Elnur Gabarron Convector CP-Turbo Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.
Please read these instructions carefully before installing or using this appliance for the first time.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
CONVECTOR PORTÁTIL
PORTABLE CONVECTOR HEATER
CP-TURBO
MODELOS / MODELS
CP-TURBO
1
ES
1.- IMPORTANTE Lean estas instrucciones antes de conectar este aparato por primera vez.
La garantía del convector no cubrirá cualquier daño causado por la no observancia de alguna de estas instrucciones. Las
instrucciones deben conservarse para futuras referencias. Este manual debe ser conservado y dado a cualquier nuevo usuario.
Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o
instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al
uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y menos de 8 años,
no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
Compruebe que el voltaje de la placa de características del convector coincide con el voltaje de la red donde se va a conectar.
El uso de convectores está prohibido en presencia de gases, explosivos u objetos inflamables.
No utilizar este aparato para secar ropa. No cubrir el aparato, ni colocar objetos en contacto con el mismo.
Ni el cable de conexión ni otros objetos deben entrar en contacto con el convector.
Las salidas y entradas de aire del convector aseguran el correcto funcionamiento y protegen al convector de
sobrecalentamientos. No se deben tapar nunca. No deje ningún objeto encima del convector, cubriendo la rejilla u
obstruyendo el flujo de aire.
Este convector debe ser desconectado de la red eléctrica antes de efectuar cualquier reparación en su interior. Si quiere dejar
fuera de servicio el aparato desconéctelo de la instalación.
El convector no debe ser usado justo debajo de una toma de corriente.
El convector debe ser usado de tal forma que los interruptores u otros controles no puedan ser tocados por alguien que esté
usando el baño o la ducha. No toque nunca el convector estando descalzo o con las manos mojadas o húmedas.
El convector está equipado con una manguera de conexión de 3 x 1,00 mm² que debe ser usada para conectar el aparato a la
red eléctrica de la vivienda a través de una caja de conexión adyacente.
Si la manguera de conexión de esta unidad se encuentra dañada deberá ser sustituida con el fin de evitar un peligro, por un
servicio autorizado por el fabricante ya que se necesitan herramientas especiales.
Es imprescindible que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra.
Todos los modelos incorporan un interruptor de seguridad. Este desconectará el convector si, por alguna razón, se
sobrecalienta. Si actuara el interruptor de seguridad, desconecte el convector, elimine la causa del sobrecalentamiento y el
convector se rearmará automáticamente.
La presencia en el ambiente de humo, partículas en suspensión, polución atmosférica, etc., puede, oscurecer las superficies de
paredes cercanas al aparato.
ATENCIÓN – Algunas partes de este aparato pueden estar muy calientes y causar quemaduras. Particular atención debe
prestarse en presencia de niños y personas vulnerables.
Este convector es un dispositivo portátil, no use el equipo si los pies no están correctamente fijados al convector.
No utilice el convector en exteriores.
No posicione el equipo sobre alfombras. Asegúrese de que el convector está posicionado en una superficie firme y que no se
posiciona junto a cortinas o muebles, pues podría suponer un riesgo de incendio.
Siempre desconecte el convector del enchufe cuando vaya a moverlo de un lugar a otro.
No utilice el convector con un programador o cualquier otro dispositivo que conecte el equipo automáticamente ya que
existe riesgo de incendio si el convector no se encuentra cubierto o posicionado de manera incorrecta.
ES: ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de calefacción
2
ES
2.- MONTAJE DEL CONVECTOR
Antes de usar el convector, se deben colocar las patas, suministradas por separado en la caja. Estas deben
sujetarse a la base del convector usando los 4 tornillos autorroscantes provistos, teniendo cuidado de
asegurarse de que estén ubicados correctamente en los extremos inferiores de las molduras laterales del
calentador.
3.- FUNCIONAMIENTO
Elija una ubicación adecuada para el convector, teniendo en cuenta las instrucciones
de seguridad anteriores.
Inserte la clavija de conexión del convector en un enchufe adecuado (230V/50Hz).
Gire el mando del termostato completamente en el sentido de las agujas del reloj
hasta el ajuste máximo.
Encienda la alimentación por medio del interruptor del termostato en el panel
lateral. Cuando esté encendido, el indicador de encendido se iluminará. Luego
encienda la función de calefacción por medio del interruptor selector de funciones
"I" en el panel lateral. Para obtener la máxima salida de calor, el interruptor selector
debe girarse a la posición "II" de grado más alto. Cuando se haya alcanzado la
temperatura ambiente deseada, la perilla del termostato debe girarse lentamente en
el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se escuche que el termostato se
apaga y las luces de los interruptores de los elementos se apaguen.
Después de esto, el convector mantendrá la temperatura del aire en la habitación a
la temperatura establecida encendiéndose y apagándose automáticamente.
Calefactor convector con ventilador (Turbo)
Girando el selector de modo de funcionamiento a la posición de calentamiento rápido , se activa la potencia de 1250 W y
el ventilador en baja velocidad. Para obtener la máxima salida de calor, el selector debe girarse a la posición que activa la
potencia de 2000 W y el ventilador en alta velocidad.
Calefactor convector con temporizador
Este modelo también está equipado con un temporizador de 24 horas
que tiene 96 segmentos alrededor de su circunferencia, cada segmento
equivale a 15 minutos de tiempo. Con la ayuda de este temporizador,
es posible preestablecer el tiempo y la duración de los períodos en los
que se desea que funcione el calentador, en cualquier período de 24
horas.
Mando del
Termostato
Temporizado
r
Interrupto
r
deslizante
3
ES
Uso del temporizador
El centro del temporizador tiene un interruptor deslizante de 3 posiciones.
En la posición central (indicada por el símbolo del reloj), el temporizador encenderá y apagará el calefactor a las horas
establecidas por los segmentos (consulte la configuración del temporizador, a continuación).
La posición indicada por la "I" es una posición de anulación del temporizador. El temporizador continuará funcionando, pero la
energía se alimentará continuamente al calentador. Esto permite que el calentador esté encendido todo el tiempo si es
necesario.
En la posición indicada por la “O”, el temporizador continúa funcionando, pero no se alimenta energía al calentador.
Configuración del temporizador
Asegúrese de que el interruptor deslizante del temporizador esté en la posición media junto al símbolo del reloj.
Gire el anillo exterior del temporizador en el sentido de las agujas del reloj hasta que la hora actual esté alineada con el puntero
de flecha, es decir, si la hora en que se configura el temporizador es a las 8:00 p. m., gire el anillo exterior hasta que el número
20 esté alineado con la flecha. puntero.
Establezca el tiempo que se requiere que funcione el calentador tirando de los segmentos alrededor del anillo exterior hacia
adelante de acuerdo con los períodos de funcionamiento requeridos.
Cuando se configura, el calentador funcionará todos los días durante los horarios programados. Tenga en cuenta que el
calentador siempre debe estar enchufado a una toma de corriente, los interruptores de los elementos deben estar en la
posición de encendido y el termostato debe estar configurado adecuadamente para garantizar que el calentador se encienda.
Si se requiere que el calentador funcione continuamente, el interruptor deslizante del temporizador debe colocarse en la
posición "I".
Si posteriormente se requiere volver a la operación del temporizador, el interruptor deslizante del temporizador debe
colocarse en la posición central (reloj).
Cuando se utilice en modo de temporizador, se debe tener en cuenta el hecho de que el calefactor puede encenderse
sin supervisión.
4.- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Este convector no precisa de ningún tipo de mantenimiento especial, proporcionando confort térmico durante largas temporadas.
Desenchufe siempre el calefactor de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Limpie el polvo con un trapo suave y seco, sólo cuando la unidad esté desconectada y fría.
No utilice disolventes ni productos abrasivos.
Cuando el calefactor no se utilice durante largos períodos de tiempo, debe protegerse del polvo y almacenarse en un lugar limpio
y seco.
Este equipo ha sido fabricado dentro de un sistema de calidad asegurada y conforme a procesos respetuosos con el
medio ambiente. Una vez finalizada la vida útil del aparato, llévelo a un punto limpio para que sus materiales puedan ser
reciclados de forma adecuada.
4
ES
5.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo CP - TURBO
Potencia 2000 W
Niveles de Potencia 2 niveles (1250 / 2000 W)
Ancho 62.0 cm
Profundidad 26.0 cm
Altura 38.5 cm
Peso 3.6 k
g
Tensión de alimentación 220 - 240 V
Aislamiento Clase I
6.- FICHA DE PRODUCTO
Información Símbolo Valor Unidad
CP - TURBO
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal Pnom 2,0 kW
Potencia calorífica mínima Pmin 1,25 kW
Potencia calorífica máxima continuada Pmax,c 2,0 kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorífica nominal elmax 0,000 kW
A potencia calorífica mínima elmin 0,000 kW
En modo espera elSB <0,0005 kW
Información Valor
Tipo de control de potencia calorífica / de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Información de
contacto
ELNUR, S.A.
Travesía de Villa Esther, 11
28110 – Algete (Madrid), España
Reglamento (UE) 2015/1188 de la comisión de 28 de abril 2015. Requisitos de diseño ecológico aplicables a los
aparatos de calefacción local eléctricos portátiles.
5
ES
NOTAS
6
ES
1.- WARNING Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time.
The warranty of the heater will not cover any damage caused by non-observance of any of these instructions. The instructions
should be retained for future reference. This guide must be kept and given to any new owner.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be made by children without supervision.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Please check that the voltage in the rating label fits the power supply.
The use of panel heaters is forbidden in any area where there is a presence of gases, explosives or inflammable objects.
Do not use this heater to dry clothes. Do not cover this heater or put objects in contact with it.
Neither the connecting cable nor any other object must come into contact with the hot unit.
Do not cover this heater at any time.
The air outlet at the top of the thermal radiator and the air inlet at the bottom are provided to ensure the most efficient
operation of the appliance. They also protect the heater from overheating; therefore, it is essential that at no time are they
covered.
This heater should be switched off at the isolating switch before any repair work is carried out.
The heater should not be used just below an electrical socket.
The appliance must be used in such a way that it is impossible for anyone using a bath or shower, to touch the controls.
The heater is fitted with a flexible cable size 3 x 1.00 mm² for electrical connection. It may be used to connect the heater to the
fixed wiring of the premised through a suitable connection box positioned adjacent to the heater.
If the flexible power cable for this unit is damaged, it may only be replaced by a repair workshop recognised by the
manufacturer, as special tools are necessary.
This appliance must be earthed.
All models are supplied with an electrical interrupt cut-out. This will switch off the heater if, for any reason, it overheats. Should
the cut-out operate, turn the heater off and remove the cause for the overheating. The cut-out will be reset automatically.
The presence of air particles of smoke, dust and other pollutants could, in time, discolour the walls and surfaces around the
heater.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention must be given when
children and vulnerable people are present.
This appliance is a portable heater. Do not use the heater unless the feet are correctly attached.
Do not use outdoors.
Do not place the heater on carpets having a very deep pile.
Always ensure that the heater is placed on a firm level surface. Ensure that the heater is not positioned close to curtains or
furniture as this could represent a fire hazard.
Always unplug the heater when moving it from one location to another.
Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire
hazard exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
EN: WARNING: In order to avoid overheating do not cover the heater.
7
EN
2.- ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet (supplied separately in the carton), must be fitted to the unit. These are
to be attached to the base of the heater using the 4 self-tapping screws provided, taking care to ensure
that they are located correctly in the bottom ends of the heater side moldings.
3.- USING THE HEATER
Choose a suitable location for the heater, taking into account the safety
instructions above.
Insert the plug of the heater into a suitable socket (230V/50Hz).
Turn the thermostat knob fully in a clockwise direction to the maximum setting.
Turn on the power by means of the thermostat switch on the side panel. When
the power is on, the power indicator will light up. Then turn on the heating
function by means of the function selector switch "I" on the side panel. For
maximum heat output the selector switch should be turned to the most high-
grade "II". When the desired room temperature has been reached, the
thermostat knob should be turned slowly anti-clockwise until the thermostat is
heard to click off and the lights on the element switches are seen to go out.
After this the heater will keep the air temperature in the room at the set
temperature by switching on and off automatically.
Convector heater with fan (Turbo for fast-heating)
When the selector switch is turned to the low-speed position, there is an air outlet on the side panel, the heating low-
grade also turn on the fan. For maximum heat output the selector switch should be turned to the most high-speed the
heating high-speed also turn on the fan.
Convector heater with Timer
This model is also fitted with a 24hr timer which has 96 segments
around its circumference, each segment being equivalent to 15
minutes of time. With the aid of this timer it is possible to preset
the time and duration of the period(s) that it is desired the heater
will operate, in any 24hr period.
Timer Operation
The centre of the timer has a 3-position slide switch.
In the central position (denoted by the clock symbol) the timer will
switch the heater on and off at times set by the segments, (see
setting the timer, below).
The position denoted by the “I”, is a timer override position. The
timer will continue to run but power will be fed continuously to
the heater. This enables the heater to be on all the time if
required.
In the position denoted by the “O”, the timer continues to run but no power is fed to the heater.
8
ES
Setting the Timer
Ensure the slide switch on the timer is at the mid position next to the clock symbol.
Rotate the outer ring of the timer in a clockwise direction until the current time is lined up with the arrow pointer, i.e. if the
time the timer is being set is 8 p.m., rotate the outer ring until the number 20 is in line with the arrow pointer.
Set the time the heater is required to run by pulling the segments around the outer ring forward appropriate to the running
period(s) required.
When set, the heater will operate each day during the times programmed. Note, the heater must always be plugged into a
power socket, the element switches must be in the on position and the thermostat must be suitably set to ensure the heater
will come on.
If the heater is required to run continuously the slide switch on the timer should be set to the “I” position.
If it is subsequently required to revert back to timer operation, the slide switch on the timer should be set to the central (clock)
position.
When using in timer mode, due consideration should be given to the fact that the heater may come on whilst
unattended.
4.- CLEANING AND MAINTENANCE
The panel heaters do not precise any special maintenance providing thermal comfort during large periods.
Always un-plug the heater from the wall socket and allow it to cool down before cleaning.
Clean dust with a dry, soft cloth only when the unit is disconnected and cold.
Do not use solvents or abrasive products for cleaning.
When the heater is not used for long periods of time it should be protected from dust and stored in a clean dry place.
This panel heater has been manufactured under an assured quality system using environment friendly processes.
Please take the panel heaters to a clean point once their useful life is finished, in order to recycle their materials in the
right way.
9
EN
5.- SPECIFICATIONS
Model CP - TURBO
Powe
r
2000 W
Power Levels 2 levels (1250 / 2000 W)
W
idth 62.0 cm
Depth 26.0 cm
Height 38.5 cm
W
eight 3.6 k
g
Voltage 220 - 240 V
Isolation Class I
6.- PRODUCT FICHE
Item Symbol Value Unit
CP – TURBO
Heat Output
Nominal heat output Pnom 2,0 kW
Minimum heat output Pmin 1,25 kW
Maximum continuous heat output Pmax,c 2,0 kW
uxiliary electricity consumption
A
t nominal heat output elmax 0,000 kW
A
t minimum heat output elmin 0,000 kW
In standby mode elSB <0,0005 kW
Item Value
Type of heat output / room temperature contro
l
With mechanic thermostat room temperature control Yes
Contact details
ELNUR, S.A.
Travesía de Villa Esther, 11
28110 – Algete (Madrid), Spain
Commission Regulation (UE) 2015/1188 of 28 April 2015. Ecodesign requirements for electric portable local space
heater.
10
ES
NOTES
ES
EN
The symbol on the product or in its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product. These instructions are only valid in the EU member
states.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales
del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Estas disposiciones
solamente son válidas en los países miembros de la UE.
Como parte de la política de mejora continua, Elnur, s.a. se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso.
As a part of the policy of continuous product improvement Elnur, s.a. reserves the right to alter specifications without notice.
ELNUR S.A.
Travesía de Villa Esther, 11
28110 Algete - Madrid
Tfno. Atención al Cliente:
+34 91 628 1440
www.elnurgabarron.es
www.elnurgabarron.com
www.elnur.co.uk
90295230 R1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Elnur Gabarron Convector CP-Turbo Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario