Orbegozo CP 114132 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

VENTILADOR DE TECHO LED MANUAL DE INSTRUCCIONES
CEILING FAN WITH LED LIGHT- INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DU PLAFOND LED- MANUEL D’INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE TETO COM LUZ LED- MANUAL DE INSTRUÇÕES
CP 113132 CP 114132
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86 30007, Murcia, España.
sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C’est
la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
CP 113132 CP 114132
2
ESPAÑOL
GENERALES
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse
de que no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no
deje material de embalaje (bolsas de plástico,
cartón, polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
CP 113132 CP 114132
3
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el
enchufe están dañados o si observa que el aparato
no funciona correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato es
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones
eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede encontrarla en
www.orbegozo.com.
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización,
existe riesgo de posibles heridas.
Otras precauciones específicas
1. Los medios de desconexión que deben ser
incorporados a la instalación fija, para su
desconexión omnipolar de la red de alimentación,
deben presentar una separación de contactos de
como mínimo de 3 mm en todos los polos.
CP 113132 CP 114132
4
2. Asegure que el lugar de instalación deje libre la
rotación de la hélice del ventilador. La hélice debe
estar como mínimo a 2.30 m. por encima del
suelo una vez instalado.
3. Si va a instalar más de un ventilador asegúrese de
no mezclar las palas de las hélices de distintos
ventiladores, aunque sean del mismo modelo.
4. Antes de empezar a manipular la red eléctrica,
quite los fusibles o desconecte el interruptor
principal del suministro eléctrico.
5. Después de instalar el ventilador, asegúrese de
que todas las fijaciones estén correctas para evitar
la caída del ventilador.
6. El ventilador debe estar apagado y parado antes
de cambiar la dirección de la rotación.
7. Compruebe que el punto de fijación del aparato
sea capaz de soportar el peso del ventilador en
movimiento (mínimo 50Kg).
CP 113132 CP 114132
5
COMPONENTES DEL VENTILADOR
Motor
Aspa
Lámpara LED
Plafón
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
1. Retire los tornillos de fijación y guárdelos.
2. Saque el soporte de techo
3. Para techos de hormigón o cemento realice dos orificios de 8 mm en el techo e inserte el
perno. Alinee el soporte con el orificio, luego apriete las tuercas. En techos de madera sujete el
soporte de techo con 4 tornillos de madera.
CP 113132 CP 114132
6
4. Conectar los cables L, N y TIERRA de la instalación de la vivienda con los terminales L, N y TIERRA del
soporte de techo.
INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL VENTILADOR
CP 113132 CP 114132
7
1. Colgar el cuerpo del ventilador en el gancho
con el cable de acero
2. Coloque el cable de entrada del controlador
en la posición de entrada
3. Coloque el cable de entrada del motor en la
salida del controlador.
4. Conecte el cable de entrada de la lámpara a
la posición de salida del controlador
Alinee los orificios para tornillos entre el cuerpo del ventilador y el soporte de techo, luego gire
y fije el cuerpo del ventilador al soporte de techo. Luego fije ambas partes los tornillos de
fijación.
INSTALACIÓN DE LAS ASPAS
Asegure las aspas en el motor del ventilador con los tornillos de
fijación y las arandelas
CP 113132 CP 114132
8
INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA
1. Retire los tornillos de fijación
2. Fije la lámina LED en el ventilador con los tornillos
3. Conecte los puertos de conexión de las luces
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL CONTROLADOR
INSTALACIÓN DEL PLAFÓN
Enrosque el difusor en sentido de las agujas del reloj
CP 113132 CP 114132
9
EQUILIBRADO DEL VENTILADOR
Tenga en cuenta que todos los ventiladores de techo no son iguales, ¡incluso en el mismo
modelo!
Algunos pueden moverse más o menos que otros. El movimiento de un par de centímetros es
bastante aceptable y no implica que el ventilador se caiga.
Aunque todas las palas están ponderadas y agrupadas por peso, es imposible eliminar la
oscilación por completo. Esto no debe considerarse un problema. Los ventiladores de techo
tienden a moverse durante el funcionamiento debido a que, por lo general, no están montados
de forma rígida.
KIT DE EQUILIBRADO
Se ha suministrado un kit de equilibrado para ayudar a reducir el balanceo. Conserve el kit ya
que puede ser útil si el ventilador se tambalea en el futuro.
El kit incluye instrucciones sobre cómo utilizarlo.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
Para encender el ventilador, pulse una de las velocidades, 1/2/3/4/5/6, siendo 1 la más baja y 6
la más alta. Puede cambiar la velocidad en cualquier momento presionando el nivel deseado.
Apague el ventilador de techo
Encienda / apague la luz (en caso de que su ventilador
tenga luz incorporada)
Modo brisa
Este botón cambia el sentido del giro de las aspas. En
invierno, seleccione el giro hacia arriba, puesto que
dirigirán el aire cálido atrapado cerca del ventilador
hacia abajo por toda la habitación. Cuando haga calor,
seleccione el giro hacia abajo y las aspas crearán una
brisa que distribuirán por la habitación.
Pulse 1H: el ventilador y la luz se apagarán en 1 hora.
Pulse 2H: el ventilador y la luz se apagarán en 2 horas.
Pulse 4H: el ventilador y la luz se apagarán en 4 horas.
Pulse 8H: el ventilador y la luz se apagarán en 8 horas.
CP 113132 CP 114132
10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Cambie la pila abriendo la tapa del compartimento de la pila en el mando a distancia, ponga 2
pilas tipo AAA y asegúrese de que la polaridad de la pila coincide con el diagrama del
compartimento (Nota: La pila no está incluida). Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
- Asegúrese siempre de que el compartimento de la pila ha quedado bien cerrado.
- No exponga el mando a distancia a luz solar directa
- No intente recargar las pilas agotadas. Existen pilas especiales recargables, en cuyo caso está
claramente especificado.
- No tire las pilas al fuego, existe riesgo de explosión.
- Limpie el ventilador con un trapo suave y seco. No utilice nunca estropajos, abrasivos o
limpiador químico. Evite que la condensación entre en contacto con los componentes eléctricos.
ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO VIEJO
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de
los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos
para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe
contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación
de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la
directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente
desde la fecha de compra. Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía.
Para encontrar el servicio más cercano a su localización contacte a través del siguiente enlace web:
https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Para cualquier tipo de consulta, duda o incidencia puede ponerse en contacto con nosotros a través de
nuestro correo electrónico reflejado en la página principal de este manual o a través de nuestro servicio
de asistencia técnica en https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgate debido al
uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se
hará responsable si el propietario ha modificado técnicamente el aparato. (Consulte las condiciones
legales en nuestra página web).
CP 113132 CP 114132
11
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Customer, If you follow the recommendations
contained in this Instruction Manual, our appliance
will give you constant high performance and will
remain efficient for many years to come. Read the
operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible,
the box with the internal packing. If you give this
device to other people, please also pass on the
operating instructions.
General Safety Instructions
1. This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must never play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
CP 113132 CP 114132
12
must never be carried out by children without
supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord out of the
reach of children less than 8 years old.
4. WARNING: In order to ensure your children‘s
safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired
by the Authorized Service Agent.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug,
or if it is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged
before cleaning.
11. This appliance must be installed following the
national regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction
manual, you can find it in www.orbegozo.com.
CP 113132 CP 114132
13
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of
possible injury.
Other specific safeguards
1. The method of disconnection from the mains
supply must incorporate a switch or isolator with
a minimum contact separation of 3 mm.on all
poles.
2. Make sure that when the fan is fitted in the
chosen position, there is no possibility of the
rotating blades coming into contact with any
object. Blades should be at least 2.30 m from floor
when fan is hung.
3. If you are installing more than one ceiling fan
make sure that you do not mix fan blade sets,
even though they are from the same ceiling fan
model.
4. Before beginning, disconnect power by removing
fuse or turning off circuit breaker.
5. Once fan installation is completed make sure that
all connections are secure to prevent fan from
falling.
6. Fan must be turned off and stopped before
reversing fan direction.
CP 113132 CP 114132
14
7. Check that the means of fitting the fan to the
ceiling is capable of supporting the weight of the
fan when in operation. (Minimum 50Kg.).
FAN COMPONENTS
Motor
Blade
LED Lamp
Ceiling light
FAN INSTALLATION
1. Remove the fixing screws and save them.
2. Pull out the roof bracket.
CP 113132 CP 114132
15
3. For concrete or cement ceilings, drill two 8mm holes in the ceiling and insert the bolt. Align
the bracket with the hole, then tighten the nuts. On wood ceilings, fasten the ceiling bracket
with 4 wood screws.
4. Connect the wires L, N and EARTH of the house installation with the terminals L, N and EARTH
of the ceiling mount.
CP 113132 CP 114132
16
FAN BODY INSTALLATION
1. Hang the fan body on the hook with the steel wire
2. Put the input cable of the controller in the input
position
3. Put the input cable of the motor in the output of the
controller.
4. Connect the input wire of the lamp to the output
position of the controller
Align the screw holes between the fan body and ceiling mount, then rotate and secure the fan
body to the ceiling mount. Then fix both parts with fixing screws.
CP 113132 CP 114132
17
INSTALLING THE BLADES
Secure the blades on the fan motor with the set screws and
washers.
LAMP INSTALLATION
1. Remove the fixing screws
2. Fix the LED blade on the fan with the screws
3. Connect the connection ports of the lights
CONTROLLER WIRING DIAGRAM
CP 113132 CP 114132
18
INSTALLATION OF THE CEILING LAMP
Screw the diffuser clockwise
FAN BALANCING
Keep in mind that all ceiling fans are not created equal, even on the same model!
Some may move more or less than others. Movement of a couple of centimeters is quite
acceptable and does not imply that the fan will fall over.
Although all blades are weighted and grouped by weight, it is impossible to completely
eliminate wobble. This should not be considered a problem. Ceiling fans tend to move during
operation because they are generally not rigidly mounted.
BALANCING KIT
A balancing kit has been supplied to help reduce sway. Keep the kit as it may come in handy if
the fan wobbles in the future.
The kit includes instructions on how to use it..
FAN OPERATION
To turn on the fan, press one of the speeds, 1/2/3/4/5/6, with 1 being the lowest and 6 being
the highest. You can change the speed at any time by pressing the desired level.
Turn off the ceiling fan
Turn the light on/off (in case your fan has built-in
light)
Breeze mode
This button changes the direction of rotation of the
blades. In winter, select the upward rotation, as they
will direct warm air trapped near the fan downward
throughout the room. When it's hot, select the down
spin and the blades will create a breeze that will
spread throughout the room.
CP 113132 CP 114132
19
Press 1H: the fan and light will turn off in 1 hour.
Press 2H: the fan and light will turn off in 2 hours.
Press 4H: the fan and light will turn off in 4 hours.
Press 8H: the fan and light will turn off in 8 hours.
MAINTENANCE AND CLEANING
- Change the battery by opening the battery compartment cover on the remote control, put in 2
AAA batteries and make sure the battery polarity matches the compartment diagram (Note:
Battery is not included). Replace the compartment cover.
- Always make sure that the battery compartment has been properly closed.
- Do not expose the remote control to direct sunlight
- Do not try to recharge exhausted batteries. There are special rechargeable batteries, in which
case it is clearly specified.
- Do not throw batteries into fire, there is a risk of explosion.
- Clean the fan with a soft, dry cloth. Never use scourers, abrasives or chemical cleaners. Avoid
condensation coming into contact with electrical components.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. Consumers
should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the
requirements of the EMC directive 2014/30/EU.
GUARANTEE
This appliance is covered and is entitled to the legal guarantee in accordance with the legislation in force
from the date of purchase. Keep the purchase receipt to be able to claim your right to the guarantee. To
find the closest service to your location, contact through the following web link:
https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
For any type of query, doubt or incident, you can contact us through our email shown on the main page
of this manual or through our technical assistance service at https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use,
as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held
responsible if the owner has technically modified the device. (Check the legal conditions on our website).
CP 113132 CP 114132
20
FRANÇAIS
CONSEILS DE SECURITE
Cher client, Si vous suivez les recommandations de
ce mode d’emploi, votre appareil sera très
performant et il restera efficace pendant de
nombreuses années. Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour
la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi
que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant a
l’interieur. Si vous remettez l‘appareil a des tiers,
veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Conseils generaux de securite
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans
ou plus et des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne
disposant pas des connaissances et de l'expérience
nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions
sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
CP 113132 CP 114132
21
et la maintenance ne doivent pas très effectués
par des enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants
de moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des
enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
adressez-vous à un service technique agréé.
6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la
fiche sont ao mes ou si vous remarquez que
l´appareil ne fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou
autre liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien
débranché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes
nationaux pour les installations électriques.
12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation
domestique.
CP 113132 CP 114132
22
13. Dans le cas vous avez besoin d'une copie du
manuel d'instructions, vous pouvez le trouver sur
www.orbegozo.com.
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation
de l'appareil, il y a un risque de blessure.
Autres consignes spécifiques
1. En cas de raccordement direct au réseau, la ligne
électrique devra prévoir un interrupteur
omnipolaire ayant une ouverture entre contacts
d’au moins 3 mm, bien dimensionné par rapport à
la charge et conforme aux normes en vigueurs.
2. S’assurer que le lieu d’installation permet la libre
rotation de l’hélice. Une fois le ventilateur installé,
l’hélice doit se situer à une distance supérieure à
2,30 m au-dessus du sol.
3. Si plusieurs ventilateurs doivent être installés
prendre soin de ne pas mélanger les pales des
hélices des différents ventilateurs même s’ils sont
identiques.
4. Avant d’installer et de raccorder le ventilateur de
plafond vérifier que la ligne d’alimentation
électrique est déconnectée du réseau.
CP 113132 CP 114132
23
5. Après installation du ventilateur vérifier que
toutes les fixations sont correctes pour éviter la
chute du ventilateur.
6. Le ventilateur doit être arrêté avant d’inverser le
sens de rotation des pales.
7. S‘assurer que le point de fixation du ventilateur
est capable de supporter le poids du ventilateur
en mouvement (minimum 50kg).
COMPOSANTS DU VENTILATEUR
Motor
Lame
Lampe à LED.
Plafonnier
CP 113132 CP 114132
24
INSTALLATION DU VENTILATEUR
1. Retirez les vis de fixation et conservez-les.
2. Retirez le support de toit.
3. Pour les plafonds en béton ou en ciment, percez deux trous de 8 mm dans le plafond et
insérez le boulon. Alignez le support avec le trou, puis serrez les écrous. Sur les plafonds en bois,
fixez le support de plafond avec 4 vis à bois.
4. Connectez les fils L, N et EARTH de l'installation domestique aux bornes L, N et EARTH du
support de plafond.
CP 113132 CP 114132
25
INSTALLATION DU CORPS DU VENTILATEUR
1. Accrochez le corps du ventilateur au crochet avec le fil
d'acier
2. Mettez le câble d'entrée du contrôleur en position
d'entrée
3. Mettez le câble d'entrée du moteur dans la sortie du
contrôleur.
4. Connectez le fil d'entrée de la lampe à la position de
sortie du contrôleur
Alignez les trous de vis entre le corps du ventilateur et le support de plafond, puis faites pivoter
et fixez le corps du ventilateur au support de plafond. Fixez ensuite les deux parties avec des vis
de fixation.
CP 113132 CP 114132
26
INSTALLATION DES LAMES
Fixez les pales sur le moteur du ventilateur avec les vis de
réglage et les rondelles.
INSTALLATION DE LA LAMPE
1. Retirez les vis de fixation
2. Fixez la lame LED sur le ventilateur avec les vis
3. Connectez les ports de connexion des lumières
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR
CP 113132 CP 114132
27
POSE DU PLAFOND
Visser le diffuseur dans le sens des aiguilles d'une montre.
ÉQUILIBRAGE DU VENTILATEUR
Gardez à l'esprit que tous les ventilateurs de plafond ne se valent pas, même sur le même
modèle !
Certains peuvent bouger plus ou moins que d'autres. Un mouvement de quelques centimètres
est tout à fait acceptable et n'implique pas que le ventilateur tombera.
Bien que toutes les lames soient lestées et regroupées par poids, il est impossible d'éliminer
complètement l'oscillation. Cela ne devrait pas être considéré comme un problème. Les
ventilateurs de plafond ont tendance à bouger pendant le fonctionnement car ils ne sont
généralement pas montés de manière rigide.
KIT D'EQUILIBRAGE
Un kit d'équilibrage a été fourni pour aider à réduire le balancement. Conservez le kit car il peut
être utile si le ventilateur vacille à l'avenir.
Le kit comprend des instructions sur la façon de l'utiliser.
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
Pour allumer le ventilateur, appuyez sur l'une des vitesses, 1/2/3/4/5/6, 1
étant la plus basse et 6 la plus élevée. Vous pouvez modifier la vitesse à tout
moment en appuyant sur le niveau souhaité.
Éteindre le ventilateur de plafond
Allumer/éteindre la lumière (si votre ventilateur a une
lumière intégrée)
Mode brise
Ce bouton change le sens de rotation des lames. En
hiver, sélectionnez la rotation vers le haut, car ils
dirigeront l'air chaud emprisonné près du ventilateur
vers le bas dans toute la pièce. Lorsqu'il fait chaud,
sélectionnez l'essorage vers le bas et les pales créeront
une brise qui se répandra dans toute la pièce.
CP 113132 CP 114132
28
Appuyez sur 1H : le ventilateur et la lumière s'éteindront dans 1 heure.
Appuyez sur 2H : le ventilateur et la lumière s'éteindront dans 2 heures.
Appuyez sur 4H : le ventilateur et la lumière s'éteindront dans 4 heures.
Appuyez sur 8H : le ventilateur et la lumière s'éteindront dans 8 heures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Changez la pile en ouvrant le couvercle du compartiment à piles de la télécommande, insérez
2 piles AAA et assurez-vous que la polarité des piles correspond au schéma du compartiment
(Remarque : la pile n'est pas incluse). Replacez le couvercle du compartiment.
- Assurez-vous toujours que le compartiment à piles est bien fermé.
- N'exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil
- N'essayez pas de recharger des batteries épuisées. Il existe des piles rechargeables spéciales,
auquel cas c'est clairement spécifié.
- Ne jetez pas les piles au feu, il y a un risque d'explosion.
- Nettoyez le ventilateur avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de tampons à récurer,
d'abrasifs ou de nettoyants chimiques. Éviter que la condensation n'entre en contact avec les
composants électriques.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you
of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. Consumers
should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the
requirements of the EMC directive 2014/30/EU.
GUARANTEE
This appliance is covered and is entitled to the legal guarantee in accordance with the legislation in force
from the date of purchase. Keep the purchase receipt to be able to claim your right to the guarantee. To
find the closest service to your location, contact through the following web link:
https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
For any type of query, doubt or incident, you can contact us through our email shown on the main page
of this manual or through our technical assistance service at https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use,
as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held
responsible if the owner has technically modified the device. (Check the legal conditions on our website).
CP 113132 CP 114132
29
PORTUGUÊSE
Instruçoes gerais de seguranca
Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito
atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as
muito bem, juntamente com o talao de garantia, o
talao de compra e, tanto quanto possivel, a
embalagem com os elementos interiores. Se puser o
aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes
tambem as Instrucoes de Utilizacao.
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores
de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de modo
a que compreendam os perigos inerentes. Não
deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não
permita a limpeza e manutenção do aparel-ho
pelo utilizador a crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se
assegurar de que não brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
de crianças menores de 8 anos.
CP 113132 CP 114132
30
4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao
deixe partes da embalagem (sacos plasticos,
papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a
um serviço técnico autorizado.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o
aparelho não funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em
nengum outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalações
eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso
domméstico.
13. No caso em que você precisa de uma cópia do
manual de instruções, você pode encontrá-lo em
www.orbegozo.com.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do
aparelho, há um risco de possíveis lesões.
CP 113132 CP 114132
31
Outras precauções específicas.
1. Os meios de interrupção que devem ser
incorporados na instalação fixa, para sua
interrupção omnipolar da rede de alimentação,
devem apresentar uma separação de contactos
com pelo menos 3 mm em todos os pólos.
2. Assegure-se que o lugar da instalação deixa a
rotação da hélice do ventilador livre. A hélice deve
estar a pelo menos 2,30 mts do solo.
3. Se instalar mais do que um ventilador assegure-se
para o misturar as palas das hélices de
diferentes ventiladores, mesmo que sejam do
mesmo modelo.
4. Antes de começar a instalação na rede eléctrica,
retire os fusíveis ou desligue o interruptor principal
do alimentador eléctrico.
5. Depois de instalar o ventilador, certifique-se que
todas as fixações estão correctas a fim de evitar
uma queda do ventilador.
6. O ventilador deve estar desligado e parado antes
de trocar a direcção da rotação.
7. Comprove que o ponto de fixação do aparelho é
capaz de suportar o peso do ventilador em
movimiento (no mínimo 50 Kg.).
CP 113132 CP 114132
32
COMPONENTES DO VENTILADOR
Motor
Lâmina
Lâmpada LED
Luz de teto
INSTALAÇÃO DO VENTILADOR
1. Remova os parafusos de fixação e guarde-os.
2. Puxe o suporte do teto.
3. Para tetos de concreto ou cimento, faça dois orifícios de 8 mm no teto e insira o parafuso.
Alinhe o suporte com o orifício e aperte as porcas. Em tetos de madeira, fixe o suporte de teto
com 4 parafusos para madeira.
CP 113132 CP 114132
33
4. Conecte os fios L, N e TERRA da instalação da casa com os terminais L, N e TERRA do suporte de teto.
INSTALAÇÃO DO CORPO DO VENTILADOR
CP 113132 CP 114132
34
1. Pendure o corpo do ventilador no gancho
com o fio de aço.
2. Coloque o cabo de entrada do controlador
na posição de entrada.
3. Coloque o cabo de entrada do motor na
saída do controlador.
4. Conecte o fio de entrada da lâmpada à
posição de saída do controlador.
Alinhe os orifícios dos parafusos entre o corpo do ventilador e a montagem no teto, depois gire
e prenda o corpo do ventilador na montagem no teto. Em seguida, fixe ambas as partes com
parafusos de fixação.
INSTALANDO AS LÂMINAS
Prenda as pás no motor do ventilador com os parafusos de
fixação e arruelas.
CP 113132 CP 114132
35
INSTALAÇÃO DA LÂMPADA
1. Remova os parafusos de fixação
2. Fixe a lâmina do LED no ventilador com os parafusos
3. Conecte as portas de conexão das luzes
DIAGRAMA DE FIAÇÃO DO CONTROLADOR
INSTALAÇÃO DO TETO
Gire o difusor no sentido horario
BALANCEAMENTO DO VENTILADOR
Tenha em mente que todos os ventiladores de teto não são criados iguais, mesmo no mesmo
modelo!
Alguns podem se mover mais ou menos do que outros. O movimento de alguns centímetros é
bastante aceitável e não significa que o ventilador cairá.
CP 113132 CP 114132
36
Embora todas as lâminas sejam pesadas e agrupadas por peso, é impossível eliminar
completamente a oscilação. Isso não deve ser considerado um problema. Os ventiladores de
teto tendem a se mover durante a operação porque geralmente não são montados de forma
rígida.
KIT DE BALANCEAMENTO
Um kit de balanceamento foi fornecido para ajudar a reduzir a oscilação. Guarde o kit, pois pode
ser útil se o ventilador oscilar no futuro.
O kit inclui instruções sobre como usá-lo.
OPERAÇÃO DO VENTILADOR
Para ligar o ventilador, pressione uma das velocidades, 1/2/3/4/5/6, sendo 1 a mais baixa e 6 a
mais alta. Você pode alterar a velocidade a qualquer momento pressionando o nível desejado.
Desligue o ventilador de teto
Ligar/desligar a luz (caso seu ventilador tenha luz
embutida)
Modo brisa
Este botão altera o sentido de rotação das lâminas. No
inverno, selecione a rotação para cima, pois eles
direcionarão o ar quente preso próximo ao ventilador
para baixo em toda a sala. Quando estiver quente,
selecione o giro para baixo e as lâminas criarão uma
brisa que se espalhará por toda a sala.
Pressione 1H: o ventilador e a luz serão desligados em 1 hora.
Pressione 2H: o ventilador e a luz serão desligados em 2 horas.
Pressione 4H: o ventilador e a luz serão desligados em 4 horas.
Pressione 8H: o ventilador e a luz serão desligados em 8 horas.
CP 113132 CP 114132
37
RECOLHA DOS ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva Européia 2012/19/EU referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e
eletrônicos (RAEE), preque os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos
resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para
otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais
danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contendor de
lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a
obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os
pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os
eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os
requisitos da diretiva EMC 2014/30/EU.
GARANTIA
Este aparelho está coberto e tem direito à garantia legal de acordo com a legislação em vigor a partir da
data de compra. Guarde o recibo de compra para poder reclamar o seu direito à garantia. Para encontrar
o serviço mais próximo de sua localização, entre em contato através do seguinte link da web:
https://orbegozo.com/assistencia-tecnica/
Para qualquer tipo de consulta, dúvida ou incidente, pode contatar-nos através do nosso e-mail
apresentado na página principal deste manual ou através do nosso serviço de assistência técnica em
https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao
uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se
o proprietário tiver modificado tecnicamente o dispositivo. (Verifique as condições legais no nosso site).
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ERP
REGLAMENTO (UE) 206/2012 Y (UE) 2016/2282
DIRECTIVA 2009/125/CE
Descripción
Símbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
181,83
M3/min
Potencia utilizada por el ventilador
P
40,36
W
Valor de servicio
SV
4,51
(M3/min)/W
Consumo de energía en modo de espera
PSB
0,38
W
Nivel de potencia acústica del ventilador
LWA
50,3
dB (A)
Velocidad máxima del aire
C
159,35
metros/seg
Norma de medición del valor de servicio
IEC 60879:2019
Datos de las personas de contacto para
obtener más información
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
CP 113132 CP 114132
38
ERP TECHNICAL SPECIFICATION
REGULATION (EU) 206/2012 AND (EU) 2016/2282
DIRECTIVE 2009/125/EC
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
181,83
M3/min
Fan power input
P
40,36
W
Service value
SV
4,51
(M3/min)/W
Standby power consumption
PSB
0,38
W
Fan sound power level
LWA
50,3
dB (A)
Maximum air velocity
C
159,35
meters/sec
Measurement standard for service value
EN 60879:2019
Contact details for obtaining more information
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP
RÈGLEMENT (UE) 206/2012 ET (UE) 2016/2282
DIRECTIVE 2009/125/CE
Description
Symbole
Valuer
Unité
Débit d'air maximal
F
181,83
M3/min
Puissance absorbée
P
40,36
W
Valeur de service
SV
4,51
(M3/min)/W
Consommation d'électricité en mode «veille»
PSB
0,38
W
Niveau de puissance acoustique
LWA
50,3
dB (A)
Vitesse maximale de l'air
C
159,35
mètres/sec
Norme de mesure de la valeur de service
EN 60879:2019
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DO ERP
REGULAMENTO (UE) 206/2012 E (UE) 2016/2282
DIRETIVA 2009/125/CE
Designação
Símbolo
Valor
Unidade
Débito máximo do ventilador
F
181,83
M3/min
Potência absorvida do ventilador
P
40,36
W
Valor de serviço
SV
4,51
(M3/min)/W
Consumo energético em modo espera
PSB
0,38
W
Nível de potência sonora do ventilador
LWA
50,3
dB (A)
Velocidade máxima do ar
C
159,35
metros/seg
Norma de medição para o valor de serviço
EN 60879:2019
Elementos de contacto para mais informações:
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Orbegozo CP 114132 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para