Orbegozo WF 0141 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
VENTILADOR DE PARED - MANUAL DE INSTRUCCIONES
WALL FAN - INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DE PAROIR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE PAREDE - MANUAL DE INSTRUÇÕES
WF 0141
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia, España
sonifer@sonifer.es
www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d’utilisation.
WF 0141
2
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.
Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
ESPAÑOL
NORMAS DE SEGURIDAD
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años
y superior y personas con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que
no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje
material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe
están dañados o si observa que el aparato no funciona
correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
WF 0141
3
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com.
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo
de posibles heridas.
Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro
objeto a través de la rejilla cuando el ventilador se
encuentre en funcionamiento.
Desenchufe el aparato cuando lo mueva de un sitio a
otro.
NO USE el ventilador en una ventana. La lluvia puede
ocasionar un peligro de naturaleza eléctrica. No deje el
ventilador en funcionamiento cerca de donde se haya
recogido agua para evitar posibles riesgos de carácter
eléctrico.
Evite tocar las partes en movimiento
No deje el cable suelto en una mesa o esquina y no
permita que el cable toque cosas calientes.
Mantenga el ventilador alejado de productos químicos,
aceites y humedad.
Durante su limpieza, asegúrese de no salpicarlo con
WF 0141
4
agua y no use aceite, alcohol u otros productos
químicos que puedan deformar el cuerpo del ventilador
o causar daños eléctricos.
Mantenga el ventilador alejado de cortinas, ropa o
cualquier otro artículo que pueda interferir en su
funcionamiento.
Apague todos los interruptores y desenchufe el aparato
si no va a usarlo durante un cierto periodo de tiempo.
Nunca use el ventilador antes de terminar de montarlo
para evitar accidentes.
Desenchufe el aparato cuando vaya a quitar las rejillas
protectoras para limpiarlo.
MONTAJE Y UTILIZACIÓN
Diagrama de Partes
1. Rejilla frontal
2. Tuerca fijación hélice
3. Hélice
4. Tuerca fijación rejilla
5. Rejilla posterior
6. Eje del motor
7. Junta
8. Soporte
9. Soporte de pared
10. Gancho
11. Panel de recepción
Colocación de la rejilla posterior (5)
- Fije la rejilla posterior (5) al motor con la tuerca de fijación (4).
- Lleve cuidado con la rotación de la hélice.
- Sujete el aro de unión de las rejillas a la rejilla posterior introduciendo el borde de la rejilla posterior en la
ranura del aro.
- Apriete el tornillo, pero no del todo, para evitar movimientos innecesarios mientras monta la hélice.
Colocación de la hélice (3)
- Introduzca la hélice sobre el eje del motor encajando el pasador del eje (6) del motor en la ranura de la
parte posterior de la hélice.
WF 0141
5
- Apriete la tuerca de fijación de la hélice.
Colocación de la rejilla frontal (1)
- Inserte el borde de la rejilla frontal (1) en la otra ranura del aro de unión de forma que ambas rejillas
queden bien unidas.
- Por último apriete el tornillo del aro de unión.
INDICACIONES
- Este ventilador se puede inclinar hacia arriba y hacia abajo girando aflojando la junta (7). Es importante
que vuelva a apretar esta junta tras regular la orientación.
- Seleccione la función deseada usando los botones del mando a distancia. El mando a distancia necesita
dos pilas AAA.
- Para poner en funcionamiento el ventilador, use el botón ON (ENCENDIDO) del mando a distancia y
presione el botón SPEED (VELOCIDAD) para seleccionar la velocidad de funcionamiento deseada (lenta,
media, alta).
- Para seleccionar el modo oscilación del ventilador, una vez encendido, presione el botón TURNING
(OSCILACIÓN) del mando a distancia.
- El temporizador se puede programar para tiempos de funcionamiento de 0,5h hasta 7,5h usando el botón
TIMER (TEMPORIZADOR) del mando a distancia. Cada vez que se presiona el botón, el temporizador
avanza en incrementos de media hora.
- Para elegir el modo, pulse el botón MODE. Puede variar entre modo normal, natural o dormir.
SOLUCIONES FRENTE A PROBLEMAS SENCILLOS.
- Compruebe siempre si el enchufe está debidamente introducido en la toma de corriente.
- Compruebe siempre si la hélice está tocando alguna otra pieza como las rejillas protectoras (1, 5).
- Si el ventilador produce ruidos o vibraciones, compruebe lo siguiente:
Si la hélice se ha montado adecuadamente en el eje (6) del motor.
La rejilla posterior (5) está firmemente sujeta al motor.
La rejilla protectora se ha quedado suelta y roza con la hélice en rotación
CUIDADO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las aspas y las rejillas se deben limpiar regularmente para su mejor funcionamiento. Desconecte el
ventilador y siga las instrucciones de montaje en sentido inverso para quitar las aspas y las rejillas antes
de limpiarlas. Limpie con un paño húmedo y seque con una toalla seca.
Nunca sumerja ninguna pieza en agua. Únicamente limpie el ventilador con un paño húmedo, para
secarlo inmediatamente con una toalla seca.
Siempre guarde su ventilador en un lugar fresco y seco.
WF 0141
6
ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO VIEJO
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se
marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desde la fecha
de compra. Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía. Para encontrar el servicio más
cercano a su localización contacte a través del siguiente enlace web: https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Para cualquier tipo de consulta, duda o incidencia puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro correo
electrónico reflejado en la página principal de este manual o a través de nuestro servicio de asistencia técnica en
https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgate debido al uso, así
como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si
el propietario ha modificado técnicamente el aparato. (Consulte las condiciones legales en nuestra página web)..
WF 0141
7
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTION
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children must
never play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must never be carried out by children
without supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach
of children less than 8 years old.
4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the
Authorized Service Agent.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it
is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
WF 0141
8
10. Make sure the appliance has been unplugged before
cleaning.
11. This appliance must be installed following the national
regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction manual,
you can find it in www.orbegozo.com.
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible
injury.
Never insert fingers, pencils or any other object through
the grille when fan is running.
Disconnect the plug when moving from one location to
another.
DO NOT USE fan in window. Rain may create an
electrical hazard. Do not leave the fan operating
adjacent to an area where water has been collected to
avoid the potential of electrical hazard.
Make sure to keep the fan far away from humidity,
chemical articles and oil.
Avoid contacting moving parts.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
While cleaning, be sure to not splash water and do not
use oil, alcohol or chemical articles as they may cause
distortion of fan body and cause electrical hazards.
WF 0141
9
Keep away from curtain, clothing or other something
may affect the fan’s working.
Turn off all switches and pull out power supply plug
when you go out for long time.
Never use the fan before finishing assembly to avoid any
hurts.
Disconnect plug when removing guards for cleaning.
ASSEMBLE AND USE
Structure diagram
1.Front Cove
2.Fastener for Fan blade
3.Fan Blade
4.Fastener of Cover
5.Back Cover
6.Motor shaft
7.Joint
8.Frame
9.Wall Base
10.Holdfast
11.Receiver window
Assemble the back cover (5)
- Attach the back cover (5) to the motor by fastener (4).
- Be careful about the rotation of the fan blade.
- Fix the cover ring to the back cover by placing the channel of the cover ring around the circumference of
the back cover.
-Tight the screw half way to avoid unnecessary movement while assemble the fan blades.
Attach the fan blades (3)
- While installing the fan blades insert the opening on the back of the fan blade inside the spacer pin of the
motor shaft (6) of the motor.
- Fasten the Fastener for Fan blade
Assemble the Front Cover (1)
WF 0141
10
- Attach the circumference of the front cover (1) inside the other channel of the covering ring.
- Finally tight and secure the screw of the covering ring.
INDICATIONS
- This fan can tilt upwards and downwards by turning and let loose the joint knob (7). It is important to re-
secure this knob after you adjust the settings.
- Using the remote control buttons. Select the function required. The remote control requires
2×AAA batteries.
- To switch on use the remote control power‘ON/OFF (encendido/apagado) button and press the‘SPEED’
(velocidad) button to select the airflow required (low, medium, high).
- To oscillate fan, with power on, press the remote control‘TURNING (osc)’button.
- The timer can be set from 0.5 hr to 7.5 hrs using the ‘TIMER (temporizador)’button on the remote control.
The timer increases in half-hourly increments each time the button is pressed.
- To choose the mode, press the remoe control ‘MODE’ button. You can change nature, normal or sleep
mode.
SOLUTION TO SIMPLE FAILURE.
-
Always check whether the power plug has been inserted properly into the socket
- Always check whether the fan blade is in contact with other parts such as the protective
Covers (1,5).
- If the fan generates noise or vibrations please check the following:
Fan blade has been installed properly into the motor shaft(6) of the motor.
The back cover (5) has been attached firmly with the motor.
The protective cover is let loose and therefore has been in contact with the rotating blade.
CARE, CLEANING & STORAGE
The fan blade and grill set should be cleaned regularly for most efficient operation. Unplug the fan, then
reserve the assembly procedure to remove those parts from the motor assembly before cleaning. Wipe
with a damp cloth then towel dry.
Never immerse any fan components in water. Wipe the fan only with a dry or slightly moist cloth, then
immediately towel dry.
Always sotre the fan in a cool dry location.
WF 0141
11
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of
their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the requirements of the EMC
directive 2014/30/EU.
GUARANTEE
This appliance is covered and is entitled to the legal guarantee in accordance with the legislation in force from the
date of purchase. Keep the purchase receipt to be able to claim your right to the guarantee. To find the closest service
to your location, contact through the following web link: https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
For any type of query, doubt or incident, you can contact us through our email shown on the main page of this manual
or through our technical assistance service at https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as
perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the
owner has technically modified the device. (Check the legal conditions on our website).
WF 0141
12
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou
plus et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil
en toute curité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas très effectués par des enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de
moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des
enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique,
carton, polystyrène) a leur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-
vous à un service technique agréé.
6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne
fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre
WF 0141
13
liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien
débranché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux
pour les installations électriques.
12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation
domestique.
13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel
d’instructions, vous pouvez le trouver sur
www.orbegozo.com.
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de
l'appareil, il y a un risque de blessure.
N’introduisez jamais de doigts, de crayons ou tout autre
objet dans la grille lorsque le ventilateur fonctionne.
Débranchez la fiche lors d’un déplacement d’un lieu à un
autre.
N’UTILISEZ JAMAIS un ventilateur près d’une fenêtre. La
pluie peut créer un danger électrique. Ne laissez pas le
ventilateur fonctionner près d’un endroit l’eau peut
être stockée pour éviter tout danger électrique possible.
Conservez le ventilateur à l’abri de l’humidité, de
produits chimiques ou huileux.
Évitez de toucher les pièces quand elles sont en
mouvement.
Ne laissez pas le câble trîner sur une table ou dans un
WF 0141
14
coin et ne le laissez pas au contract d’objets chauds.
Lors du nettoyage, assurez-vous de ne pas l’éclabousser
et n’utilisez pas d’huile, d’alcool ou de produits
chimiques qui pourraient causer une déformation du
corps du ventilateur et provoquer des risques
électriques.
Maintenez le ventilateur éloigné des rideaux, vêtements
ou autres objets qui pourraient gêner son
fonctionnement.
Éteignez tous les interrupteurs et débranchez le câble
d’alimentation lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée.
N’utilisez jamais le ventilateur avant d’avoir terminé de
l’assembler complètement.
Débranchez la fiche lorsque vous retirez le système de
protection pour le nettoyer.
MONTAGE ET UTILISATION
Description des éléments
1. Grille avant
2. Écrou de l’hélice
3. Hélice
4. Écrou de la grille
5. Grille arrière
6. Arbre moteur
7. Articulation
8. Support
9. Socle mural
10. Élément de fixation mural
11. Récepteur
Assemblage de la grille arrière (5)
WF 0141
15
- Fixez la grille arrière (5) au moteur à l’aide de l’écrou (4).
- Prenez soin de placer l’hélice de façon à ce que le sens de rotation de celle-ci soit correcte.
- Fixez l’écrou de l’hélice à la grille arrière en introduisant l’orifice de celui-ci au milieu de cette dernière.
- Serrez l’écrou partiellement afin d’éviter tout mouvement indésirable pendant l’assemblage de l’hélice.
Assemblage de l’hélice (3)
- Insérez l’orifice de l’arrière de l’hélice sur l’axe d’entraînement de l’arbre moteur (6).
- Serrez l’écrou de l’hélice.
Assemblage de la grille avant (1)
- Fixez la grille avant (1) à l’écrou de l’hélice en unissant les orifices de chacun des deux éléments.
- Assurez-vous enfin que l’écrou est correctement serré.
INDICATEURS
- Ce ventilateur peut être incliné vers le haut et vers le bas par le biais de l’articulation (7). Il est important
de vérifier la fixation de cet élément une fois effectués les réglages.
- Utilisation des boutons de la télécommande pour sélectionner la fonction souhaitée. La télécommande
fonctionne avec 2 piles AAA.
- Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton de mise en marche (ON) et appuyez ensuite sur le bouton
de sélection de vitesses (SPEED) afin de choisir la vitesse d’air souhaitée (lente, moyenne, élevée).
- Pour activer l’oscillation du ventilateur lorsque celui-ci est en marche, appuyez sur le bouton d’oscillation
(TURNING) de la télécommande.
- Le temporisateur peut être réglé de 30 minutes à 7h30 par le biais du bouton de temporisateur (TIMER)
de la télécommande. Le temporisateur augmente le temps de réglage d’une demi-heure à chaque pression
de ce bouton.
- Pour choisir le mode, appuyez sur le bouton MODE. Elle peut varier entre le mode normal, naturel ou de
sommeil.
SOLUTIONS POSSIBLES AUX PANNES CLASSIQUES
- Vérifiez toujours si la prise de courant a été correctement branchée.
- Vérifiez toujours si l’hélice est en contact avec d’autres éléments telles les grilles de protection (1, 5).
- Si le ventilateur produit du bruit ou des vibrations, veuillez vérifiez les points suivants :
L’hélice a été correctement insérée dans l’arbre moteur (6).
La grille arrière (5) a été correctement fixée au moteur.
La grille de protection n’est pas correctement fixée et entre donc en contact avec les lames de l’hélice en
fonctionnement.
WF 0141
16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un meilleur fonctionnement, l’hélice et les grilles doivent être nettoyées régulièrement. Débranchez
le ventilateur et suivez les instructions de montage en sens inverse pour retirer l’hélice et les grilles avant
de les nettoyer. Nettoyez avec un chiffon humide et séchez avec une serviette sèche.
N’immergez jamais de pièce. Nettoyez uniquement le ventilateur avec un chiffon humide et séchez-le
immédiatement avec une serviette sèche.
Conservez toujours votre ventilateur dans un endroit frais et sec.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent, et duire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole
de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collète séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ:
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive
EMC 2014/30/EU.
GARANTIE
Cet appareil est couvert et bénéficie de la garantie légale conformément à la législation en vigueur à compter de la
date d'achat. Conservez le reçu d'achat pour pouvoir faire valoir votre droit à la garantie. Pour trouver le service le plus
proche de votre emplacement, contactez via le lien Web suivant : https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Pour tout type de requête, doute ou incident, vous pouvez nous contacter via notre e-mail indiqué sur la page
principale de ce manuel ou via notre service d'assistance technique à https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des
composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus
tenu responsable si le propriétaire a modifié techniquement l'appareil. (Consultez les conditions légales sur notre site).
WF 0141
17
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão
apropriada ou instruções para a utilização do aparelho
de forma segura e de modo a que compreendam os
perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem
com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção
do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se
assegurar de que não brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe
partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um
serviço técnico autorizado.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho não
funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum
WF 0141
18
outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalações eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções,
você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho,
há um risco de possíveis lesões.
Nunca introduza dedos, lápis ou quaisquer outros
objectos através da grelha de protecção quando a
ventoinha estiver a funcionar.
Retire a ficha da tomada eléctrica quando mover a
ventoinha de um local para o outro.
NÃO utilize a ventoinha colocada sobre o parapeito de
uma janela. A chuva pode criar um risco de choque
eléctrico. Não deixe a ventoinha a funcionar perto de
uma área onde se acumulou água para evitar um
potencial risco eléctrico
Mantenha a ventoinha afastada da humidade, artigos
químicos e óleo.
Evite o contacto com as partes móveis.
Não deixe o cabo pendurado por cima de mesas ou
quaisquer outras superficies, ou permita que entre em
WF 0141
19
contacto com superficies quentes.
Durante a limpeza, tenha cuidado para não salpicar água
e não utilizar óleo, álcool ou substâncias químicas visto
que podem deformar o corpo da ventoinha e provocar
perigos eléctricos.
Mantenha afastado de cortinas, vestuário ou qualquer
outra coisa que possa afectar o funcionamento da
ventoinha.
Desligue todos os interruptores e retire a ficha da
tomada quando se ausentar durante algum tempo.
Nunca utilize a ventoinha antes de concluir a sua
montagem para evitar quaisquer lesões.
Desligue a ficha da tomada eléctrica quando retirar as
grelhas de protecção para limpar a ventoinha.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
1. Painel Frontal
2. Fixador das lâminas da
ventoinha
3. Lâminas da ventoinha
4. Fixador do painel
5. Painel Traseiro
6. Eixo do motor
7. Articulação
8. Armação
9. Suporte de parede
10. Grampo
11. Receptor de janela
Montar o painel traseiro (5)
- Prender o painel traseiro (5) ao motor através do fixador (4).
- Tenha cuidado com a rotação das lâminas da ventoinha.
- Ajustar o anel do painel ao painel traseiro colocando o canal do anel do painel à volta da circunferência
do painel traseiro.
WF 0141
20
- Aperte o parafuso com meia volta para evitar movimentos desnecessários enquanto monta as lâminas da
ventoinha.
Prender as lâminas da ventoinha (3)
- Enquanto instala as lâminas da ventoinha insira a entrada na parte traseira das lâminas da ventoinha no
interior dos pernos distanciadores do eixo do motor (6).
- Apertar o fixador para as lâminas da ventoinha.
Montar o Painel Frontal (1)
- Apertar a circunferência do painel frontal (1) no interior do outro canal do anel de cobertura.
- No fim, prender e fixar o parafuso do anel de cobertura.
INDICAÇÃO
- Esta ventoinha pode ser inclinada na direcção ascendente ou descendente puxando e soltando o botão da
articulação (7). É importante voltar a fixar este botão após ter ajustado as definições.
- Utilizar os botões do controlo remoto. Seleccionar a função desejada. O controlo remoto necessita de 2
pilhas tipo AAA.
- Para ligar o controlo remoto pressione o botão “ON” e depois o botão SPEED” para seleccionar o fluxo
de ar desejado (baixo, médio, alto).
- Para rodar a ventoinha, com o botão “ON” ligado, pressione o botão “TURNING” no controlo remoto.
- O temporizador pode ser definido entre 0.5 horas a 7.5 horas utilizando o botão “TIMER” no controlo
remoto. O temporizador acrescenta sempre mais meia hora de cada vez que o botão é pressionado.
- Para escolher o modo, pressione o botão MODE. Ela pode variar entre o modo normal, natural ou dormir.
RESOLUÇÃO DE PEQUENAS FALHAS
- Verifique sempre se a ficha foi ligada correctamente à tomada.
- Verifique sempre se as lâminas da ventoinha estão em contacto com outras peças como, por exemplo, os
painéis de protecção (1, 5).
- Se a ventoinha produzir ruído ou vibrações verifique o seguinte:
Se as lâminas da ventoinha foram correctamente instaladas no eixo do motor (6).
Se o painel traseiro (5) foi bem apertado com o motor.
Se o painel de protecção foi solto e mesmo assim está em contacto com as lâminas de rotação.
CUIDADOS, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
A lâmina da ventoinha e as grelhas de protecção devem ser limpas regularmente para garantir um
funcionamento mais eficiente. Desligue a ventoinha, em seguida inverta o procedimento de montagem
da ventoinha para remover estas peças do conjunto do motor antes de as limpar. Limpe com um pano
húmido e depois seque-as com um pano seco.
Nunca submirja nenhum componente da ventoinha em água. Limpe a ventoinha apenas com um pano
seco ou ligeiramente humedecido, e depois seque o aparelho imediatamente com um pano seco.
Armazene sempre a ventoinha num local seco.
WF 0141
21
RECOLHA DOS ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva Européia 2012/19/EU referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE),
prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e
reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o
ambiente. O símbolo constituído por um contendor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os
produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contatar as
autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem
depositar os eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da
diretiva EMC 2014/30/EU.
GARANTIA
Este aparelho está coberto e tem direito à garantia legal de acordo com a legislação em vigor a partir da data de
compra. Guarde o recibo de compra para poder reclamar o seu direito à garantia. Para encontrar o serviço mais
próximo de sua localização, entre em contato através do seguinte link da web: https://orbegozo.com/assistencia-
tecnica/
Para qualquer tipo de consulta, dúvida ou incidente, pode contatar-nos através do nosso e-mail apresentado na
página principal deste manual ou através do nosso serviço de assistência técnica em https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem
como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver
modificado tecnicamente o dispositivo. (Verifique as condições legais no nosso site).
WF 0141
22
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ERP
REGLAMENTO (UE) 206/2012 Y (UE) 2016/2282
DIRECTIVA 2009/125/CE
Descripción
Símbolo
Valor
Caudal máximo del ventilador
F
36,11
Potencia utilizada por el ventilador
P
35,98
Valor de servicio
SV
0.98
Consumo de energía en modo de espera
PSB
0
Nivel de potencia acústica del ventilador
LWA
53,2
Velocidad máxima del aire
C
2,45
Norma de medición del valor de servicio
IEC 60879:1986 (corr.1992)
Datos de las personas de contacto para
obtener más información
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
ERP TECHNICAL SPECIFICATION
REGULATION (EU) 206/2012 AND (EU) 2016/2282
DIRECTIVE 2009/125/EC
Description
Symbol
Value
Maximum fan flow rate
F
36,11
Fan power input
P
35,98
Service value
SV
0.98
Standby power consumption
PSB
0
Fan sound power level
LWA
53,2
Maximum air velocity
C
2,45
Measurement standard for service value
IEC 60879:1986 (corr.1992)
Contact details for obtaining more information
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
WF 0141
23
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP
RÈGLEMENT (UE) 206/2012 ET (UE) 2016/2282
DIRECTIVE 2009/125/CE
Description
Symbole
Valuer
Débit d'air maximal
F
36,11
Puissance absorbée
P
35,98
Valeur de service
SV
0.98
Consommation d'électricité en mode «veille»
PSB
0
Niveau de puissance acoustique
LWA
53,2
Vitesse maximale de l'air
C
2,45
Norme de mesure de la valeur de service
IEC 60879:1986 (corr.1992)
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DO ERP
REGULAMENTO (UE) 206/2012 E (UE) 2016/2282
DIRETIVA 2009/125/CE
Designação
Símbolo
Valor
Débito máximo do ventilador
F
36,11
Potência absorvida do ventilador
P
35,98
Valor de serviço
SV
0.98
Consumo energético em modo espera
PSB
0
Nível de potência sonora do ventilador
LWA
53,2
Velocidade máxima do ar
C
2,45
Norma de medição para o valor de serviço
IEC 60879:1986 (corr.1992)
Elementos de contacto para mais informações:
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Orbegozo WF 0141 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario