Hubbel PD1391 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
Bridgeport, CT 06605
(203) 337-3100
PD1391 (Page 1) PRINTED IN KOREA 7/07
English Français Español
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local electrical codes and the
following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire energized electrical
components
3. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
4. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY. DO NOT TIN CONDUCTORS.
5. NOTICE: The Circuit Guard® Module must be used on a 120 V AC grounded circuit.
6. HOSPITAL APPLICATIONS: Ground fault circuit interrupters should not be used in CRITICAL CARE PATIENT
AREAS or for LIFE SUPPORT EQUIPMENT APPLICATIONS because of the possibility of power interruption.
7. This Circuit Guard® Module has an enclosure rating of Type 3R
(Rainproof) when installed in accordance with the following
instructions into an enclosure, an outlet box with cover or wall plate,
or a panel rated Type 3R (Rainproof) or for Wet And Damp
Locations. When this Circuit Guard® Module is mounted in a
custom-made panel serving in place of a standard GFCI wall plate
or cover, the size of the enclosure opening for the Circuit Guard®
Module’s face is shown in Figure 1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the Circuit Guard® Module in an outlet box or panel as follows:
1. Trim the conductors of the Circuit Guard® Module to lengths appropriate for the
enclosure size. (NEVER less than 6 inches / 150 mm, except as indicated in the NOTE to 3. E. below.) Avoid slack or
unrestrained wire lengths that might become pinched or damaged by the enclosure or other components within.
2. From the free end of each conductor, remove insulation to the length indicated in the instructions or strip length gage
of the Listed/Certified twist-on wire connector or wiring terminal to which that Circuit Guard® Module conductor is
connected.
NOTE: All Circuit Guard® Module conductor leads are 12 AWG stranded copper.
3. Wiring connections:
A. Connect the Module’s “LINE” WHITE lead wire to the LINE grounded circuit conductor or terminal (white/
neutral).
B. Connect the Module’s “LINE” BLACK lead wire to the LINE ungrounded circuit conductor or terminal (black/
hot).
C. Connect the Module’s “LOAD” GRAY lead wire to the LOAD grounded circuit conductor or terminal (white/
neutral).
D. Connect the Module’s “LOAD” RED lead wire to the LOAD ungrounded circuit conductor or terminal (black/
hot).
E. Connect the Module’s GREEN lead wire to the grounding conductor or terminal (earth/ground). NOTE: When
installing the Circuit Guard® Module in a Hubbell portable power distribution unit (Hubbell Spider®), its green
lead wire should be trimmed off. Grounding of the connected receptacle is established by mounting the
receptacle onto the grounding metal enclosure.
4. Mount the Circuit Guard® Module in an outlet box or panel using the screws provided.
5. For outdoor or Wet And Damp Locations, position the mounting gasket around the face of the Circuit Guard®
Module.
6. Attach a proper wall plate or cover, if required. The wall plate, cover, or panel surface must fully seat against the
mounting gasket (when used).
OPERATION AND TEST INSTRUCTIONS
NOTE: The automatic set version (A suffix) will immediately supply power to the load when power is applied to the
line connections. Manual versions (no suffix) must be reset manually before power is applied to the load.
1. Turn on power to the Circuit Guard® Module.
2. Press the “RESET” button, the power “ON” light should go on.
3. Press the “TEST" button, the power “ON” light should go off.
4. Press the “RESET" button, the power “ON” light should go on.
5. Do not use this device if it fails the above tests. This device does not protect against electric shock due to contact
with both circuit conductors and also due to a fault in any wiring supplying this device.
6. Connect the desired load equipment to the receptacle connected to Circuit Guard® Module and operate the
equipment normally.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
CIRCUIT GUARD® Module GFM20, GFM20A
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l’électricité nationaux et
locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne
jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
4. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE. NE PAS ÉTAMER LES
CONDUCTEURS.
5. AVIS - Le module Circuit GuardMD doit être utilisé dans un circuit de 120 V CA mis à la terre.
6. USAGE EN MILIEU HOSPITALIER – Les dispositifs IDLAT ne doivent pas être utilisés dans les SERVICES
DE SOINS INTENSIFS NI SUR LES APPAREILS DESTINÉS AU MAINTIEN DE LA VIE à cause de la
possibilité d’interruption de courant.
7. Ce module Circuit GuardMD est classé Type 3R (étanche à la pluie) s’il
est monté selon les directives qui suivent dans un boîtier, une boîte
murale avec couvercle ou plaque murale ou un panneau homologué
Type 3R ou pour endroits humides ou mouillés. Lorsque ce module
Circuit GuardMD est monté sur un panneau hors série en
remplacement d’une plaque murale ou d’un couvercle IDALT standard,
les dimensions de l’ouverture à pratiquer pour la face du module
Circuit GuardMD sont données en millimètres à la Figure 1.
DIRECTIVES DE MONTAGE
Monter le module Circuit GuardMD dans une boîte murale ou sur un panneau
selon les directives suivantes :
1. Couper les fils du module Circuit GuardMD à la longueur appropriée au calibre de la boîte. (JAMAIS moins de
150 mm sauf selon les indications de la REMARQUE du paragraphe 3. E. ci-dessous). Éviter les longueurs
de fils lâches ou non retenues qui pourraient être pincées ou endommagées par la boîte ou les autres
composants qui s’y trouvent.
2. Dénuder l’extrémité libre de chaque conducteur sur la longueur prescrite par les directives ou en fonction
du raccord à torsader homologué ou de la borne à laquelle le conducteur de ce module sera raccordé.
REMARQUE
Tous les conducteurs du module Circuit GuardMD sont en cuivre toronné de calibre Nº 12 AWG
.
3. Raccorder les conducteurs selon les indications suivantes :
A. Fil «LINE» BLANC du module au fil ou à la borne d’alimentation mis à la terre (blanc/neutre).
B. Fil «LINE» NOIR du module au fil ou à la borne d’alimentation non mis à la terre (noir/vivant).
C. Fil «LOAD» GRIS du module au fil ou à la borne de la charge mis à la terre (blanc/neutre).
D. Fil «LOAD» ROUGE du module au fil ou à la borne de la charge non mis à la terre (noir/vivant).
E. Connecter le fil VERT du module au fil ou à la borne de mise à la terre (terre / masse).
REMARQUE – Si le module Circuit GuardMD est monté dans une unité de distribution portable de Hubbell
(Hubbell SpiderMD), son fil vert doit être coupé. La mise à la terre de la prise qui y est raccordée est établie
en montant cette prise dans la boîte métallique mise à la terre.
4. Monter le module Circuit GuardMD dans une boîte ou sur un panneau en utilisant les vis fournies.
5. Pour l’utilisation à l’extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés, placer la garniture d’étanchéité
autour de la face du module Circuit GuardMD.
6. Le cas échéant, apposer une plaque murale ou un couvercle qui convient. Dans ce cas, la plaque murale, le
couvercle ou la surface du panneau doit s’appuyer fermement sur la garniture d’étanchéité.
MODE D'EMPLOI ET TESTS
REMARQUE: Les versions automatiques (suffixe A) alimenteront la dés qu'elle est branchée. Les versions
manuelles (ne suffixe) doivent être activées manuelles (ne suffixe) doivent être activées manuellement pour
alimenter la charge.
1. Mettre le module Circuit GuardMD sous tension.
2. Appuyer sur le bouton «RESET», le voyant lumineux «ON» devrait s’allumer.
3. Appuyer sur le bouton «TEST», le voyant lumineux «ON» devrait s’éteindre.
4. Appuyer sur le bouton «RESET», le voyant lumineux «ON» devrait s’allumer.
5. Ne pas utiliser ce dispositif s’il ne passe pas les tests ci-dessus. Ce dispositif n’offre pas de protection
contre les chocs électriques causés par le contact simultané avec les deux conducteurs d’alimentation ou
par un défaut dans le câblage qui alimente ce dispositif.
6. Connecter les appareils désirés à la prise raccordée à ce dispositif et les employer
DIRECTIVES DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
Module CIRCUIT GUARDMD GFM20, GFM20A
Interrupteur de défaut à la terre (IDALT)
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales
y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la instalación. No
conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la
aplicación.
4. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE. NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
5. AVISO - El módulo Circuit GuardMR debe usarse en circuitos de 120 V CA con conexión a tierra.
6. APLICACIONES HOSPITALARIAS: Los interruptores de escape a tierra no deben ser utilizados en ÁREAS DE
CUIDADOS INTENSIVOS o con EQUIPOS DE MANTENIMIENTO DE VIDA, por la posibilidad de interrupción de
energía.
7. Este módulo Circuit GuardMR está clasificado tipo 3R (a prueba de lluvia) cuando se instala dentro de una
caja, una caja de salida con tapa o placa mural, en un panel clasificado tipo 3R (a prueba de lluvia) o en uno
diseñado para ambientes húmedos/mojados, y siguiendo las instrucciones de instalación. Cuando el
módulo Circuit GuardMR es montado en un panel hecho a medida, en lugar de montarse en la tapa o placa de
pared GFCI standard, los dimensiones de abertura que debe
usarse (mm) se muestra en la Figura 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Montar el módulo Circuit GuardMR en una caja de salida o panel, de la
siguiente manera:
1. Cortar los conductores del módulo Circuit GuardMR de acuerdo al
tamaño de la caja (NUNCA menos de 150 mm, salvo lo indicado en
la NOTA 3.E. de abajo). Evitar que los cables queden demasiado
flojos, pues podrían ser apretados o dañados por la caja u otros
componentes en el interior.
2. Pelar el extremo libre de cada conductor, según el largo indicado en las
instrucciones, o según el largo apropiado para el conector roscado o borne de conexión utilizado para conectar el
módulo Circuit GuardMR.
NOTA - Todos los cables del módulo Circuit GuardMR son de cobre trenzado de calibre 12 AWG.
3. Conectar los cables de la siguiente manera :
A. Cable BLANCO «LINE» del módulo al cable o borne de alimentación puesto a tierra (blanco/neutro).
B. Cable NEGRO «LINE» del módulo al cable o borne de alimentación no puesto a tierra (negro/vivo).
C. Cable GRIS «LOAD» del módulo al cable o borne de carga puesto a tierra (blanco/neutro).
D. Cable ROJO «LOAD» del módulo al cable o borne de carga no puesto a tierra (negro/vivo).
E. Cable VERDE del módulo al cable o borne de puesta a tierra.
NOTA - Al instalar el módulo Circuit GuardMR en una unidad portátil de distribución de energía Hubbell (Hubbell
SpiderMR), el cable verde del módulo debería ser cortado. La puesta a tierra del tomacorriente conectado se
establece al montar el tomacorriente sobre la caja de metal con puesta a tierra.
4. Montar el módulo Circuit GuardMR en una caja de salida o panel utilizando los tornillos provistos.
5. En exteriores o en ambientes húmedos/mojados, colocar la junta de montaje alrededor de la cara frontal del
módulo Circuit GuardMR.
6. Colocar una tapa o placa de pared si fuera necesario. Tanto la placa de pared, la tapa o la superficie del panel deben
asentarse completamente sobre la junta de montaje (cuando sea usada).
FUNCIONAMIENTO Y PRUEBA
Nota: Las versiones automáticas (sufijoA) alimentarán immediatamente de energia a la carga al enchufar el
aparto. Las versiones manuales (no sufijo) deben ser reactivades manualmente antes de aplicar energia
a la carga.
1. Alimentar el módulo Circuit GuardMR .
2. Pulsar el botón «RESET»; la luz «ON» debería encenderse.
3. Pulsar el botón «TEST»; la luz «ON» debería apagarse.
4. Pulsar el botón «RESET»; la luz «ON» debería encenderse.
5. No utilizar este dispositivo si no satisface las pruebas indicadas. Este dispositivo no protege contra
choques eléctricos debidos al contacto con ambos conductores del circuito o a una falla en cualquier
cableado que lo alimente de energía.
6. Conectar el equipo deseado a la salida del dispositivo y hacer funcionar el equipo normalmente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Módulo CIRCUIT GUARDMR GFM20, GFM20A
Interruptor de escape a tierra (GFCI)
2.620
2.630
1.300
1.310
FIG. 1
R = 0.094 4X
66,5
66,8
33,0
33,3
FIG. 1
R = 2,4 4X
66,5
66,8
33,0
33,3
FIG. 1
R = 2,4 4X
English Français Español
PD1391 (Page 2) PRINTED IN KOREA 7/07
WARNING
1. If the GFCI fails to trip when the test button is pressed (power “ON” light does not go off) or
fails to reset (power “ON” light does not go on), the device is inoperative and should be
replaced immediately.
2. If the GFCI tests properly without any appliance connected to it but trips each time an
appliance is connected to it, the appliance has a ground fault and needs to be repaired or
replaced. DO NOT USE THE APPLIANCE IF THIS CONDITION OCCURS; A REAL SHOCK
HAZARD MAY EXIST.
CAUTION
1. This device is to be used on normal electrical distribution systems on circuits rated at 120 V AC,
60 Hz ONLY.
2. DO NOT USE in a wet environment if any of the Circuit Guard® Module’s push-button seals or
its mounting gasket is damaged.
3. Test at least monthly, or preferably before each use, to ensure correct operation.
4. The Circuit Guard Module is designed as a protective device. Do not use as an OFF/ON switch.
5. To minimize false tripping, do not connect to swimming-pool equipment installed before adoption
of the 1965 National Electrical Code®.
NOTICE
A GFCI limits the duration but not the magnitude of ground fault current and, therefore, does not
prevent electric shock. It limits the duration of the shock to a period considered safe for healthy
people.
GENERAL
The Hubbell Circuit Guard® Module provides personnel ground fault protection. Conventional
overcurrent protection devices such as fuses and circuit breakers cannot protect people from
electrical shock due to low level ground fault current. Fuses and circuit breakers are designed to
disconnect the power when current levels (amperes) flowing in the circuit exceed the rating of the
fuse or circuit breaker. However, currents as low as a few milliamperes can be harmful to normal
healthy human beings. One ampere equals 1000 milliamperes.
Many electric shocks occur where the path of current flow is from the hot wire through the metal
housing of a defective tool or appliance, through the body of a human being to ground. Because of
the resistance of the human body to electrical current flow, the current will be quite low relative to
that required to cause conventional over-current devices to function. However, it may be high
enough to cause a painful or possibly lethal electric shock to a human being.
The Hubbell Circuit Guard® Module is designed to remove power from equipment loads when
these loads have a potential lethal current flow to ground in excess of six milliamperes. Normal
loads will draw current from the Line Conductor (black wire) and return it to the power source
through the Neutral Conductor (white wire). Faulty loads can return some of the current to the
power source through a ground path such as a water pipe, gas pipe, wet floor, third conductor
(green wire), or worst of all, through a person who is in contact with a grounding path.
The Hubbell Circuit Guard® Module weather-resistant construction allows it to be used in outdoor
or indoor locations, where ground fault protection is desired. When energized by actuation of the
reset button, it will conveniently supply power to any power tool or appliance whose power
requirement does not exceed 20 amperes at 120 volts RMS, 60 Hertz or 2400 watts.
AVERTISSEMENT
1. Si l’interrupteur IDALT ne déclenche pas lorsqu’on appuie sur le bouton «TEST» (c’est-à-dire
si le voyant «ON»ne s’éteint pas) ou ne donne pas le rappel (si le voyant «ON» ne s’allume
pas), le dispositif est défectueux et devrait être remplacé immédiatement.
2. Si le dispositif IDALT fonctionne adéquatement sans appareil branché sur lui mais qu’il
déclenche chaque fois qu’un appareil y est raccordé, cela signifie que l’appareil branché a un
défaut à la terre et devrait être réparé ou remplacé. DANS CE CAS, NE PAS UTILISER
L’APPAREIL CAR IL PEUT CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
ATTENTION
1. Ce dispositif doit être utilisé UNIQUEMENT dans les circuits de 120 V CA, 60 Hz d’un système
de distribution normal.
2. NE PAS EMPLOYER dans un environnement mouillé si les garnitures d’étanchéité des
boutons-poussoirs ou du module somt endommagées.
3. Vérifier le bon fonctionnement au moins mensuellement mais de préférence, avant chaque usage.
4. Le module Circuit GuardMD est conçu comme dispositif de protection, Ne pas l’employer comme
commutateur de MARCHE/ARRÊT.
5. Afin de minimiser les déclenchement intempestifs, ne pas raccorder au dispositif du matériel de
piscine installé avant l’adoption du National Electric Code®, édition 1965.
AVIS - L’interrupteur de défaut à la terre limite la durée mais non l’amplitude du courant de
défaut à la terre. Il ne prévient pas les chocs électriques mais il en limite la durée à des périodes
considérées comme sécuritaires pour les personnes en bonne santé.
GÉNÉRALITÉS
Le module Circuit GuardMD de Hubbell protège les personnes contre les défauts à la terre. Les
dispositifs conventionnels de protection contre la surintensité tels que les fusibles et les
disjoncteurs ne peuvent protéger les gens contre les chocs électriques causés par des défauts à
la terre de faible intensité. Les fusibles et les disjoncteurs sont conçus pour déconnecter
l’alimentation lorsque l’intensité du courant (ampères) circulant dans le circuit dépasse la capacité
assignée du fusible ou du disjoncteur. Cependant, les courants de quelques milliampères peuvent
être dommageables pour les personnes. Un ampère égale 1 000 milliampères.
Les chocs électriques se produisent souvent lorsque le courant circule entre le fil vivant, l’enveloppe
métallique d’un outil ou d’un appareil défectueux, le corps de celui qui tient cet appareil et la terre. Étant donné la
résistance électrique du corps humain, l’intensité du courant sera relativement faible en comparaison de celle
nécessaire au déclenchement des dispositifs conventionnels de protection contre la surintensité. Mais, l’intensité
peut être suffisante pour causer chez les humains des chocs électriques douloureux ou même fatals.
Le module Circuit GuardMD de Hubbell est conçu pour interrompre l’alimentation de la charge quand celle-ci
admet un courant de fuite à la terre potentiellement mortel excédant six milliampères. Les charges normales
s’alimentent en courant à partir du conducteur d’alimentation (fil noir) et le renvoient à la source d’énergie par le
conducteur neutre (fil blanc). Les charges défectueuses renvoient une partie du courant à la source d’alimentation
en passant par la masse comme par exemple, les tuyaux d’eau, les tuyaux de gaz, le plancher humide, le
troisième conducteur (fil vert) ou, pire encore, en passant par la personne qui est en contact avec la terre.
Le module Circuit GuardMD de Hubbell est résistant aux intempéries et il peut être utilisé aussi bien
à l’extérieur qu’à l’intérieur, là où la protection contre les défauts à la terre est requise. Lorsqu’il est
mis sous tension par l’activation du bouton de rappel, il alimente tout appareil dont la demande de
charge ne dépasse pas 20 A à 120 volts de tension efficace, 60 Hz ou 2400 watts.
ADVERTENCIA
1. Si el GFCI no se dispara cuando se pulsa el botón «TEST» (la luz «ON» no se apaga) o si no
se restablece la corriente cuando se pulsa el botón «RESET» (la luz «ON» no se enciende), el
dispositivo no funciona y debería ser reemplazado inmediatamente.
2. Si el GFCI satisface debidamente las pruebas cuando no tiene ningún dispositivo enchufado
pero se dispara cada vez que se enchufa un dispositivo, éste tiene una falla de escape a tierra
y debe ser reparado o reemplazado. NO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SI SE PRESENTA ESA
SITUACIÓN – PUEDE EXISTIR UN VERDADERO RIESGO DE CHOQUE.
ADVERTENCIA
1. Este dispositivo es para ser usado SOLAMENTE en circuitos de 120 V CA, 60 Hz de sistemas
normales de distribución eléctrica .
2. NO USAR en ambientes húmedos si alguno de los sellos de los pulsadores o la junta de montaje
del módulo Circuit GuardMR están dañados.
3. Probar al menos una vez al mes, o preferentemente antes de cada uso, a fin de asegurar la
operación correcta.
4. El módulo Circuit GuardMR ha sido diseñado como un dispositivo de protección. No utilizarlo
como un simple interruptor.
5. Para minimizar la ocurrencia de falsos disparos, no conectar a equipos de piscinas de natación
instalados antes de la adopción del National Electrical CodeMR de 1965.
NOTA - Un GFCI limita la duración, pero no la magnitud, de una corriente de escape a tierra y,
por lo tanto, no evita el choque eléctrico. Limita la duración del choque a un período considerado
seguro para una persona sana.
CONSIDERACIONES GENERALES
El módulo Circuit GuardMR de Hubbell ofrece protección de escape a tierra para el personal. Los
dispositivos comunes de protección contra sobrecorriente, tales como los fusibles y los disyuntores,
no pueden proteger a las personas de los choques eléctricos debidos a la corriente de escape a tierra
de bajo nivel. Los fusibles y disyuntores están concebidos para desconectar la energía cuando los
niveles de corriente (amperes) que entran al circuito exceden de las características nominales del
fusible o del disyuntor. Sin embargo, corrientes de unos pocos miliamperes pueden ser nocivas para
los seres humanos normalmente sanos. Un ampere equivale a 1000 miliamperes.
Muchos choques eléctricos se producen cuando la corriente transita del cable vivo a través de
la cubierta metálica de una herramienta o artefacto defectuoso y a través del cuerpo humano y
llega a tierra. Debido a la resistencia del cuerpo humano al flujo de energía eléctrica, la corriente
será relativamente baja comparada con la necesaria para hacer funcionar los dispositivos
convencionales de protección contra sobrecorriente. Pero puede ser suficientemente elevada
como para provocar un choque eléctrico doloroso y quizás mortal a un ser humano.
El módulo CircuitGuardMR de Hubbell está diseñado para cortar la energía en los equipos cuando estos
tienen un flujo de corriente a tierra potencialmente mortal superior a seis miliamperes. Las cargas normales
extraerán corriente del conductor vivo (hilo negro) y la devolverán a la fuente de energía a través del
conductor neutro (hilo blanco). Los equipos defectuosos pueden devolver parte de la corriente a la fuente de
energía a través de un trayecto de tierra, como una cañería de agua o de gas, un piso mojado, un tercer
conductor (hilo verde) o, lo cual es peor, a través de una persona que esté en contacto con la tierra.
La construcción resistente a la intemperie del módulo Circuit GuardMR de Hubbell permite
utilizarlo al aire libre o en interiores, donde se busca una protección contra escape a tierra. Cuando
se le suministre energía pulsando el botón «RESET», alimentará debidamente todo instrumento o
artefacto con requisitos de carga que no excedan 20 A a 120 V efectivos, 60 Hz ó 2400 watts.
GFCI MONTHLY VERIFICATION TEST RECORD
YEAR Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec
NOTICE: Place this test record in a conspicuous location to remind users to test this GFCI monthl;y
FICHE DE VÉRIFICATION MENSUELLE DE L'IDALT
ANNÉE Jan Fév Mar Avr Mai Juin Juil Aôut Sep Oct Nov Déc
AVIS - Apposer dans un endroit visible afin de rappeler à l'utilisateur de faire les vérificaitons mensuelles
TARJETA DE PRUEBA MENSUAL DEL GFCI
AÑ0 Jan Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
AVISO - Recordatorio de prueba mensual del GFCI - Ubicar esta tarjeta en un lugar visible
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbel PD1391 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para