
- In the case of products for professional use only, contact the manufacturer, who will arrange for proper disposal.
Proper disposal of this product allows the reuse of the raw materials it contains and avoids damage to the environment and
human health.
Unauthorised disposal of the product constitutes a violation of the hazardous waste disposal regulation, leading to the application
of the sanctions provided for.
GUARANTEE
This Beta modular lighting system is manufactured and tested according to current European Community standards. It is covered
by a warranty for a period of 12 months for professional use or 24 months for non-professional use.
We repair faults due to material or production defects by repairing or replacing defective parts at our discretion.
Carrying out one or more interventions within the guarantee period does not change the expiry date of the guarantee.
Defects due to wear and tear, incorrect or improper use and breakages caused by blows and/or falls are not subject to warranty.
The warranty lapses when modications are made, when the LED strip is tampered with or when it is sent for service
disassembled.
Damage caused to persons and/or property of any kind and/or nature, direct and/or indirect, is expressly excluded.

We declare under our own responsibility that the product described complies with all relevant provisions of the following
Directives:
• Electromagnetic Compatibility Directive (E.M.C.) 2014/30/EU;
• Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (Ro.H.S.)
2011/65/EU;
• Low Voltage Directive 2014/35/EU - LVD
• Radio Equipment Directive 2014/53/EU - RED
The Technical File is available from:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
27/06/2023
10
ISTRUZIONI PER L’USO I
MODE D’EMPLOI 

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
Documentation rédigée à l'origine en ITALIEN.
Conservez soigneusement les instructions de sécurité et remettez-les au personnel d'exploitation.
UTILISATION PRÉVUE
- La bande LED est destinée à l'utilisation suivante :
• Éclairage des zones de travail
- Les opérations suivantes ne sont pas autorisées :
• le contact de la bande LED avec des substances chimiques et corrosives est interdit
• l'utilisation pour toutes les applications autres que celles indiquées est interdite.
SÉCURITÉ DES POSTES DE TRAVAIL
N'utilisez pas la lampe dans des environnements contenant des atmosphères potentiellement explosives, car des
étincellespeuventêtregénéréesetenammerlespoussièresoulesvapeurs.
Ne pas installer la bande LED à proximité de sources de chaleur.
La bande dissipe de la chaleur pendant l'utilisation, assurez-vous qu'elle est placée dans un endroit ventilé.
Ne pas exposer la bande LED à la pluie ou aux intempéries. N'utiliser qu'à l'intérieur.
Raccorder la bande LED à des installations électriques dont les tensions et les courants sont conformes au tableau des
caractéristiques techniques.
BANDE LED DE SÉCURITÉ
- VérieravantutilisationquelabandeLEDn'apasétéendommagée,qu'iln'yapasdepiècesusées.
- Il n'est pas résistant à l'eau, soyez prudent lors de l'installation et de l'utilisation.
- N'utilisez le produit qu'avec le bloc d'alimentation fourni.
- LabandeLEDnedoitpasêtremodiée;lesmodicationspeuventréduirel'efcacitédesmesuresdesécuritéetaugmenter
les risques pour l'opérateur.
- Ne pas tirer de force sur la bande LED ou le câble d'alimentation pendant l'installation.
- Ne pas plier les composants de la LED, car ils pourraient être endommagés.
INDICATION POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL
- La plus grande prudence est recommandée, en veillant à toujours se concentrer sur ses propres actions.
- Attention à l'électricité statique lors de l'installation et de l'utilisation
- Tenir la bande LED hors de portée des enfants.
IL EST IMPORTANT DE LIRE ENTIÈREMENT CE MANUEL AVANT
D'UTILISER LE SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE, CAR DES BLESSURES
GRAVES PEUVENT SURVENIR SI LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
D'UTILISATION NE SONT PAS RESPECTÉES.
ATTENTION
11
MODE D’EMPLOI 
SECTION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
TENSION D'ENTRÉE DE L'ALIMENTATION
SORTIE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
SECTION DE BANDES DE DIODES
LED WATT
SORTIE LUMIERE
TEMPÉRATURE DE COULEUR DES DIODES
NIVEAU DE LUMINOSITÉ
SECTION TÉLÉCOMMANDE
TENSION DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
MODE DE COMMANDE À DISTANCE
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
DISTANCE ÉLOIGNÉE
AC 220 - 240V 50Hz
DC 24V 0,8A
6,5 W par bande LED
500 lm par bande LED
4000K
[Interrupteuràcommandetactile]10à100%(gradateur)
[Télécommande]10niveaux
Pile bouton CR 2025 - 3V
SanslRF
433.92MHz
10 m. en espace ouvert
DONNÉES TECHNIQUES
UTILISER
Mode A) Interrupteur à commande tactile :
1.Branchezlescâblesdeconnexioncommeindiquédanslagureci-dessous.
2. L'alimentation peut commander jusqu'à trois bandes de LED, la première ayant un interrupteur qui commande également les
bandes suivantes. Le côté avec l'interrupteur de la première bande doit être connecté directement à l'unité de contrôle avec
l'un des câbles fournis.
3. Dans le cas de lampes à allumage indépendant, un ballast doit être connecté pour chaque lampe.
4.BranchezlacheCAsurlaprisedecourant.
5. Touchez l'interrupteur tactile pour allumer ou éteindre la lumière.
6. Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé pour régler la luminosité (gradation).
Remarque : L'appareil conserve la mémoire de l'état (marche-arrêt et intensité) de sorte que si l'alimentation 230V est
coupée, l'état précédent est rétabli lorsque l'appareil est remis en marche.
Alimentation
électrique
Câble de connexion 1
Bande LED avec interrupteur Câble de connexion 2
Bande LED sans interrupteur
Bande LED sans interrupteur
Câble de connexion 3
AC220~240V
Input
Interrupteur
12
ISTRUZIONI PER L’USO I
MODE D’EMPLOI 
B) Mode de commande à distance :
1.Branchezlescâblesdeconnexioncommeindiquédanslagureci-dessous.
2. Le bloc d'alimentation peut accueillir jusqu'à trois barrettes de LED. Il faut d'abord brancher l'un des câbles fournis, puis le
récepteurdelatélécommande(côtéLEDverslesbarrettesdeLED)etennlesbarrettesdeLED.
3. Toutes les bandes LED connectées sont dépourvues d'interrupteur.
4. Appuyez sur les touches de la télécommande pour allumer/éteindre ou régler la luminosité de la bande LED.
Remarque : L'appareil conserve la mémoire de l'état (marche-arrêt et intensité) de sorte que si l'alimentation 230V est coupée,
l'état précédent est rétabli lorsque l'appareil est remis en marche.
AC220~240V
Input
Alimentation
électrique
Câble de connexion 1
Bande LED sans interrupteur
Câble de connexion 2
Bande LED sans interrupteur
Câble de connexion 3
Bande LED sans interrupteur
TÉLÉCOMMANDE

Bouton 1 : Allumage de la lumière/veille :
Une pression sur la touche permet d'allumer la lumière ou de passer en mode veille (lumière éteinte).
Bouton2:Moded'éclairageà100%.
Bouton3:Moded'éclairageà50%.
Bouton4:Moded'éclairageà25%.
Bouton 5 : Appuyez sur BRIGHT + pour augmenter la luminosité.
Bouton 6 : Appuyez sur BRIGHT - pour diminuer la luminosité.
13
MODE D’EMPLOI 
ENTRETIEN
Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués par du personnel spécialisé. Pour ces travaux, veuillez contacter
le centre de réparation de Beta Utensili S.P.A.
ÉLIMINATION
Le symbole de la poubelle barrée sur l'équipement ou l'emballage indique que le produit, en n de vie, doit être éliminé
séparément des autres déchets municipaux.
L'utilisateur qui souhaite se débarrasser de cet instrument peut :
- Déposez-le dans un point de collecte des déchets électroniques ou électrotechniques.
- Retournez-le à votre revendeur lors de l'achat d'un instrument équivalent.
- Dans le cas de produits destinés à un usage professionnel uniquement, contactez le fabricant, qui se chargera de les éliminer
de manière appropriée.
L'élimination correcte de ce produit permet de réutiliser les matières premières qu'il contient et d'éviter les dommages à
l'environnement et à la santé humaine.
L'élimination non autorisée du produit constitue une violation du règlement sur l'élimination des déchets dangereux, entraînant
l'application des sanctions prévues.
GARANTIE
Ce système d'éclairage modulaire Beta est fabriqué et testé conformément aux normes actuelles de la Communauté
européenne. Il est couvert par une garantie d'une durée de 12 mois pour un usage professionnel ou de 24 mois pour un usage
non professionnel.
Nous réparons les défaillances dues à des défauts de matériel ou de production en réparant ou en remplaçant les pièces
défectueuses, à notre discrétion.
Laréalisationd'uneouplusieursinterventionspendantlapériodedegarantienemodiepasladated'expirationdelagarantie.
Les défauts dus à l'usure, à une utilisation incorrecte ou inappropriée et les cassures causées par des coups et/ou des chutes
ne sont pas couverts par la garantie.
Lagarantieestannuléeencasdemodication,d'altérationdelabandeLEDoudedémontagelorsd'unentretien.
Les dommages causés aux personnes et/ou aux biens, de quelque nature que ce soit, directs et/ou indirects, sont expressément
exclus.

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit est conforme à toutes les dispositions pertinentes des
directives suivantes :
• Directive sur la compatibilité électromagnétique (E.M.C.) 2014/30/EU ;
• Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques (Ro.H.S.) 2011/65/EU ;
• Directive basse tension 2014/35/EU - LVD
• Directive relative aux équipements hertziens 2014/53/UE - RED
Le dossier technique est disponible à l'adresse suivante
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
27/06/2023
14
GEBRAUCHSANWEISUNG DE

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIEN
Die Dokumentation wurde ursprünglich in ITALIENISCH verfasst.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig auf und übergeben Sie sie dem Bedienpersonal.
VERWENDUNGSZWECK
- Der LED-Streifen ist für die folgende Verwendung vorgesehen:
• Beleuchtung von Arbeitsbereichen
- Die folgenden Vorgänge sind nicht zulässig:
• Der Kontakt des LED-Streifens mit chemischen und ätzenden Substanzen ist verboten
• Die Verwendung für andere als die angegebenen Zwecke ist verboten.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
Verwenden Sie die Lampe nicht in Umgebungen mit explosionsgefährdeter Atmosphäre, da Funken entstehen können,
die Stäube oder Dämpfe entzünden können.
Installieren Sie den LED-Streifen nicht in der Nähe von Wärmequellen.
Der Streifen gibt während des Gebrauchs Wärme ab. Stellen Sie sicher, dass er an einem belüfteten Ort platziert wird.
Setzen Sie den LED-Streifen nicht dem Regen oder dem Wetter aus. Nur in Innenräumen verwenden.
Schließen Sie das LED-Band an elektrische Anlagen mit Spannungen und Strömen gemäß der Tabelle mit den
technischen Daten an.

- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der LED-Streifen nicht beschädigt ist und keine abgenutzten Teile aufweist.
- Es ist nicht wasserfest, seien Sie bei der Installation und Verwendung vorsichtig.
- Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
- Die LED-Leiste darf nicht verändert werden; Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen
beeinträchtigen und die Risiken für den Bediener erhöhen.
- Ziehen Sie während der Installation nicht gewaltsam am LED-Streifen oder am Stromkabel.
- Verbiegen Sie die LED-Komponenten nicht, da sie beschädigt werden könnten.
HINWEIS ZUR PERSONENSICHERHEIT
- Es wird empfohlen, mit äußerster Sorgfalt vorzugehen und sich stets auf das eigene Handeln zu konzentrieren.
- Vorsicht vor statischer Elektrizität bei Installation und Gebrauch
- Bewahren Sie den LED-Streifen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
ES IST WICHTIG, DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG
DES BELEUCHTUNGSSYSTEMS VOLLSTÄNDIG ZU LESEN, DA BEI
NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN
SCHWERE VERLETZUNGEN AUFTRETEN KÖNNEN.
ACHTUNG
15
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
STROMVERSORGUNGSBEREICH
EINGANGSSPANNUNG DER STROMVERSORGUNG
STROMVERSORGUNGSAUSGANG

LED WATT
LICHTAUSGABE
LED-FARBTEMPERATUR
HELLIGKEITSSTUFE

BETRIEBSSPANNUNG DER FERNBEDIENUNG
FERNSTEUERUNGSMODUS
SENDEFREQUENZ
GROSSE ENTFERNUNG
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6,5 W pro LED-Streifen
500 lm pro LED-Streifen
4000K
[Berührungsschalter]10bis100%(Dimmer)
[Fernbedienung]10Stufen
Knopfzellenbatterie CR 2025 - 3V
RF Drahtlos
433,92MHz
10 m. im freien Raum
TECHNISCHE DATEN
VERWENDEN
Modus A) Berührungsgesteuerter Schalter:
1. Schließen Sie die Verbindungskabel wie in der Abbildung unten gezeigt an.
2. Das Netzteil kann bis zu drei LED-Leisten ansteuern, wobei die erste Leiste einen Schalter hat, der auch die nachfolgenden
Leisten steuert. Die Seite mit dem Schalter der ersten Leiste muss mit einem der mitgelieferten Kabel direkt an das Steuergerät
angeschlossen werden.
3. Bei Leuchten mit unabhängigen Zündungen muss für jede Leuchte ein Vorschaltgerät angeschlossen werden.
4. Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an.
5. Berühren Sie den Touch-Schalter, um das Licht ein- oder auszuschalten.
6. Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie den Schalter gedrückt, um die Helligkeit einzustellen (Dimmer).
Hinweis: Das Gerät speichert den Status (Ein-Aus und Intensität), so dass beim Ausschalten der 230V-Stromversorgung
der vorherige Status wiederhergestellt wird, wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.
Netzanschluss
Anschlusskabel 1
LED-Leiste mit Schalter Anschlusskabel 2
LED-Leiste ohne Schalter
LED-Leiste ohne Schalter
Anschlusskabel 3
AC220~240V
Input
Schalter
16
GEBRAUCHSANWEISUNG DE

1. Schließen Sie die Verbindungskabel wie in der Abbildung unten gezeigt an.
2. Die Stromversorgungseinheit kann bis zu drei LED-Streifen bedienen. Zuerst wird eines der mitgelieferten Kabel angeschlossen,
dann der Fernbedienungsempfänger (LED-Seite zu den LED-Streifen hin) und dann die LED-Streifen.
3. Alle angeschlossenen LED-Streifen sind ohne Schalter.
4. Drücken Sie die Tasten auf der Fernbedienung, um den LED-Streifen ein- und auszuschalten oder seine Helligkeit einzustellen.
Hinweis: Das Gerät speichert den Status (Ein-Aus und Intensität), so dass beim Ausschalten der 230V-Stromversorgung
der vorherige Status wiederhergestellt wird, wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.
AC220~240V
Input
Netzanschluss
Anschlusskabel 1
LED-Leiste ohne Schalter
Anschlusskabel 2
LED-Leiste ohne Schalter
Anschlusskabel 3
LED-Leiste ohne Schalter


Taste 1: Licht an/Standby:
Durch Drücken der Taste wird das Licht eingeschaltet oder in den Standby-Modus (Licht aus) geschaltet.
Taste2:100%Beleuchtungsmodus.
Taste3:50%Beleuchtungsmodus.
Taste4:25%Beleuchtungsmodus.
Taste 5: Drücken Sie BRIGHT +, um die Helligkeit zu erhöhen.
Taste 6: Drücken Sie BRIGHT -, um die Helligkeit zu verringern.
17
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
WARTUNG
Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von Fachpersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich für solche Arbeiten bitte an
das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.P.A.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderen Siedlungsabfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer, der dieses Gerät entsorgen möchte, kann dies tun:
- Geben Sie es bei einer Sammelstelle für elektronische oder elektrotechnische Abfälle ab.
- Geben Sie es beim Kauf eines gleichwertigen Geräts an Ihren Händler zurück.
- Bei Produkten, die nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt sind, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, der für die
ordnungsgemäße Entsorgung sorgt.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts ermöglicht die Wiederverwendung der darin enthaltenen Rohstoffe und
vermeidet Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Die unbefugte Entsorgung des Produkts stellt einen Verstoß gegen die Verordnung über die Entsorgung gefährlicher Abfälle dar,
der die Anwendung der vorgesehenen Sanktionen nach sich zieht.
GARANTIE
Dieses modulare Beleuchtungssystem von Beta wird nach den geltenden Normen der Europäischen Gemeinschaft hergestellt
und geprüft. Es hat eine Garantie von 12 Monaten für den professionellen Gebrauch oder 24 Monaten für den nicht-
professionellen Gebrauch.
Mängel, die auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind, beheben wir nach unserem Ermessen durch Reparatur
oder Ersatz defekter Teile.
Die Durchführung eines oder mehrerer Eingriffe innerhalb der Garantiezeit ändert nichts am Ablaufdatum der Garantie.
Defekte, die auf Verschleiß, falsche oder unsachgemäße Verwendung und Bruch durch Stöße und/oder Stürze zurückzuführen
sind, unterliegen nicht der Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn Änderungen vorgenommen werden, wenn der LED-Streifen manipuliert wird oder wenn er zerlegt
zur Wartung eingesandt wird.
Direkte und/oder indirekte Personen- und/oder Sachschäden jeglicher Art und/oder Natur sind ausdrücklich ausgeschlossen.

Wir erklären in eigener Verantwortung, dass das beschriebene Produkt mit allen relevanten Bestimmungen der folgenden
Richtlinien übereinstimmt:
• Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU;
• Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Ro.H.S.)
2011/65/EU;
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU - LVD
• Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU - RED
Das technische Dossier ist erhältlich bei:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIEN
27/06/2023
18
E
INSTRUCCIONES ES
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES DEL SISTEMA MODULAR DE ILUMINACIÓN LED PRODUCIDO POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
Documentación redactada originalmente en ITALIANO.
Conserve cuidadosamente las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal de servicio.
USO PREVISTO
- La tira de LED está destinada al siguiente uso:
• Iluminar las zonas de trabajo
- Las siguientes operaciones no están permitidas:
• se prohíbe el contacto de la tira LED con sustancias químicas y corrosivas
• se prohíbe su uso para aplicaciones distintas de las indicadas.
SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
No utilice la lámpara en entornos que contengan atmósferas potencialmente explosivas, ya que pueden generarse
chispasquepuedeninamarpolvosovapores.
No instale la tira LED cerca de fuentes de calor.
La tira disipará calor durante su uso, asegúrate de colocarla en un lugar ventilado.
No exponga la tira LED a la lluvia ni a la intemperie. Utilícela únicamente en interiores.
Conecte la tira LED a instalaciones eléctricas con tensiones e intensidades conformes a la tabla de datos técnicos.
TIRA LED DE SEGURIDAD
- Antes de utilizarla, compruebe que la tira de LED no esté dañada y que no haya piezas desgastadas.
- No es resistente al agua, tenga cuidado durante la instalación y el uso.
- Utilice el producto sólo con la fuente de alimentación suministrada.
- LatiraLEDnodebemodicarse;lasmodicacionespuedenreducirlaecaciadelasmedidasdeseguridadyaumentarlos
riesgos para el operador.
- No tire por la fuerza de la tira de LED ni del cable de alimentación durante la instalación.
- No doble los componentes LED ya que podrían dañarse.
INDICACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL
- Se recomienda el máximo cuidado, procurando centrarse siempre en las propias acciones.
- Cuidado con la electricidad estática durante la instalación y el uso
- Mantén la tira LED fuera del alcance de los niños.
ES IMPORTANTE LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE
UTILIZAR EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN, YA QUE PUEDEN PRODUCIRSE
LESIONES GRAVES SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO.
ATENCIÓN
19
INSTRUCCIONES ES
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN
TENSIÓN DE ENTRADA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
SALIDA DE ALIMENTACIÓN
SECCIÓN DE TIRAS LED
LED WATT
SALIDA DE LUZ
TEMPERATURA DE COLOR DEL LED
NIVEL DE LUMINOSIDAD
SECCIÓN DE CONTROL REMOTO
TENSIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
MODO DE CONTROL REMOTO
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
DISTANCIA REMOTA
AC 220 - 240V 50 Hz
DC 24V 0,8A
6,5 W por tira LED
500 lm por tira LED
4000K
[Interruptordecontroltáctil]10a100%(reguladorde
intensidad)
[Mandoadistancia]10niveles
Pila de botón CR 2025 - 3V
RF inalámbrica
433,92 MHz
10 m. en espacio abierto
DATOS TÉCNICOS
UTILICE
Modo A) Interruptor táctil:
1.Conecteloscablesdeconexióncomosemuestraenlagurasiguiente.
2. La fuente de alimentación puede controlar hasta tres tiras de LED, la primera de las cuales tiene un interruptor que también
controla las tiras siguientes. El lado con el interruptor de la primera tira debe conectarse directamente a la unidad de control
con uno de los cables suministrados.
3. En el caso de lámparas con encendidos independientes, debe conectarse un balasto para cada lámpara.
4. Conecte el enchufe de CA a la toma de corriente.
5. Toca el interruptor táctil para encender o apagar la luz.
6. Cuando la luz esté encendida, mantenga pulsado el interruptor para ajustar el brillo (regulador de intensidad).
Nota: El aparato conserva la memoria de estado (encendido-apagado e intensidad), de modo que si se desconecta la
alimentación de 230 V, al volver a conectar el aparato se restablece el estado anterior.
Alimentación
Cable de conexión 1
Tira LED con interruptor Cable de conexión 2
Tira LED sin interruptor
Tira LED sin interruptor
Cable de conexión 3
AC220~240V
Input
Interruptor
20
E
INSTRUCCIONES ES
B) Modo de control remoto:
1.Conecteloscablesdeconexióncomosemuestraenlagurasiguiente.
2. La fuente de alimentación admite hasta tres tiras de LED. El primer elemento que debe conectarse es uno de los cables
suministrados, seguido del receptor del mando a distancia (lado del LED hacia las tiras de LED) y, a continuación, las tiras de
LED.
3. Todas las tiras de LED conectadas no tienen interruptor.
4. Pulsa los botones del mando a distancia para encender/apagar o ajustar el brillo de la tira de LED.
Nota: El aparato conserva la memoria de estado (encendido-apagado e intensidad), de modo que si se desconecta la
alimentación de 230 V, al volver a conectar el aparato se restablece el estado anterior.
AC220~240V
Input
Alimentación
Cable de conexión 1
Tira LED sin interruptor
Cable de conexión 2
Tira LED sin interruptor
Cable de conexión 3
Tira LED sin interruptor
MANDO A DISTANCIA

Botón 1: Luz encendida/en espera:
Al pulsar el botón, la luz se enciende o pasa al modo de espera (luz apagada).
Botón2:mododeiluminaciónal100%.
Botón3:mododeiluminaciónal50%.
Botón4:mododeiluminación25%.
Botón 5: Pulse BRIGHT + para aumentar el brillo.
Botón 6: Pulse BRIGHT - para disminuir el brillo.
21
INSTRUCCIONES ES
MANTENIMIENTO
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados por personal especializado. Para tales trabajos, diríjase al
centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A.
DISPOSICIÓN
Elsímbolodelcontenedordebasuratachadoenelequipooelembalajeindicaqueelproducto,alnaldesuvidaútil,debe
eliminarse por separado de otros residuos urbanos.
El usuario que desee deshacerse de este instrumento puede:
- Entrégalo en un punto de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos.
- Devuélvalo a su distribuidor cuando compre un instrumento equivalente.
- En el caso de productos de uso exclusivamente profesional, póngase en contacto con el fabricante, que se encargará de su
correcta eliminación.
La correcta eliminación de este producto permite la reutilización de las materias primas que contiene y evita daños al medio
ambiente y a la salud humana.
La eliminación no autorizada del producto constituye una infracción de la normativa sobre eliminación de residuos peligrosos,
que conlleva la aplicación de las sanciones previstas.

Este sistema de iluminación modular Beta ha sido fabricado y probado de acuerdo con las normas vigentes de la Comunidad
Europea. Está cubierto por una garantía de 12 meses para uso profesional o de 24 meses para uso no profesional.
Reparamos los fallos debidos a defectos de material o de fabricación reparando o sustituyendo las piezas defectuosas según
nuestro criterio.
Larealizacióndeunaovariasintervencionesdentrodelperiododegarantíanomodicalafechadeexpiracióndelamisma.
Los defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o inadecuado y las roturas causadas por golpes y/o caídas no están sujetos
a garantía.
Lagarantíacaducacuandoserealizanmodicaciones,semanipulalatiradeLEDoseenvíadesmontadaalserviciotécnico.
Quedan expresamente excluidos los daños causados a personas y/o bienes de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o
indirectos.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito cumple todas las disposiciones pertinentes de las siguientes
Directivas:
• Directiva de Compatibilidad Electromagnética (C.E.E.) 2014/30/UE;
• Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
(Ro.H.S.) 2011/65/UE;
• Directiva de baja tensión 2014/35/UE - LVD
• Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE - RED
El expediente técnico está disponible en
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
27/06/2023
22
INSTRUÇÕES DE USO
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTRUÇÕES PARA O SISTEMA MODULAR DE ILUMINAÇÃO LED PRODUZIDO POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITÁLIA
Documentação redigida originalmente em ITALIANO.
Conservar cuidadosamente as instruções de segurança e entregá-las ao pessoal operador.
UTILIZAÇÃO PREVISTA

• Iluminação das áreas de trabalho
- Não são permitidas as seguintes operações:
•éproibidoocontactodataLEDcomsubstânciasquímicasecorrosivas
• é proibida a utilização para outras aplicações que não as indicadas.
SEGURANÇA DAS ESTAÇÕES DE TRABALHO
Não utilize a lâmpada em ambientes que contenham atmosferas potencialmente explosivas, pois podem ser geradas
faíscasquepodeminamarpoeirasouvapores.
NãoinstalarataLEDpertodefontesdecalor.
A tira dissipará calor durante a utilização, pelo que deve ser colocada num local ventilado.
NãoexporataLEDàchuvaouàsintempéries.Utilizarapenasemespaçosinteriores.
LigarataLEDainstalaçõeseléctricascomtensõesecorrentesdeacordocomatabeladedadostécnicos.

- Antesdautilização,vericarseataLEDnãoestádanicadaesenãoexistempeçasdesgastadas.
- Não é resistente à água, pelo que deve ter cuidado durante a instalação e utilização.
- Utilizar o produto apenas com a fonte de alimentação fornecida.
- AtaLEDnãodevesermodicada;asmodicaçõespodemreduziraecáciadasmedidasdesegurançaeaumentarosriscos
para o operador.
- NãopuxaràforçaataLEDouocabodealimentaçãoduranteainstalação.
- NãodobraroscomponentesLED,poispodemcardanicados.
INDICAÇÃO PARA A SEGURANÇA DO PESSOAL
- Recomenda-se o máximo cuidado, tendo sempre o cuidado de se concentrar nas próprias acções.
- Cuidado com a eletricidade estática durante a instalação e utilização
- ManterataLEDforadoalcancedascrianças.
É IMPORTANTE LER ESTE MANUAL NA ÍNTEGRA ANTES DE UTILIZAR
O SISTEMA DE ILUMINAÇÃO, POIS PODEM OCORRER FERIMENTOS
GRAVES SE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE FUNCIONAMENTO
NÃO FOREM RESPEITADAS.
ATENÇÃO
23
INSTRUÇÕES DE USO

TENSÃO DE ENTRADA DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
SAÍDA DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO

LED WATT
SAÍDA DE LUZ
TEMPERATURA DE COR DO LED
NÍVEL DE LUMINOSIDADE
SECÇÃO DO CONTROLO REMOTO
TENSÃO DE FUNCIONAMENTO DO CONTROLO REMOTO
MODO DE CONTROLO REMOTO
FREQUÊNCIA DE TRANSMISSÃO
DISTÂNCIA REMOTA
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6,5 W por faixa de LED
500 lm por faixa de LED
4000K
[Interruptordecontrolotátil]10a100%(reguladorde
intensidade)
[Controloremoto]10níveis
Pilha de botão CR 2025 - 3V
RFsemos
433,92MHz
10 m. em espaço aberto
DADOS TÉCNICOS
UTILIZAÇÃO
Modo A) Interruptor tátil:
1.Ligueoscabosdeligaçãocomoindicadonaguraabaixo.
2. A fonte de alimentação pode controlar até três tiras de LED, a primeira das quais tem um interrutor que também controla as
tiras seguintes. O lado com o interrutor da primeira faixa deve ser ligado diretamente à unidade de controlo com um dos cabos
fornecidos.
3. No caso de lâmpadas com ignições independentes, deve ser ligado um balastro para cada lâmpada.
4.LigueachaCAàtomadaeléctrica.
5. Toque no interrutor tátil para ligar ou desligar a luz.
6. Quando a luz estiver acesa, prima e mantenha premido o interrutor para regular a luminosidade (mais fraca).
Nota: O aparelho conserva a memória do estado (ligado-desligado e intensidade), pelo que, se a alimentação de 230V for
desligada, o estado anterior é reposto quando o aparelho é novamente ligado.
Fonte de
alimentação
Cabo de ligação 1
Fita LED com interrutor Cabo de ligação 2
Fita LED sem interrutor
Fita LED sem interrutor
Cabo de ligação 3
AC220~240V
Input
Interruptor
24
INSTRUÇÕES DE USO
B) Modo de controlo remoto:
1.Ligueoscabosdeligaçãocomoindicadonaguraabaixo.
2. A fonte de alimentação pode suportar até três tiras de LED. O primeiro elemento a ligar é um dos cabos fornecidos, seguido do
recetordotelecomando(ladodoLEDviradoparaastasdeLED)edepoisastasdeLED.
3. Todas as tiras de LED ligadas não têm interrutor.
4. Prima os botões do telecomando para ligar/desligar ou regular a luminosidade da faixa de LED.
Nota: O aparelho conserva a memória do estado (ligado-desligado e intensidade), pelo que, se a alimentação de 230V for
desligada, o estado anterior é reposto quando o aparelho é novamente ligado.
AC220~240V
Input
Fonte de
alimentação
Cabo de ligação 1
Fita LED sem interrutor
Cabo de ligação 2
Fita LED sem interrutor
Cabo de ligação 3
Fita LED sem interrutor
CONTROLO REMOTO

Botão 1: Luz acesa/Em espera:
Ao premir o botão, a luz acende-se ou passa para o modo de espera (luz apagada).
Botão2:mododeiluminaçãoa100%.
Botão3:mododeiluminaçãoa50%.
Botão4:25%domododeiluminação.
Botão 5: Prima BRIGHT + para aumentar o brilho.
Botão 6: Prima BRIGHT - para diminuir o brilho.
25
INSTRUÇÕES DE USO
MANUTENÇÃO
Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser efectuados por pessoal especializado. Para este efeito, é favor contactar
o centro de reparação da Beta Utensili S.P.A.
ELIMINAÇÃO
Osímbolodocontentordolixobarradocomumacruznoequipamentoounaembalagemindicaqueoproduto,nomdasua
vida útil, deve ser eliminado separadamente dos outros resíduos urbanos.
O utilizador que pretenda desfazer-se deste instrumento pode:
- Entregue-o num ponto de recolha de resíduos electrónicos ou electrotécnicos.
- Devolva-o ao seu revendedor quando adquirir um instrumento equivalente.
-Nocasodeprodutosparausoexclusivamenteprossional,contactarofabricante,queprovidenciaráaeliminaçãoadequada.
A eliminação correcta deste produto permite a reutilização das matérias-primas que contém e evita danos para o ambiente e
para a saúde humana.
A eliminação não autorizada do produto constitui uma violação do regulamento relativo à eliminação de resíduos perigosos, o
que conduz à aplicação das sanções previstas.
GARANTIA
Este sistema de iluminação modular Beta é fabricado e testado de acordo com as normas actuais da Comunidade Europeia.
Estácobertoporumagarantiade12mesesparautilizaçãoprossionaloude24mesesparautilizaçãonãoprossional.
Reparamos as falhas devidas a defeitos de material ou de produção através da reparação ou substituição de peças defeituosas,
à nossa discrição.
A realização de uma ou várias intervenções durante o período de garantia não altera a data de expiração da garantia.
Os defeitos devidos ao desgaste, à utilização incorrecta ou inadequada e às rupturas causadas por pancadas e/ou quedas não
estão sujeitos à garantia.
Agarantiacaducaquandosãoefectuadasmodicações,quandoataLEDéadulteradaouquandoéenviadaparaassistência
técnica desmontada.
Estão expressamente excluídos os danos causados a pessoas e/ou bens de qualquer tipo e/ou natureza, directos e/ou
indirectos.

Declaramos sob a nossa própria responsabilidade que o produto descrito está em conformidade com todas as disposições
relevantes das seguintes directivas:
• Diretiva de Compatibilidade Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE;
• Diretiva relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos
(Ro.H.S.) 2011/65/UE;
• Diretiva Baixa Tensão 2014/35/UE - LVD
• Diretiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio - RED
Ocheirotécnicoestádisponívelem:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITÁLIA
27/06/2023
26
GEBRUIKSAANWIJZING NL

DOOR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIË
Documentatie oorspronkelijk opgesteld in het ITALIAANS.
Bewaar de veiligheidsinstructies zorgvuldig en overhandig ze aan het bedieningspersoneel.
BEOOGD GEBRUIK

• Werkgebieden verlichten

• contact van de LED strip met chemische en corrosieve stoffen is verboden
• gebruik voor andere dan de aangegeven toepassingen is verboden.
BEVEILIGING VAN WERKSTATIONS
Gebruik de lamp niet in omgevingen met potentieel explosieve atmosferen, aangezien er vonken kunnen ontstaan die stof
of dampen kunnen doen ontbranden.
Installeer de LED-strip niet in de buurt van warmtebronnen.
De strip zal warmte afgeven tijdens gebruik, zorg ervoor dat deze op een geventileerde plaats wordt geplaatst.
Stel de LED strip niet bloot aan regen of weersinvloeden. Alleen binnenshuis gebruiken.
Sluit de LED-strip aan op elektrische installaties met spanningen en stromen in overeenstemming met de tabel met
technische gegevens.
LEDSTRIP VEILIGHEID
- Controleer voor gebruik of de LED-strip niet beschadigd is en of er geen versleten onderdelen zijn.
- Het is niet waterbestendig, wees voorzichtig tijdens installatie en gebruik.
- Gebruik het product alleen met de meegeleverde voedingseenheid.
- De LED-strip mag niet worden aangepast; aanpassingen kunnen de effectiviteit van de veiligheidsmaatregelen verminderen en
de risico's voor de gebruiker vergroten.
- Trek tijdens de installatie niet met kracht aan de LED-strip of voedingskabel.
- Buig de LED-onderdelen niet, want dan kunnen ze beschadigd raken.
INDICATIE VOOR VEILIGHEID VAN PERSONEEL
- Voorzichtigheid is geboden en zorg ervoor dat je je altijd op je eigen acties concentreert.
- Pas op voor statische elektriciteit tijdens installatie en gebruik
- Houd de LED-strip buiten het bereik van kinderen.
HET IS BELANGRIJK DAT U DEZE HANDLEIDING VOLLEDIG DOORLEEST
VOORDAT U HET VERLICHTINGSSYSTEEM GEBRUIKT, OMDAT
ER ERNSTIG LETSEL KAN ONTSTAAN ALS U DE VEILIGHEIDS- EN
BEDIENINGSINSTRUCTIES NIET OPVOLGT.
ATTENTIE
27
GEBRUIKSAANWIJZING NL
VOEDINGSGEDEELTE
INGANGSSPANNING VOEDING
UITGANG VOEDING
LEDSTRIP SECTIE
LED WATT
LICHT UITGANG
LED KLEURTEMPERATUUR
HELDERHEIDSNIVEAU

BEDRIJFSSPANNING AFSTANDSBEDIENING
MODUS AFSTANDSBEDIENING
ZENDFREQUENTIE
AFSTAND
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0,8A
6,5W per LED-strip
500 lm per LED-strip
4000K
[Aanraakschakelaar]10tot100%(Dimmer)
[Afstandsbediening]10niveaus
Knoopcelbatterij CR 2025 - 3V
Draadloze RF
433,92 MHz
10 m. in open ruimte
TECHNISCHE GEGEVENS
GEBRUIK

1.Sluitdeverbindingskabelsaanzoalsaangegevenindeonderstaandeguur.
2. De voeding kan maximaal drie LED-strips aansturen, waarvan de eerste een schakelaar heeft die ook de volgende strips
aanstuurt. De kant met de schakelaar van de eerste strip moet rechtstreeks worden aangesloten op de besturingseenheid met
een van de meegeleverde kabels.
3. Bij lampen met onafhankelijke ontstekingen moet voor elke lamp een voorschakelapparaat worden aangesloten.
4. Steek de AC-stekker in het stopcontact.
5. Raak de aanraakschakelaar aan om het licht aan of uit te schakelen.
6. Als het licht aan is, houd je de schakelaar ingedrukt om de helderheid aan te passen (dimmen).
Het apparaat bewaart het statusgeheugen (aan-uit en intensiteit), dus als de 230V voeding wordt
uitgeschakeld, wordt de vorige status hersteld wanneer het apparaat weer wordt ingeschakeld.
Stroomvoorziening
Aansluitkabel 1
LED-strip met schakelaar Aansluitkabel 2
LED-strip zonder schakelaar
LED-strip zonder schakelaar
Aansluitkabel 3
AC220~240V
Input
Schakelaar
28
GEBRUIKSAANWIJZING NL
B) Modus afstandsbediening:
1.Sluitdeverbindingskabelsaanzoalsaangegevenindeonderstaandeguur.
2. De voedingseenheid kan maximaal drie LED-strips aan. Als eerste moet een van de meegeleverde kabels worden aangesloten,
gevolgd door de ontvanger van de afstandsbediening (LED-kant naar de LED-strips toe) en vervolgens de LED-strips.
3. Alle aangesloten LED-strips hebben geen schakelaar.
4. Druk op de knoppen op de afstandsbediening om de LED-strip aan/uit te zetten of de helderheid aan te passen.
Het apparaat bewaart het statusgeheugen (aan-uit en intensiteit), dus als de 230V voeding wordt uitgeschakeld,
wordt de vorige status hersteld wanneer het apparaat weer wordt ingeschakeld.
AC220~240V
Input
Stroomvoorziening
Aansluitkabel 1
LED-strip zonder schakelaar
Aansluitkabel 2
LED-strip zonder schakelaar
Aansluitkabel 3
LED-strip zonder schakelaar


Knop 1: Licht aan/Standby:
Als u op de knop drukt, wordt het licht ingeschakeld of gaat het naar de stand-bymodus (licht uit).
Knop2:100%verlichtingsmodus.
Knop3:verlichtingsmodus50%.
Knop4:25%verlichtingsmodus.
Knop 5: Druk op BRIGHT + om de helderheid te verhogen.
Knop 6: Druk op BRIGHT - om de helderheid te verlagen.
29
GEBRUIKSAANWIJZING NL
ONDERHOUD
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel. Neem hiervoor contact
op met het Beta Utensili S.P.A. reparatiecentrum.

Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op de apparatuur of verpakking geeft aan dat het product aan het einde van zijn
levensduur gescheiden van ander huishoudelijk afval moet worden weggegooid.
De gebruiker die zich van dit instrument wil ontdoen, kan:
- Lever het in bij een inzamelpunt voor elektronisch of elektrotechnisch afval.
- Breng het terug naar uw dealer bij aankoop van een gelijkwaardig instrument.
- Neem in het geval van producten die alleen voor professioneel gebruik bestemd zijn contact op met de fabrikant, die voor de
juiste verwijdering zal zorgen.
Als dit product op de juiste manier wordt verwijderd, kunnen de grondstoffen die het bevat opnieuw worden gebruikt en wordt
schade aan het milieu en de volksgezondheid voorkomen.
Ongeoorloofde verwijdering van het product vormt een overtreding van de verordening betreffende de verwijdering van
gevaarlijke afvalstoffen en leidt tot de toepassing van de voorziene sancties.
GARANTIE
Dit Beta modulaire verlichtingssysteem is vervaardigd en getest volgens de huidige normen van de Europese Gemeenschap.
Het wordt gedekt door een garantie voor een periode van 12 maanden voor professioneel gebruik of 24 maanden voor niet-
professioneel gebruik.
We repareren defecten als gevolg van materiaal- of productiefouten door defecte onderdelen naar eigen goeddunken te
repareren of te vervangen.
Het uitvoeren van een of meer interventies binnen de garantieperiode verandert de vervaldatum van de garantie niet.
Defecten als gevolg van slijtage, onjuist of oneigenlijk gebruik en breuken door stoten en/of vallen vallen vallen niet onder de
garantie.
De garantie vervalt wanneer er wijzigingen worden aangebracht, wanneer er met de LED-strip wordt geknoeid of wanneer deze
gedemonteerd voor service wordt opgestuurd.
Schade veroorzaakt aan personen en/of zaken van welke aard dan ook, direct en/of indirect, is uitdrukkelijk uitgesloten.

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle relevante bepalingen van de
volgende richtlijnen:
• Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit (E.M.C.) 2014/30/EU;
• Richtlijn betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur
(Ro.H.S.) 2011/65/EU;
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU - LVD
• Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU - RED
Het Technisch Dossier is verkrijgbaar bij:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIË
27/06/2023
30
ULOTKĘ INFORMACYNĄ PL

PRZEZ:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
WŁOCHY
DokumentacjapierwotniesporządzonawjęzykuWŁOSKIM.

ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE

•Oświetlenieobszarówroboczych

•kontakttaśmyLEDzsubstancjamichemicznymiiżrącymijestzabroniony
•używaniedowszelkichzastosowańinnychniżwskazanejestzabronione.

Nie należy używać lampy w środowiskach zagrożonych wybuchem, ponieważ mogą powstawać iskry, które mogą
spowodowaćzapłonpyłówluboparów.
NienależyinstalowaćtaśmyLEDwpobliżuźródełciepła.
Pasekrozpraszaciepłopodczasużytkowania,dlategonależyupewnićsię,żejestonumieszczonywwentylowanym
miejscu.
NiewystawiaćtaśmyLEDnadziałaniedeszczulubczynnikówatmosferycznych.Używaćwyłączniewpomieszczeniach.
PodłącztaśmęLEDdoinstalacjielektrycznejonapięciuiprądziezgodnymztabelądanychtechnicznych.

- Przedużyciemnależysprawdzić,czytaśmaLEDniezostałauszkodzonaiczyniemazużytychczęści.
- Niejestwodoodporny,należyzachowaćostrożnośćpodczasinstalacjiiużytkowania.
- Produktunależyużywaćwyłączniezdostarczonymzasilaczem.
- NiewolnomodykowaćtaśmyLED;modykacjemogązmniejszyćskutecznośćśrodkówbezpieczeństwaizwiększyćryzyko
dla operatora.
- NieciągnijnasiłęzataśmęLEDlubkabelzasilającypodczasinstalacji.
- NienależyzginaćelementówLED,ponieważmogąoneulecuszkodzeniu.

- Zalecasięzachowanienajwyższejostrożności,zawszekoncentrującsięnawłasnychdziałaniach.
- Uwaganaelektrycznośćstatycznąpodczasinstalacjiiużytkowania
- TaśmęLEDnależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.
WAŻNE JEST, ABY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ W CAŁOŚCI PRZED
ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z SYSTEMU OŚWIETLENIA, PONIEWAŻ
W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA I
OBSŁUGI MOŻE DOJŚĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.
UWAGA
31
ULOTKĘ INFORMACYNĄ PL
SEKCJA ZASILANIA
NAPIĘCIEWEJŚCIOWEZASILACZA
WYJŚCIEZASILANIA

LED WATT
WYJŚCIEŚWIATŁA
TEMPERATURA BARWOWA DIODY LED
POZIOMJASNOŚCI
SEKCJA ZDALNEGO STEROWANIA
NAPIĘCIEROBOCZEPILOTAZDALNEGOSTEROWANIA
TRYB ZDALNEGO STEROWANIA
CZĘSTOTLIWOŚĆTRANSMISJI
ODLEGŁOŚĆZDALNA
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6,5WnataśmęLED
500lmnataśmęLED
4000K
[Przełącznikdotykowy]10-100%(ściemniacz)
[Pilotzdalnegosterowania]10poziomów
Bateria guzikowa CR 2025 - 3V
Bezprzewodowałącznośćradiowa
433,92 MHz
10 m. na otwartej przestrzeni
DANE TECHNICZNE


1.Podłączkablepołączeniowewsposóbpokazanynaponiższymrysunku.
2. Zasilacz może sterować maksymalnie trzema taśmami LED, z których pierwsza posiada przełącznik sterujący również
kolejnymitaśmami.Stronazprzełącznikiempierwszejtaśmymusibyćpodłączonabezpośredniodojednostkisterującejza
pomocąjednegozdostarczonychkabli.
3.Wprzypadkulampzniezależnymzapłonem,dlakażdejlampynależypodłączyćstatecznik.
4.PodłączwtyczkęACdogniazdazasilania.
5.Dotknijprzełącznikadotykowego,abywłączyćlubwyłączyćświatło.
6.Gdyświatłojestwłączone,naciśnijiprzytrzymajprzełącznik,abywyregulowaćjasność(ściemnianie).
Uwaga: Urządzeniezachowujepamięćstanu(włączenie-wyłączenieiintensywność),więcjeślizasilanie230Vzostanie
wyłączone,poprzednistanzostanieprzywróconypoponownymwłączeniuurządzenia.
Zasilanie
Kabelpołączeniowy1
TaśmaLEDzprzełącznikiem Kabelpołączeniowy2
TaśmaLEDbezprzełącznika
TaśmaLEDbezprzełącznika
Kabelpołączeniowy3
AC220~240V
Input
Przełącznik
32
ULOTKĘ INFORMACYNĄ PL
B) Tryb zdalnego sterowania:
1.Podłączkablepołączeniowewsposóbpokazanynaponiższymrysunku.
2.ZasilaczmożeobsługiwaćdotrzechtaśmLED.Jakopierwszyelementnależypodłączyćjedenzdostarczonychkabli,następnie
odbiornikzdalnegosterowania(stronązdiodamiLEDwkierunkutaśmLED),anastępnietaśmyLED.
3.WszystkiepodłączonetaśmyLEDniemająprzełącznika.
4.Naciskajprzyciskinapilocie,abywłączać/wyłączaćlubregulowaćjasnośćpaskaLED.
Uwaga: Urządzeniezachowujepamięćstanu(włączenie-wyłączenieiintensywność),więcjeślizasilanie230Vzostanie
wyłączone,poprzednistanzostanieprzywróconypoponownymwłączeniuurządzenia.
AC220~240V
Input
Zasilanie
Kabelpołączeniowy1
TaśmaLEDbezprzełącznika
Kabelpołączeniowy2
TaśmaLEDbezprzełącznika
Kabelpołączeniowy3
TaśmaLEDbezprzełącznika
ZDALNE STEROWANIE

Przycisk1:Światłowłączone/gotowość:
Naciśnięcieprzyciskuwłączaświatłolubprzełączajewtrybczuwania(światłowyłączone).
Przycisk2:tryboświetlenia100%.
Przycisk3:Tryboświetlenia50%.
Przycisk4:Tryboświetlenia25%.
Przycisk5:NaciśnijBRIGHT+,abyzwiększyćjasność.
Przycisk6:NaciśnijBRIGHT-,abyzmniejszyćjasność.
33
ULOTKĘ INFORMACYNĄ PL
KONSERWACJA
Pracekonserwacyjneinaprawczemusząbyćwykonywaneprzezwyspecjalizowanypersonel.Wtymcelunależyskontaktować
sięzcentrumnaprawBetaUtensiliS.P.A.

Symbolprzekreślonegokoszanaśmieciumieszczonynaurządzeniulubopakowaniuoznacza,żeproduktpozakończeniu
okresuużytkowaniamusibyćutylizowanyoddzielnieodinnychodpadówkomunalnych.
Użytkownik,którychcepozbyćsiętegourządzenia,może:
-Oddaćwpunkciezbiórkiodpadówelektronicznychlubelektrotechnicznych.
-Zwróćgosprzedawcyprzyzakupierównoważnegourządzenia.
-Wprzypadkuproduktówprzeznaczonychwyłączniedoużytkuprofesjonalnegonależyskontaktowaćsięzproducentem,który
zorganizujeodpowiedniąutylizację.
Prawidłowautylizacjategoproduktupozwalanaponownewykorzystaniezawartychwnimsurowcówiuniknięcieszkóddla
środowiskaizdrowialudzkiego.
Nieautoryzowana utylizacja produktu stanowi naruszenie przepisów dotyczących utylizacji odpadów niebezpiecznych, co
prowadzi do zastosowania przewidzianych sankcji.
GWARANCJA
Ten modułowy system oświetlenia Beta jest produkowany i testowany zgodnie z obowiązującymi normami Wspólnoty
Europejskiej.Jestonobjętygwarancjąnaokres12miesięcywprzypadkuużytkuprofesjonalnegolub24miesięcywprzypadku
użytkunieprofesjonalnego.
Usuwamyusterkispowodowanewadamimateriałowymilubprodukcyjnymipoprzeznaprawęlubwymianęwadliwychczęści
wedługnaszegouznania.
Przeprowadzeniejednejlubwięcejinterwencjiwokresiegwarancyjnymniezmieniadatywygaśnięciagwarancji.
Wadywynikającezezużycia,nieprawidłowegolubniewłaściwegoużytkowaniaorazpęknięciaspowodowaneuderzeniamii/lub
upadkaminiepodlegajągwarancji.
Gwarancja wygasa w przypadku dokonania modykacji, ingerencji w taśmę LED lub wysłania jej do serwisu w stanie
rozmontowanym.
Szkody wyrządzone osobom i/lub mieniu jakiegokolwiek rodzaju i/lub natury, bezpośrednie i/lub pośrednie, są wyraźnie
wykluczone.

Oświadczamyna własnąodpowiedzialność, żeopisany produktjest zgodnyze wszystkimiodpowiednimi postanowieniami
następującychdyrektyw:
•Dyrektywawsprawiekompatybilnościelektromagnetycznej(E.M.C.)2014/30/UE;
•Dyrektywawsprawieograniczeniastosowanianiektórychniebezpiecznychsubstancjiwsprzęcieelektrycznymielektronicznym
(Ro.H.S.) 2011/65/UE;
•Dyrektywaniskonapięciowa2014/35/UE-LVD
•Dyrektywa2014/53/UEwsprawieurządzeńradiowych-RED
Pliktechnicznyjestdostępnypodadresem:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
WŁOCHY
27/06/2023
34
HASZNÁLATI ÚTMUTA HU


BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
OLASZORSZÁG
A dokumentáció eredetileg olasz nyelven készült.



A munkaterületek megvilágítása

• tilos a LED szalagot vegyi és maró anyagokkal érintkeztetni.
•tilosajelzettektőleltérőfelhasználásicélokrahasználni.
MUNKAÁLLOMÁS BIZTONSÁGA
Ne használja a lámpát robbanásveszélyes környezetben, mivel szikrák keletkezhetnek, amelyek meggyújthatják a port
vagygőzöket.
NetelepítseaLED-szalagothőforrásokközelébe.
Aszalaghasználatközbenhőtbocsátki,ezértgondoskodjonarról,hogyszellőztetetthelyenlegyenelhelyezve.
NetegyekiaLED-szalagotesőnekvagyidőjárásnak.Csakbeltérbenhasználja.
A LED-szalagot a műszaki adattáblázat szerinti feszültségű és áramerősségű elektromos berendezésekhez
csatlakoztassa.
LED SZALAG BIZTONSÁG
- Használatelőttellenőrizze,hogyaLED-szalagnemsérült-emeg,nincsenek-ekopottalkatrészek.
- Nem vízálló, legyen óvatos a telepítés és a használat során.
- A terméket csak a mellékelt tápegységgel használja.
- A LED-csíkot nem szabad módosítani; a módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések hatékonyságát és növelhetik a
kezelőtfenyegetőkockázatokat.
- AtelepítéssoránnehúzzamegerőszakkalaLED-szalagotvagyatápkábelt.
- Ne hajlítsa meg a LED alkatrészeket, mert megsérülhetnek.

- A legnagyobb körültekintés ajánlott, ügyelve arra, hogy mindig a saját cselekedeteinkre összpontosítsunk.
- Óvakodjon a statikus elektromosságtól a telepítés és a használat során.
- TartsaaLED-szalagotgyermekekelőlelzárva.
FONTOS, HOGY A VILÁGÍTÁSI RENDSZER HASZNÁLATA ELŐTT
TELJESEN ELOLVASSA EZT A KÉZIKÖNYVET, MIVEL A BIZTONSÁGI
ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA ESETÉN SÚLYOS
SÉRÜLÉSEK TÖRTÉNHETNEK.
FIGYELEM
35
HASZNÁLATI ÚTMUTA HU

TÁPEGYSÉG BEMENETI FESZÜLTSÉGE
TÁPEGYSÉG KIMENETE
LED SZALAG SZAKASZ
LED WATT
FÉNYKITERJELZÉS
LEDSZÍNHŐMÉRSÉKLET
FÉNYERŐSSÉG

TÁVIRÁNYÍTÓMŰKÖDÉSIFESZÜLTSÉGE
TÁVIRÁNYÍTÓ ÜZEMMÓD
ÁTVITELI FREKVENCIA
TÁVOLI TÁVOLSÁG
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6.5W LED szalagonként
500 lm LED szalagonként
4000K
[Érintésvezérlőkapcsoló]10-100%(fényerőszabályzó)
[Távirányító]10szint
Gombelem CR 2025 - 3V
RF vezeték nélküli
433.92MHz
10 m. nyílt területen
TECHNIKAI ADATOK
USE

1. Csatlakoztassa a csatlakozókábeleket az alábbi ábrán látható módon.
2.A tápegység legfeljebb három LED-csíkot képes vezérelni, amelyek közül az első olyan kapcsolóval rendelkezik, amely
atovábbicsíkokatis vezérli.Azelsőcsíkkapcsolóvalellátott oldalátközvetlenülavezérlőegységhezkell csatlakoztatni a
mellékelt kábelek egyikével.
3.Afüggetlengyújtássalrendelkezőlámpákesetébenmindenlámpáhozegy-egyelőtétetkellcsatlakoztatni.
4. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a konnektorhoz.
5.Érintsemegazérintőkapcsolótafénybe-vagykikapcsolásához.
6.Haafénybevankapcsolva,nyomjamegéstartsalenyomvaakapcsolótafényerőbeállításához(fényerőszabályozás).
A készülék megtartja az állapotmemóriát (bekapcsolás-kikapcsolás és intenzitás), így ha a 230 V-os tápellátás
kikapcsol,akészülékújbólibekapcsolásakorvisszaállazelőzőállapot.
Tápegység
Csatlakozókábel 1
LED szalag kapcsolóval Csatlakozókábel 2
LED szalag kapcsoló nélkül
LED szalag kapcsoló nélkül
Csatlakozókábel 3
AC220~240V
Input
Kapcsoló
36
HASZNÁLATI ÚTMUTA HU

1. Csatlakoztassa a csatlakozókábeleket az alábbi ábrán látható módon.
2.A tápegység legfeljebb három LED-csíkot képes kezelni. Először a mellékelt kábelek egyikét kell csatlakoztatni, majd a
távirányítóvevőt(aLED-csíkokfelénézőLED-oldal),ésutánaaLED-csíkokat.
3. Minden csatlakoztatott LED csíknak nincs kapcsolója.
4. Nyomja meg a távirányító gombjait a LED-csík be- és kikapcsolásához vagy fényerejének beállításához.
A készülék megtartja az állapotmemóriát (bekapcsolás-kikapcsolás és intenzitás), így ha a 230 V-os tápellátás
kikapcsol,akészülékújbólibekapcsolásakorvisszaállazelőzőállapot.
AC220~240V
Input
Tápegység
Csatlakozókábel 1
LED szalag kapcsoló nélkül
Csatlakozókábel 2
LED szalag kapcsoló nélkül
Csatlakozókábel 3
LED szalag kapcsoló nélkül


1. gomb: Fény bekapcsolva/Készenléti állapot:
A gomb megnyomásával a lámpa bekapcsol, vagy készenléti üzemmódba kapcsol (lámpa kikapcsol).
2.gomb:100%-osvilágításimód.
3.gomb:50%-osvilágításimód.
4.gomb:25%-osvilágításimód.
5.gomb:AfényerőnöveléséheznyomjamegaBRIGHT+gombot.
6.gomb:AfényerőcsökkentéséheznyomjamegaBRIGHT-gombot.
37
HASZNÁLATI ÚTMUTA HU
KARBANTARTÁS
A karbantartási és javítási munkákat csak szakképzett személyzet végezheti. Az ilyen munkálatok elvégzéséhez forduljon a Beta
Utensili S.P.A. javítóközpontjához.
DISPOSAL
A berendezésen vagy a csomagoláson található áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a terméket élettartama végén a többi
települési hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.
Afelhasználó,akimegkívánszabadulniettőlaműszertől,akövetkezőketteheti:
-Adjaleazelektronikusvagyelektrotechnikaihulladékokgyűjtőhelyén.
-Küldjevisszaakereskedőnek,haezzelegyenértékűkészüléketvásárol.
-Akizárólagprofesszionálishasználatraszánttermékekesetébenforduljonagyártóhoz,akigondoskodikamegfelelő
ártalmatlanításról.
Atermékmegfelelőártalmatlanításalehetővétesziabennelévőnyersanyagokújrafelhasználását,valamintakörnyezetésaz
emberi egészség károsodásának elkerülését.
Atermékengedélynélküliártalmatlanításaaveszélyeshulladékártalmatlanításárólszólórendeletmegsértésénekminősül,ami
azelőírtszankciókalkalmazásátvonjamagaután.
GARANCIA
Ez a Beta moduláris világítási rendszer a hatályos európai közösségi szabványok szerint készült és lett tesztelve. Professzionális
használat esetén 12 hónap, nem professzionális használat esetén 24 hónap garancia vonatkozik rá.
Azanyag-vagygyártásihibákbóleredőhibákatsajátbelátásunkszerintjavítjukvagykicseréljükahibásalkatrészeket.
Egyvagytöbbbeavatkozáselvégzéseagaranciaidőnbelülnemváltoztatjamegagarancialejáratidátumát.
Azelhasználódásból,helytelenvagynemrendeltetésszerűhasználatból,valamintütésekés/vagyesésekokoztatörésekből
eredőhibákranemvonatkozikagarancia.
Agaranciamegszűnik,hamódosításokatvégeznek,haaLED-szalagotmegbolygatják,vagyhaszétszerelveküldikszervizbe.
Kifejezettenkizártaszemélyekés/vagyvagyontárgyakbármilyentípusúés/vagyjellegű,közvetlenés/vagyközvetettkára.

Sajátfelelősségünkrekijelentjük,hogyaleírttermékmegfelelazalábbiirányelvekvalamennyivonatkozórendelkezésének:
•Elektromágnesesösszeférhetőségiirányelv(E.M.C.)2014/30/EU;
Az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló
2011/65/EU irányelv;
•2014/35/EUkisfeszültségűirányelv-LVD
•Rádióberendezésekrőlszóló2014/53/EUirányelv-RED
Aműszakidokumentációakövetkezőcímenérhetőel:
BETA UTENSILI S.p.A.
A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
OLASZORSZÁG
27/06/2023
38
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EL

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ΙΤΑΛΙΑ
ΗτεκμηρίωσησυντάχθηκεαρχικάσταΙΤΑΛΙΚΑ.



•Φωτισμόςχώρωνεργασίας

•απαγορεύεταιηεπαφήτηςταινίαςLEDμεχημικέςκαιδιαβρωτικέςουσίες
•απαγορεύεταιηχρήσηγιαόλεςτιςεφαρμογέςεκτόςαπόαυτέςπουαναφέρονται.

Μηνχρησιμοποιείτετονλαμπτήρασεπεριβάλλονταπουπεριέχουνδυνητικάεκρηκτικέςατμόσφαιρες,καθώςενδέχεται
ναδημιουργηθούνσπινθήρεςπουμπορούννααναφλέξουνσκόνεςήατμούς.
ΜηνεγκαθιστάτετηλωρίδαLEDκοντάσεπηγέςθερμότητας.
Ηταινίαθαεκλύειθερμότητακατάτηχρήση,βεβαιωθείτεότιείναιτοποθετημένησεαεριζόμενομέρος.
ΜηνεκθέτετετηλωρίδαLEDστηβροχήήστιςκαιρικέςσυνθήκες.Χρησιμοποιείτεμόνοσεεσωτερικούςχώρους.
Συνδέστε τη λωρίδα LED σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις με τάσεις και ρεύματα σύμφωνα με τον πίνακα τεχνικών
δεδομένων.

- ΕλέγξτεπριναπότηχρήσηότιηταινίαLEDδενέχειυποστείζημιά,ότιδενυπάρχουνφθαρμέναμέρη.
- Δενείναιαδιάβροχο,ναείστεπροσεκτικοίκατάτηνεγκατάστασηκαιτηχρήση.
- Χρησιμοποιήστετοπροϊόνμόνομετοπαρεχόμενοτροφοδοτικό.
- Ηταινία LEDδεν πρέπει νατροποποιείται- οιτροποποιήσεις μπορεί ναμειώσουν τηναποτελεσματικότητα των μέτρων
ασφαλείαςκαινααυξήσουντουςκινδύνουςγιατονχειριστή.
- ΜηντραβάτεβίαιατηλωρίδαLEDήτοκαλώδιοτροφοδοσίαςκατάτηνεγκατάσταση.
- ΜηνλυγίζετεταεξαρτήματαLED,καθώςμπορείναυποστούνζημιά.

- Συνιστάταιμέγιστηπροσοχή,φροντίζονταςναεστιάζετεπάνταστιςδικέςσαςενέργειες.
- Προσοχήστονστατικόηλεκτρισμόκατάτηνεγκατάστασηκαιτηχρήση
- ΚρατήστετηλωρίδαLEDμακριάαπόπαιδιά.
ΕΊΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΝΑ ΔΙΑΒΆΣΕΤΕ ΠΛΉΡΩΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΦΩΤΙΣΜΟΎ, ΚΑΘΏΣ ΜΠΟΡΕΊ
ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΎΝ ΣΟΒΑΡΟΊ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΊ ΕΆΝ ΔΕΝ ΤΗΡΗΘΟΎΝ ΟΙ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
39
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EL

ΤΆΣΗΕΙΣΌΔΟΥΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ
ΈΞΟΔΟΣΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ

LED WATT
ΈΞΟΔΟΣΦΩΤΌΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΧΡΏΜΑΤΟΣLED
ΕΠΊΠΕΔΟΦΩΤΕΙΝΌΤΗΤΑΣ

ΤΆΣΗΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣΤΟΥΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΎ
ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΜΕΤΆΔΟΣΗΣ
ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΈΝΗΑΠΌΣΤΑΣΗ
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6.5WανάλωρίδαLED
500lmανάλωρίδαLED
4000K
[Διακόπτηςελέγχουαφής]10έως100%(Dimmer)
[Τηλεχειριστήριο]10επίπεδα
ΜπαταρίαCR2025-3V
ΑσύρματοRF
433.92MHz
10μ.σεανοιχτόχώρο



1.Συνδέστετακαλώδιασύνδεσηςόπωςφαίνεταιστοπαρακάτωσχήμα.
2.ΤοτροφοδοτικόμπορείναελέγξειέωςκαιτρειςλωρίδεςLED,ηπρώτηαπότιςοποίεςδιαθέτειδιακόπτηπουελέγχεικαιτις
επόμενεςλωρίδες.Ηπλευράμετονδιακόπτητηςπρώτηςλωρίδαςπρέπεινασυνδεθείαπευθείαςστημονάδαελέγχουμεένα
απόταπαρεχόμενακαλώδια.
3.Σεπερίπτωσηλαμπτήρωνμεανεξάρτητεςαναφλέξεις,πρέπεινασυνδεθείέναballastγιακάθελαμπτήρα.
4.Συνδέστετοβύσμαεναλλασσόμενουρεύματοςστηνπρίζα.
5.Αγγίξτετοδιακόπτηαφήςγιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετοφως.
6.Όταντοφωςείναιαναμμένο,πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοδιακόπτηγιαναρυθμίσετετηφωτεινότητα(dimmer).
Ησυσκευήδιατηρείτημνήμητηςκατάστασης(ενεργοποίηση-απενεργοποίησηκαιένταση),έτσιώστεεάνηπαροχή
ρεύματος230Vαπενεργοποιηθεί,ηπροηγούμενηκατάστασηθαεπανέλθειότανησυσκευήενεργοποιηθείξανά.
Παροχήρεύματος
Καλώδιοσύνδεσης1
ΛωρίδαLEDμεδιακόπτη Καλώδιοσύνδεσης2
ΛωρίδαLEDχωρίςδιακόπτη
ΛωρίδαLEDχωρίςδιακόπτη
Καλώδιοσύνδεσης3
AC220~240V
Input
Διακόπτης
40
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EL

1.Συνδέστετακαλώδιασύνδεσηςόπωςφαίνεταιστοπαρακάτωσχήμα.
2.ΤοτροφοδοτικόμπορείναχειριστείέωςκαιτρειςταινίεςLED.Τοπρώτοστοιχείοπουπρέπεινασυνδεθείείναιένααπότα
παρεχόμενακαλώδια,ακολουθούμενοαπότοδέκτητηλεχειριστηρίου(πλευράLEDπροςτιςλωρίδεςLED)καιστησυνέχεια
τιςλωρίδεςLED.
3.ΌλεςοισυνδεδεμένεςλωρίδεςLEDδενέχουνδιακόπτη.
4.Πατήστετακουμπιάστοτηλεχειριστήριογιαναενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετεήναρυθμίσετετηφωτεινότητατηςταινίας
LED.
Ησυσκευήδιατηρείτημνήμητηςκατάστασης(ενεργοποίηση-απενεργοποίησηκαιένταση),έτσιώστεεάνη
παροχήρεύματος230Vαπενεργοποιηθεί,ηπροηγούμενηκατάστασηθαεπανέλθειότανησυσ.
AC220~240V
Input
Παροχή
ρεύματος
Καλώδιοσύνδεσης1
ΛωρίδαLEDχωρίςδιακόπτη
Καλώδιοσύνδεσης2
ΛωρίδαLEDχωρίςδιακόπτη
Καλώδιοσύνδεσης3
ΛωρίδαLEDχωρίςδιακόπτη


Κουμπί1:Φωςαναμμένο/αναμονή:
Μετοπάτηματουκουμπιούανάβειτοφωςήμεταβαίνεισεκατάστασηαναμονής(φωςσβηστό).
Κουμπί2:Λειτουργίαφωτισμού100%.
Κουμπί3:Λειτουργίαφωτισμού50%.
Κουμπί4:Λειτουργίαφωτισμού25%.
Κουμπί5:ΠατήστεBRIGHT+γιανααυξήσετετηφωτεινότητα.
Κουμπί6:ΠατήστεBRIGHT-γιαναμειώσετετηφωτεινότητα.
41
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EL

Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Για τις εργασίες αυτές,
παρακαλείστενααπευθυνθείτεστοκέντροεπισκευώντηςBetaUtensiliS.P.A.

Τοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουαπορριμμάτωνστονεξοπλισμόήστησυσκευασίαυποδεικνύειότιτοπροϊόν,στοτέλος
τηςδιάρκειαςζωήςτου,πρέπεινααπορρίπτεταιχωριστάαπόάλλααστικάαπόβλητα.
Οχρήστηςπουεπιθυμείναδιαθέσειαυτότοόργανομπορεί:
-Παραδώστετοσεένασημείοσυλλογήςηλεκτρονικώνήηλεκτροτεχνικώναποβλήτων.
-Επιστρέψτετοστοναντιπρόσωπόσαςκατάτηναγοράενόςισοδύναμουοργάνου.
-Στηνπερίπτωσηπροϊόντωνπουπροορίζονταιμόνογιαεπαγγελματικήχρήση,επικοινωνήστεμετονκατασκευαστή,οοποίος
θαφροντίσειγιατηνκατάλληληαπόρριψη.
Ηορθήαπόρριψητουπροϊόντοςαυτούεπιτρέπειτηνεπαναχρησιμοποίησητωνπρώτωνυλώνπουπεριέχεικαιαποφεύγειτη
βλάβητουπεριβάλλοντοςκαιτηςανθρώπινηςυγείας.
Ημηεξουσιοδοτημένηδιάθεσητουπροϊόντοςσυνιστάπαράβασητουκανονισμούπερίδιάθεσηςεπικίνδυνωναποβλήτων,η
οποίασυνεπάγεταιτηνεφαρμογήτωνπροβλεπόμενωνκυρώσεων.

ΑυτότοαρθρωτόσύστημαφωτισμούBetaέχεικατασκευαστείκαιδοκιμαστείσύμφωναμεταισχύονταπρότυπατηςΕυρωπαϊκής
Κοινότητας.Καλύπτεταιαπόεγγύησηδιάρκειας12μηνώνγιαεπαγγελματικήχρήσηή24μηνώνγιαμηεπαγγελματικήχρήση.
Αποκαθιστούμε βλάβες που οφείλονται σε ελαττώματα υλικού ή παραγωγής, επισκευάζοντας ή αντικαθιστώντας τα
ελαττωματικάεξαρτήματακατάτηνκρίσημας.
Ηπραγματοποίησημιαςήπερισσότερωνεπεμβάσεωνεντόςτηςπεριόδουεγγύησηςδενμεταβάλλειτηνημερομηνίαλήξηςτης
εγγύησης.
Ταελαττώματαπουοφείλονταιστηφθορά,τηλανθασμένηήακατάλληληχρήσηκαιτασπασίματαπουπροκαλούνταιαπό
χτυπήματαή/καιπτώσειςδεναποτελούναντικείμενοεγγύησης.
Ηεγγύησηπαύειναισχύειότανγίνονταιτροποποιήσεις,ότανηλωρίδαLEDαλλοιώνεταιήόταναποστέλλεταιγιαεπισκευή
αποσυναρμολογημένη.
Αποκλείονταιρητάοιζημίεςπουπροκαλούνταισεπρόσωπαή/καιπεριουσίεςκάθεείδουςή/καιφύσης,άμεσεςή/καιέμμεσες.

Δηλώνουμεμεδικήμαςευθύνηότιτοπεριγραφόμενοπροϊόνσυμμορφώνεταιμεόλεςτιςσχετικέςδιατάξειςτωνακόλουθων
οδηγιών:
•Οδηγίαηλεκτρομαγνητικήςσυμβατότητας(E.M.C.)2014/30/ΕΕ,
•Οδηγίαγιατονπεριορισμότηςχρήσηςορισμένωνεπικίνδυνωνουσιώνσεηλεκτρικόκαιηλεκτρονικόεξοπλισμό(Ro.H.S.)
2011/65/ΕΕ,
•Οδηγίαχαμηλήςτάσης2014/35/ΕΕ-LVD
•Οδηγίαγιατονραδιοεξοπλισμό2014/53/ΕΕ-RED
Οτεχνικόςφάκελοςείναιδιαθέσιμοςαπό:
BETA UTENSILI S.p.A.
ΜέσωτουA.Volta18,
20845 Sovico (MB)
ΙΤΑΛΙΑ
27/06/2023
42
BRUGSMANUAL DA

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIEN
Dokumentationen er oprindeligt udarbejdet på italiensk.

TILSIGTET BRUG
- LED-strimlen er beregnet til følgende brug:
• Belysning af arbejdsområder

• LED-båndet må ikke komme i kontakt med kemiske og ætsende stoffer.
• brug til alle andre formål end de angivne er forbudt.
SIKKERHED PÅ ARBEJDSSTATIONEN
Brug ikke lampen i miljøer med potentielt eksplosive atmosfærer, da der kan dannes gnister, som kan antænde støv eller
dampe.
Monter ikke LED-strimlen i nærheden af varmekilder.
Strippen afgiver varme under brug, så sørg for at placere den på et ventileret sted.
Udsæt ikke LED-strimlen for regn eller vejrlig. Må kun bruges indendørs.
Tilslut LED-strimlen til elektriske installationer med spændinger og strømme i overensstemmelse med tabellen med
tekniske data.
LED STRIP SIKKERHED
- Kontrollér før brug, at LED-strimlen ikke er beskadiget, og at der ikke er slidte dele.
- Den er ikke vandafvisende, så vær forsigtig under installation og brug.
- Brug kun produktet med den medfølgende strømforsyningsenhed.
- LED-strippenmåikkemodiceres;ændringerkanreducereeffektivitetenafsikkerhedsforanstaltningerneogøgerisikoenfor
operatøren.
- Træk ikke med magt i LED-strippen eller strømkablet under installationen.
- LED-komponenterne må ikke bøjes, da de kan blive beskadiget.

- Det anbefales at udvise den største forsigtighed og altid fokusere på sine egne handlinger.
- Pas på statisk elektricitet under installation og brug
- Opbevar LED-strimlen utilgængeligt for børn.
DET ER VIGTIGT AT LÆSE DENNE MANUAL HELT IGENNEM,
FØR DU TAGER BELYSNINGSSYSTEMET I BRUG, DA DER
KAN OPSTÅ ALVORLIGE SKADER, HVIS SIKKERHEDS- OG
BETJENINGSANVISNINGERNE IKKE FØLGES.
OBS
43
BRUGSMANUAL DA

STRØMFORSYNINGENS INDGANGSSPÆNDING
STRØMFORSYNINGSUDGANG
LED-STRIP SEKTION
LED WATT
LIGHT OUTPUT
LED-FARVETEMPERATUR
LYSSTYRKENIVEAU

FJERNBETJENINGENS DRIFTSSPÆNDING
FJERNBETJENINGSTILSTAND
TRANSMISSIONSFREKVENS
FJERN AFSTAND
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0,8A
6W pr. LED-strimmel
500 lm pr. LED-strimmel
4000K
[Touch-kontakt]10til100%(lysdæmper)
[Fjernbetjening]10niveauer
Knapcellebatteri CR 2025 - 3V
Trådløs RF
433,92 MHz
10 m. i åbent rum
TEKNISKE DATA
ANVENDELSE

1.Tilslutforbindelseskablernesomvistigurennedenfor.
2. Strømforsyningen kan styre op til tre LED-strips, hvoraf den første har en kontakt, som også styrer de efterfølgende strips. Siden
med kontakten på den første strimmel skal forbindes direkte til kontrolenheden med et af de medfølgende kabler.
3. I tilfælde af lamper med uafhængige tændinger skal der tilsluttes en ballast til hver lampe.
4. Tilslut vekselstrømsstikket til stikkontakten.
5. Tryk på touch-kontakten for at tænde eller slukke lyset.
6. Når lyset er tændt, skal du trykke på kontakten og holde den nede for at justere lysstyrken (lysdæmper).
Enheden gemmer status (tænd-sluk og intensitet), så hvis 230V-strømforsyningen slukkes, gendannes den tidligere
status, når enheden tændes igen.
Strømforsyning
Tilslutningskabel 1
LED-strip med kontakt Tilslutningskabel 2
LED-strip uden afbryder
LED-strip uden afbryder
Tilslutningskabel 3
AC220~240V
Input
Kontakt
44
BRUGSMANUAL DA

1.Tilslutforbindelseskablernesomvistigurennedenfor.
2. Strømforsyningsenheden kan håndtere op til tre LED-strips. Først tilsluttes et af de medfølgende kabler, derefter
fjernbetjeningsmodtageren (LED-siden mod LED-strimlerne) og til sidst LED-strimlerne.
3. Alle tilsluttede LED-strips har ingen kontakt.
4. Tryk på knapperne på fjernbetjeningen for at tænde/slukke eller justere lysstyrken på LED-strimlen.
Enheden gemmer status (tænd-sluk og intensitet), så hvis 230V-strømforsyningen slukkes, gendannes den tidligere
status, når enheden tændes igen.
AC220~240V
Input
Strømforsyning
Tilslutningskabel 1
LED-strip uden afbryder
Tilslutningskabel 2
LED-strip uden afbryder
Tilslutningskabel 3
LED-strip uden afbryder


Knap 1: Lys tændt/Standby:
Ved at trykke på knappen tændes lyset, eller der skiftes til standbytilstand (lyset slukkes).
Knap2:100%belysningstilstand.
Knap3:50%belysningstilstand.
Knap4:25%belysningstilstand.
Knap 5: Tryk på BRIGHT + for at øge lysstyrken.
Knap 6: Tryk på BRIGHT - for at reducere lysstyrken.
45
BRUGSMANUAL DA
VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde skal udføres af specialiseret personale. Kontakt venligst Beta Utensili S.P.A.'s
reparationscenter for sådanne opgaver.
DISPOSITION
Symbolet med den overstregede skraldespand på udstyret eller emballagen angiver, at produktet, når det er udtjent, skal
bortskaffes adskilt fra andet kommunalt affald.
Den bruger, der ønsker at bortskaffe dette instrument, kan:
-Aeverdetpåetindsamlingsstedforelektroniskellerelektrotekniskaffald.
- Returner den til din forhandler, når du køber et tilsvarende instrument.
- I tilfælde af produkter, der kun er til professionel brug, skal du kontakte producenten, som vil sørge for korrekt bortskaffelse.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt gør det muligt at genbruge de råmaterialer, det indeholder, og undgå skader på miljøet og
menneskers sundhed.
Uautoriseret bortskaffelse af produktet udgør en overtrædelse af forordningen om bortskaffelse af farligt affald, hvilket fører til
anvendelse af de foreskrevne sanktioner.
GARANTI
Dette Beta modulære belysningssystem er fremstillet og testet i henhold til gældende EU-standarder. Det er dækket af en garanti
på 12 måneder ved professionel brug eller 24 måneder ved ikke-professionel brug.
Vi reparerer fejl, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, ved at reparere eller udskifte defekte dele efter vores skøn.
Udførelseafetellerereindgrebindenforgarantiperiodenændrerikkegarantiensudløbsdato.
Defekter, der skyldes slitage, forkert eller ukorrekt brug og brud forårsaget af slag og/eller fald, er ikke omfattet af garantien.
Garantien bortfalder, hvis der foretages ændringer, hvis der pilles ved LED-strimlen, eller hvis den sendes til service adskilt.
Skader på personer og/eller ejendom af enhver art og/eller karakter, direkte og/eller indirekte, er udtrykkeligt udelukket.
UE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i følgende
direktiver:
• Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (E.M.C.) 2014/30/EU;
• Direktiv om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (Ro.H.S.) 2011/65/EU;
• Lavspændingsdirektiv 2014/35/EU - LVD
• Direktiv om radioudstyr 2014/53/EU - RED
Dentekniskelertilgængeligfra:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIEN
27/06/2023
46
NAVODILA ZA UPORABO SL

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIJA
Dokumentacija je bila prvotno pripravljena v ITALIJANSKEM jeziku.

NAMENSKA UPORABA

• Osvetlitev delovnih prostorov

•stiktrakuLEDskemičnimiinjedkimisnovmijeprepovedan.
• uporaba za vse druge namene, razen za navedene, je prepovedana.
VARNOST DELOVNE POSTAJE
Svetilkeneuporabljajtevokoljihspotencialnoeksplozivnoatmosfero,sajlahkonastanejoiskre,kilahkovžgejoprahali
hlape.
TrakuLEDnenameščajtevbližinivirovtoplote.
Trakovimeduporabooddajajotoploto,zatojihpostavitenaprezračevanomesto.
TrakuLEDneizpostavljajtedežjualivremenskimvplivom.Uporabljajtelevzaprtihprostorih.
LEDtrakpriključitenaelektričnenapeljaveznapetostmiintokovivskladustabelotehničnihpodatkov.
VARNOSTNI TRAK POD VODSTVOM
- Pred uporabo preverite, da trak LED ni poškodovan in da ni obrabljenih delov.
- Ni odporen na vodo, zato bodite previdni pri namestitvi in uporabi.
- Izdelekuporabljajtesamospriloženimnapajalnikom.
- TrakuLEDnidovoljenospreminjati;spremembelahkozmanjšajoučinkovitostvarnostnihukrepovinpovečajotveganjeza
upravljavca.
- Med namestitvijo ne vleci na silo za trak LED ali napajalni kabel.
- Ne upogibajte sestavnih delov LED, saj se lahko poškodujejo.
NAVEDBA ZA VARNOST OSEBJA
- Priporočljivajenajvečjaprevidnost,pričemersejetrebavednoosredotočitinasvojadejanja.
- Mednamestitvijoinuporabopazitenastatičnoelektriko
- Trakove LED hranite zunaj dosega otrok.
PRED UPORABO SISTEMA RAZSVETLJAVE JE TREBA V CELOTI
PREBRATI TA PRIROČNIK, SAJ LAHKO PRIDE DO RESNIH POŠKODB, ČE
SE NE UPOŠTEVAJO VARNOSTNA IN OBRATOVALNA NAVODILA.
POZOR
47
NAVODILA ZA UPORABO SL
ODDELEK ZA NAPAJANJE
VHODNA NAPETOST NAPAJALNIKA
IZHODNO NAPAJANJE
VODIL TRAK ODDELEK
LED WATT
IZHOD SVETLOBE
BARVNA TEMPERATURA VODILA
RAVEN SVETLOSTI
ODDELEK ZA DALJINSKI UPRAVLJALNIK
DELOVNA NAPETOST DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
NAČINDALJINSKEGAUPRAVLJANJA
FREKVENCA PRENOSA
ODDALJENOST NA DALJAVO
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0,8A
6,5 W na trak LED
500 lm na trak LED
4000K
[Stikalozaupravljanjenadotik]10do100%(zatemnitev)
[Daljinskiupravljalnik]10ravni
KljučnabaterijaCR2025-3V
BrezžičniRF
433,92 MHz
10 m na odprtem prostoru

UPORABA

1.Povežitepriključnekable,kotjeprikazanonaspodnjisliki.
2. Napajalnik lahko krmili do tri trakove LED, od katerih ima prvi stikalo, ki krmili tudi naslednje trakove. Stran s stikalom prvega
trakumorabitizenimodpriloženihkablovneposrednopovezanaznadzornoenoto.
3.Prisvetilkahzneodvisnimvžigomjetrebazavsakosvetilkopriključitipredstikalnonapravo.
4.Vtičzaizmeničnitokpriključitevelektričnovtičnico.
5.Dotaknitesestikalanadotik,davklopitealiizklopiteluč.
6.Kojelučprižgana,pritisniteindržitestikalo,daprilagoditesvetlost(zatemnitev).
Opomba: Naprava hrani spomin stanja (vklop-izklop in intenzivnost), zato se ob izklopu 230V napajanja ob ponovnem vklopu
naprave obnovi prejšnje stanje.
Napajanje
Priključnikabel1
LED trak s stikalom Priključnikabel2
LED trak brez stikala
LED trak brez stikala
Priključnikabel3
AC220~240V
Input
Stikalo
48
NAVODILA ZA UPORABO SL

1.Povežitepriključnekable,kotjeprikazanonaspodnjisliki.
2.NapajalnaenotalahkoupravljadotritrakoveLED.Najprejjetrebapriključitienegaodpriloženihkablov,natosprejemnik
daljinskega upravljalnika (stran LED je obrnjena proti trakom LED) in nato trakove LED.
3.VsipriključeniLEDtrakovinimajostikala.
4. Pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku, da vklopite/izklopite ali prilagodite svetlost LED traku.
Opomba: Naprava hrani spomin stanja (vklop-izklop in intenzivnost), zato se ob izklopu 230V napajanja ob ponovnem vklopu
naprave obnovi prejšnje stanje.
AC220~240V
Input
Napajanje
Priključnikabel1
LED trak brez stikala
Priključnikabel2
LED trak brez stikala
Priključnikabel3
LED trak brez stikala
DALJINSKI NADZOR

Gumb1:Vklopluči/počasnostanjepripravljenosti:
Spritiskomnagumbselučkaprižgealipreklopivstanjepripravljenosti(lučkajeugasnjena).
Gumb2:100-odstotninačinosvetlitve.
Gumb3:50-odstotninačinosvetlitve.
Gumb4:25-odstotninačinosvetlitve.
Gumb5:PritisniteBRIGHT+,dapovečatesvetlost.
Gumb 6: Pritisnite BRIGHT - za zmanjšanje svetlosti.
49
NAVODILA ZA UPORABO SL

Vzdrževanjeinpopravilamoraopravljatispecializiranoosebje.ZatakšnadelaseobrnitenaservisnicenterBetaUtensiliS.P.A.
ODSTRANITEV
Prečrtansimbolkošazasmetinaopremialiembalažipomeni,dajetrebaizdelekpokoncuživljenjskedobeodvrečiločenood
drugih komunalnih odpadkov.
Uporabnik,kiželitainstrumentodstraniti,lahko:
-oddajteganazbirnemmestuzaelektronskealielektrotehničneodpadke.
- Ob nakupu enakovrednega instrumenta ga vrnite prodajalcu.
- Pri izdelkih, ki so namenjeni samo za profesionalno uporabo, se obrnite na proizvajalca, ki bo poskrbel za ustrezno odstranitev.
Pravilnoodstranjevanjetegaizdelkaomogočaponovnouporabosurovin,kijihvsebuje,terpreprečuješkodozaokoljeinzdravje
ljudi.
Nepooblaščenoodstranjevanjeizdelkapomenikršitevuredbeoodstranjevanjunevarnihodpadkov,zaradičesarseuporabijo
predvidene sankcije.
GARANCIJA
Ta modularni svetlobni sistem Beta je izdelan in preizkušen v skladu z veljavnimi standardi Evropske skupnosti. Zanj velja
12-mesečnagarancijazaprofesionalnouporaboali24-mesečnagarancijazaneprofesionalnouporabo.
Okvare zaradi napak v materialu ali proizvodnji odpravljamo s popravilom ali zamenjavo okvarjenih delov po lastni presoji.
Izvedbaenegaalivečposegovvgarancijskemobdobjunespremenidatumaiztekagarancije.
Okvare zaradi obrabe, nepravilne ali neprimerne uporabe in zlomi zaradi udarcev in/ali padcev niso predmet garancije.
Garancijaprenehaveljati,česonatrakuLEDizvedenespremembe,čejebiltrakoviLEDpoškodovanaličejebiltrakoviLED
poslan na servis v razstavljenem stanju.
Škoda,povzročenaosebamin/alipremoženju,kakršnekolivrstein/alinarave,neposrednain/aliposredna,jeizrecnoizključena.
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Nalastnoodgovornostizjavljamo,dajeopisaniizdelekskladenzvsemiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
•Direktivaoelektromagnetnizdružljivosti(E.M.C.)2014/30/EU;
•Direktivaoomejevanjuuporabenekaterihnevarnihsnovivelektričniinelektronskiopremi(Ro.H.S.)2011/65/EU;
• Direktiva o nizki napetosti 2014/35/EU - LVD
• Direktiva o radijski opremi 2014/53/EU - RED
Tehničnadokumentacijajenavoljopri:
BETA UTENSILI S.p.A.
Preko A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIJA
27/06/2023
50
NÁVOD NA POUŽITIE SK

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
TALIANSKO
Dokumentácia bola pôvodne vypracovaná v talianskom jazyku.



• Osvetlenie pracovných priestorov

• kontakt LED pásu s chemickými a korozívnymi látkami je zakázaný
•jezakázanépoužívaťnavšetkyinéakouvedenéúčely.

Svietidlonepoužívajtevprostredíspotenciálnevýbušnýmprostredím,pretožemôžuvznikaťiskry,ktorémôžuzapáliť
prach alebo výpary.
Neinštalujte LED pás v blízkosti zdrojov tepla.
Pásikpočaspoužívaniarozptyľujeteplo,uistitesa,žejeumiestnenýnavetranommieste.
LEDpásnevystavujtedažďuanipoveternostnýmvplyvom.Používajteholenvinteriéri.
LEDpásikpripojtekelektrickejinštaláciisnapätímaprúdompodľatabuľkytechnickýchúdajov.

- Predpoužitímskontrolujte,čiLEDpásikniejepoškodenýačinemáopotrebovanéčasti.
- Niejeodolnývočivode,priinštaláciiapoužívaníbuďteopatrní.
- Výrobokpoužívajtelensdodanounapájacoujednotkou.
- LEDpássanesmieupravovať;úpravymôžuznížiťúčinnosťbezpečnostnýchopatreníazvýšiťrizikopreobsluhu.
- PočasinštalácienenásilneneťahajtezaLEDpásikanizanapájacíkábel.
- NeohýbajtekomponentyLED,pretožebysamohlipoškodiť.

- Odporúčasamaximálnaopatrnosťavždysazameraťnavlastnéčiny.
- Pozornastatickúelektrinupočasinštalácieapoužívania
- LED pásik uchovávajte mimo dosahu detí.
PRED POUŽITÍM OSVETĽOVACIEHO SYSTÉMU JE DÔLEŽITÉ SI
KOMPLETNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD, PRETOŽE PRI NEDODRŽANÍ
BEZPEČNOSTNÝCH A PREVÁDZKOVÝCH POKYNOV MÔŽE DÔJSŤ K
VÁŽNYM ZRANENIAM.
POZOR
51
NÁVOD NA POUŽITIE SK

VSTUPNÉ NAPÄTIE NAPÁJACIEHO ZDROJA
VÝSTUP NAPÁJANIA
SEKCIA LED PÁSOV
LED WATT
VÝSTUP SVETLA
TEPLOTA FARBY VEDENIA
ÚROVEŇJASU

PREVÁDZKOVÉNAPÄTIEDIAĽKOVÉHOOVLÁDANIA
REŽIMDIAĽKOVÉHOOVLÁDANIA
PRENOSOVÁ FREKVENCIA
VZDIALENOSŤNADIAĽKU
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6,5 W na LED pásik
500 lm na LED pásik
4000K
[Dotykovýovládacíspínač]10až100%(stmievač)
[Diaľkovéovládanie]10úrovní
KnoíkovábatériaCR2025-3V
Bezdrôtové pripojenie RF
433,92 MHz
10mnavoľnompriestranstve
TECHNICKÉ ÚDAJE


1.Pripojtepripojovaciekáblepodľaobrázkanižšie.
2.NapájacízdrojmôžeovládaťažtriLEDpásy,zktorýchprvýmáspínač,ktorýovládaajďalšiepásy.Stranasospínačomprvého
pásumusíbyťpripojenápriamokriadiacejjednotkejednýmzdodanýchkáblov.
3.Vprípadesvietidielsnezávislýmzapaľovanímmusíbyťprekaždésvietidlopripojenýpredradník.
4.Pripojtezástrčkustriedavéhoprúdudoelektrickejzásuvky.
5.Dotknitesadotykovéhospínača,abystesvetlozaplialebovypli.
6.Keďjesvetlozapnuté,stlačteapodržtespínačnanastaveniejasu(stmievanie).
Zariadeniesiuchovávapamäťstavu(zapnutie-vypnutieaintenzita),takžeaksavypnenapájanie230V,po
opätovnom zapnutí zariadenia sa obnoví predchádzajúci stav.
Napájanie
Pripojovací kábel 1
LEDpásiksvypínačom Pripojovací kábel 2
LEDpásikbezvypínača
LEDpásikbezvypínača
Pripojovací kábel 3
AC220~240V
Input
Prepínač
52
NÁVOD NA POUŽITIE SK

1.Pripojtepripojovaciekáblepodľaobrázkanižšie.
2.NapájaciajednotkamôžeobsluhovaťažtriLEDpásy.Najskôrjepotrebnépripojiťjedenzdodanýchkáblov,potomprijímač
diaľkovéhoovládania(stranouLEDsmeromkpásikomLED)apotompásikyLED.
3.VšetkypripojenéLEDpásysúbezprepínača.
4.Stláčanímtlačidielnadiaľkovomovládačizapnite/vypnitealebonastavtejasLEDpásu.
Zariadeniesiuchovávapamäťstavu(zapnutie-vypnutieaintenzita),takžeaksavypnenapájanie230V,po
opätovnom zapnutí zariadenia sa obnoví predchádzajúci stav.
AC220~240V
Input
Napájanie
Pripojovací kábel 1
LEDpásikbezvypínača
Pripojovací kábel 2
LEDpásikbezvypínača
Pripojovací kábel 3
LEDpásikbezvypínača


Tlačidlo1:Zapnutésvetlo/pohotovostnýrežim:
Stlačenímtlačidlasasvetlozapnealeboprepnedopohotovostnéhorežimu(svetlosavypne).
Tlačidlo2:režimosvetlenia100%.
Tlačidlo3: režim osvetlenia 50%.
Tlačidlo4:režimosvetlenia25%.
Tlačidlo5:StlačenímtlačidlaBRIGHT+zvýšitejas.
Tlačidlo6:StlačenímtlačidlaBRIGHT-znížitejas.
53
NÁVOD NA POUŽITIE SK

Údržbuaopravymusívykonávaťšpecializovanýpersonál.Vprípadetakýchtoprácsaobráťtenaservisnéstrediskospoločnosti
Beta Utensili S.P.A.

Symbol preškrtnutého odpadkového koša na zariadení alebo obale znamená, že výrobok sa po skončení životnosti musí
likvidovaťoddeleneodostatnéhokomunálnehoodpadu.
Používateľ,ktorýchcetentoprístrojzlikvidovať,môže:
- Odovzdajte ho na zbernom mieste elektronického alebo elektrotechnického odpadu.
-Prikúpeekvivalentnéhoprístrojahovráťtepredajcovi.
-Vprípadevýrobkovurčenýchlennaprofesionálnepoužitiekontaktujtevýrobcu,ktorýzabezpečíichsprávnulikvidáciu.
Správna likvidácia tohto výrobku umožňuje opätovné použitie surovín, ktoré obsahuje, a zabraňuje poškodeniu životného
prostrediaaľudskéhozdravia.
Neoprávnenálikvidáciavýrobkupredstavujeporušenienariadeniaolikvidáciinebezpečnéhoodpadu,čovediekuplatneniu
stanovených sankcií.
ZÁRUKA
TentomodulárnysystémosvetleniaBetajevyrobenýatestovanýpodľaplatnýchnoriemEurópskehospoločenstva.Vzťahujesa
naňzáruka12mesiacovnaprofesionálnepoužitiealebo24mesiacovnaneprofesionálnepoužitie.
Poruchyspôsobenéchybamimateriálualebovýrobnýmichybamiodstraňujemeopravoualebovýmenouchybnýchdielovpodľa
nášhouváženia.
Vykonaniejednéhoaleboviacerýchzásahovpočaszáručnejlehotynemenídátumskončeniaplatnostizáruky.
Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené opotrebovaním, nesprávnym alebo nevhodným používaním a na zlomenia
spôsobené údermi a/alebo pádmi.
Záruka zaniká, ak sa vykonajú úpravy, ak sa zasahuje do pásu LED alebo ak sa pošle do servisu rozobraný.
Škodyspôsobenéosobáma/alebomajetkuakéhokoľvekdruhua/alebopovahy,priamea/alebonepriame,súvýslovnevylúčené.

Navlastnúzodpovednosťvyhlasujeme,žeopísanývýrobokjevsúladesovšetkýmipríslušnýmiustanoveniaminasledujúcich
smerníc:
• Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite (E.M.C.);
•Smernicaoobmedzenípoužívaniaurčitýchnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchzariadeniach(Ro.H.S.)
2011/65/EÚ;
• Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ - LVD
• Smernica o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ - RED
Technický súbor je k dispozícii na adrese:
BETA UTENSILI S.p.A.
Prostredníctvom A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
TALIANSKO
27/06/2023
54
NÁVOD K POUŽITÍ CS

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITÁLIE
DokumentacebylapůvodněvypracovánavITALSKÉMjazyce.



•Osvětlenípracovníchprostor

• kontakt LED pásku s chemickými a korozivními látkami je zakázán.
•jezakázánopoužívatprovšechnyjinénežuvedenéúčely.

Svítidlonepoužívejtevprostředísnebezpečímvýbuchu,protožemohouvznikatjiskry,kterémohouzapálitprachnebo
výpary.
PásekLEDneinstalujtevblízkostizdrojůtepla.
Pásekběhempoužíváníodvádíteplo,ujistětese,žejeumístěnnavětranémmístě.
NevystavujteLEDpásekdeštinebopovětrnostnímvlivům.Používejtejepouzevinteriéru.
PřipojteLEDpásekkelektrickéinstalacisnapětímaproudempodletabulkytechnickýchúdajů.

- Předpoužitímzkontrolujte,zdanenípásekLEDpoškozenazdanemáopotřebovanéčásti.
- Nenívoděodolný,přiinstalaciapoužíváníbuďteopatrní.
- Výrobekpoužívejtepouzesdodanýmnapájecímzdrojem.
- LEDpáseksenesmíupravovat;úpravymohousnížitúčinnostbezpečnostníchopatřeníazvýšitrizikaproobsluhu.
- BěheminstalacenetahejtenásilímzapásekLEDanizanapájecíkabel.
- SoučástiLEDneohýbejte,mohlobydojítkjejichpoškození.

- Doporučujesemaximálníopatrnostavždysezaměřitnavlastníčiny.
- Pozornastatickouelektřinupřiinstalaciapoužívání
- LEDpásekuchovávejtemimodosahdětí.
PŘED POUŽITÍM OSVĚTLOVACÍHO SYSTÉMU JE DŮLEŽITÉ SI
TENTO NÁVOD KOMPLETNĚ PŘEČÍST, PROTOŽE PŘI NEDODRŽENÍ
BEZPEČNOSTNÍCH A PROVOZNÍCH POKYNŮ MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÝM
ZRANĚNÍM.
POZOR
55
NÁVOD K POUŽITÍ CS

VSTUPNÍNAPĚTÍZDROJE
VÝSTUP NAPÁJENÍ
VEDL PÁSEK SEKCE
LED WATT
VÝSTUPSVĚTLA
TEPLOTA BARVY LED
ÚROVEŇJASU

PROVOZNÍNAPĚTÍDÁLKOVÉHOOVLÁDÁNÍ
REŽIMDÁLKOVÉHOOVLÁDÁNÍ
PŘENOSOVÁFREKVENCE
VZDÁLENOST NA DÁLKU
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0,8A
6,5 W na pásek LED
500 lm na LED pásek
4000K
[Dotykovýspínač]10až100%(stmívač)
[Dálkovéovládání]10úrovní
KnoíkovábaterieCR2025-3V
RF Wireless
433,92 MHz
10 m na volném prostranství
TECHNICKÉ ÚDAJE


1.Připojtepropojovacíkabelypodleobrázkuníže.
2.NapájecízdrojmůžeovládatažtřiLEDpásky,znichžprvnímápřepínač,kterýovládáidalšípásky.Stranasespínačemprvního
páskumusíbýtpřipojenapřímokřídicíjednotcejednímzdodanýchkabelů.
3.Usvítilensnezávislýmzapalovánímmusíbýtprokaždousvítilnupřipojenpředřadník.
4.Připojtezástrčkustřídavéhoproududozásuvky.
5.Dotykemdotykovéhospínačesvětlozapnetenebovypnete.
6.Kdyžjesvětlozapnuté,stiskněteapodržtespínačpronastaveníjasu(stmívání).
Přístrojsiuchovávápaměťstavu(zapnuto-vypnutoaintenzita),takžepokuddojdekvypnutínapájení230V,po
opětovnémzapnutípřístrojeseobnovípředchozístav.
Napájení
Připojovacíkabel1
LEDpáseksvypínačem Připojovacíkabel2
LEDpásekbezspínače
LEDpásekbezspínače
Připojovacíkabel3
AC220~240V
Input
Přepínač
56
NÁVOD K POUŽITÍ CS

1.Připojtepropojovacíkabelypodleobrázkuníže.
2.NapájecíjednotkazvládneažtřiLEDpásky.Nejprvejetřebapřipojitjedenzdodanýchkabelů,potépřijímačdálkovéhoovládání
(stranouLEDsměremkpáskůmLED)anásledněpáskyLED.
3.VšechnypřipojenéLEDpáskynemajívypínač.
4.Stisknutímtlačíteknadálkovémovladačizapněte/vypněteneboupravtejasLEDpásku.
Přístrojsiuchovávápaměťstavu(zapnuto-vypnutoaintenzita),takžepokuddojdekvypnutínapájení230V,po
opětovnémzapnutípřístrojeseobnovípředchozístav.
AC220~240V
Input
Napájení
Připojovacíkabel1
LEDpásekbezspínače
Připojovacíkabel2
LEDpásekbezspínače
Připojovacíkabel3
LEDpásekbezspínače


Tlačítko1:Zapnutésvětlo/pohotovostnírežim:
Stisknutímtlačítkasesvětlozapnenebopřepnedopohotovostníhorežimu(světlozhasne).
Tlačítko2:režim100%osvětlení.
Tlačítko3:50%režimosvětlení.
Tlačítko4:režimosvětlení25%.
Tlačítko5:StisknutímtlačítkaBRIGHT+zvýšítejas.
Tlačítko6:StisknutímtlačítkaBRIGHT-snížítejas.
57
NÁVOD K POUŽITÍ CS

Údržbuaopravymusíprovádětspecializovanýpersonál.ProtytopráceseobraťtenaservisnístřediskoBetaUtensiliS.P.A.
DISPOZICE
Symbolpřeškrtnutépopelnicenazařízeníneboobaluznamená,ževýrobekmusíbýtposkončenísvéživotnostilikvidován
odděleněodostatníhokomunálníhoodpadu.
Uživatel,kterýchcetentopřístrojzlikvidovat,může:
-Odevzdejtejejnasběrnémmístěelektronickéhoneboelektrotechnickéhoodpadu.
-Přinákupuekvivalentníhopřístrojejejvraťteprodejci.
-Vpřípaděvýrobkůurčenýchpouzeproprofesionálnípoužitíkontaktujtevýrobce,kterýzajistíjejichřádnoulikvidaci.
Správnálikvidacetohotovýrobkuumožňujeopětovnévyužitísurovin,kteréobsahuje,azabraňujepoškozeníživotníhoprostředí
a lidského zdraví.
Neoprávněná likvidace výrobku představuje porušení nařízení o likvidaci nebezpečného odpadu, což vede k uplatnění
stanovených sankcí.
ZÁRUKA
TentomodulárnísystémosvětleníBetajevyrobenatestovánpodleplatnýchnoremEvropskéhospolečenství.Vztahujesena
nějzárukapodobu12měsícůproprofesionálnípoužitínebo24měsícůproneprofesionálnípoužití.
Závadyzpůsobenévadamimateriálunebovýrobnímivadamiodstraňujemeopravounebovýměnouvadnýchdílůpodlenašeho
uvážení.
Provedeníjednohonebovícezásahůběhemzáručnídobyneměnídatumukončeníplatnostizáruky.
Nazávadyzpůsobenéopotřebením,nesprávnýmnebonevhodnýmpoužívánímanarozbitízpůsobenéúderya/nebopádyse
záruka nevztahuje.
Zárukazaniká,pokuddojdekúpravám,zásahůmdopáskuLEDnebopokudjeodeslándoservisuvrozebranémstavu.
Škodyzpůsobenéosobáma/nebonamajetkujakéhokolidruhua/nebopovahy,příméa/nebonepřímé,jsouvýslovněvyloučeny.

Prohlašujemenavlastníodpovědnost,žepopsanývýrobeksplňujevšechnapříslušnáustanovenínásledujícíchsměrnic:
•Směrniceoelektromagnetickékompatibilitě(E.M.C.)2014/30/EU;
•Směrniceoomezenípoužíváníněkterýchnebezpečnýchlátekvelektrickýchaelektronickýchzařízeních(Ro.H.S.)
2011/65/EU;
•Směrniceonízkémnapětí2014/35/EU-LVD
•Směrniceorádiovýchzařízeních2014/53/EU-RED
Technický soubor je k dispozici na adrese:
BETA UTENSILI S.p.A.
ProstřednictvímA.Volta18,
20845 Sovico (MB)
ITÁLIE
27/06/2023
58
 RO

BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
DocumentațiaafostredactatăinițialînlimbaITALIANĂ.



• Iluminarea zonelor de lucru

•esteinterziscontactulbenziiLEDcusubstanțechimiceșicorozive
•esteinterzisăutilizareapentruoricealteaplicațiidecâtceleindicate.

Nuutilizațilampaînmediicareconținatmosferepotențialexplozive,deoarecepotgeneratescânteicarepotaprinde
pulberi sau vapori.
NuinstalațibandaLEDînapropiereasurselordecăldură.
Bandavadisipacălduraîntimpulutilizării,asigurați-văcăesteplasatăîntr-unlocventilat.
NuexpunețibandaLEDlaploaiesaulaintemperii.Utilizaținumaiîninterior.
ConectațibandaLEDlainstalațiileelectricecutensiunișicurențiînconformitatecutabeluldedatetehnice.

- Înaintedeutilizare,vericațidacăbandaLEDnuafostdeterioratășidacănuexistăpieseuzate.
- Nuesterezistentlaapă,avețigrijălainstalareșiutilizare.
- Utilizațiprodusulnumaicuunitateadealimentarefurnizată.
- BandacuLED-urinutrebuiemodicată;modicărilepotreduceecacitateamăsurilordesiguranțășipotcreșteriscurilepentru
operator.
- NutragețicuforțadebandaLEDsaudecabluldealimentareîntimpulinstalării.
- NuîndoițicomponenteleLED,deoareceacesteaarputeadeteriorate.

- Esterecomandatăceamaimareatenție,avândgrijăsăseconcentrezeîntotdeaunaasuprapropriiloracțiuni.
- Atențielaelectricitateastaticăîntimpulinstalăriișiutilizării
- ȚinețibandacuLED-uridepartedecopii.
ESTEIMPORTANTSĂCITIȚIACESTMANUALÎNÎNTREGIMEÎNAINTEDEAUTILIZA
SISTEMULDEILUMINAT,DEOARECEPOTAPĂREARĂNIGRAVEDACĂNUSUNT
RESPECTATEINSTRUCȚIUNILEDESIGURANȚĂȘIDEFUNCȚIONARE.
ATENȚIE
59
 RO

TENSIUNEA DE INTRARE A SURSEI DE ALIMENTARE
IEȘIREDEALIMENTARE

LED WATT
IEȘIREALUMINII
A CONDUS TEMPERATURA DE CULOARE
NIVELUL DE LUMINOZITATE

TENSIUNEDEFUNCȚIONAREATELECOMENZII
MODULTELECOMANDĂ
FRECVENȚADETRANSMISIE
DISTANȚALADISTANȚĂ
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6.5WperbandăLED
500lmperbandăLED
4000K
[Comutatordecontroltactil]10-100%(Dimmer)
[Telecomandă]10niveluri
Baterie de tip buton CR 2025 - 3V
RFfărăr
433.92MHz
10m.înspațiudeschis
DATE TEHNICE
USE
Modul A) Comutator controlat prin atingere:
1.Conectațicabluriledeconectareașacumsearatăîngurademaijos.
2.SursadealimentarepoatecontrolapânălatreibenzideLED-uri,dintrecareprimaareuncomutatorcarecontroleazășibenzile
următoare.Parteacuîntrerupătoraprimeibenzitrebuiesăeconectatădirectlaunitateadecontrolcuunuldintrecablurile
furnizate.
3.Încazullămpilorcuaprindereindependentă,trebuieconectatunbalastpentruecarelampă.
4.Conectațiștecheruldecurentalternativlaprizadealimentare.
5.Atingețicomutatorultactilpentruaaprindesaustingelumina.
6.Cândluminaesteaprinsă,apăsațișimenținețiapăsatcomutatorulpentruareglaluminozitatea(dimmer).
Aparatulpăstreazămemoriadestare(pornit-opritșiintensitate),astfelîncât,dacăalimentareacuenergieelectricăde
230Vesteoprită,stareaanterioarăesterestabilităatuncicândaparatulestepornitdinnou.
Alimentarea cu
energieelectrică
Cablu de conectare 1
BandăLEDcucomutator Cablu de conectare 2
BandăLEDfărăîntrerupător
BandăLEDfărăîntrerupător
Cablu de conectare 3
AC220~240V
Input
Comutator
60
 RO

1.Conectațicabluriledeconectareașacumsearatăîngurademaijos.
2.UnitateadealimentarepoategestionapânălatreibenziLED.Primulelementcaretrebuieconectatesteunuldintrecablurile
furnizate,urmatdereceptoruldetelecomandă(parteacuLED-uriorientatăsprebenzileLED)șiapoibenzileLED.
3. Toate benzile LED conectate nu au niciun comutator.
4.Apăsațibutoaneledepetelecomandăpentruaporni/oprisaupentruareglaluminozitateabenziiLED.
Aparatulpăstreazămemoriadestare(pornit-opritșiintensitate),astfelîncât,dacăalimentareacuenergieelectricăde
230Vesteoprită,stareaanterioarăesterestabilităatuncicândaparatulestepornitdinnou.
AC220~240V
Input
Alimentarea cu
energieelectrică
Cablu de conectare 1
BandăLEDfărăîntrerupător
Cablu de conectare 2
BandăLEDfărăîntrerupător
Cablu de conectare 3
BandăLEDfărăîntrerupător


Butonul1:Luminăaprinsă/Standby:
Prinapăsareabutonuluiseaprindeluminasausetreceînmoduldeașteptare(luminăstinsă).
Butonul2:Moduldeiluminare100%.
Butonul3:Moduldeiluminare50%.
Butonul4:25%moddeiluminare.
Butonul5:ApăsațiBRIGHT+pentruacreșteluminozitatea.
Butonul6:ApăsațiBRIGHT-pentruareduceluminozitatea.
61
 RO

Lucrăriledeîntreținereșireparațiitrebuieefectuatedepersonalspecializat.Pentruastfeldelucrări,vărugămsăcontactați
centruldereparațiiBetaUtensiliS.P.A.

Simbolulcoșuluidegunoicuroțibaratdepeechipamentsauambalajindicăfaptulcăprodusul,lasfârșituldurateisaledeviață,
trebuieeliminatseparatdealtedeșeurimunicipale.
Utilizatorulcaredoreștesăsedebarasezedeacestinstrumentpoate:
-Predați-olaunpunctdecolectareadeșeurilorelectronicesauelectrotehnice.
-Înapoiați-ldealeruluidumneavoastrăatuncicândachiziționațiuninstrumentechivalent.
-Încazulproduselordestinateexclusivuzuluiprofesional,contactațiproducătorul,caresevaocupadeeliminarea
corespunzătoare.
Eliminareacorectăaacestuiproduspermitereutilizareamateriilorprimepecareleconțineșievitădauneleadusemediuluiși
sănătățiiumane.
Eliminareaneautorizatăaprodusuluiconstituieoîncălcarearegulamentuluiprivindeliminareadeșeurilorpericuloase,ceeace
ducelaaplicareasancțiunilorprevăzute.

AcestsistemdeiluminatmodularBetaestefabricatșitestatînconformitatecustandardeleactualealeComunitățiiEuropene.
Este acoperit de o garanție pentru o perioadă de 12 luni pentru utilizare profesională sau de 24 de luni pentru utilizare
neprofesională.
Reparăm defecțiunile datorate unor defecte materiale sau de producție prin repararea sau înlocuirea pieselor defecte, la
discrețianoastră.
Efectuareauneiasaumaimultorintervențiiînperioadadegaranțienumodicădatadeexpirareagaranției.
Defecteledatorateuzurii,utilizăriiincorectesaunecorespunzătoareșirupturilorcauzatedelovituriși/saucăderinufacobiectul
garanției.
Garanțiaexpirăîncazulîncaresefacmodicări,cândbandaLEDestemodicatăsaucândestetrimisădezasamblatăpentru
service.
Seexcludînmodexpresdaunelecauzatepersoanelorși/saubunurilordeoricefelși/saunatură,directeși/sauindirecte.

Declarămpepropriarăspunderecăprodusuldescrisesteconformcutoatedispozițiilerelevantealeurmătoarelordirective:
•Directivaprivindcompatibilitateaelectromagnetică(C.E.M.M.)2014/30/UE;
•Directivaprivindrestricțiiledeutilizareaanumitorsubstanțepericuloaseînechipamenteleelectriceșielectronice(Ro.H.S.)
2011/65/UE;
•Directivaprivindjoasătensiune2014/35/UE-LVD
• Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE - RED
Dosarul tehnic este disponibil la adresa:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
27/06/2023
62
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG


BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ИТАЛИЯ
ПървоначалнодокументациятаеизготвенанаИТАЛИАНСКИезик.



•Осветяваненаработнитезони

•забраненеконтактътнаLEDлентатасхимическиикорозивнивещества.
•забраненоеизползванетозавсякаквиприложения,различниотпосочените.

Неизползвайтелампатавсредаспотенциалновзривоопаснаатмосфера,тъйкатомогатдасеполучатискри,
коитодавъзпламенятпрахилипари.
НеинсталирайтеLEDлентатавблизостдоизточницинатоплина.
Повременаупотребалентатаразсейватоплина,уверетесе,чеепоставенанапроветривомясто.
НеизлагайтеLEDлентатанадъждилиатмосфернивлияния.Използвайтесамоназакрито.
Свържетесветодиоднаталентакъмелектрическиинсталацииснапрежениеитоквсъответствиестаблицатас
техническиданни.

- Предиупотребапроверетедалисветодиоднаталентанееповреденаидалинямаизносеничасти.
- Тойнееводоустойчив,внимавайтеповременамонтажаиизползванетому.
- Използвайтепродуктасамосдоставениязахранващблок.
- Светодиоднаталентанетрябвадасемодифицира;модификациитемогатданамалятефективносттанамеркитеза
безопасностидаувеличатрисковетезаоператора.
- Повременамонтажанедърпайтенасиласветодиоднаталентаилизахранващиякабел.
- Неогъвайтекомпонентитенасветодиодите,тъйкатотемогатдасеповредят.

- Препоръчвасемаксималновнимание,катовинагисесъсредоточаватевърхусобственитесидействия.
- Пазетесеотстатичноелектричествоповременаинсталиранеиизползване
- Съхранявайтесветодиоднаталентанамясто,недостъпнозадеца.
ВАЖНО Е ДА ПРОЧЕТЕТЕ ИЗЦЯЛО ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ
ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ОСВЕТИТЕЛНАТА СИСТЕМА, ТЪЙ КАТО ПРИ
НЕСПАЗВАНЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И РАБОТА
МОГАТ ДА ВЪЗНИКНАТ СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ
63
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG

ВХОДНОНАПРЕЖЕНИЕНАЗАХРАНВАНЕТО
ИЗХОДНАЗАХРАНВАНЕТО

LED WATT
ИЗХОДНАСВЕТЛИНА
LEDЦВЕТНАТЕМПЕРАТУРА
НИВОНАЯРКОСТ

РАБОТНОНАПРЕЖЕНИЕНАДИСТАНЦИОННОТОУПРАВЛЕНИЕ
РЕЖИМНАДИСТАНЦИОННОУПРАВЛЕНИЕ
ЧЕСТОТАНАПРЕДАВАНЕ
ОТДАЛЕЧЕНОРАЗСТОЯНИЕ
AC 220 – 240V 50Hz
DC 24V 0.8A
6,5WнаLEDлента
500lmнаLEDлента
4000K
[Сензоренпревключвателзауправление]10до
100%(Димер)
[Дистанционноуправление]10нива
БатерияCR2025-3V
Безжичнирадиочестоти
433,92 MHz
10m.воткритопространство



1.Свържетесвързващитекабели,кактоепоказанонафигуратапо-долу.
2.Захранванетоможедауправлявадотрисветодиодниленти,катопърватаоттяхимапревключвател,койтоуправлява
и следващите ленти. Страната с превключвателя на първата лента трябва да се свърже директно към блока за
управлениесединотдоставенитекабели.
3.Вслучайналамписнезависимизапалвания,завсякалампатрябвадасесвържебаласт.
4.Свържетещепселазапроменливтоккъмелектрическияконтакт.
5.Докоснетесензорнияпревключвател,задавключитеилиизключитесветлината.
6.Когатосветлинатаевключена,натиснетеизадръжтепревключвателя,задарегулиратеяркостта(димиране).
Устройствотозапазвапаметтазасъстоянието(включванеиизключванеиинтензивност),такачеако
захранването230Vбъдеизключено,предишнотосъстояниесевъзстановява,когатоустройствотобъдевключеноотново.
Захранване
Свързващкабел1
LEDлентаспревключвател Свързващкабел2
LEDлентабезпревключвател Свързващкабел3
AC220~240V
Input
Превключвател
LEDлентабезпревключвател
64
AC220~240V
Input
Захранване
Свързващкабел1
LEDлентабезпревключвател
Свързващкабел2
Свързващкабел3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG

1.Свържетесвързващитекабели,кактоепоказанонафигуратапо-долу.
2.Захранващиятблокможедаработисдотрисветодиодниленти.Първиятелемент,койтотрябвадасесвърже,е
единотдоставенитекабели,последванотприемниказадистанционноуправление(съсстранатанасветодиодакъм
светодиоднителенти)иследтовасветодиоднителенти.
3.ВсичкисвързаниLEDлентиняматпревключвател.
4.Натиснетебутонитенадистанционнотоуправление,задавключите/изключитеилидарегулиратеяркосттанаLED
лентата.
Устройствотозапазвапаметтазасъстоянието(включванеиизключванеиинтензивност),такачеако
захранването230Vбъдеизключено,предишнотосъстояниесевъзстановява,когатоустройствотобъдевключеноотново.


Бутон1:Светлинаврежимнаготовност:
Натисканетонабутонавключвасветлинатаилипреминававрежимнаготовност(светлинатаеизключена).
Бутон2:режимнаосветление100%.
Бутон3:50%режимнаосветление.
Бутон4:25%режимнаосветление.
Бутон5:НатиснетеBRIGHT+,задаувеличитеяркостта.
Бутон6:НатиснетеBRIGHT-занамаляваненаяркостта.
LEDлентабезпревключвател
LEDлентабезпревключвател
65
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG

Поддръжкатаиремонтъттрябвадасеизвършватотспециализиранперсонал.Затакивадейностисеобърнетекъм
сервизнияцентърнаBetaUtensiliS.P.A.

Символътзазачеркнатконтейнерзасметвърхуоборудванетоилиопаковкатапоказва,чевкраянаексплоатационния
сипериодпродуктъттрябвадасеизхвърляотделноотдругитебитовиотпадъци.
Потребителят,койтожелаедасеосвободиоттозиинструмент,можеда:
-предайтеговпунктзасъбираненаелектронниилиелектротехническиотпадъци.
-Върнетегонатърговецапризакупуваненаеквивалентенинструмент.
-Вслучайнапродукти,предназначенисамозапрофесионалнаупотреба,сесвържетеспроизводителя,койтощесе
погрижизаправилнотоимизхвърляне.
Правилното изхвърляне на този продукт позволява повторното използване на съдържащите се в него суровини и
предотвратявауврежданетонаоколнатасредаичовешкотоздраве.
Неразрешенотоизхвърляненапродуктапредставляванарушениенарегламентазаизхвърляненаопасниотпадъци,
коетоводидоприлаганенапредвиденитесанкции.

Тази модулна осветителна система Beta е произведена и тествана в съответствие с действащите стандарти на
Европейскатаобщност.Тяепокритасгаранциязапериодот12месецазапрофесионалнаупотребаили24месецаза
непрофесионалнаупотреба.
Ние отстраняваме неизправности, дължащи се на дефекти в материала или производството, като поправяме или
заменямедефектнитечастипонашапреценка.
Извършванетонаеднаилиповечеинтервенцииврамкитенагаранционнияпериоднепроменядататанаизтичанена
гаранцията.
Дефекти,дължащисена износване, неправилнаилинеправилнаупотребаи счупвания, причинениотударии/или
падания,несапредметнагаранция.
Гаранцията отпада при извършване на модификации, манипулиране на светодиодната лента или изпращане за
сервизнообслужваневразглобеносъстояние.
Изричносеизключватвреди,причинениналицаи/илиимуществоотвсякакъввиди/илихарактер,прекии/иликосвени.

Декларираме на своя отговорност, че описаният продукт отговаря на всички съответни разпоредби на следните
директиви:
•Директивазаелектромагнитнасъвместимост(E.M.C.)2014/30/ЕС;
•Директива2011/65/ЕСзаограничаваненаупотребатанаопределениопаснивеществавелектрическотоиелектронното
оборудване(Ro.H.S.);
•Директивазанисконапрежение2014/35/ЕС-LVD
•Директива2014/53/ЕСзарадиооборудването-RED
Техническотодосиеедостъпноот:
BETA UTENSILI S.p.A.
ЧрезA.Volta18,
20845 Sovico (MB)
ИТАЛИЯ
27/06/2023
66
BETA UTENSILI S.p.A. (HEADQUARTER)
via Alessandro Volta, 18
20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com

Megyeri út 51
H 1044 Budapest - HUNGARY
Tel. +36.1.2702700
www.betamax.hu - [email protected]
BETA BENELUX B.V.
Belder 9-B
4704 RK Roosendaal - NEDERLAND
Tel. +31.1655.34761 - Fax. +31.1655.34791
www.betabenelux.nl - [email protected]
BETA IBERIA S.L.
Av Castilla 26, Nave 4
28830 San Fernando De Henares - Madrid
ESPAÑA
Tel. +34.91.6778340 - Fax +34.91.6758558
BETA DO BRASIL COMERCIO DE MAQUINAS

Estrada Velha de Cotia, 480
Jardim Passargada- CEP: 06712-430
Cotia São Paulo - BRASIL
Tel: +55.11.3721.5065 - Fax: +55.11.3721.9353
www.betabrasil.com.br - [email protected]
BETA POLSKA SP. Z O.O.
72-002DOŁUJE,SKARBIMIERZYCE
ul. Wiosenna 12 - POLSKA
Tel. +48.91.48.08.227 / +48.91.48.08.236
Fax: +48.91.48.08.219
www.beta-polska.pl - [email protected]
BETA INDUSTRIAL PRODUCTS TRADING
(SHANGHAI) CO. LTD
Room 902, Building 2
No.2388 Chenhang RD, Minhang District
Shanghai, 201114, CHINA
Tel: 0086-21-58182000 - Fax: 0086-21-60251399
Hotline:4006-19-18-19
www.beta-tools.com.cn - [email protected]
BETA TOOLS (UK) LTD
Unit-D Horton Enterprise Park
Hortonwood,50
Telford - Shropshire - TF1 7GZ
GREAT BRITAIN
Tel. +44.1952.677977 - Fax. +44.1952.677545
www.beta-tools.co.uk - [email protected]

163 Avenue des Tamaris
Z.I. Athélia 4
13600 La Ciotat - FRANCE
Tel. +33.491.364010
BETA TOOLS USA
210 Chestnut St.
Columbia, PA 17512 - USA
Tel. +1.717.449.5044 - Fax. +1.717-449-5244
www.betatoolsusa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Beta 5000 RSC50/PLED-ST Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación