EGO LM2130SP Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
MODEL NUMBER LM2130SP/LM2130SP-FC
LM2130/LM2130-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
19-0715_EGO_LM2130SP & LM2130_56V Lithium-ion cordless mower_manual_NA_V2
Español p. 115
Français p. 57
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC2
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................4
Safety Instructions ......................................5-6
Safety Rules for Cordless Lawn Mower .....................7-12
Introduction ............................................13
Specications ..........................................14
Packing List ............................................15
Accessories ............................................15
Description .........................................16-18
Assembly ...........................................19-26
Operation ...........................................27-36
Maintenance ........................................37-50
Troubleshooting ......................................51-53
Warranty ...........................................54-55
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 3
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
WARNING:
Some dust created by power cutting contains chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC4
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, or CAUTION. May
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING:
The operation of any power tools can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning power tool operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye
protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 5
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate.
Safety Alert
Indicates a potential personal injury
hazard.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields and a full face
shield when operating this product.
Read & Understand
Operator's Manual
To reduce the risk of injury, user must
read and understand operator’s manual
before using this product.
Maintain Safety Devices
Do not open or remove safety shields
while the tool is running.
Look Behind While
Backing
Look down and behind rst to avoid
tripping when pulling back.
DANGER — Keep Hands
and Feet Away
To reduce the risk of injury, keep hands
and feet away from rotating parts.
Do not operate unless discharge cover
or grass bag is in its proper place.
If damaged, replace immediately.
DANGER — Keep
Bystanders Away
Do not mow when children or others
are around.
DANGER — Thrown
Debris
Remove objects that can be thrown by
the blade in any direction. Wear safety
glasses.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC6
DANGER — Steep Slope
Hazard
Use extra caution on slopes.
Do not mow slopes greater than
15 degrees.
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws may
prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority
for information regarding available
recycling and/or disposal options.
V Volt Voltage
Direct Current Type or a characteristic of current
mm Millimeter Length or size
in. Inch Length or size
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
L Litre Volume
bu Bushel Volume
min Minutes Time
n
0
No Load Speed Rotational speed, at no load
RPM Revolutions Per Minute Rotational speed
o
C Celsius Temperature Temperature
o
F Fahrenheit Temperature Temperature
WARNING:
To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a
qualied service technician.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 7
SAFETY RULES FOR CORDLESS LAWN MOWER
DANGER:
This machine was built to be operated according to the rules for safe
operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness
or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable
of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety
instructions could result in serious injury or death.
WARNING:
When using electric lawn mowers, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and personal injury. These
basic precautions include the following:
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the mower and mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
Be alert and turn the mower off if a child enters the area.
Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or
other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
Never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14
years old and over should read and understand the operation instructions and
safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent. Only
responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should
be allowed to use this machine.
OPERATION
GENERAL OPERATION:
Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble
this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in
the manuals before operation. Be completely familiar with the controls and proper
use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future
and regular reference and for ordering replacement parts.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC8
Don’t use in rain.
Keep guards in place and in working order.
Use the right appliance – Do not use the lawn mower for any job except that for
which it is intended. Your lawn mower has been designed to perform only one job:
to mow grass.
Don’t overreach – Keep proper footing and balance at all times.
Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons. The
lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each
mowing.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and
pets.
Before and while moving backwards with the mower, look behind and down for
small children and other people.
Keep clear of the discharge opening at all times.
This machine is a precise piece of power equipment, not a plaything. Therefore,
exercise extreme caution at all times. Your unit has been designed to perform one
job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
Don’t force the lawn mower – it will do the job better and more safely at the rate
for which it was designed.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones,
sticks, wire, toys and other foreign objects that could be tripped over or picked up
and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging material against walls or
obstructions, which may cause discharged material to ricochet back toward the
operator.
To help avoid blade contact or an injury from thrown objects, stay in the operator
zone behind the handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least
100 feet (30m) from the mower while it is in operation. Stop the machine if anyone
enters the area.
Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects that
ricochet can cause serious injury to the eyes. Always use a face or dust mask if the
operation is dusty.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 9
Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and footwear is recommended when working
outdoors. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-tting slacks and
shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are
recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or
lightweight (e.g., canvas) shoes.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with
the blade can amputate hands and feet.
A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or injuries from
thrown objects.
Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a
fall caused by slipping or tripping. Do not hold onto the mower if you are falling;
immediately release the handle.
Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the
mower away from a wall or obstruction, rst look down and behind you to avoid
tripping, and then follow these steps:
Step back from mower to fully extend your arms.
Be sure you are well balanced with sure footing.
Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
Repeat these steps as needed.
The motor/blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its
operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal
injury through contact with the rotating blade. The motor/blade control handle must
operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position
when released.
Avoid dangerous environments – Don’t use lawn mowers in damp or wet locations
so as to avoid slipping and falling during operation.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury.
If you feel you are losing your footing, release the motor/blade control handle
immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
Mow only in daylight or good articial light. Walk, never run while operating.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
If the equipment should start to vibrate abnormally, immediately stop the motor,
remove the battery and check for the cause. Vibration is generally a warning of
trouble.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC10
Before cleaning the machine, unclogging the chute or removing or replacing the
grass bag, mulching insert, or side discharge chute, turn the motor off and wait
until the blade comes to a complete stop, then remove the battery pack. The
cutting blade continues to rotate for a few seconds after the motor is shut off.
Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has
stopped rotating.
Never operate the mower without the proper trailing shield, discharge cover, grass
bag, mulching insert, side discharge chute, motor/blade control handle or other
safety protective devices in place and working. Never operate the mower with
damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury.
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact EGO Customer Service for assistance.
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK CHARGER
BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH5500, CH5500-FC
OPERATION ON A SLOPE:
Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents, which can result in severe
injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do
not mow it. For your safety, use the slope gauge on page 35 to measure slopes before
operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do
not mow it.
Do:
Mow across the face of slopes; never mow up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip
or trip. Tall grass can hide obstacles.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 11
Do not:
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments; you could lose your footing
or balance.
Do not mow slopes greater than 15 degrees, as shown on the slope gauge.
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
SERVICE
WARNING:
Grass bag components, the discharge cover, side discharge chute,
mulching insert and trailing shield are subject to wear and damage, which could
expose moving parts or allow objects to be thrown and could increase the risk of
injury. For safety protection, frequently check all components and replace damaged
components immediately with identical replacement parts, listed in this manual.
If the mower’s built-in overload protection switch frequently trips, contact EGO
Customer Service or your closest EGO service center.
Do not wash the mower with a hose; avoid getting water in the motor and
electrical connections.
Remove the battery and store the idle lawn mower in a covered area when not in
use. Allow the motor to cool before storing it in any enclosure. The lawn mower
should be stored in a dry, high, or locked-up enclosure, out of reach of children.
When servicing, use only identical replacement parts listed in this manual. Use of
parts that do not meet the original equipment specications may lead to improper
performance and compromised safety.
Remove or disconnect the battery pack before servicing, cleaning, or removing
material from the lawn mower.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
To reduce a re hazard, keep the motor cover free of grass, leaves and debris
build-up.
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect the blade for damage (e.g., bending, cracking and
wear.). Replace the blade only with the identical replacement blade, as listed in
this manual.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC12
Maintain your mower with care – keep the mower blade sharp and clean for the
best and safest performance. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade
or wear gloves and use extra caution when servicing it.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working
condition.
Never remove or tamper with safety devices. Regularly check their proper
operation. Never do anything to interfere with the intended function of a safety
device or to reduce the protection provided by a safety device.
Always stop the motor before making adjustments to a wheel or a cutting-height
adjustment.
After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, allow the
blade to stop rotating, and thoroughly inspect the mower for any damage. Repair
the damage before operating the mower.
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Do not expose a battery pack or tool to re or excessive temperature. Exposure to
re or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to
instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also
lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly
injury.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 13
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered
lawn mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best
possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintenance of your mower. Read it carefully before using the mower. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
THE MODEL AND SERIAL NUMBERS WILL BE FOUND ON A LABEL ATTACHED ON THE REAR
DISCHARGE DOOR.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC14
SPECIFICATIONS
Model Number LM2130/LM2130-FC
LM2130SP/LM2130SP-FC
Self Propel System No Yes
Voltage
56 V 56 V
No-Load Speed 2700 RPM 2700 RPM
Approximate Cutting-Height Setting
1
2
3
4
5
6
7
1-3/8 in (35 mm)
1-11/16 in (43 mm)
2 in (53 mm)
2-1/2 in (66 mm)
3 in (79 mm)
3-1/2 in (92 mm)
4 in (105 mm)
1-3/8 in (35 mm)
1-11/16 in (43 mm)
2 in (53 mm)
2-1/2 in (66 mm)
3 in (79 mm)
3-1/2 in (92 mm)
4 in (105 mm)
Deck Size 21 in (531 mm) 21 in (531 mm)
Grass Bag Volume 2.0 bu (70 L) 2.0 bu (70 L)
Mower Weight (Without battery
pack; with mulching insert)
50.3 lbs. (22.8 kg) 55.3 lbs. (25.1 kg)
Operating Temperature 32°F-104°F(0°C-40°C)
Storage Temperature -4°F-158°F(-20°C-70°C)
Approximate Running Time
LM2130/LM2130-FC with
BA2800T/BA2800T-FC
LM2130SP/LM2130SP-FC with
BA4200T/BA4200T-FC
Light load 45 min. 60 min.
Medium load 35 min. 45 min.
Heavy load 20 min. 30 min.
NOTICE: The actual running time will vary with grass condition: species,
density, moisture, etc.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 15
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Lawn Mower 1
Grass Bag 1
Grass-Bag Frame 1
Mulching Insert (pre-install in the mower) 1
Side-Discharge Chute 1
Operator’s Manual 1
Edge Premium Bagging Lower Blade 1
ACCESSORIES
WARNING:
The following part is expected to be worn out from normal use. Use
only identical replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original
equipment specications may lead to improper performance and compromised safety.
PART NAME MODEL NUMBER
Ego Edge Premium Mulching Blade AB2100D
Ego Edge Premium Bagging Blade AB2101D
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC16
DESCRIPTION
1
Self-Propel Trigger
Rear Discharge Door
Self-Propel Speed-Control Knob
Rear Handle
Side Rail
Safety Button
Handle
LED Headlights
Handle-Locking Clamp
Quick-Adjust Lever
Mower Deck
Front Wheel
Front Handle
Rear Wheel
Grass Bag
Switch Button for LED Headlights
Battery Cover
Mower-Status Indicator
Bail Switch (Switch Lever)
Battery-
Release Button
Mulching Insert
Side Discharge Chute
Trailing Shield
Support for
Upright Storage
Support for Upright
Storage
Spring-loaded Cutting-height
Adjustment Lever
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 17
WARNING:
The safe use of this product requires an understanding of the
information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the
project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
SAFETY BUTTON
The safety button must be pressed down before the motor can be started.
BAIL SWITCH
The bail switch is located on the upper handle of the mower. The switch engages and
disengages the motor/ blade.
SELF-PROPEL TRIGGER (model LM2130SP/LM2130SP-FC only)
Turns the self-propel function ON and OFF.
SELF-PROPEL SPEED-CONTROL KNOB
(model LM2130SP/LM2130SP-FC only)
Increase or decrease the self-propel speed by moving the control knob.
WARNING:
The bail switch and the safety button are safety devices. Never
attempt to bypass their operations.
HANDLE-LOCKING CLAMP
Locks/unlocks the side rails in the extended or the recessed position.
SIDE RAILS
Can be extended and locked for operation or recessed for storage.
TRAILING SHIELD & REAR DISCHARGE DOOR
The trailing shield is designed to minimize stones or other objects being thrown
backward by the mower blade. The shield and the rear door minimize the possibility of
accidental foot contact with the blade. DO NOT operate the mower without the trailing
shield and rear door in place.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC18
QUICK-ADJUST LEVER
Locks/unlocks the handle position when adjusting the angle of the mower handle:
1. Locked Storage Position
2. Grass Bag Attachment/Removal Position
3. Upper Operating Position
4. Middle Operating Position
5. Lower Operating Position
LED HEADLIGHTS
The LED headlights are located on the front of the mower. This feature provides extra
light for increased visibility.
SPRING-LOADED CUTTING-HEIGHT-ADJUSTMENT LEVER
One-handed cutting-height adjustment.
ELECTRIC BRAKE
Quickly stops blade rotation when the bail switch is released.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 19
ASSEMBLY
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.
WARNING:
Do not attempt to modify this tool or create accessories not
recommended for use with this mower. Any such alteration or modication is misuse
and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
UNPACKING
First remove all the accessories from the carton, then grasp the front handle and
rear handle at the same time to carefully lift the mower up and out of the carton.
Make sure that all items listed in the parts list are included.
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the mower.
If any parts are damaged or missing, please return the mower to the place of
purchase.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC20
ASSEMBLING THE GRASS BAG
1. Check the grass bag before
assembling, to make sure that there
is no damage.
2. Slide the grass bag onto the frame,
as shown in Fig. 2.
3. Assemble the top clips to the frame,
as shown in Fig. 3, then assemble
the two side clips. Assemble the
bottom clip last.
4. The completely assembled grass
bag is shown in Fig. 4.
2
3
4
Clips
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 21
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE
WARNING:
Do not attempt to start the mower until the handle has been locked
at one of the three preset operating positions.
1. LOCKED STORAGE POSITION: Your
mower is shipped with the handle in
the compact, locked position (Fig. 5).
2. GRASS BAG ATTACHMENT/REMOVAL
POSITION: Press and hold the
quick-adjust lever with one hand to
release the handle from the locked
storage position. Begin to lift the
handle from its folded position with
your other hand, and then release
the lever (Fig. 5). Gently pivot the
handle upward until you hear and
feel the lock pin engage in the rst
position (Fig. 6). This position allows
easy access to install and remove
the grass bag.
1
2
5
Press the Quick-
Adjust Lever
6
Grass Bag
Attachment/Removal
Position
Upper
Operating
Position
Lower
Operating
Position
Middle
Operating
Position
Locked Storage
Position
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC22
3. UPPER OPERATING POSITION: Lift
the handle with one hand. Gently
pivot the handle backward until you
hear and feel the lock pin engage in
the Upper Operating Position. Fully
extend the side rails and securely
close the two handle-locking
clamps (Fig. 7 & 8). Taller users may
prefer this position.
4. MIDDLE OPERATING POSITION:
Press and hold the quick-adjust
lever with one hand to release the
handle from the upper operating
position. Begin to lower the handle
with your other hand, and then
release the lever. Gently pivot the
handle downward until you hear
and feel the lock pin engage in the
Middle Operating Position. Fully
extend the side rails and securely
close the two handle-locking
clamps (Fig. 7 & 8).
5. LOWER OPERATING POSITION: Press
and hold the quick-adjust lever
with one hand to release the handle from the middle operating position. Begin to
lower the handle with your other hand, and then release the lever. Gently pivot
the handle downward until you hear and feel the lock pin engage in the Lower
Operating Position. Fully extend the side rails and securely close the two handle-
locking clamps (Fig. 7 & 8).
NOTE: The motor cannot be started unless:
a) The side rails are fully extended
b) Both green handle-locking clamps are securely closed
c) The handle is locked into one of the three operating positions.
Indication Line
8
1
2
7
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 23
ATTACHING/REMOVING THE GRASS BAG
WARNING:
Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without
rst stopping the motor, removing the battery pack, and waiting for until the blade has
stopped rotating.
NOTICE: Remove the mulching insert or side-discharge chute before attaching the
grass bag on the mower.
1. Remove the battery.
2. Adjust the handle to the Grass Bag Attachment/Removal Position (please see
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE).
3. Lift the rear-discharge door.
4. Hook the grass bag assembly on
the pivot rod (Fig. 9). Release the
discharge door so that it rests on
the grass bag.
5. To remove the grass bag, lift the
rear-discharge door on the mower.
Lift the grass bag up, off of the pivot
rod.
6. Release the discharge door.
WARNING:
When using the grass bag, never operate the mower unless the
hooks on the grass bag is rmly seated on the pivot rod and the rear-discharge door
rests rmly against the top of the grass bag.
WARNING:
Under normal usage, the grass bag material is subject to wear. To
reduce the risk of injury, frequently inspect the bag assembly and replace the bag if
there are any signs of wear or deterioration. Use only grass bags manufactured for this
mower.
9
Rear Discharge
Door
Hook
Pivot rod
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC24
ATTACHING/REMOVING THE
MULCHING INSERT
WARNING:
Do not at any time
make any adjustment to the lawn mower
without rst stopping the motor, removing
the battery pack, and waiting until the
blade has stopped rotating.
1. Remove the battery.
2. Lift the rear-discharge door.
3. Grasp the handle of the mulching insert and fully insert it into the mower, so that
it is securely seated (Fig. 10).
4. To remove the mulching insert, lift the rear-discharge door, grasp the handle of
the mulching insert, and pull it out.
5. Release the discharge door and make sure it rests rmly against the mulching
insert.
NOTICE: The mulching insert must be removed in order to install and use the grass
bag and must be re-installed when the grass bag is removed.
10
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 25
ATTACHING/REMOVING THE
SIDE-DISCHARGE CHUTE
(Fig. 11a & 11b)
WARNING:
Do not at any time
make any adjustment to the lawn mower
without rst stopping the motor, removing
the battery pack and waiting until the
blade has stopped rotating.
1. Remove the battery.
2. Lift the rear-discharge door.
3. Align the lower edge of the side-
discharge chute with the groove of
the doorsill and insert it into the slot.
4. Push the top of the side-discharge
chute and insert it into the mower.
Check to see that it is securely
seated in the deck.
5. To remove the side-discharge chute,
lift the rear-discharge door, grasp the side-discharge chute and pull it out.
6. Release the discharge door and make sure that it rests rmly against the
discharge chute.
11a
Groove
11b
Step 1
Step 2
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC26
SPRING-LOADED CUTTING-HEIGHT ADJUSTMENT (Fig. 12)
WARNING:
Do not at any time
make any adjustment to the lawn mower
without rst stopping the motor, removing
the battery pack, and waiting until the
blade has stopped rotating.
WARNING:
Keep your feet away
from the deck when adjusting its height.
The mower can be set to 7 cutting
heights between 1-1/4'' (35mm) and
4'' (105mm). Choose the proper cutting
height according to the type and condition of the grass to be cut.
1. Use one hand hold the aluminum side rails for stability and use the other hand to
move the spring-loaded cutting-height-adjustment lever outwards from the slots
in the cutting-height indication plate.
2. Move the spring-loaded cutting-height-adjustment lever toward the back of the
mower for higher grass-cutting height; move it toward the front of the mower for
lower grass-cutting height.
3. Once arriving at the desired cutting-height position, engage the spring-loaded
cutting-height-adjustment lever back into the slot.
2
1
12
Spring-Loaded Cutting-Height Adjustment
Cutting-Height
Indication Plate
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 27
OPERATION
TO ATTACH/DETACH THE
BATTERY PACK (Fig. 13)
CHARGE BEFORE FIRST USE.
WARNING:
If any parts are broken
or missing, do not attempt to attach the
battery pack to the mower or operate the
mower until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could result in
serious injury.
1. The battery cover is hinged. Raise the battery cover by lifting the front of the
cover.
2. Align the grooves in the battery pack, with the raised ribs in the battery
compartment, and then insert the battery pack into the compartment.
3. Push the battery pack until you hear a “click”. The battery-release button will
spring up when the battery pack is securely attached.
4. To detach the battery pack, depress the battery-release button to release the
battery pack, and then lift it out of the compartment.
5. Close the battery cover.
NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery
pack is secured to the mower before starting operation.
2
1
13
Battery Cover
Battery-release
Button
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC28
STARTING/STOPPING THE
MOWER (Fig. 14, 15 & 16)
WARNING:
The operation of any
lawn mower can result in foreign objects
being thrown into your or others’ eyes,
which can damage eyes severely. Always
wear safety glasses while operating
the mower or while performing any
adjustments or repairs on the mower.
WARNING:
Ensure that other
people and pets remain at least 100 ft.
(30m) away from the mower when it is
in use.
NOTICE: The blade will continue to
rotate for a few seconds after the mower
is turned off. Allow the motor/blade to
stop rotating before starting it again. Do
not rapidly turn the mower off and on.
CAUTION:
Do not attempt to
override the operation of the safety button
and bail switch.
NOTE: The motor cannot be started
unless:
The side rails are fully extended
Both green handle-locking clamps
are securely closed
The handle is locked into one of the
three operating positions.
3
1
2
14
15
Bail Switch
Safety Button
16
Safety Button
Bail Switch
(Released position)
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 29
To start the mower
1. Attach the battery pack to the mower and close the battery cover.
NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery
pack is secured to the mower before operation.
2. Depress the safety button (Fig. 14 &15).
3. With the safety button depressed, pull the bail switch upward to meet the handle
and release the safety button (Fig. 15).
4. The mower will start.
To stop the mower
1. Fully release the bail switch (Fig. 16).
2. The electric brake in the Automatic Braking Mechanism will stop the blade
rotation within 3 seconds of the bail-switch release.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC30
VARIABLE-SPEED SELF-PROPEL SYSTEM (only for LM2130SP/
LM2130SP-FC)
LM2130SP/LM2130SP-FC mower is equipped with variable-speed, self-propel capability.
To increase the speed, rotate the self-propel-speed-control knob forward. To decrease the
speed, rotate the self-propel speed control knob backward.
NOTICE: When the self-propel speed
control knob is rotated backward to the
lowest position, the self-propel function
does not function (Fig.17).
This system is independent of the blade
On-Off switch; it is not dependent on
blade rotation. For example, when you
have completed cutting your lawn, you
can use the self-propel to propel the
mower back to your storage location
without blade rotation. Or you may choose to operate the mower as a non-self-
propelled mower to maximize battery running time.
To operate the self-propel system without blade rotation, press the self-propel
trigger(s).There are two self-propel triggers. Press either trigger to start the self-propel
function (Fig. 17).
To turn the self-propel off, release the self-propel trigger.
To operate with the blade rotate on for cutting:
1. Depress the safety button.
2. With the safety button depressed, pull the bail switch upward to the handle and
release the safety button.
3. Hold the bail switch against the handle with the either of your hands. Press either
of the self-propel triggers.
4. With one hand holding both the bail switch and the self-propel trigger against the
handle, use the other hand to adjust the self-propel-speed-control knob to choose
the desired speed.
OFF
17
Self-Propel Speed-
Control Knob
Self-Propel Trigger
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 31
NOTICE: When you turn off the self-propel, for example, at the end of a row, it may
become temporarily locked if you pull backwards on the mower. Simply push ahead
slightly and then move the mower as required.
NOTICE: It may, at times, be easier to mow around an object, with the self-propel
turned off.
WARNING:
To reduce the risk of injury, never attempt to override the operation
of the switch or self-propel system. Use the self-propel for its intended purpose only.
LED HEADLIGHTS
The LED headlights are located on the
front of the battery compartment (Fig.18).
To turn on the lights, press the switch
button (Fig.19). The headlights provide
bright light in front of the mower.
To turn off the headlights, press the
switch button again.
MOWER-STATUS INDICATOR ON
THE MOWER (Fig. 19)
The mower is equipped with a mower-
status indicator to indicate the charge
level of the battery pack and the working
status of the mower. The mower-status
indicator will illuminate when the blade is
rotating or when the LED headlights are
turned on.
OFF
19
Switch Button for
LED Headlights
Mower-Status Indicator
18
LED Headlights
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC32
Mower-status
indicator
Meaning Action
Solid green
Mower is working properly;
battery has at least 15% of
its charge.
None required.
Flashing green
The side rails are not fully
extended.
Stop the mower and make
sure that the side rails are
fully extended.
The handle is not locked in
an operating position.
Stop the mower and make
sure that the handle is locked
in an operating position.
Flashing red Low battery.
Stop the mower and charge
the battery pack.
Solid orange
The mower stops due to
overheat.
Remove the battery from the
mower, move them to the
shade and cool them at least
15 minutes.
Flashing orange The mower is overloaded.
First remove the battery pack,
then check and clean if grass
has collected beneath the
deck. Slow down your pace
when cutting. If this does not
work, please contact EGO
customer service center.
Flashing red/green
alternately
Error
Contact EGO customer service
center.
Dark & LED on
battery ashing
Battery overheat. (See
section “BATTERY
HIGH-TEMPERATURE
PROTECTION” in this
manual)
Release the bail switch,
wait until the battery pack
cools down to approximately
152°F (67°C), then restart the
mower.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 33
MOWER OVERLOAD PROTECTION
To prevent overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow
down your cutting pace or raise the cut height.
Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the
motor will stop and the power indicator on the mower will ash orange. Remove the
battery pack from the mower. Check to see if grass has collected beneath the deck and
clear it if necessary, then install the battery and restart the mower.
BATTERY HIGH-TEMPERATURE PROTECTION
The battery pack will generate heat during operation. The heat dissipates more
slowly in hot weather. If the battery temperature exceeds 158°F (70°C) during
operation, the protection circuit will immediately turn off the mower to protect the
battery pack from heat damage. The mower-status indicator on the mower will off,
the LED on the battery(BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2240, BA2240-
FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC) will ash orange and the LED on
the battery(BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC) will shine red.
Release the bail switch, wait until the battery pack cools down to approximately 152°F
(67°C), then restart the mower.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC34
MOWING TIPS
NOTICE:
A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially
when cutting tall grass. Make sure to check the sharpness of the blade before mowing.
Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects which could
damage the lawn mower or motor. Such objects could be accidentally thrown by
the mower in any direction and could cause serious personal injury to the operator
and to others.
WARNING:
If you strike a foreign object, stop the motor and remove the
battery. Thoroughly inspect the mower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the mower. Excessive vibration of the mower during operation
is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
For best results, do not mow in circles. Travel back and forth across the lawn.
When cutting thick grass, reduce your walking speed in order to allow for a more
effective cut and a proper discharge of the clippings.
To maintain a healthy lawn, cut off only one-third or less of the total length of the
grass. The average lawn should be approximately 1-1/2 to 2 inches long during
cool months, and between 2 to 3-1/4 inches long during hot months.
SLOPE GAUGE (Fig. 20)
WARNING:
Do not mow a slope that has an angle of greater than 15° (a rise of
approximately 2 1/2" (0.75 m) every 10" (3 m)). Mow across the face of a slope and
never up and down.
Use Fig. 20 as a guide in order to identify slopes that cannot be mowed safety.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 35
15
o
20
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
Sight and hold the line level with a vertical tree…
Sight and hold the line level with a pole…
or a corner of a building…
or a fence post
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC36
MULCHING TIPS
WARNING:
Inspect the area where the mower is to be used and remove all
stones, sticks, wire and other debris that might be thrown by the rotating blade.
Release the switch to turn off the mower blade rotation when crossing any
graveled areas; stones can be thrown by a rotating blade.
Set the mower to the highest cutting height when mowing on uneven ground or in
tall growth.
For effective mulching, do not cut wet grass; it tends to stick to the underside of
the deck, preventing the proper mulching of grass clippings. The best time to mow
grass is in the late afternoon, when the grass is dry and the newly cut area will not
be exposed to direct sunlight.
For the best mulching performance, set the cutting height to remove approximately
one third of the grass blade length, ideally no more than 1 1/2" at one time. If
the grass is overgrown, it may be necessary to increase the cut height to make it
easier to mow and to prevent overloading the motor. Slow your cutting pace in tall
or thick grass conditions. For mulching extremely thick or tall grass, it is advisable
to rst cut at a high cut-height setting, and then re-cut to the nal cut height.
Otherwise, make narrower cuts and mow slowly. ALWAYS MAKE SURE THAT THE
BLADE IS SHARP.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 37
MAINTENANCE
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the mower before cleaning or performing any maintenance.
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.
CLEANING THE MOWER
WARNING:
Always remove the battery pack when servicing or transporting the
mower.
The underside of mower deck should be cleaned after each use, as grass clippings,
leaves, dirt, and other debris will accumulate. This accumulation is undesirable; it will
promote rust and corrosion.
Remove any build-up of grass and leaves on or around the drive shaft (only LM2130SP/
LM2130SP-FC) and motor fan (do not use water). Wipe the mower clean with a damp
cloth.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC38
REMOVING THE BLADE
WARNING:
Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping
the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on
the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the
mower.
NOTICE: The following tools (not included) are required for replacing the blade:
9/16" (14mm) wrench;
11/16” (17mm) wrench;
Torque wrench with 9/16” (14mm) and 11/16” (17mm) sockets;
Manual screwdriver or metal rod 5/16” (8 mm) or less.
Manual screwdriver or metal rod 1/4" (6.35 mm) or less.
Tools that make life easier: Impact wrench with 9/16” and 11/16” sockets make the
removing the bolts/nuts much easier.
1. Stop the motor; remove the battery
pack from the mower.
2. Turn the mower on its side.
3. Wear protective gloves. Insert a
manual screwdriver or metal rod
5/16” (8 mm) or less in the stabilizer
hole. This is to stop the blade from
rotating while loosening the bolt/nuts
(Fig. 21).
4. Use a 11/16” (17mm) wrench to
loosen and remove the two 11/16”
“Blade Set” nuts. SAVE THE
TWO NUTS FOR LATER BLADE
REASSEMBLY.
21
Stabilizer
22
"Blade Set" Nut
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 39
5. Use a 9/16" (14mm) wrench to
loosen and remove the 9/16” shaft
bolt and washer (Fig. 23).
NOTICE: If the shaft bolt rotates with
the motor shaft during loosening, place
another metal rod (e.g., a 3.5" long
screw bit) with diameter less than 1/4"
(6.35mm) into the smaller hole in the fan
to act as another stabilizer (Fig. 24)
6. Remove the mulching lower blade
and the upper blade from the motor
shaft in sequence (Fig. 25). Remove
the two “Blade Set” bolts from the
upper blade. SAVE THE TWO BOLTS
FOR LATER BLADE REASSEMBLY.
7. Save the fan on the motor shaft.
Be sure that the fan blade is facing
towards the deck (Fig. 26).
23
Washer
Shaft Bolt
24
Stabilizer 1
Stabilizer 2
25
Upper Blade
“Blade
Set” Bolts
Mulching
Lower
Blade
Fan
26
Fan Blade
Fan
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC40
HOW TO CHOOSE BLADE TIPS
The Select Cut™ multi-blade cutting system is equipped with two, interchangeable
lower blades: the Edge Premium Mulching Blade and the Edge Premium Bagging
Blade.
The Premium Mulching Blade is ideal for weekly mowing and gives you the cut quality
and run time you expect from a high-end lawn mower.
The Premium Bagging Blade is a heavy-duty blade that turns grass into ne fragments
ideal for both bagging and mulching.
Denitely, both EGO Edge Premium Mulching Blade and Bagging Blade will bag or
mulch, but for optimal performance EGO recommends the following:
EGO Edge Premium Mulching Lower Blade is designed for premium mulching
performance. This comes installed on your mower.
EGO Edge Premium Bagging Lower Blade is designed for premium bagging
performance.
The upper Blade is used in combination with the lower blade chosen to slice the grass
into ne fragments and greatly enhances cutting performance.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 41
INSTALLING THE BLADE
NOTICE:
To re-install or replace the blade(s), be sure to replace the parts in the exact
order in which they were removed, especially ensuring that the words “THIS SIDE
FACING DECK” on upper blade is facing the mower deck and “THIS SIDE FACING
GRASS” on lower blade is facing you.
1. Wear protective gloves.
2. Insert the two saved "Blade Set"
bolts that removed during blade
removing into the sharpened or
new upper blade from the side that
stating" THIS SIDE FACING DECK"
and then mount the upper blade
onto the motor shaft (Fig. 27).
NOTICE: The diamond protrusion on the
"Blade Set" bolts should be aligned with
the rhombic hole in the upper blade
(Fig. 28).
3. Depending on the cut desired,
mount the lower blade chosen
onto the motor shaft. Fig. 29 is
illustrating EGO Edge Premium
Bagging Lower Blade mounting.
THIS SIDE FACING GRASS
29
EGO Edge Premium Bagging Lower Blade
Upper Blade
28
Rhombic Hole in
Upper Blade
Diamond
Protrusion on
“Blade Set” Bolts
27
Upper Blade
“Blade
Set” Bolts
Fan
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC42
4. Mount the washer and shaft bolt
and nger tighten the bolt (Fig. 30).
5. Mount the “Blade Set” nuts and
nger tighten them with the “Blade
Set” bolts behind (Fig. 31).
6. Insert a manual screwdriver or
metal rod 5/16” (8 mm) or less in
the stabilizer hole. This is to stop the
blade from rotating while tightening
the bolt/nuts (Fig. 32).
7. Use a torque wrench with 9/16”
(14mm) socket to tighten shaft bolt
in CLOCKWISE direction to 22 ft-lb
(30 N.m.) and alternate to 11/16”
(17mm) socket to tighten “Blade
Set” nuts in CLOCKWISE direction
to 36-43 ft-lb (50-60 N.m.).
THIS SIDE FACING GRASS
32
THIS SIDE FACING GRASS
31
“Blade Set” Nuts Finger Tightened
THIS SIDE FACING GRASS
30
Shaft Bolt
Washer
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 43
SHARPENING THE BLADE
WARNING:
Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping
the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on
the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the
mower.
WARNING:
Use proper eye protection while removing, sharpening, and installing
the blade.
WARNING:
A worn, cracked, or damaged blade can break and pieces of the
damaged blade can become dangerous projectiles. Thrown objects can cause serious
injury. Inspect the blade regularly and do not operate the mower with a worn or
damaged blade.
NOTICE: Keep the blade sharp for best mower performance. A dull blade does not cut
grass cleanly or mulch properly.
A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or
otherwise damaged must be replaced. A worn or damaged blade can break, causing
blade pieces to be thrown from the mower.
If the blades are found to be bent, take the lawn mower to an authorized EGO service
center for inspection.
SHARPING FREQUENCY
Sharpening the blade twice during a mowing season is usually sufcient under normal
circumstances. Sand causes the blade to dull quickly; if your lawn has sandy soil, more
frequent sharpening may be required.
WHEN SHARPENING THE BLADE:
Make sure that the blade remains balanced.
Sharpen the blade at the original cutting angle.
Sharpen the cutting edges on both ends of the blade, removing an equal amount of
material from each end.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC44
TO SHARPEN BLADE IN A VISE:
1. Remove the blade from the mower
(please see REMOVING THE
BLADE).
2. Secure the blade in a vise (Fig. 33).
3. Wear proper eye protection and
gloves and be careful not to cut
yourself.
4. Carefully le the cutting edges of
the blade with a ne tooth le or
sharpening stone, maintaining the
original cutting edge angle.
5. To check the blade balance: clamp
a nail or a screw driver with a round
shank in the horizontal position.
Position the blade so that the nail
or round shank of the screwdriver
supports the blade through its
center hole. Balance the blade
horizontally. If either end of the blade rotates downward, remove some metal from
the heavy or lower end until the blade is balanced. It is balanced when neither
end drops (Fig. 34).
6. Replace the blade on the mower and tighten it securely (please see INSTALLING
THE BLADE).
WARNING:
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating
at high speeds. It may cause damage to the mower and could break, causing personal
injury.
33
34
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 45
LUBRICATION
Lubricate with light oil as directed below
at least once each season.
Periodically lubricate the spring and
pivot pin in the quick-adjust lever,
the torsion spring and pivot of the
rear-discharge door with light oil to
prevent rust (Fig. 35a & 35b).
Place the mower into the locked
storage position:
1. Move the cutting-height-adjustment
lever toward the front and engage it
in the lowest setting (setting 1).
2. Open the handle-locking clamps
and fully recess the side rails to the
compact position.
3. Press and hold the quick-adjust
lever with your right hand to release
the handle.
4. Gently pivot the handle toward the front of the mower; release the quick-adjust
lever and continue to pivot the handle until you hear and feel the lock pin engage
in the locked storage position.
35a
Spring
Pivot Pin
35b
Pivot
Torsion Spring
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC46
Place the folded mower upright on
the ground (Fig. 35c & 35d).
Lubricate the deck-height adjustment
joint.
For LM2130SP/LM2130SP-FC,
lubricate the bearings on the drive
shaft near the rear wheels and the
bearings in the front wheels
(Fig. 35c).
For LM2130/LM2130-FC, lubricate
the bearings in both the rear and
front wheels (Fig. 35d).
35c
Bearing
Bearing
Drive shaft
Deck-Height
Adjustment Joint
Bearing
For LM2130SP/LM2130SP-FC
35d
Bearing Bearing
Deck-Height
Adjustment Joint
For LM2130/LM2130-FC
Bearing
Bearing
Bearing
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 47
REPLACING THE WHEELS
(Fig. 36a, 36b, 36c & 36d)
WARNING:
Always remove
the battery pack when servicing or
transporting the mower.
1. Turn the mower on its side with
the upper surface against a wall.
2. Use a at-blade screwdriver to
pry the dust cover away from the
wheel.
3. Use an adjustable or 1/2"
(13mm) wrench to turn the bolt
counterclockwise to loosen it.
4. Remove the bolt, the worn wheel,
and the wave washer from the
wheel axle.
NOTICE:
When replacing the rear wheel
for the self-propelled mower
(LM2130SP/LM2130SP-FC),
remove the drive gear from the
worn wheel and assemble it to the
new wheel with the 3 screws.
36a
Dust Cover
Bolt
Round Recess
facing outside
Front Wheel
Wave Washer
Wheel Axle
Front wheel for LM2130SP/LM2130SP-FC/
LM2130/LM2130-FC
Rear wheel for LM2130SP/LM2130SP-FC
36c
Dust Cover
Bolt
Round Recess
facing outside
Rear Wheel
Wave Washer
Wheel Axle
Rear wheel for LM2130/LM2130-FC
36b
Dust Cover
Bolt
Round Recess
facing outside
Rear Wheel
Wave Washer
Drive Gear
Wheel Axle
Screw
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC48
When mounting the drive gear, the
surface of the gear stating “OUT”
should face toward the outside
(Fig. 36d).
5. Mount the wave washer and the
new wheel on the wheel axle. Note
that the round recess must face
outward.
6. Lock the wheel with the bolt by
tightening the bolt clockwise.
7. Mount the dust cover onto the wheel and press it in place.
REPLACING THE TRAILING SHIELD
WARNING:
Always remove the battery pack when servicing or transporting the
mower.
WARNING:
Never operate the mower unless the trailing shield is in place and
working. Never operate the mower with damaged safety devices. Failure to do so can
result in personal injury. The trailing shield is subject to wear and damage, which could
expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently
check the trailing shield and replace it immediately with only the identical replacement
part, listed in this manual.
1. Remove the battery.
2. Turn the mower on its side with
the upper surface against the
wall.
3. Loosen and remove the three
locking screws for the trailing
shield; remove the worn trailing
shield (Fig. 37).
4. Replace with a new trailing
shield and attach it with the three
locking screws.
37
Locking screw
Trailing shield
OUT
36d
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 49
STORING THE MOWER
The following steps should be taken in order to prepare the lawn mower for storage.
1. Remove the battery pack from the mower and store it at room temperature in a
dry location.
2. Clean the mower as described earlier in the maintenance section.
3. Inspect the blade and replace it or sharpen it if required.
4. Lubricate the mower.
5. Store the mower in a dry, clean location. Do not store it next to corrosive
materials, such as fertilizer or rock salt.
6. Store the mower in a covered and enclosed space that is cool and dry and out of
the reach of children.
7. Do not cover the lawn mower with a solid plastic sheet. Plastic coverings trap
moisture around the mower, which causes rust and corrosion.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC50
The handle assembly can be
folded away completely for
storage:
1. Remove the grass bag.
2. Move the cutting-height-adjustment
lever toward the front and engage it
in the lowest setting (setting 1).
3. Open the handle-locking clamps
and fully recess the side rails to the
compact position.
4. Press and hold the quick-adjust
lever with one hand to release the
handle. Gently pivot the handle
toward the front of the mower;
release the quick-adjust lever
and continue to pivot the handle
until you hear and feel the lock
pin engage in the locked storage
position.
5. Store the mower upright or at (Fig. 38a & 38b).
WARNING:
If the mower to tips over from the upright position, mower damage
or personal injury may result. Always keep the mower stable and out of the reach of
children when it is in the upright position. If possible, lay it at for storage.
38a
38b
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 51
TROUBLESHOOTING
WARNING:
Always remove the battery pack when servicing or transporting the
mower. Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting
edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower
blade.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The mower
fails to start
The battery pack is depleted.
The battery pack is not
mounted in place in the battery
compartment.
The battery pack or mower
circuitry is too hot.(The power
indicator on the mower emits an
orange light for 10 seconds).
The side rails are not extended
to their maximum length or the
clamps are not locked in position.
The handle is not engaged at one
of the three operating positions.
The mower deck is clogged with
grass and debris.
Charge the battery pack.
Attach the battery pack to the
mower; press it until you hear
a click.
Allow the battery pack or mower
to cool until the temperature
drops below 152°F (67°C).
Fully extend the handle and lock
both clamps.
Adjust the handle to one of the
three operating positions.
Clean the mower deck and
make certain that the blade has
freedom of movement.
The mower
cuts unevenly
The blade is dull.
The grass-cutting height is not
set properly.
The blade is assembled
incorrectly.
Sharpen or replace the blade.
Move the deck height to a higher
setting.
Reassemble the blade, following
the section “INSTALLING THE
BLADE in this manual.
Short running
time of the
mower with
included
battery
Grass conditions and cutting
-height setting will greatly affect
the battery run time. The claimed
run time is based on a light load
condition.
Raise the blade height and slow
your pace to reduce the cutting
load.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC52
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The mower
does not
mulch properly
Wet grass clippings are sticking
to the underside of the deck.
The mower is set to cut too much
grass at once.
Wait until the grass dries before
mowing.
Raise the deck to a higher
cutting-height setting.
The mower
stops while
mowing
The battery pack is depleted.
Mower is in overload condition.
Mower deck is clogged with
grass and debris.
The battery pack or mower
circuitry is too hot (The power
indicator on the mower emits an
orange light for 10 seconds).
The side rail is retracted a little
by the pushing force applying on
the handle.
Charge the battery pack.
Raise the cutting height or slow
down the mowing.
Unclog the mower deck. Raise
the cutting height and/or cut a
narrower swath.
Allow the battery pack or mower
to cool until the temperature
drops below 152°F (67°C).
Unlock the clamps. Fully extend
the side rails and lock the
clamps again.
There is
excessive
vibration
The cutting blade is loose.
The cutting blade set is
unbalanced.
The cutting blade is bent.
The motor shaft is bent.
The mower is set to cut too much
grass at once.
Tighten the outer nut.
Balance the blade set following
the“SHARPENING THE BLADE”.
Replace the blade.
Contact the service center.
Raise the deck to a higher
cutting-height setting.
The handle-
locking clamps
cannot be
closed in
position
The side rails are not fully
extended.
Fully extend the side rails, then
lock the clamps.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 53
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Mower is
difcult to pull
back when the
self propel is
turned off
The wheels are temporarily
locked.
Simply push ahead slightly and
then move the mower as desired.
The motor
works but the
blade doesn’t
cut the grass
The blade is not tightened to the
required torque.
Re-tighten the blade. The
recommended torque for the
blade bolt is 36-43 ft-lb (49-
59Nm).
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC54
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power
for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for
personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power,
battery packs, and chargers for professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will
receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identied online
at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certied products used for
residential purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is
90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited
to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower
nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days
for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for
90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modication, alteration
or unauthorized repair.
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 55
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not
cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including
overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other
liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance
or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including
but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring
by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at
1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original
dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product
according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off
your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered
under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any
implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular
purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable
warranty period dened at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential
damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.
COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI
49504
GUIDE D’UTILISATION
TONDEUSE SANS FIL AU LITHI-
UM-ION DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC
AVERTISSEMENT: An de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent
guide an de pouvoir le consulter ultérieurement.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC58
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ....................................60
Consignes de sécurité .................................61-63
Règles de sécurité pour la tondeuse sans l ................64-70
Introduction ............................................71
Caractéristiques .....................................72-73
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................73
Accessoires ............................................73
Description .........................................74-76
Assemblage .........................................77-84
Fonctionnement ......................................85-95
Entretien ..........................................96-108
Dépannage .......................................109-111
Garantie ..........................................112-113
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 59
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS DU GUIDE
AVERTISSEMENT:
L’état de la Californie reconnaît que la poussière créée par
la puissance de coupe contient des produits chimiques considérés comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou des problèmes du système reproducteur. Voici
des exemples de ces produits chimiques:
du plomb contenu dans la peinture au plomb;
de la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de
maçonnerie; et
de l’arsenic et du chrome contenus dans le bois de construction traité avec des
produits chimiques.
Les risques liés à l’exposition de ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussière reconnus spécialement pour ne pas
laisser passer les particules microscopiques.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC60
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement
n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qu’ils
donnent ne remplacent en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT:
Avant d’utiliser cet outil, veillez à lire et à comprendre
toutes les consignes de sécurité du guide d’utilisation, notamment tous les symboles
d’alerte de sécurité comme «DANGER», «AVERTISSEMENT» et «ATTENTION». Le fait
de ne pas respecter toutes les consignes ci-dessous peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ:
indique un DANGER, un
AVERTISSEMENT ou une ATTENTION. Il peut être utilisé en conjonction avec d’autres
symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de tout outil électrique peut
occasionner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi
entraîner des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique,
veillez à toujours porter des lunettes de protection couvrantes ou à écrans
latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port
d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de
lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours un
équipement de protection oculaire conforme à la norme ANSIZ87.1.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 61
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce
produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur
l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation.
Alerte de sécurité
Indique un risque de blessure
potentielle.
Protection oculaire
Lorsque vous utilisez ce produit,
portez toujours des lunettes
de protection ou de sécurité à
écrans latéraux et un masque de
protection complet.
Lisez le guide d’utilisation
An de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
Maintenez les dispositifs
de sécurité
N’ouvrez pas et n’enlevez pas les
écrans de sécurité pendant que
l’outil est en fonction.
Regardez derrière lorsque
vous faites marche arrière
Regardez par terre et derrière
vous avant de reculer pour éviter
de trébucher.
DANGER– Gardez les
mains et les pieds à l’écart
An de réduire les risques de
blessure, gardez les mains et
les pieds à l’écart des pièces
mobiles. N’utilisez pas l’appareil
si le couvercle d’évacuation et
le sac de déchets de coupe ne
sont pas bien placés. Remplacez
immédiatement les pièces
endommagées.
DANGER– Maintenez
toute personne à l’écart
N’utilisez pas cette tondeuse en
présence d’enfants ou d’autres
personnes.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC62
DANGER– Projection de
débris
Enlevez les objets qui pourraient
être projetés dans toutes les
directions par la lame. Portez des
lunettes de sécurité.
DANGER– Danger dans
les pentes raides
Soyez particulièrement prudent
dans les pentes. N’utilisez pas
la tondeuse dans les pentes
inclinées à plus de 15degrés.
Symboles de recyclage
Ce produit fonctionne à l’aide
d’un bloc-pile au lithium-ion
(Li-ion). La législation locale,
provinciale ou fédérale peut
interdire la mise au rebut des
blocs-piles dans une poubelle
ordinaire. Consultez l’organisme
local en maitre de déchets au
sujet des options disponibles
pour la mise au rebut ou le
recyclage.
V Volt Tension
Courant continu
Type de courant ou
caractéristique de courant
mm Millimètre Longueur ou taille
in. Pouce Longueur ou taille
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
L Litre Volume
bu Boisseau Volume
min Minutes Durée
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 63
n
0
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
RPM Tours par minute Vitesse de rotation
o
C Température en Celsius Température
o
F Température en Fahrenheit Température
AVERTISSEMENT:
Pour assurer la sécurité et la abilité de l’appareil, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualié.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC64
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE SANS FIL
DANGER:
Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux
règles d’utilisation sécuritaire indiquées dans ce guide. Comme avec tout autre type
d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut
provoquer des blessures graves. Cet appareil peut amputer les mains et les pieds et
projeter des débris. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité peut provoquer
des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT:
Lors de l’utilisation de tondeuses électriques, les
consignes de sécurité fondamentales doivent toujours être observées an de réduire le
risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure. Ces consignes fondamentales
comprennent notamment:
ENFANTS
Des accidents graves peuvent se produire si l’utilisateur n’est pas très vigilant en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et la tonte du gazon.
Ils ne sont pas conscients des dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous
les avez vus.
Éloignez les enfants de la surface à tondre. Assurez-vous qu’ils sont sous la
surveillance attentive d’un adulte responsable autre que l’utilisateur.
Soyez vigilant et mettez la tondeuse hors tension si un enfant pénètre dans la
surface à tondre.
Soyez particulièrement prudent à l’approche des angles sans visibilité, des entrées
de porte, des buissons, des arbres ou des autres objets qui pourraient vous
empêcher de voir un enfant surgissant devant la tondeuse.
Ne laissez jamais des enfants de moins de 14ans utiliser une tondeuse électrique.
Les enfants âgés de 14ans au moins devraient lire et comprendre les instructions
d’utilisation et les règles de sécurité contenues dans ce guide et devraient être
formés et supervisés par un parent. Seules les personnes responsables qui
connaissent les règles d’utilisation sécuritaire devraient être autorisées à utiliser
cet appareil.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 65
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement général:
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce guide d’utilisation avant d’entamer
l’assemblage de cet appareil. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les
instructions présentes sur l’appareil et dans les manuels avant de l’utiliser. Avant
d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses commandes et son
utilisation correcte. Conservez ce guide en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement et régulièrement ainsi que pour commander des pièces de
rechange.
N’utilisez pas la tondeuse sous la pluie.
Assurez-vous que les protecteurs sont bien en place et en état de fonctionnement.
Utilisez l’appareil adapté à votre tâche– N’utilisez pas cette tondeuse à des ns
autres que celles pour lesquelles elle a été conçue.
Ne tendez pas les bras trop loin– Maintenez des appuis et un équilibre adéquats
en tout temps.
Des objets coincés dans la lame de la tondeuse peuvent causer des blessures
graves. Vous devriez toujours examiner attentivement le gazon et enlever tous les
objets qui s’y trouvent avant de le tondre.
Éloignez toutes les personnes, en particulier les jeunes enfants, ainsi que les
animaux de la surface à tondre.
Avant de reculer et pendant que vous le faites, regardez derrière vous et par terre
pour vous assurer qu’il n’y a pas de jeunes enfants ou d’autres personnes.
Restez à l’écart des ouvertures d’évacuation en tout temps.
Vous devez donc faire preuve d’une prudence extrême en tout temps. Cet appareil
a été conçu pour effectuer une tâche précise: tondre le gazon. Ne l’utilisez à
aucune autre n.
Ne forcez pas la tondeuse– elle vous permettra d’accomplir le travail pour lequel
elle a été conçue plus efcacement et avec plus de sécurité si vous l’utilisez au
rythme approprié.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC66
Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez utiliser la tondeuse. Enlevez
toutes les pierres, les brindilles, les ls, les jouets et les autres corps étrangers
sur lesquels vous pourriez trébucher ou qui pourraient être ramassés et projetés
par la lame. Les débris projetés peuvent causer des blessures graves. Planiez
votre circuit de tonte pour éviter d’évacuer des débris sur la route, le trottoir ou les
observateurs. Évitez également d’évacuer des débris sur les murs ou sur d’autres
obstacles. Ceux-ci pourraient alors ricocher vers l’utilisateur.
Planiez votre schéma de tonte pour éviter tout écoulement de matériau sur les
routes, les trottoirs, les passants et autres. De même, évitez de décharger du
matériel contre les murs ou obstructions, ce qui peut provoquer le ricochet du
matériau déchargé vers l'opérateur
Pour éviter tout contact avec la lame ou toute blessure causée par la projection
de débris, restez dans la zone de l’utilisateur, derrière les poignées, et gardez les
enfants, les observateurs, les personnes qui vous aident et les animaux à au moins
30m (100pi) de la tondeuse lorsqu’elle fonctionne. Mettez l’appareil hors tension
si quelqu’un pénètre dans la zone.
Portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil, ainsi que lors d’un réglage ou d’une réparation, an de protéger vos yeux.
Les débris projetés peuvent ricocher et causer des blessures graves aux yeux. Portez
toujours un masque de protection ou un masque antipoussières lorsque l’endroit est
poussiéreux.
Habillez-vous convenablement– Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux
qui peuvent s’accrocher. Ils pourraient se coincer dans les pièces mobiles de
l’appareil. Le port de gants et de chaussures en caoutchouc est recommandé
lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez des chaussures robustes à semelle
épaisse et des vêtements bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent
les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont recommandés.
N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales
ou des chaussures glissantes ou légères (par exemple, des chaussures de toile).
Ne placez pas vos mains ou vos pieds près d’une pièce en mouvement ou sous le
plateau de coupe. Tout contact avec la lame peut amputer les mains ou les pieds.
Un couvercle d’évacuation manquant ou endommagé peut causer un contact avec
la lame ou des blessures provoquées par la projection de débris.
De nombreuses blessures surviennent lorsque la tondeuse passe sur le pied de
l’utilisateur qui glisse ou trébuche et fait une chute. En cas de chute, ne retenez
pas la tondeuse; lâchez immédiatement la poignée.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 67
Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. Si vous devez reculer la
tondeuse d’un mur ou d’un obstacle, regardez d’abord par terre et derrière vous
pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes:
Éloignez-vous de la tondeuse en tendant complètement les bras.
Assurez-vous que vos appuis sont fermes et équilibrés.
Reculez lentement la tondeuse, au maximum à mi-chemin vers vous.
Répétez ces étapes au besoin.
La manette de contrôle du moteur et de la lame est un dispositif de sécurité.
Ne tentez jamais de contourner son fonctionnement. Cela rendrait le dispositif
de sécurité inopérant et pourrait causer des blessures par contact avec la lame
rotative. La manette de contrôle du moteur et de la lame doit pouvoir fonctionner
librement dans les deuxdirections et retourner automatiquement à la position
retirée lorsque vous la relâchez.
Évitez les environnements dangereux - N'utilisez pas la tondeuse à gazon dans
des endroits humides ou mouillés pour éviter de glisser et de tomber en cours de
fonctionnement
Maintenez toujours une posture stable. Vous pourriez vous blesser gravement
si vous glissez et tombez. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez
immédiatement la manette de contrôle du moteur et de la lame. La lame s’arrêtera
de tourner dans troissecondes.
Utilisez la tondeuse uniquement durant le jour ou avec un bon éclairage articiel.
N’utilisez pas la tondeuse dans un endroit mouillé ou humide an d’éviter de
glisser ou de tomber lorsqu’elle est en marche.
Arrêtez la lame avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou
une route.
Si l’équipement venait à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et vériez
immédiatement la cause. Des vibrations sont généralement l’indication d’un
problème.
Coupez le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement, puis retirez de
sécurité et le bloc-pile avant de nettoyer l’appareil, d’enlever ou de remplacer le
sac de déchets de coupe, le raccord pour déchiquetage ou la sortie d’évacuation
latérale ou de déboucher la sortie. La lame de coupe continuera à tourner pendant
quelques secondes après l’arrêt du moteur. Ne placez jamais une partie du corps
à proximité de la lame tant que vous n’êtes pas certain que la lame a cessé de
tourner.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC68
N’utilisez jamais la tondeuse si elle n’est pas munie d’un écran postérieur,
d’un couvercle d’évacuation, d’un sac de déchets de coupe, d’un raccord pour
déchiquetage, d’une sortie d’évacuation latérale, d’une manette de contrôle
du moteur et de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité protecteurs qui
fonctionnent adéquatement. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de
sécurité sont endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures.
S’il se produit une situation qui ne Fig. pas dans le présent guide, faites preuve de
prudence et de bon jugement. Communiquez avec le centre de service EGO pour
obtenir de l’aide.
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-
dessous:
BLOC-PILE CHARGEUR
BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH5500, CH5500-FC
UTILISATION SUR UNE PENTE:
Les blessures graves causées par des chutes par glissade se produisent souvent dans
des pentes. Les travaux effectués sur un terrain en pente exigent des précautions
supplémentaires. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, n’utilisez pas la
tondeuse. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre qui Fig. à la page92 pour
mesurer la pente du terrain avant d’utiliser cet appareil sur un terrain en pente ou
vallonné. Si la pente est inclinée à plus de 15degrés, n’utilisez pas la tondeuse.
À faire:
Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement. Faites très
attention en changeant de direction sur une pente.
Faites attention aux trous, aux ornières, aux objets dissimulés ou aux bosses qui
pourraient vous faire glisser ou trébucher. Des herbes hautes peuvent dissimuler
des obstacles.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 69
À ne pas faire:
Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai; vous pourriez perdre
pied ou perdre l’équilibre.
N’utilisez pas la tondeuse si la pente est inclinée à plus de 15degrés, comme
l’indique l’inclinomètre.
Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. Un appui instable pourrait vous faire
glisser.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Les éléments du sac de déchets de coupe, le couvercle
d’évacuation, la sortie d’évacuation latérale, le raccord pour déchiquetage et l’écran
postérieur peuvent s’user et subir des dommages. En cas d’usure et de dommages,
les pièces mobiles risquent d’être exposées et des débris risquent d’être projetés, ce
qui augmente le risque de blessure.Par mesure de sécurité, vériez souvent tous les
éléments et, s’ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement par des pièces
identiques à celles gurant dans ce guide.
Si l’interrupteur de protection contre les surcharges intégré à la tondeuse se
déclenche fréquemment, communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le
centre de service EGO le plus près.
Ne nettoyez pas la tondeuse avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’inltrer dans
le moteur et les connexions électriques.
Retirez la batterie et remisez la tondeuse à l’intérieur lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Laissez le moteur refroidir avant de remiser la tondeuse.La tondeuse doit être
rangée dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, hors de la portée des enfants.
Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces
de rechange identiques à celles indiquées dans ce guide. L’utilisation de pièces ne
correspondant pas aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer un
fonctionnement inadéquat et compromettre la sécurité.
Enlevez ou débranchez le bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage
de la tondeuse ou d’en retirer du matériel.
Suivez les instructions de graissage et de changement d’accessoires.
Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
Pour réduire les risques d’incendie, éliminez l’accumulation de brins d’herbe, de feuilles
et d’autres débris sur le moteur.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC70
Vériez fréquemment que les boulons de xation du moteur et des lames sont
correctement serrés. De plus, effectuez une inspection visuelle des lames pour
vérier qu’elles ne sont pas endommagées (par exemple, tordues, ssurées ou
usées). Remplacez la lame uniquement avec une lame de rechange identique à celle
indiquée dans ce guide.
Entretenez soigneusement votre tondeuse– gardez la lame affûtée et propre pour
un rendement plus efcace et plus sécuritaire. Les lames sont tranchantes et
peuvent causer des coupures. Recouvrez la lame ou portez des gants et soyez très
prudent lorsque vous en faites l’entretien.
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés pour que
l’équipement soit toujours en bon état de fonctionnement.
Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les enlevez pas. Vériez
régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais quoi que ce soit
qui puisse interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui
réduirait la protection offerte par un dispositif de sécurité.
Arrêtez toujours le moteur avant de procéder à des réglages à une roue ou à la
hauteur du plateau de coupe.
Arrêtez le moteur après avoir heurté un objet quelconque, enlevez la batterie et
vériez soigneusement que la tondeuse n’est pas endommagée. Réparez les
dommages avant d’utiliser la tondeuse.
Conservez les plaques signalétiques d’instruction et de sécurité ou remplacez-les
au besoin.
N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C (212 °F)
peut provoquer une explosion.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les régulièrement et
utilisez-les pour expliquer le fonctionnement de l’outil à d’autres personnes qui
l’utiliseraient.Si vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces
instructions an de prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 71
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi une tondeuse de nouvelle génération alimentée par
un bloc-pile au lithium-ion de 56V. Elle a été conçue et fabriquée an de vous offrir la
meilleure abilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle EGO au 1855EGO-5656.
Ce guide contient des renseignements importants sur l’assemblage, le fonctionnement
et l’entretien en toute sécurité de votre tondeuse. Lisez-le soigneusement avant
d’utiliser la tondeuse. Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter
à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE SE TROUVENT SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE FIXÉE
AU CLAPET D’ÉVACUATION ARRIÈRE.
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE PRENDRE EN NOTE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA
DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC72
CARACTÉRISTIQUES
Numéro de modèle LM2130/LM2130-FC LM2130SP/LM2130SP-FC
Système automoteur No Yes
Tension
56 V
56 V
Vitesse à vide 2700 RPM 2700 RPM
Réglage approximatif de la
hauteur de coupe
1
2
3
4
5
6
7
35 mm (1-3/8 po)
43 mm (1-11/16 po)
53 mm (2 po)
66 mm (2 1/2 po)
79 mm (3 po)
92 mm (3 1/2 po)
105 mm (4 po)
35 mm (1-3/8 po)
43 mm (1-11/16 po)
53 mm (2 po)
66 mm (2 1/2 po)
79 mm (3 po)
92 mm (3 1/2 po)
105 mm (4 po)
Taille du plateau de coupe 531 mm (21 in) 531 mm (21 in)
Volume du sac de déchets de coupe 70L (2,0boisseau) 70L (2,0boisseau)
Mower Weight (Without battery
pack; with mulching insert)
22.8 Kg (50,3 lbs.) 25.1 Kg (55,3 lbs.)
Température de fonctionnement
recommandée
0°C-40°C(32°F-104°F)
Température de stockage
recommandée
-20°C-70°C(-4°F-158°F)
Durée d’utilisation approximative
LM2130/LM2130-FC avec
BA2800T/BA2800T-FC
LM2130SP/LM2130SP-FC avec
BA4200T/BA4200T-FC
Charge légère 45 min. 60 min.
Charge moyenne 35 min. 45 min.
Forte charge 20 min. 30 min.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 73
REMARQUE : La durée de fonctionnement réelle varie en fonction de l’état du gazon,
par exemple, de l’espèce, de la densité, de l’humidité, etc.
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS
L’EMBALLAGE
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Tondeuse 1
Sac de déchets de coupe 1
Cadre du sac de déchets de coupe 1
Raccord pour déchiquetage(pré-installé dans la tondeuse) 1
Sortie d’évacuation latérale 1
Guide d’utilisation 1
Lame inférieure d'ensachage de qualité supérieure EDGE 1
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT:
La pièce suivante devrait être usée par une utilisation
normale. Utilisation seules les pièces de rechange identiques à celles énumérées
ci-dessous. Utilisation de pièces ne correspondant pas à l'original les spécications
de l'équipement peuvent entraîner des performances incorrectes et une sécurité
compromise.
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Lame à déchiqueter pour tondeuse à
gazon edge de qualité supérieure
AB2100D
Lame d’ensachage pour tondeuse à
gazon edge de qualité supérieure
AB2101D
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC74
DESCRIPTION
1
Indicateur de l’état de
fonctionnement de la
tondeuse
Levier d’interrupteur
Bouton
d’éjection du
bloc-pile
Raccord pour
déchiquetage
Sortie d’évacuation
latérale
Écran postérieur
Support pour remisage à la verticale
Support pour
remisage à la
verticale
Levier de réglage de la hauteur
de coupe
1
Gâchette Du Système
Automoteur
Clapet d’évacuation arrière
Bouton de réglage de la vitesse
du système automoteur
Poignée arrière
Montants latéraux
Bouton de sécurité
Poignée
Phares à DEL
Pince de verrouillage de la
poignée
Levier de réglage rapide
Plateau de coupe
Roue avant
Poignée avant
Roue arrière
Sac de déchets de coupe
Interrupteur pour phares à DEL
Couvercle du bloc-piles
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 75
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de cet appareil en toute sécurité exige la
compréhension des renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation,
ainsi que la connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit,
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de
sécurité.
BOUTON DE SÉCURITÉ
Le bouton de sécurité doit être enclenché avant que le moteur puisse démarrer.
INTERRUPTEUR DE DÉSENGAGEMENT
L’interrupteur de désengagement est situé sur la poignée supérieure de la tondeuse.
Cet interrupteur active et désactive le moteur et la lame.
GÂCHETTE DU SYSTÈME AUTOMOTEUR (modèle LM2130SP/
LM2130SP-FC uniquement)
Permet d’allumer ou d’éteindre la fonction automotrice.
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU SYSTÈME AUTOMOTEUR
(modèle LM2130SP/LM2130SP-FC uniquement)
Le déplacement du levier de réglage permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse du
système automoteur
AVERTISSEMENT:
L’interrupteur de désengagement et la bouton sont des
dispositifs de sécurité. Ne tentez jamais de contourner leur fonctionnement.
PINCE DE CERROUILLAGE DE LA POIGNÉE
Verrouille / déverrouille les rails latéraux en position étendue ou en retrait.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC76
BARRES LATÉRALES
Peuvent être déployées et verrouillées pour utiliser l’appareil ou abaissées pour le
remiser.
ÉCRAN POSTÉRIEUR ET CLAPET D’ÉVACUATION ARRIÈRE
L’écran postérieur est conçu pour réduire la projection de pierres ou d’autres objets
vers l’arrière par la lame de la tondeuse. L’écran et le clapet arrière minimisent la
possibilité que les pieds entrent accidentellement en contact avec la lame. N’utilisez
PAS la tondeuse si l’écran postérieur et le clapet arrière ne sont pas en place.
LEVIER DE RÉGLAGE RAPIDE
Verrouille et déverrouille la poignée de la tondeuse pour en régler l’angle:
1. Position verrouillée pour le remisage
2. Position de xation ou de retrait du sac de déchets de coupe
3. Position d’utilisation supérieure
4. Position d’utilisation intermédiaire
5. Position d’utilisation inférieure
PHARES À DEL
Les phares à DEL sont situés à l’avant de la tondeuse. Ils offrent un éclairage
supplémentaire pour améliorer la visibilité.
LEVIER À RESSORT POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
Réglage de la hauteur de coupe d’une seule main.
FREIN ÉLECTRIQUE
Arrête rapidement la rotation de la lame lorsque l’interrupteur de désengagement est
relâché.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 77
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
provoquer des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile de l’appareil avant
d’assembler des pièces.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modier cet appareil ou de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour cette tondeuse. Toute altération ou
modication de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation
dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
DÉBALLAGE
Retirez d’abord tous les accessoires de la boîte, puis saisissez en même temps
les poignées de rangement avant et arrière et retirez la tondeuse de la boîte avec
précaution. Assurez-vous que toutes les pièces indiquées dans la liste des pièces
sont présentes.
Assurez-vous que tous les éléments énumérés dans la liste de pièces sont inclus
Inspectez l’appareil soigneusement pour vérier qu’aucun bris ou dommage ne
s’est produit au cours de l’expédition.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la
tondeuse et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner la tondeuse à
l’endroit où vous l’avez achetée.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC78
ASSEMBLAGE DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE
1. Vériez le sac de déchets de coupe
avant de l’assembler pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
2. Glissez le sac de déchets de coupe
sur le cadre, tel qu’illustré dans la
Fig.2.
3. Fixez les attaches supérieures
sur le cadre, tel qu’illustré dans la
Fig.3, puis xez les deuxattaches
latérales. Fixez ensuite l’attache
inférieure.
4. La Fig.4 illustre le sac de déchets
de coupe complètement assemblé.
2
3
4
Attaches
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 79
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de démarrer la tondeuse tant que la poignée
n’a pas été verrouillée dans l’une des troispositions d’utilisation préréglées.
1. Position verrouillée pour le
remisage: Au moment de
l’expédition, la poignée de la
tondeuse est en position compacte,
verrouillée (Fig.5).
2. Position DE FIXATION OU DE
RETRAIT DU sac de déchets de
coupe: Maintenez enfoncé le levier
de réglage rapide avec votre main
droite pour dégager la poignée
de la position verrouillée pour le
remisage. Commencez à soulever
la poignée de sa position pliée avec
votre main gauche, puis relâchez
le levier (Fig.5). Faites pivoter la
poignée doucement vers le haut
jusqu’à ce que vous sentiez que
l’ergot d’arrêt s’engage en première
position et que vous l’entendiez
(Fig.6). Cette position permet un
accès facile pour installer et retirer
le sac de déchets de coupe.
6
Position de xation
ou de retrait du sac
de déchets de coupe
Position
d’utilisation
supérieure
Position
d’utilisation
supérieure
Position
d’utilisation
intermédiaire
Position
verrouillée pour
le remisage
1
2
5
Appuyez sur le levier de
réglage rapide
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC80
3. Position d’utilisation supérieure:
Soulevez la poignée avec votre
main gauche. Faites pivoter la
poignée doucement vers l’arrière
jusqu’à ce que vous sentiez que
l’ergot d’arrêt s’engage en position
d’utilisation supérieure et que vous
l’entendiez. Allongez complètement
les barres latérales et fermez bien
les deuxpinces de verrouillage
de la poignée (Fig.s7 et 8). Cette
position pourrait mieux convenir aux
utilisateurs de taille plus grande.
4. Position d’utilisation inférieure:
Maintenez enfoncé le levier de
réglage rapide avec votre main
gauche pour dégager la poignée de
la position d’utilisation supérieure.
Commencez à abaisser la poignée
avec votre main droite, puis relâchez
le levier. Faites pivoter la poignée
doucement vers le bas jusqu’à ce
que vous sentiez que l’ergot d’arrêt
s’engage en position d’utilisation
inférieure et que vous l’entendiez.
Allongez complètement les barres latérales et fermez bien les deuxpinces de
verrouillage de la poignée (Fig.s7 et 8).
5. Position de fonctionnement inferieureAppuyez sur et maintenez le levier
de réglage rapide avec une main pour libérer la poignée de la position de
fonctionnement médiane. Commencer à abaissez la poignée avec votre autre
main, puis relâchez le levier. Pivoter doucement la poignée vers le bas jusqu'à ce
que vous entendiez et sentiez la goupille de verrouillage s'engager dans la partie
inférieure Position de fonctionnement. Étendre complètement les rails latéraux et
bien fermer les deux poignées pinces (Fig. 7 et 8).
1
2
7
Ligne indicatrice
8
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 81
REMARQUE: Le moteur ne peut pas être mis en marche si:
a) les barres latérales ne sont pas complètement allongées;
b) les deuxpinces vertes de verrouillage de la poignée ne sont pas bien fermées;
c) la poignée n’est pas verrouillée dans l’une des trois positions d’utilisation.
FIXATION ET RETRAIT DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE
AVERTISSEMENT:
Ne modiez jamais la tondeuse à gazon à tout moment.
d'abord arrêter le moteur, retirer le bloc-batterie et attendre que la lame soit arrêté de
tourner.
AVIS
:
Retirez le raccord pour déchiquetage ou la sortie d’évacuation latérale
avant de xer le sac de déchets de coupe à la tondeuse.
1. Retirez la batterie.
2. Réglez la poignée à la position de
xation ou de retrait du sac de
déchets de coupe (consultez la
section RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
PLIABLE).
3. Soulevez le clapet d’évacuation
arrière.
4. Accrochez l’ensemble de sac de
déchets de coupe à la barre du pivot
(Fig.9). Relâchez le clapet d’évacuation an qu’il repose sur le sac de déchets de
coupe.
5. Pour retirer le sac de déchets de coupe, soulevez le clapet d’évacuation arrière sur
la tondeuse. Soulevez le sac de déchets de coupe pour le détacher de la barre du
pivot.
6. Relâchez le clapet d’évacuation.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez le sac de déchets de coupe, ne faites
jamais fonctionner la tondeuse si les crochets du sac ne sont pas solidement xés à
la barre de pivot et que le clapet d’évacuation arrière ne repose pas fermement sur le
dessus du sac de déchets de coupe.
9
Clapet d’évacuation
arrière
Crochet
Tige de Pivot
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC82
AVERTISSEMENT: Dans le cadre
d’une utilisation normale, le matériau du
sac peut s’user. Pour réduire le risque
de blessure, vériez fréquemment
l’ensemble de sac et remplacez-le
s’il présente des signes d’usure ou de
détérioration. Utilisez seulement des sacs
de déchets de coupe fabriqués pour cette
tondeuse.
FIXATION ET RETRAIT DU
RACCORD POUR DÉCHIQUETAGE
AVERTISSEMENT:
Ne pas à tout moment faire tout ajustement à la tondeuse
à gazon sans d'abord arrêter le moteur, enlever la batterie et en attendant que le la
lame a cessé de tourner
1. Retirez la batterie.
2. Soulevez le clapet d’évacuation arrière.
3. Saisissez la poignée du raccord pour déchiquetage et insérez-le complètement
dans la tondeuse an de le xer solidement (Fig.10).
4. Pour enlever le raccord pour déchiquetage, soulevez le clapet d’évacuation
arrière, saisissez la poignée du raccord pour déchiquetage et tirez-la vers
l’extérieur.
5. Relâchez le clapet d’évacuation et assurez-vous qu’il repose fermement sur le
raccord pour déchiquetage.
AVERTISSEMENT:
Vous devez enlever le raccord pour déchiquetage avant
d’installer et d’utiliser le sac de déchets de coupe, puis vous devez le remettre en place
lorsque vous enlevez le sac.
10
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 83
FIXATION ET RETRAIT DE
LA SORTIE D’ÉVACUATION
LATÉRALE (Fig.s11a et 11b)
AVERTISSEMENT:
Ne pas à
tout moment faire tout ajustement à la
tondeuse à gazon sans d'abord arrêter le
moteur, enlever la batterie et en attendant
que le la lame a cessé de tourner.
1. Retirez la batterie.
2. Soulevez le clapet d’évacuation
arrière.
3. Alignez le bord inférieur de la sortie
d’évacuation avec l’encoche du
seuil et insérez-le dans la fente.
4. Poussez sur la partie supérieure de
la sortie d’évacuation pour l’insérer
dans la tondeuse. Assurez-vous
qu’elle est bien xée au plateau.
5. Pour enlever la sortie d’évacuation latérale, soulevez le clapet d’évacuation
arrière, saisissez la sortie d’évacuation latérale et tirez-la vers l’extérieur.
6. Relâchez le clapet d’évacuation et assurez-vous qu’il repose fermement sur la
sortie d’évacuation.
11a
V-Slot
11b
Étape 1
Étape 2
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC84
LEVIER À RESSORT POUR
RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
(Fig.12)
AVERTISSEMENT:
Ne pas à
tout moment faire tout ajustement à la
tondeuse à gazon sans d'abord arrêter le
moteur, enlever la batterie et en attendant
que le la lame a cessé de tourner
AVERTISSEMENT:
Tenez les
pieds loin du plateau de coupe lorsque vous en réglez la hauteur.
La tondeuse peut être réglée à 7 hauteurs de coupe différentes, variant de 35 mm
(1 1/4 po) à 105 mm (4 po).Choisissez la hauteur de coupe appropriée en fonction du
type et de l’état du gazon.
1. Tenez les longerons en aluminium d'une main et maintenez-les de l'autre côté
pour déplacer le levier de réglage de la hauteur de coupe à ressort des fentes de
la plaque indicatrice de hauteur de coupe
2. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe à ressort vers l’arrière de la
tondeuse pour obtenir une hauteur de coupe plus élevée. déplacez-le vers l'avant
de la tondeuse pour réduire la hauteur de coupe de l'herbe.
3. Une fois arrivé à la position de hauteur de coupe souhaitée, engagez le levier de
réglage de la hauteur de coupe à ressort dans la fente.
2
1
12
Levier à
ressort de
réglage de la
hauteur de
coupe
Plaque d’indication de
la hauteur de la coupe
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 85
FONCTIONNEMENT
FIXATION ET RETRAIT DU BLOC-
PILE (Fig.13)
CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT
LE PREMIER EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
S’il y a des
pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’installer le bloc-pile sur la
tondeuse ou de faire fonctionner celle-
ci tant que les pièces manquantes ou
endommagées n’ont pas été remplacées. Cela pourrait provoquer des blessures graves.
1. Le couvercle du bloc-pile est muni de charnières. Soulevez l’avant du couvercle
du bloc-pile pour l’ouvrir.
2. Alignez les nervures en saillie de la tondeuse sur les rainures du bloc-pile, puis
insérez le bloc-pile dans le compartiment.
3. Poussez sur le bloc-pile jusqu’à ce que vous entendiez un «clic». Le bouton
d’éjection du bloc-pile se relèvera lorsque le bloc-pile est solidement xé.
4. Pour retirer le bloc-pile, abaissez le bouton d’éjection du bloc-pile pour dégager le
bloc-pile, puis retirez-le du compartiment en le soulevant.
5. Fermez le couvercle du bloc-pile.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le verrou de la
tondeuse se loge en place et que le bloc-pile est bien xé.
2
1
13
Couvercle du bloc-pile
Bouton d’éjection du
bloc-pile
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC86
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE
LA TONDEUSE
(Fig.s14, 15 et 16)
AVERTISSEMENT:
L'utilisation
d'une tondeuse à gazon peut entraîner la
formation d'objets étrangers être jetés dans
vos yeux ou ceux des autres, ce qui peut
endommager gravement les yeux. Portez
toujours des lunettes de sécurité lorsque vous
utilisez la tondeuse ou effectuez des réglages
ou des réparations sur la tondeuse.
AVERTISSEMENT :
Veillez à ce
que les autres personnes et les animaux
restent à au moins 30 m (100 pi) de la
tondeuse lorsqu’elle est en marche.
AVIS :
La lame continue à tourner
pendant quelques secondes après la
mise hors tension de la tondeuse. Laissez
le moteur / la lame s'arrêter avant de le
redémarrer. Ne pas allumer et éteindre
rapidement la tondeuse.
MISE EN GARDE :
Ne tentez pas
d’annuler le fonctionnement du bouton de
sécurité et de l’interrupteur à ressort.
REMARQUE: Le moteur ne peut pas
être mis en marche si:
les barres latérales ne sont pas
complètement allongées;
les deuxpinces vertes de verrouillage de la poignée ne sont pas bien fermées;
La poignée est verrouillée dans l’une des trois positions d’utilisation.
3
1
2
14
15
Interrupteur de
désengagement
Bouton de sécurité
16
Bouton de sécurité
Interrupteur de désengagement
(position relâchée)
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 87
Pour démarrer la tondeuse
1. Installez le bloc-pile dans la tondeuse et fermez le couvercle du bloc-pile.
AVIS : Avant d’utiliser la tondeuse, assurez-vous que son verrou se loge en place et
que le bloc-pile est bien xé.
2. Appuyez sur le bouton de sécurité (Fig.s14 et 15).
3. Une fois la bouton de sécurité en position abaissée, tirez l’interrupteur de
désengagement vers le haut jusqu’à la poignée et relâchez la bouton de sécurité
(Fig. 15).
4. La tondeuse démarrera.
Pour arrêter la tondeuse
1. Relâchez l’interrupteur de désengagement (Fig. 16).
2. Le frein électrique du mécanisme de freinage automatique arrêtera la rotation
de la lame dans les trois secondes suivant le relâchement de l’interrupteur de
désengagement.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC88
SYSTÈME AUTOMOTEUR À VITESSE VARIABLE (uniquement sur la
LM2130SP/LM2130SP-FC))
Les tondeuses LM2130SP et LM2130SP-FC sont équipées d’un système automoteur à
vitesse variable. Pour augmenter la vitesse, tournez le bouton de réglage de la vitesse
du système automoteur vers l’avant. Pour augmenter la vitesse, tournez le bouton de
réglage de la vitesse du système automoteur vers l’arrière.
AVIS : Lorsque le bouton de réglage de la vitesse du système automoteur est tourné
vers l’arrière et placé à la vitesse la plus basse, la fonction automotrice ne peut être
activée (Fig. 17).
Ce système est indépendant de l’interrupteur marche/arrêt qui commande la lame
et de la rotation de celle-ci. Par exemple, lorsque vous avez terminé de tondre votre
gazon, vous pouvez utiliser le système automoteur pour ramener la tondeuse jusqu’à
son emplacement de remisage sans faire tourner la lame. Vous pouvez aussi choisir
d’utiliser la tondeuse sans le système automoteur an de maximiser la durée de
fonctionnement du bloc-piles.
Pour faire fonctionner le système
automoteur sans faire tourner la lame,
tirez la gâchette du système automoteur
vers la poignée (Fig.17).
Pour éteindre le système automoteur,
relâchez la gâchette du système
automoteur.
OFF
17
Gâchette
du système
automoteur
Levier de réglage de la vitesse
du système automoteur
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 89
Pour mettre la lame tournante en marche pour la coupe:
1. Appuyez sur le bouton de sécurité.
2. Une fois le bouton de sécurité en position abaissée, tirez l’interrupteur de
désengagement vers le haut, jusqu’à la poignée, et relâchez le bouton de
sécurité.
3. Tenez l’interrupteur de désengagement contre la poignée avec votre main
gauche. Tirez la gâchette du système automoteur vers la poignée avec votre main
droite.
4. Avec votre main droite, maintenez l’interrupteur de désengagement et la gâchette
du système automoteur en même temps contre la poignée, puis utilisez votre
main gauche pour choisir la vitesse désirée à l’aide du levier de réglage de la
vitesse du système automoteur.
AVIS : Lorsque vous éteignez le système automoteur, par exemple à la n d’une
rangée, il peut se verro uiller temporairement si vous tirez la tondeuse en arrière.
Faites-la simplement avancer légèrement, puis utilisez-la normalement.
AVIS : Pendant la coupe, il est parfois plus facile de tondre autour d’un obstacle en
désactivant le système automoteur.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de blessure, ne tentez jamais
d’interrompre le fonctionnement de l’interrupteur ou du système automoteur. Utilisez
uniquement la fonction automotrice pour l’usage auquel elle est destinée.
PHARES À DEL
Les phares à DEL sont situés à l’avant
du compartiment du bloc-pile. Appuyez
sur l’interrupteur pour allumer les phares
(Fig.18). Les phares fournissent un
éclairage brillant à l’avant de la tondeuse.
Appuyez de nouveau sur l’interrupteur pour
éteindre les phares.
18
Phares à DEL
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC90
INDICATEUR DE L’ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT DE LA
TONDEUSE (Fig. 19)
La tondeuse est munie d’un indicateur de
mise en marche qui indique la capacité
de charge du bloc-pile et l’état de
fonctionnement de la tondeuse. L’indicateur
de mise en marche s’allume lorsque la lame
tourne ou lorsque les phares à DEL sont
allumés.
OFF
19
Interrupteur des
phares à DEL
Indicateur de mise en
marche
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 91
Indicateur de l’état
de fonctionnement
de la tondeuse
Signification Mesure à prendre
Lumière verte
La tondeuse fonctionne
correctement; il reste
au moins 15 % de la
capacité de charge du
bloc-piles
S. O.
Clignote en vert
Les montants latéraux
de la poignée ne sont
pas complètement
allongés
Arrêtez la tondeuse et assurez-
vous que les montants latéraux
de la poignée sont complètement
allongés.
La poignée n’est pas
verrouillée en position
d’utilisation
Arrêtez la tondeuse et
assurez-vous que la poignée
est verrouillée en position
d’utilisation.
Clignote en rouge
La charge du bloc-piles
est faible
Arrêtez la tondeuse et rechargez
le bloc-piles.
Lumière orange
La tondeuse s’arrête en
raison d’une surchauffe
Retirez le bloc-piles de la
tondeuse, déplacez le tout à
l’ombre et laissez l’ensemble
refroidir pendant au moins 15
minutes.
Clignote en orange
La tondeuse est
surchargée
Retirez d’abord le bloc-piles,
vériez la tondeuse et retirez
l’herbe qui aurait pu se loger
sous le plateau.Ralentissez votre
rythme de coupe. Si cela ne
fonctionne pas, communiquez
avec le centre de service à la
clientèle d’EGO.
Clignote
successivement en
rouge et en vert
Erreur
Communiquez avec le centre de
service à la clientèle d’EGO.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC92
Indicateur de l’état
de fonctionnement
de la tondeuse
Signification Mesure à prendre
Le voyant DEL et
la zone foncée du
voyant du bloc-piles
clignotent
Le bloc-piles a
surchauffé (Consultez la
section « PROTECTION
DU BLOC-PILES
CONTRE UNE
SURCHAUFFE » du
présent manuel).
Relâchez l’interrupteur de
désengagement, attendez que le
bloc-piles ait refroidi jusqu’à une
température d’environ 67 °C
(152 °F), puis redémarrez la
tondeuse.
PROTECTION DE LA TONDEUSE CONTRE LES SURCHARGES
Pour prévenir les dommages causés par une surcharge, n’essayez pas de couper trop
de gazon à la fois. Ralentissez le rythme ou augmentez la hauteur de coupe.
Votre tondeuse est munie d’une protection intégrée contre les surcharges. Lorsque la
tondeuse est surchargée, le moteur s’arrête et l’indicateur de mise en marche émet
une lumière orange clignotante. Retirez le bloc-pile de la tondeuse. Vériez si de l’herbe
s’est accumulée derrière le plateau de coupe et enlevez-la si nécessaire, puis installez
la batterie et redémarrez la tondeuse.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DU BLOC-PILE
Le bloc-piles génère de la chaleur lorsque la tondeuse est en marche. Lorsqu’il
fait chaud, la chaleur se dissipe plus lentement. Si la température du bloc-piles
dépasse 70 °C (158 °F), le circuit de protection éteint immédiatement la tondeuse
pour éviter d’endommager le bloc-piles. L’indicateur de l’état de fonctionnement
de la tondeuse s’éteindra, le voyant DEL du bloc-piles (BA1120, BA1120-FC,
BA1400, BA1400-FC, BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200 et
BA4200-FC) émettra une lumière orange clignotante et le voyant DEL sur le bloc-
piles (BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC) s’illuminera en rouge.
Relâchez la poignée de désengagement, attendez que le bloc-pile ait refroidi jusqu’à
une température d’environ 67°C (152°F), puis redémarrez la tondeuse.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 93
CONSEILS DE TONTE
AVIS :
Une lame bien affûtée améliore considérablement le rendement de la tondeuse,
en particulier si vous coupez de l’herbe haute. Assurez-vous de vérier le tranchant de
la lame avant de commencer à tondre.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de pierres, de brindilles, de ls et d’autres objets qui
pourraient endommager la tondeuse ou le moteur. De tels objets pourraient être
accidentellement projetés par la tondeuse dans toutes les directions et entraîner
des blessures graves pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
AVERTISSEMENT :
Si vous heurtez un objet quelconque, arrêtez le moteur,
enlevez le bloc-pile. Vériez soigneusement que la tondeuse n’est pas endommagée
et réparez les dommages éventuels avant de la remettre en marche et de l’utiliser.
Toute vibration excessive de la tondeuse durant son utilisation est une indication de
dommage. Vous devriez alors vérier et réparer rapidement l’appareil.
Pour de meilleurs résultats, ne tondez pas le gazon en cercles. Déplacez-vous
plutôt d’avant en arrière sur la pelouse.
Lorsque vous coupez de l’herbe épaisse, réduisez votre vitesse de marche an
d’obtenir une coupe plus efcace et une élimination adéquate des débris.
Pour une pelouse en santé, coupez au maximum le tiers de la longueur totale de
l’herbe. Le gazon devrait avoir une longueur moyenne de 3,8à 5cm (1,5à 2po)
durant les mois plus frais, et de 5à 8,2cm (2 à 3,25po) durant les mois plus
chauds. Si le gazon continue à pousser à l’automne, il doit être tondu.
INCLINOMÈTRE (Fig.20)
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas la tondeuse dans une pente inclinée à plus
de 15°, ce qui correspond à un dénivelé d’environ 0,75m (2,5pi) tous les 3m (10pi).
Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement.
Utilisez la Fig.20 pour vous aider à déterminer s’il est possible de tondre en toute
sécurité sur une pente.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC94
15
o
20
Pliez le long de la ligne pointillée (représente une pente de 15°)
Repérez un arbre vertical et placez la ligne au niveau de celui-ci
Repérez un poteau et placez la ligne au niveau de celui-ci
Ou le coin d’un édice
Ou un poteau de clôture
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 95
CONSEILS DE DÉCHIQUETAGE
AVERTISSEMENT:
Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez
utiliser la tondeuse et enlevez toutes les pierres, les brindilles, les ls et les autres
débris qui pourraient être projetés par la lame rotative.
Relâchez l’interrupteur pour éteindre la tondeuse lorsque vous traversez une zone
couverte de gravier; les pierres pourraient être projetées par la lame rotative.
Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe la plus élevée lorsque vous l’utilisez sur
un terrain inégal ou dans des herbes hautes.
Pour un déchiquetage efcace, ne coupez pas d’herbe mouillée. Elle a tendance
à coller sous le plateau, empêchant ainsi un déchiquetage adéquat des débris de
gazon. La n de l’après-midi est le meilleur moment pour tondre le gazon. Il est en
effet sec et la zone nouvellement tondue n’est pas exposée aux rayons directs du
soleil.
Pour un meilleur rendement de la déchiqueteuse, réglez la hauteur de coupe de
façon à éliminer environ un tiers de la longueur des brins d’herbe, en coupant
un maximum de 3,81 cm à la fois. Si l’herbe est excessivement longue, vous
devrez peut-être augmenter la hauteur de coupe pour faciliter la tonte et éviter
de surcharger le moteur. Ralentissez le rythme de coupe si l’herbe est longue ou
épaisse. Pour déchiqueter de l’herbe extrêmement épaisse ou longue, il est conseillé
de la couper d’abord avec la lame en position élevée, puis de la recouper à la
longueur souhaitée. Vous pouvez également tondre plus lentement, sur des surfaces
plus étroites. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA LAME EST BIEN AFFÛTÉE.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC96
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
pile de la tondeuse avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre
pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la
abilité de l’appareil, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien en
entretien et en réparation qualié.
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE
AVERTISSEMENT:
Retirez toujours le bloc-pile lorsque vous procédez à
l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
Le dessous du plateau de coupe devrait être nettoyé après chaque usage pour éviter
l’accumulation de brins d’herbe, de feuilles, de poussière et d’autres débris. Cette
accumulation est indésirable, car elle favorise la rouille et la corrosion.
Éliminez l’accumulation de brins d’herbe et de feuilles sur l’arbre d’entraînement (uniquement
sur la LM2130SP/LM2130SP-FC) et le ventilateur du moteur, ou autour de ceux-ci (évitez
d’utiliser de l’eau). Utilisez un linge humide pour nettoyer la tondeuse.
RETRAIT DE LA LAME
AVERTISSEMENT
:
Protégez-vous toujours les mains en portant des gants
épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux
lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à
gazon. Retirez toujours le bloc-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou
lorsque vous déplacez la tondeuse à gazon.
AVIS : Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour remplacer la lame :
Clé de 14 mm / 9/16 po ;
Clé de 17 mm / 11/16 po ;
Clé dynamométrique avec douilles de 14 mm / 9/16 po et de 17 mm / 11/16 po ;
Tournevis manuel ou tige en métal de 8 mm / 5/16 po ou moins ;
Tournevis manuel ou tige en métal de 6,35 mm / 1/4 po ou moins.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 97
Outils qui vous faciliteront la vie : Une clé
à chocs avec des douilles de 14 mm /
9/16 po et de 17 mm / 11/16 po facilitera
considérablement le retrait des boulons et
des écrous.
1. Arrêtez le moteur ; retirez le bloc-piles
de la tondeuse à gazon.
2. Mettez la tondeuse sur son côté.
3. Portez des gants de protection.
Insérez un tournevis manuel ou une
tige en métal de 8 mm / 5/16 po ou
moins dans le trou du stabilisateur.
Cela sert à empêcher la lame de
tourner pendant que vous desserrez
les boulons/écrous (Fig. 21).
4. Utilisez une clé de 17 mm / 11/16
po pour desserrer et retirer les deux
écrous de xation de la lame de
17 mm / 11/16 po. CONSERVEZ
LES DEUX ÉCROUS EN VUE DU
RÉASSEMBLAGE DE LA LAME
ULTÉRIEUREMENT.
5. Utilisez une clé de 14 mm / 9/16 po
pour desserrer et retirer le boulon
et la rondelle de l’arbre de 14 mm /
9/16 po (Fig. 23).
AVIS : Si le boulon de l’arbre tourne
avec l’arbre du moteur pendant que vous
êtes en train de le desserrer, placez une
autre tige en métal (p. ex., un embout
de vissage de 9 cm / 3,5 po de long)
de diamètre inférieur à 6,35 mm / 1/4
po à l’intérieur du petit trou dans le
ventilateur pour servir de stabilisateur
supplémentaire (Fig. 24).
23
Rondelle
Boulon
de l’arbre
24
Stabilisateur 1
Stabilisateur 2
21
Stabilisateur
22
Écrou de xation de la lame
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC98
6. Retirez la lame de déchiquetage
inférieure et la lame supérieure
de l’arbre du moteur dans cet
ordre (Fig. 25). Retirez les deux
boulons de xation de la lame
de la lame du haut. CONSERVEZ
LES DEUX BOULONS EN VUE DU
RÉASSEMBLAGE DE LA LAME
ULTÉRIEUREMENT.
7. Laissez le ventilateur sur l’arbre du
moteur. Assurez-vous que la lame
du ventilateur est orientée vers la
plateforme (Fig. 26).
COMMENT CHOISIR LES LAMES
Le système de coupe à plusieurs lames
Select Cut™ est muni de deux lames
inférieures interchangeables : a lame de
déchiquetage Edge Premium et la lame
d’ensachage Edge Premium.
La lame de déchiquetage de qualité supérieure Premium est idéale pour tondre le
gazon une fois par semaine ; elle produit la qualité de coupe à une rapidité conforme à
ce que vous attendez d’une tondeuse à gazon haut de gamme.
La lame d’ensachage de qualité supérieure Premium est une lame robuste qui
transforme le gazon en fragments très ns pouvant facilement être déchiquetés et
ensachés.
Il ne fait aucun doute que la lame de déchiquetage et la lame d’ensachage EGO Edge
Premium feront leur travail d’ensachage et de déchiquetage, mais EGO recommande ce
qui suit pour assurer une performance optimale :
Les lames inférieures de déchiquetage EGO Edge Premium conçues pour assurer
une performance supérieure en matière de déchiquetage. Elle est livrée déjà
installée sur votre tondeuse à gazon.
La lame inférieure d’ensachage EGO Edge Premium est conçue pour assurer une
performance supérieure en matière d’ensachage.
26
Pale du
ventilateur
Ventilateur
25
Lame du haut
Boulons de
xation de la
lame
Lame de
déchiquetage
du bas
Ventilateur
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 99
La lame supérieure est utilisée conjointement avec la lame inférieure choisie pour
trancher le gazon en fragments très ns et elle améliore considérablement la
performance de coupe.
INSTALLATION DE LA LAME
AVIS :
Pour réinstaller ou remettre en place la lame ou les lames, assurez-vous
de réinstaller les pièces dans l’ordre exact dans lequel elles avaient été retirées, en
vérifiant tout particulièrement que les
mots « THIS SIDE FACING DECK » (Ce
côté orienté vers la plateforme) sur
la lame du haut soient orientés vers
la platefome de la tondeuse à gazon
et que les mots « THIS SIDE FACING
GRASS » (Ce côté orienté vers l’herbe)
sur la lame du bas soient orientés vers
vous.
1. Portez des gants de protection.
2. Insérez les deux boulons de xation
de la lame que vous avez mis de
côté après les avoir retirés pendant
le retrait de la lame dans la nouvelle
lame supérieure ou dans la lame
supérieure qui vient d’être réaffûtée
depuis le côté indiquant « THIS
SIDE FACING DECK », puis montez
la lame supérieure sur l’arbre du
moteur (Fig. 27).
AVIS : La protrusion diamantée sur les
boulons de xation de la lame doit être
alignée sur le trou rhombique de la lame
du haut (Fig. 28).
3. En fonction de la coupe désirée,
montez la lame inférieure choisie
sur l’arbre du moteur. La Fig. 29 est
une illustration du montage de la
lame inférieure d’ensachage EGO
Edge Premium.
THIS SIDE FACING GRASS
29
Lame du haut
Lame inférieure d’ensachage de qualité supérieure
EGO Edge Premium
28
Trou rhombique
dans la lame
supérieure
Protrusion
diamantée sur les
boulons de xation
de la lame
27
Lame du haut
Boulons de
xation de la
lame
Ventilateur
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC100
4. Montez la rondelle et le boulon de
l’arbre, et serrez le boulon à la main
(Fig. 30).
5. Montez les écrous de xation de la
lame et serrez-les à la main avec
les boulons de xation de la lame
derrière (Fig. 31).
6. Insérez un tournevis manuel ou une
tige en métal de 8 mm / 5/16 po ou
moins dans le trou du stabilisateur.
Cela sert à empêcher la lame de
tourner pendant que vous desserrez
les boulons/écrous (Fig. 32).
7. Utilisez une clé dynamométrique
avec une douille de 14 mm / 9/16
po pour serrer le boulon de l’arbre
dans le SENS DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE jusqu’à 30 N.m. /
22 pi/lb et alternez avec la douille
de 17 mm / 11/16 po pour serrer les
écrous de xation de la lame dans
le SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE jusqu’à 50-60 N.m. / 36-
43 pi/lb.
THIS SIDE FACING GRASS
32
THIS SIDE FACING GRASS
31
Écrous de xation de la lame serrés
THIS SIDE FACING GRASS
30
Boulon de l’arbre
Rondelle
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 101
AFFÛTAGE DE LA LAME
AVERTISSEMENT:
Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais
ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque
vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours le
bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
AVERTISSEMENT:
Portez une protection oculaire appropriée lorsque vous
retirez, affûtez et installez la lame.
AVERTISSEMENT:
Une lame usée, ssurée ou endommagée peut se briser et
des morceaux de celle-ci peuvent se transformer en projectiles dangereux. Les objets
projetés peuvent provoquer des blessures graves. Vériez régulièrement la lame et
n’utilisez pas la tondeuse si la lame est usée ou endommagée.
AVIS : Gardez la lame bien affûtée pour améliorer le rendement de la tondeuse.
Une lame émoussée ne coupe pas l’herbe proprement et ne la déchiquette pas
adéquatement.
Il est possible d’affûter une lame émoussée, mais une lame excessivement usée, tordue,
ssurée ou endommagée doit être remplacée. Une lame usée ou endommagée peut se
briser et des morceaux de celle-ci peuvent être éjectés de la tondeuse.
Si la lame est tordue, apportez la tondeuse à un centre de service EGO autorisé, qui en
fera l’inspection.
FRÉQUENCE D’AFFÛTAGE
Dans des circonstances normales, il est généralement sufsant d’affûter la lame
deuxfois par saison. Le sable peut émousser rapidement la lame; si votre sol est
sablonneux, un affûtage plus fréquent pourrait être nécessaire.
QUAND AFFÛTER LA LAME:
Veillez à ce que la lame reste toujours équilibrée.
Affûtez la lame en suivant l’angle original de coupe.
Affûtez les bords coupants aux deuxextrémités de la lame, en enlevant une quantité
égale de matériau de chaque extrémité.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC102
AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN
ÉTAU:
1. Retirez la lame de la tondeuse
(consultez la section RETRAIT DE
LA LAME).
2. Fixez la lame dans un étau
(Fig.33).
3. Portez une protection oculaire
appropriée ainsi que des gants et
faites attention de ne pas vous couper.
4. Limez soigneusement les bords
coupants de la lame à l’aide d’une
lime ne ou d’une pierre à aiguiser,
en suivant l’angle du bord original
de coupe.
5. Pour vérier l’équilibre de la lame:
xez un clou ou un tournevis à tige
ronde en position horizontale. Placez
la lame de façon à ce que le clou ou la tige ronde du tournevis la supporte par son trou
central. Placez la lame à l’horizontale. Si une extrémité ou l’autre de la lame penche vers
le bas, supprimez un peu de métal du côté le plus bas ou le plus lourd jusqu’à ce que
la lame soit bien équilibrée. Elle est équilibrée lorsqu’aucune des extrémités ne penche
vers le bas (Fig.34).
6. Replacez la lame sur la tondeuse et xez-la fermement (consultez la section
INSTALLATION DE LA LAME).
AVERTISSEMENT: Une lame déséquilibrée peut causer des vibrations
excessives lorsqu’elle tourne à vitesse élevée.Elle risque d’endommager la tondeuse,
de se briser et de causer des blessures.
33
34
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 103
GRAISSAGE
Graissez avec de l’huile légère comme
indiqué ci-dessous au moins une fois par
saison.
Graissez de façon périodique le
ressort et la goupille du pivot du
levier de réglage rapide, le ressort
de torsion et le pivot du clapet
d’évacuation arrière régulièrement à
l’aide d’huile légère pour prévenir la
rouille (Fig.s35a et 35b).
Placez la tondeuse en position
verrouillée pour le remisage:
1. Déplacez le levier de réglage de la
hauteur de coupe vers l’avant et
enclenchez-le au réglage inférieur
(réglage1).
2. Ouvrez les pinces de verrouillage de
la poignée et repliez complètement
les barres latérales en position compacte.
3. Maintenez enfoncé le levier de réglage rapide avec votre main droite pour
dégager la poignée.
4. Faites pivoter la poignée doucement vers l’avant de la tondeuse; relâchez le levier
de réglage rapide et continuez à faire pivoter la poignée jusqu’à ce que vous
sentiez que l’ergot d’arrêt s’enclenche en position verrouillée pour le remisage et
que vous l’entendiez.
35a
Ressort
Goupille du pivot
35b
Pivot
Ressort de torsion
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC104
Placez la tondeuse pliée au sol, à la
verticale (Fig.s35c et 35d).
Graissez le joint de réglage de la
hauteur du plateau.
Pour la LM2130SP/LM2130SP-FC,
graissez les roulements de l’arbre
d’entraînement à proximité des roues
arrière ainsi que les roulements des
roues avant (Fig.35c).
Pour la LM2130/LM2130-FC,
graissez les roulements des roues
arrière et des roues avant (Fig.35d).
35c
Roulement
Roulement
Arbre
d'entraînement
Joint de réglage
de la hauteur du
plateau
Roulement
Roulement
For LM2130SP/LM2130SP-FC
35d
Roulement
Roulement
Joint de réglage
de la hauteur du
plateau
Roulement
Roulement
For LM2130/LM2130-FC
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 105
REMPLACEMENT DES ROUES
(Fig.36a, 36b , 36c & 36d)
AVERTISSEMENT:
Retirez
toujours le bloc-pile lorsque vous
procédez à l’entretien de la tondeuse ou
que vous la transportez.
1. Tournez la tondeuse sur le côté en
plaçant le dessus contre un mur.
2. Dégagez le couvercle
antipoussières de la roue à l’aide
d’un tournevis à lame plate.
3. Utilisez une clé à molette ou une
clé de 13mm (1/2po) pour faire
tourner le boulon dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
an de le desserrer.
4. Retirez le boulon, la roue usée et
la rondelle ondulée de l’essieu de
roue.
Remarque :
Lorsque vous remplacez la roue
arrière de la tondeuse autotractée
(LM2130SP/LM2130SP-FC)), retirez
le dispositif d’entraînement de la
roue usée et xez-le à la nouvelle
roue à l’aide de 3 vis.
Roue avant pour LM2130SP/LM2130SP-FC/
LM2130/LM2130-FC
36a
Couvercle
antipoussières
Boulon
Encoche ronde
orientée vers
l’extérieur
Roue avant
Rondelle ondulée
Essieu de roue
Roue arrière pour LM2130SP/LM2130SP-FC
36b
Couvercle
antipoussières
Boulon
Encoche ronde
orientée vers
l’extérieur
Roue arrière
Rondelle
ondulée
Dispositif
d’entraînement
Essieu de roue
Vis
36c
Couvercle antipoussières
Boulon
Encoche ronde orientée
vers l’extérieur
Roue arrière
Rondelle ondulée
Essieu de roue
Roue arrière pour LM2130/LM2130-FC
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC106
Pendant le montage du dispositif
d’entraînement, la surface de
l’engrenage portant l’indication « OUT »
(vers l’extérieur) doit être orientée vers
l’extérieur (Fig. 36d).
5. Placez la rondelle ondulée et la
nouvelle roue sur l’essieu de roue.
Veuillez noter que l’encoche ronde
doit être orientée vers l’extérieur.
6. Fixez la roue en serrant le boulon dans
le sens des aiguilles d’une montre.
7. Replacez le couvercle antipoussières sur la roue et appuyez dessus pour le xer
en place.
REMPLACEMENT DE L’ÉCRAN POSTÉRIEUR
AVERTISSEMENT:
Retirez toujours le bloc-pile lorsque vous procédez à
l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez jamais la tondeuse si l’écran postérieur n’est
pas en place et fonctionnel. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité
sont endommagés. Cela pourrait provoquer des blessures. L’écran posrieur peut s’user
et être endommagé et, par conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la projection
de débris. Par mesure de sécurité, vériez souvent l’écran postérieur et remplacez-le
immédiatement avec une pièce identique à celle indiquée dans ce guide.
1. Retirez la batterie.
2. Tournez la tondeuse sur le côté en
plaçant le dessus contre un mur.
3. Desserrez et retirez les trois vis
de blocage de l’écran postérieur;
retirez l’écran postérieur usé (Fig.
37).
4. Replacez le nouvel écran postérieur
et xez-le à l’aide des trois vis de
blocage.
OUT
36d
37
Vis de blocage
du couvercle
Écran postérieur
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 107
REMISAGE DE LA TONDEUSE
Vous devriez prendre les mesures suivantes an de préparer la tondeuse pour le
remisage.
1. Retirez le bloc-pile de la tondeuse et remisez-le dans un endroit sec à
température ambiante.
2. Nettoyez la tondeuse comme il est expliqué à la section précédente.
3. Vériez la lame et remplacez-la ou affûtez-la au besoin.
4. Graissez la tondeuse.
5. Remisez la tondeuse dans un endroit sec et propre. Ne la remisez pas près de
matériaux corrosifs, comme de l’engrais ou du sel gemme.
6. Remisez la tondeuse dans un endroit couvert, fermé, frais et sec, hors de portée
des enfants.
7. Ne couvrez pas la tondeuse d’une feuille de plastique solide. Les couvertures
de plastique emprisonnent l’humidité autour de la tondeuse, ce qui cause de la
rouille et de la corrosion.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC108
La poignée peut être repliée
complètement pour le
remisage:
1. Enlevez le sac de déchets de coupe.
2. Déplacez le levier de réglage de la
hauteur de coupe vers l’avant et
enclenchez-le au réglage inférieur
(réglage1).
3. Ouvrez les pinces de verrouillage de
la poignée et repliez complètement
les barres latérales en position
compacte.
4. Maintenez enfoncé le levier de
réglage rapide avec votre main droite
pour dégager la poignée. Faites
pivoter la poignée doucement vers
l’avant de la tondeuse; relâchez le
levier de réglage rapide et continuez à
faire pivoter la poignée jusqu’à ce que
vous sentiez que l’ergot d’arrêt s’engage en position verrouillée pour le remisage et
que vous l’entendiez.
5. Remisez la tondeuse en position verticale ou à plat (Fig.s38a et 38b).
AVERTISSEMENT:
Si la tondeuse se renverse à partir de la position verticale,
cela pourrait l’endommager ou causer des blessures. Assurez-vous que la tondeuse est
toujours stable et hors de portée des enfants lorsqu’elle est en position verticale. Dans
la mesure du possible, remisez-la à plat.
38a
38b
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 109
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
Retirez toujours le bloc-pile lorsque vous procédez à
l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. Protégez-vous toujours les mains
en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou
d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la
tondeuse.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tondeuse ne
démarre pas
Le bloc-pile est déchargé.
Le bloc-pile n’est pas bien en place
dans le compartiment du bloc-pile
.
Le bloc-piles ou les circuits de la
tondeuse sont trop chauds.
Les barres latérales ne sont pas
allongées à la longueur maximale et
les pinces ne sont pas verrouillées
en place.
La poignée n’est pas réglée à l’une
des trois positions d’utilisation.
Le plateau de coupe est obstrué par
de l’herbe et des débris.
Chargez le bloc-pile.
Installez le bloc-pile dans la
tondeuse et appuyez dessus
jusqu’à ce que vous entendiez
un «clic».
Laissez le bloc-pile et la
tondeuse refroidir jusqu’à
une température inférieure à
67°C (152°F).
Allongez complètement la
poignée et verrouillez les deux
pinces.
Réglez la poignée à une des
trois positions d’utilisation.
Nettoyez le plateau de coupe
et assurez-vous que la lame
peut bouger librement.
La tondeuse
coupe de façon
inégale
La lame est émoussée.
La hauteur de coupe n’est pas
réglée correctement.
La lame n’est pas xée
correctement.
Affûtez ou remplacez la lame.
Augmentez la hauteur du
plateau.
Remontez la lame, en
consultant la section
INSTALLATION DE LA LAME
de ce guide.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC110
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Durée de
fonctionnement
réduite de la
tondeuse avec
bloc-piles
inclus
L’état du gazon et le réglage
de la hauteur de coupe inuent
grandement sur la durée de
fonctionnement de la batterie.
La durée de fonctionnement
indiquée est basée sur une
condition de charge légère.
Augmentez la hauteur de la
lame et ralentissez le rythme
pour diminuer la charge de
coupe.
La tondeuse ne
déchiquette pas
correctement.
Des brins d’herbe mouillés sont
co
llés sous le plateau.
La tondeuse est réglée pour couper
trop d’herbe à la fois.
Attendez que l’herbe sèche
avant de la tondre.
Augmentez la hauteur du
plateau.
La tondeuse
s’arrête en cours
d’utilisation.
Le bloc-pile est déchargé.
La tondeuse est surchargée.
Le plateau de coupe est obstrué
d’herbe et de débris.
Le bloc-pile ou les circuits de
la tondeuse sont trop chauds.
(L’indicateur de mise en marche
émet une lumière orange pendant
10 secondes).
La barre latérale est légèrement
rétractée par la force exercée sur la
poignée lors de l’enfoncement.
Chargez le bloc-pile.
Augmentez la hauteur de
coupe ou ralentissez le
rythme de tonte.
Nettoyez le plateau de coupe.
Augmentez la hauteur de
coupe ou réduisez la largeur
de coupe.
Laissez le bloc-pile et la
tondeuse refroidir jusqu’à
une température inférieure à
67°C (152°F).
Déverrouillez les pinces.
Allongez complètement les
barres latérales et verrouillez
de nouveau les pinces.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 111
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La vibration est
excessive.
La lame de coupe n’est pas bien
serrée.
La lame de coupe n’est pas
équilibrée.
La lame de coupe est tordue.
L’axe du moteur est tordu.
La tondeuse est réglée pour couper
trop d'herbe à la fois.
Serrez le boulon de la lame.
Équilibrez l’ensemble
de lames en suivant les
instructions de la section «
AFFÛTAGE DE LA LAME »
Remplacez la lame.
Communiquez avec le centre
de service.
Élevez le plateau à une
hauteur de coupe plus élevée.
Il est impossible
de xer les
pinces de
verrouillage de
la poignée en
place.
Les barres latérales ne sont pas
complètement allongées.
Allongez complètement
les barres latérales, puis
verrouillez les pinces.
Il est difcile
de faire reculer
la tondeuse
lorsque la
fonction
automotrice est
désactivée.
Les roues sont temporairement
verrouillées.
Faites-la simplement avancer
légèrement, puis utilisez-la à
votre guise.
Le moteur
fonctionne
mais la lame
ne coupe pas
l’herbe.
Le moteur fonctionne, mais la lame
ne coupe pas le gazon.
Serrez la lame de nouveau. Le
couple recommandé pour le
boulon de la lame est de 49 à
59 N.m (36 à 43 lb-pi).
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC112
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur
EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage
personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+
pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique
d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les
chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656
(numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à
compter de la date d’achat d’origine pour la période de garantie applicable. Les
produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit chez
un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants EGO autorisés
est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine
utilisés à des ns résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés
à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien régulier, y compris, sans s’y
limiter, les lames, les têtes de taille-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de
scie, les courroies, les barres de raclage, les buses de soufeur, ainsi que tous
les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns
résidentielles et de 30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns industrielles,
professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts
de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées
dans des conditions de travail normales.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 113
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication,
d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions
normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni
aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la
surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide),
d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien
ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur,
notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute
corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque
vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable
lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris
les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de
la province est limitée à la période de garantie applicable dénie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi
les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant: 1855EGO-5656 ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
MANUAL DE OPERACIONES
CORTADORA INALÁMBRICA DE
IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS
MODELO NÚMERO LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC116
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ..................................118
Instrucciones de seguridad ...........................119-121
Reglas de seguridad de la cortadora de césped inalámbrica . 122-128
Introducción ...........................................129
Especicaciones ...................................130-131
Lista de empaque ......................................131
Accesorios ............................................131
Descripción .......................................132-134
Ensamblaje .......................................135-142
Funcionamiento .................................... 143-152
Mantenimiento .....................................153-166
Solución de problemas ..............................167-169
Garantía ..........................................170-171
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 117
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LEA Y COMPRENDA MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Algunas partículas generadas por las herramientas de corte
contienen químicos que, en el estado de California, se reconocen como posibles
causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños en los órganos
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo
de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: Trabaje en un área
bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo
especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC118
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa
atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los
peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las
medidas adecuadas deprevención de accidentes.
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos
todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, ADVERTENCIA
y “PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a
continuación, se puedenproducir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales
graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD:
Indica PELIGRO,
ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN
. Puede emplearse junto con otros símbolos o
pictografías.
ADVERTENCIA:
La operación de cualquier herramienta eléctrica
puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus ojos, lo que
puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de comenzar a operar
una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de
seguridad con protección lateral y un protector facial sies necesario. Le
recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre
anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use
siempre protección ocular con la marcade cumplimiento dela norma
ANSI Z87.1.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 119
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer
en este producto. Lea, comprenda ysiga todas las instrucciones que guran en la
máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
Alerta de seguridad
Indica un posible peligro de
lesiones personales.
Protección ocular
Use siempre gafas protectoras o
anteojos con protección lateral
yun protector facial al operar este
producto.
Lea el Manual del
usuario
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de
usar este producto.
Mantenga los
dispositivos de
seguridad
No abra ni se quite los dispositivos
de seguridad mientras la máquina
está en funcionamiento.
Mire hacia atrás
mientras retrocede.
Mire hacia abajo y hacia atrás
antes de retroceder para evitar
tropezarse.
PELIGRO: Mantenga
las manos y los pies
alejados
Para reducir el riesgo de lesiones,
mantenga las manos y los pies
alejados de las piezas giratorias.
No opere esta máquina si la
cubierta de descarga o la bolsa
recolectora no están en el lugar
correcto. En caso de daño,
reemplácelas inmediatamente.
PELIGRO: Mantenga a
otras personas alejadas
No corte el césped si hay niños u
otras personas cerca.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC120
PELIGRO: Pueden
saltarresiduos
Quite los objetos que puedan
ser arrojados por la cuchilla
encualquier dirección. Use
anteojos de seguridad.
PELIGRO: Cuidado
con las pendientes
pronunciadas
Extreme las precauciones en las
pendientes. No pode el césped
si la pendiente es superior a los
15grados.
Símbolos de reciclaje
Este producto usa baterías de ion
de litio. Las leyes locales, estatales
o federales pueden prohibir que
las baterías se desechen junto
con la basura normal. Consulte
con la autoridad de residuos local
para obtener información acerca
de las opciones de reciclado o de
desecho disponibles.
V Voltios Voltaje
Corriente continua Tipo o característica de corriente
mm Milímetros Largo o tamaño
in. Pulgadas Largo o tamaño
kg Kilogramos Peso
lb Libras Peso
L Litros Volume
bu Bushel Volumen
min Minutos Tiempo
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 121
n
0
Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga
RPM Revoluciones por minuto Velocidad de rotación
o
C Temperatura Celsius Temperatura
o
F Temperatura Fahrenheit Temperatura
ADVERTENCIA:
Para garantizar la seguridad y conabilidad, todas las
reparaciones las debe realizar un técnico calicado.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC122
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE
CÉSPED INALÁMBRICA
PELIGRO:
Esta máquina fue construida para ser operada conforme a las reglas
de operación segura que se incluyen en este manual. Al igual que con cualquier tipo de
equipo eléctrico, un error o un descuido del usuario puede provocar lesiones graves.
Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. No seguir todas las
instrucciones de seguridad podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA:
Al usar cortadoras de césped eléctricas, siempre se deben
tomar medidas de seguridad básicas parareducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales. A continuación se detallan algunas medidas básicas:
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el usuario no está atento a la presencia de niños.
Los niños sueles sentirse atraídos por la cortadora y el movimiento de la máquina. No
comprenden los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán donde los vio
por última vez.
Mantenga a los niños alejados del área donde esté cortando el césped y asegúrese
de que estén bajo el cuidado deun adulto responsable que no sea el usuario.
Esté atento y apague la cortadora si un niño ingresa al área donde está cortando.
Extreme los cuidados cuando se acerque a esquinas con visibilidad restringida,
entradas, arbustos, árboles oaotros objetos que puedan limitar la visión y que le
impidan ver si un niño se está acercando a la cortadora.
No le permita nunca a un menor de 14años operar una cortadora eléctrica. Las
personas mayores de 14años deben leer y comprender las instrucciones de
operación y las reglas de seguridad de este manual, y un adulto debecapacitarlos
y supervisarlos. Solo deben usar esta máquina las personas responsables que
conozcan estasreglas para operarla de modo seguro.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 123
OPERACIÓN
OPERACIÓN GENERAL:
Lea detenidamente este Manual del usuario en su totalidad antes de intentar
ensamblar esta máquina. Lea,comprenda y siga todas las instrucciones que
guran en la máquina y en los manuales antes de operarla. Debe conocer
completamente los controles y el uso adecuado de esta máquina antes de
operarla. Conserve estemanual en un lugar seguro para consultarlo regularmente
en el futuro y para pedir piezas de repuesto.
No use el producto bajo la lluvia.
Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado
Use el aparato adecuado: No use la cortadora de césped para ninguna otra tarea
que no sea la prevista.
No se extralimite: Mantenga el punto de apoyo y el equilibrio adecuado en todo
momento.
Los objetos golpeados por la cortadora de césped pueden causar lesiones graves
a las personas. Siempre deberevisar cuidadosamente el césped y quitar todos los
objetos del área antes de empezar a cortar.
Mantenga a las personas alejadas del área de operación, especialmente a los
niños pequeños y a las mascotas.
Antes de retroceder y mientras retrocede, mire hacia atrás y hacia abajo para
controlar que no haya niños pequeños ni otras personas.
Mantenga la abertura de descarga despejada en todo momento.
Esta máquina es un equipo eléctrico de precisión, no un juguete. Por lo tanto,
tenga extremo cuidado en todo momento. Esta unidad está diseñada para realizar
un solo trabajo: cortar el césped. No la use para ningún otro n.
No fuerce la cortadora de césped: esta máquina funcionará mejor y de modo más
seguro si se usa al ritmo para elcual se diseñó.
Inspeccione minuciosamente el área en la que va a usar el equipo. Quite todas
las rocas, palos, alambres, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser
alcanzados o arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la cuchilla pueden
causar lesiones graves a las personas. Planique cómo cortará el césped para
evitar descargar material en lugares donde haya caminos, aceras, transeúntes,
etc. Además, evite descargar el material contra paredes u obstáculos que puedan
hacer que el material descargado rebote y regrese hacia el usuario.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC124
Planique su patrón de corte para evitar la descarga de material hacia carreteras,
aceras, transeúntes y similares. Además, evite descargar material contra paredes
u obstrucciones, lo que puede hacer que el material descargado rebote hacia el
operador.
Para evitar el contacto con la cuchilla o una herida por los objetos arrojados,
manténgase en la zona del usuario, detrás de las empuñaduras, y evite que los
niños, los transeúntes, los asistentes y las mascotas se acerquen amenos de
100pies (30m) de la cortadora mientras está en funcionamiento. Apague la
máquina si alguien ingresa en la zona donde está cortando.
Use siempre anteojos de seguridad o gafas protectoras mientras opere la
cortadora y realice un ajuste o una reparación para proteger sus ojos. Los objetos
arrojados por la cuchilla pueden rebotar y causar lesiones oculares graves. Use
siempre una máscara antipolvo o que cubra el rostro si operará en una zona con
mucho polvo.
Vístase de manera adecuada: no use ropa holgada ni joyas. Estas pueden quedar
atascadas en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes y calzado de goma
para trabajar en exteriores. Use zapatos de trabajo resistentes, consuela dura, y
pantalones y camisetas que se ajusten al cuerpo. Se recomienda usar camisetas
y pantalones que cubran los brazos y las piernas, y zapatos con punta de acero.
Nunca opere esta máquina descalzo, con sandalias o con un calzado que resbale o
que sea muy liviano (por ej., de lona).
No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de la
plataforma de corte. El contacto conla cuchilla puede producir la amputación de
manos y pies.
Si falta la cubierta de descarga o si está dañada pueden ocurrir lesiones por el
contacto con la cuchilla o por los objetos arrojados.
Se producen muchas lesiones cuando, al resbarlarse o tropezarse, se produce
una caída y la cortadora para sobre el pie. Si se está cayendo, no se aferre a la
cortadora; suelte la agarradera inmediatamente.
Nunca jale la cortadora hacia su cuerpo mientras camina. Si debe mover la
cortadora hacia atrás para evitar una pared o un obstáculo, antes debe mirar hacia
atrás y hacia abajo para evitar tropezarse y luego, siga estos pasos:
Aléjese un paso hacia atrás para poder extender completamente los brazos.
Asegúrese de estar bien parado, con los pies rmes.
Mueva la cortadora hacia atrás lentamente, hasta no más de la mitad del
recorrido de sus brazos.
Repita estos pasos cada vez que sea necesario.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 125
La palanca de control de la cuchilla y el motor es un dispositivo de seguridad.
Nunca intente alterar su operación. De lo contrario, este dispositivo de seguridad
no funcionará y podría causar lesiones personales por el contacto con la cuchilla
giratoria. La palanca de control de la cuchilla y el motor debe moverse fácilmente
en ambas direcciones y, al soltarla, debe regresar automáticamente a la posición
de desenganche.
Mantenga siempre un punto de apoyo estable. No use la podadora de césped
en lugares húmedos o mojados para evitar resbalones y caídas durante el
funcionamiento.
Siempre esté seguro de su posición. Un resbalón y una caída pueden causar
lesiones personales graves. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte la
palanca de control del motor / cuchilla inmediatamente y la cuchilla dejará de girar
en tres segundos
Pode el césped durante el día o con buena luz articial. Camine, nunca corra.
Detenga la cuchilla antes de cruzar aceras, caminos o senderos con gravas.
Si el equipo comienza a vibrar de un modo anormal, detenga el motor y verique
inmediatamente la causa. Lavibración, generalmente, advierte un problema.
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente,
quite el paquete de baterías antes de limpiar la máquina, quitar o reemplazar la
bolsa recolectora, el accesorio de trituración oel conducto lateral de descarga,
o desatascar el conducto. La chuchilla de corte sigue girando unos segundos
después de que se apaga el motor. No coloque ninguna parte del cuerpo en la
zona de la cuchilla hasta que esté seguro de que esta ha dejado de girar.
No opere la cortadora si no tiene la protección posterior adecuada, la cubierta
de descarga, la bolsa recolectora, elaccesorio de trituración, el conducto lateral
de descarga, la palanca de control de la cuchilla y el motor ocualquier otro
dispositivo protector de seguridad en su lugar y funcionando correctamente. Nunca
opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario,
se pueden producir lesiones personales.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado
y use el sentido común. Comuníquese con el Servicio al Cliente de EGO para recibir
ayuda.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC126
Use solamente con el paquete de baterías y el cargador que se indican a
continuación:
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR
BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH5500, CH5500-FC
OPERACIÓN EN PENDIENTE:
Las pendientes son una de las causas principales de accidentes relacionados con
caídas y resbalones, que pueden producir lesiones graves. La operación en pendientes
requiere precaución adicional. Si no se siente seguro en una pendiente, no pode. Para
su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye en la página149 para medir
pendientes antes de operar esta unidad en un área empinada o en pendiente. Si la
pendiente es superior a los 15grados, no pode.
Qué debe hacer:
Pode de forma transversal a las pendientes, nunca hacia arriba ni hacia abajo.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
Esté atento a los hoyos, surcos, rocas, objetos ocultos o irregularidades que
puedan provocar un resbalón otropiezo. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Qué no debe hacer:
No pode el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes; puede perder el
equilibrio o el punto de apoyo.
No pode si el indicador de pendientes indica que la pendiente es superior a los
15grados.
No pode el césped si está mojado. Un punto de apoyo inestable podría provocar
resbalones.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 127
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Los componentes de la bolsa recolectora, la cubierta de
descarga, el conducto de descarga lateral, el accesorio de trituración y la protección
posterior están sujetos al desgaste y a daños, lo que podría dejar piezas móviles al
descubierto o facilitar la expulsión de objetos, lo que podría aumentar el riesgo de
lesiones. Para proteger su seguridad, verique frecuentemente todos los componentes
y, si están dañados, reemplácelos inmediatamente con piezas de repuesto idénticas,
que se indican en este manual.
Si la protección contra sobrecargas incorporada a la cortadora se dispara con
frecuencia, comuníquese con el Servicio al Cliente de EGO o con el centro de
servicio de EGO más cercano.
No lave la cortadora con manguera; evite que el motor y las conexiones eléctricas
se mojen.
Retire la bateria y guarde la cortadora de césped inactiva en el interior cuando no
la use.Deje enfriar el motor antes de guardarla en un lugar cerrado. La cortadora
de césped debe guardarse en un lugar seco y alto o cerrado con candado para que
quede fuera del alcance de los niños.
Cuando realice el mantenimiento, use solamente piezas de repuesto idénticas
a las que se indican en este manual. El uso de piezas que no coincidan con las
especicaciones del equipo original puede provocar fallas defuncionamiento o
poner en riesgo la seguridad.
Quite o desconecte el paquete de baterías antes de hacer el mantenimiento,
limpiar o quitar material de la cortadora de césped.
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.
Mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite ni grasa.
Para reducir el peligro de incendio, controle que no haya césped, hojas ni residuos
acumulados en la cubierta delmotor.
Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor con frecuencia para
vericar que estén bien ajustados. Además, inspeccione visualmente la cuchilla
para controlar que no haya daños (por ejemplo, dobladuras, rajadurasy
desgastes). Reemplace la cuchilla solamente con una cuchilla de repuesto idéntica
a la que se indicaen este manual.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC128
Cuide su cortadora: mantenga la cuchilla de la cortadora limpia y alada para
obtener mejores resultados y mayor seguridad. Las cuchillas de la cortadora
son losas y pueden cortar. Envuelva la cuchilla o use guantes, y extreme las
precauciones cuando efectúe el mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos ajustados para asegurarse de que el
equipo se encuentra en condiciones seguras de operación.
Nunca manipule ni quite los dispositivos de seguridad. Controle regularmente que
funcionen correctamente. Nohaga nada que pueda interferir con el funcionamiento
previsto de los dispositivos de seguridad ni para reducirla protección que brinda
un dispositivo de seguridad.
Apague siempre el motor antes de realizar ajustes a una ruedas o a la altura de
corte.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea
necesario.
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de los
100 °C (212°F) podría causar una explosión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y úselas
para dar instrucciones a otras personas que puedan usar esta herramienta.Si le
presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para evitar
el mal uso del producto y posibles lesiones.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 129
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir una cortadora de césped inalámbrica de iones de litio de 56V
de última generación. Estápensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor
rendimiento y conabilidad posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente,
comuníquese con el Centro de Servicio alCliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el
mantenimiento seguro de su cortadora. Léalo atentamente antes de usar la cortadora.
Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
EL NÚMERO DE SERIE Y DE MODELO PUEDEN CONSULTARSE EN LA ETIQUETA ADJUNTA A LA
PUERTA DE DESCARGA POSTERIOR.
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA, Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC130
ESPECIFICACIONES
Modelo Número LM2130/LM2130-FC LM2130SP/LM2130SP-FC
Sistema autopropulsado No Yes
Voltaje
56 V
56 V
Velocidad sin carga 2700 RPM 2700 RPM
Ajuste de la altura de corte
aproximada
1
2
3
4
5
6
7
1-3/8 pulg (35 mm)
1-11/16 pulg (43 mm)
2 pulg (53 mm)
2-1/2 pulg (66 mm)
3 pulg (79 mm)
3-1/2 pulg (92 mm)
4 pulg (105 mm)
1-3/8 pulg (35 mm)
1-11/16 pulg (43 mm)
2 pulg (53 mm)
2-1/2 pulg (66 mm)
3 pulg (79 mm)
3-1/2 pulg (92 mm)
4 pulg (105 mm)
Tamaño de la plataforma 21 in (531 mm) 21 in (531 mm)
Volumen de la bolsa
recolectora
70L (2,0boisseau) 70L (2,0boisseau)
Peso de la podadora (sin
paquete de baterías;con el
accesorio para compuesto
orgánico)
50,3 lbs. (22.8 Kg) 55,3 lbs. (25.1 Kg)
Temperatura de
funcionamiento recomendada
0°C-40°C(32°F-104°F)
Temperatura de
almacenamiento
recomendada
-20°C-70°C(-4°F-158°F)
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 131
Tiempo de funcionamiento aproximado
LM2130/LM2130-FC con
BA2800T/BA2800T-FC
LM2130SP/LM2130SP-FC con
BA4200T/BA4200T-FC
Carga liviana 45 min. 60 min.
Carga mediana 35 min. 45 min.
Carga pesada 20 min. 30 min.
NOTA: El tiempo de funcionamiento real variará con la condición del
césped; por ejemplo, especie, densidad, humedad, etc.
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Cortadora de césped 1
Bolsa recolectora 1
Estructura de la bolsa recolectora 1
Accesorio de trituracion(pre-instalado en la cortadora) 1
Conducto lateral de descarga 1
Manual del usuario 1
Cuchilla inferior de ensacado de calidad suprema EDGE 1
ACCESORIOS
ADVERTENCIA:
Se espera que la siguiente parte esté desgastada por el uso
normal. Utilizar Sólo las piezas de repuesto idénticas se enumeran a continuación.
Uso de piezas que no cumplan con el original. Las especicaciones del equipo pueden
llevar a un rendimiento inadecuado y una seguridad comprometida.
NOMBRE DE LA PARTE MODELO NÚMERO
Cuchilla trituradora premium edge de cortadora de césped AB2100D
Cuchilla embolsadora premium edge de cortadora de césped AB2101D
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC132
DESCRIPCIÓN
Indicador de estado de la
podadora
Interruptor de seguridad
(palanca de seguridad)
Botón de
liberación de la
batería
Accesorio de
trituración
Conducto lateral de
descarga
Protección
posterior
Soporte para guardar en posición vertical
Soporte para
guardar en posición
vertical
Palanca de ajuste de altura de
corte accionada por resortes
1
Gatillo de liberación
automática
Puerta de descarga
posterior
Perilla de control de velocidad
de la liberación automática
Manija posterior
Riel lateral
Botón de seguridad
Manija
Focos con
bombillas
LED
Abrazadera de sujeción de la
empuñadura
Palanca de ajuste rápido
Plataforma de la
cortadora
Rueda frontal
Empuñadura
frontal
Rueda posterior
Bolsa recolectora
Botón interruptor de los focos con
bombillas LED
Cubierta del paquete
de baterías
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 133
ADVERTENCIA:
El uso seguro de este producto requiere la comprensión de
la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario así como ciertos
conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese
con todas sus características de operación y reglas de seguridad.
BOTÓN DE SEGURIDAD
Debe presionar el botón de seguridad para poder encender el motor.
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
El interruptor de seguridad está ubicado en la empuñadura superior de la cortadora.
Este interruptor engancha ydesengancha el motor y la cuchilla.
GATILLO DE LIBERACIÓN AUTOMÁTICA (solo modeloLM2130SP/
LM2130SP-FC)
Enciende y apaga la función de liberación automática.
PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE LA LIBERACIÓN
AUTOMÁTICA (solo modeloLM2130SP/LM2130SP-FC)
Aumenta o disminuye la velocidad de la liberación automática al mover la palanca de
control.
ADVERTENCIA:
El interruptor de seguridad y la botón de seguridad son
dispositivos de seguridad. Nunca intente alterar el funcionamiento de estos
dispositivos.
PINZA DE CIERRE DE MANIJAS
Bloquea / desbloquea los rieles laterales en la posición extendida o empotrada
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC134
RIELES LATERALES
Se pueden extender y trabar para la operación o retraer para el guardado de la
cortadora.
PROTECCIÓN POSTERIOR Y PUERTA DE DESCARGA POSTERIOR
La protección posterior está diseñada para evitar que la cuchilla de la cortadora
arroje rocas u otros objetos hacia atrás. La protección y la puerta posterior reducen la
posibilidad de que el pie entre en contacto accidentalmente con la cuchilla. NO opere la
cortadora si la protección posterior o la puerta posterior no están en su lugar.
PALANCA DE AJUSTE RÁPIDO
Traba y destraba la empuñadura al ajustar el ángulo de la empuñadura de la cortadora:
1. Posición de bloqueo para almacenamiento
2. Posición para colocar o quitar la bolsa recolectora
3. Posición baja para operar
4. Posición media para operar
5. Posición alta para operar
FOCOS CON BOMBILLAS LED
Los focos con bombillas LED están ubicados en el frente de la podadora. Esta
característica provee más luz para mejorar la visibilidad.
PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE ACCIONADA POR
RESORTES
Le permite regular la altura de corte con una mano.
FRENO ELÉCTRICO
Detiene el giro de la cuchilla rápidamente cuando se suelta el interruptor de seguridad.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 135
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el arranque accidental que podría provocar lesiones
personales graves, quite siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de
ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA:
No intente modicar esta herramienta ni crear accesorios
que no estén recomendados para usar con esta cortadora. Cualquier alteración o
modicación representa un uso inadecuado y puede generar condiciones peligrosas
que causen lesiones graves.
DESEMBALAJE
Saque todos los accesorios de la caja, luego tome las empuñaduras de guardado
frontal y posterior al mismo tiempo, y quite la cortadora de la caja con cuidado.
Asegúrese de que todos los elementos que guran en la lista depiezas estén
incluidos.
Asegúrese de que todos los artículos listados en la lista de partes estén incluidos
nspeccione el producto con cuidado para asegurarse de que no se rompieron o
dañaron piezas durante el envío.
No deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente la
cortadora y sepa que funciona correctamente.
Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva la cortadora al lugar donde la
compró.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC136
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA
RECOLECTORA
1. Revise la bolsa recolectora antes de
ensamblarla para controlar que no
esté dañada.
2. Deslice l a bolsa recolectora por
el marco, como se muestra en la
Fig.2.
3. Ensamble los sujetadores superiores
al marco, como se muestra en
la Fig.3, luego ensamble los dos
sujetadores laterales. Finalmente,
ensamble el sujetador inferior.
4. En la Fig.4, se muestra la bolsa
recolectora completamente
ensamblada.
2
3
4
Sujetadores
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 137
AJUSTE DE LA EMPUÑADURA
PLEGABLE
ADVERTENCIA:
No intente
encender la podadora si la manija no está
trabada en una de las tres posiciones
preestablecidas para operar.
1. Posición de bloqueo para
almacenamiento: La cortadora se
envía con la empuñadura en la
posición bloqueo, compacta (Fig.5).
2. Posición para colocar o quitar
la bolsa recolectora: Mantenga
presionada la palanca de ajuste
rápido con la mano derecha para
soltar la empuñadura de la posición
de bloqueo para almacenamiento.
Comience a levantar la empuñadura
con la mano izquierda para
desplegarla y luego, suelte la
palanca (Fig.5). Gire suavemente la
empuñadura hacia arriba hasta que
escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la primera posición
(Fig.6). Esta posición permite un acceso fácil para colocar o quitar la bolsa
recolectora.
6
Posición para colocar
o quitar la bolsa
recolectora
Posición
alta para
operar
Posición
baja para
operar
Posición
media para
operar
Posición de
bloqueo para
almacenamiento
1
2
5
Presione la palanca de
ajuste rápido
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC138
3. Posición alta para operar: Levante la
empuñadura con la mano izquierda.
Tire suavemente la empuñadura
hacia atrás hasta que escuche y
sienta que el pasador de bloqueo se
engancha en la posición alta para
operar. Extienda completamente los
rieles laterales y asegúrese de trabar
ambas abrazaderas de sujeción de la
empuñadura (Fig.7 y 8). Losusuarios
más altos suelen preferir esta
posición.
4. POSICIÓN MEDIANTE DE
OPERACIÓN: Mantenga presionada
la palanca de ajuste rápido con
la mano izquierda para liberar el
mango de la posición de operación
superior. Empiece a bajar el mango
con la mano derecha y luego
suelte la palanca. Gire suavemente
el mango hacia abajo hasta que
escuche y sienta que el pasador de
bloqueo se acopla en la posición
de operación media. Extienda
completamente los rieles laterales y
cierre rmemente las dos abrazaderas de bloqueo del mango (Fig. 7 y 8).
5. Posición baja para operar: Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido con
la mano izquierda para soltar la empuñadura de la posición alta para operar.
Comience a bajar la empuñadura con la mano derecha y luego, suelte la palanca.
Empuje suavemente la empuñadura hacia abajo hasta que escuche y sienta que
el pasador de bloqueo se engancha en la posición baja para operar. Extienda
completamente los rieles laterales y asegúrese de trabar ambas abrazaderas de
sujeción de la empuñadura (Fig. 7 y 8).
NOTA: Antes de encender el motor, debe seguir los siguientes pasos:
a) Extienda completamente los rieles laterales.
1
2
7
Línea indicadora
8
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 139
b) Asegúrese de trabar ambas abrazaderas verdes de sujeción de la empuñadura.
c) La manija está trabada en una de las tres posiciones para operar.
COLOCAR Y QUITAR LA BOLSA RECOLECTORA
ADVERTENCIA:
No realice ningún ajuste en la cortadora de césped en ningún
momento sin primero detenga el motor, retire la batería y espere hasta que la cuchilla
haya dejado de girar.
AVISO: Quite el accesorio de trituración o el conducto lateral de descarga antes de
colocar la bolsa recolectora en la cortadora.
1. Retire la batería.
2. Ajuste la empuñadura en la posición para colocar o quitar la bolsa recolectora
(consulte la sección AJUSTE DE LA EMPUÑADURA PLEGABLE”).
3. Levante la puerta de descarga
posterior.
4. Enganche el conjunto de la bolsa
recolectora en la varilla pivote
(Fig.9). Suelte la puerta de descarga
de modo que quede apoyada sobre
la bolsa recolectora.
5. Para quitar la bolsa recolectora,
levante la puerta de descarga
posterior de la cortadora. Levante la
bolsa recolectora y sepárela de la varilla pivote.
6. Suelte la puerta de descarga.
ADVERTENCIA:
Cuando use la bolsa recolectora, no opere la cortadora, a
menos que los ganchos que sostienen la bolsa recolectora estén rmemente colocados
en la varilla pivote y la puerta posterior de descarga quede apoyada rmemente contra
la parte superior de la bolsa recolectora.
ADVERTENCIA:
El material de la bolsa se desgasta con el uso normal.
Para reducir el riesgo de lesiones, revise el ensamblaje de la bolsa con frecuencia
y reemplácela ante cualquier signo de desgaste o deterioro. Use solamente bolsas
recolectoras fabricadas para esta cortadora.
9
Puerta de descarga
posterior
Gancho
Varilla de
pivote
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC140
COLOCAR Y QUITAR EL
ACCESORIO DE TRITURACIÓN
ADVERTENCIA:
No lo hagas en
ningún momento Hacer cualquier ajuste a
la cortadora de césped, sin parar primero
el motor, retirando la batería, y esperando
hasta que el la cuchilla ha dejado de girar.
1. Retire la batería.
2. Levante la puerta de descarga
posterior.
3. Tome el accesorio de trituración por la empuñadura einsértelo completamente
dentro de la cortadora de modoque quede rmemente colocado (Fig.10).
4. Para quitar el accesorio de trituración, levante la puerta posterior de descarga,
tómelo por la empuñadura y jale hacia afuera.
5. Suelte la puerta de descarga y asegúrese de que quede apoyada rmemente
contra el accesorio de trituración.
AVISO: Para instalar y usar la bolsa recolectora, debe quitar el accesorio de trituración
y volverlo a colocar después de quitar la bolsa recolectora.
10
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 141
COLOCAR Y QUITAR EL
CONDUCTO LATERAL DE
DESCARGA (Fig.11a y 11b)
ADVERTENCIA:
No lo hagas en
ningún momento Hacer cualquier ajuste a
la cortadora de césped. sin parar primero
el motor, retirando la batería y esperando
hasta que el la cuchilla ha dejado de girar.
1. Retire la batería.
2. Levante la puerta de descarga
posterior.
3. Alinee el borde inferior del conducto
de descarga con la ranura del
umbral e insértelo en la ranura.
4. Presione la parte superior del
conducto de descarga einsértelo
dentro de la cortadora. Revise
para controlar queesté colocado
rmemente en la plataforma.
5. Para quitar el conducto lateral de descarga, levante la puerta posterior de
descarga, tómelo y jálelo hacia afuera.
6. Suelte la puerta de descarga y asegúrese de que quede apoyada rmemente
contra el conducto de descarga.
11a
Ranura en V
11b
Paso1
Paso2
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC142
AJUSTE DE ALTURA DE CORTE
ACCIONADA POR RESORTES
(Fig.12)
ADVERTENCIA:
No haga ningún
ajuste en ningún momento a la cortadora
de césped. sin parar primero el motor,
retirando la batería, y esperando hasta
que el La cuchilla ha dejado de girar.
ADVERTENCIA:
Mantenga sus
pies alejados de la plataforma mientras ajuste la altura.
La podadora puede ajustarse en 7 posiciones de corte diferentes entre 1-1/4" (35 mm)
y las 4" (105 mm).
Elija la altura de corte correcta de acuerdo con el tipo de césped y
su condición.
1. Utilice una mano para sostener los rieles laterales de aluminio para mayor
estabilidad y la otra para mover la palanca de ajuste de altura de corte accionada
por resortes hacia afuera, desde las ranuras de la placa indicadora de altura de
corte.
2. Mueva la palanca de ajuste de altura de corte accionada por resortes hacia la
parte posterior de la podadora para obtener una mayor altura de corte de césped;
muévala hacia la parte delantera de la podadora para obtener una altura de corte
de césped más baja.
3. Una vez que llegue a la posición de altura de corte deseada, vuelva a introducir la
palanca de ajuste de altura de corte accionada por resortes en la ranura.
2
1
12
Ajuste de altura de corte
accionada por resortes
Placa indicadora
de altura de corte
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 143
FUNCIONAMIENTO
PARA COLOCAR Y QUITAR EL
PAQUETE DE BATERÍAS (Fig.13)
CARGUE ANTES DEL PRIMERO
USO
ADVERTENCIA:
Si hay alguna
pieza rota o faltante, no intente colocar
el paquete de baterías ni operar la cortadora hasta no reemplazar las piezas rotas o
faltantes. De lo contrario, se pueden producir lesiones graves.
1. La cubierta de la batería tiene bisagras. Para levantar la cubierta de la batería,
debe levantar la parte frontal de la cubierta.
2. Alinee las aletas elevadas de la cortadora con las ranuras del paquete de baterías
y luego, insértelo en el compartimiento.
3. Presione el paquete de baterías hasta escuchar un “clic”. El botón para destrabar
la batería se levantará si la batería está bien colocada.
4. Para desconectar el paquete de baterías, presione el botón para destrabar la
batería y luego, retírelo del compartimiento.
5. Cierre la cubierta de la batería.
AVISO: Asegúrese de que las aletas de la cortadora encajen en su lugar y que el
paquete de baterías esté bien colocado en la cortadora antes de comenzar a operar.
2
1
13
Cubierta de la batería
Botón para destrabar la
batería
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC144
ENCENDER Y APAGAR LA
CORTADORA (Fig.14, 15 y 16)
ADVERTENCIA:
El funcionamiento
de cualquier cortadora de césped puede
dar lugar a objetos extraños. ser arrojado
a los ojos de usted o de otros, lo que
puede dañarlos gravemente. Siempre
use gafas de seguridad cuando opere el
cortacésped o cuando realice ajustes o
reparaciones en el cortacésped.
ADVERTENCIA:
Evite que otras
personas y las mascotas se acerquen a
menos de 100 pies (30 m) del área donde
se use la cortadora.
AVISO:
la cuchilla continuará
girando durante unos segundos después
de que se apague la podadora. Permita
que el motor / cuchilla deje de girar antes
de volver a encenderlo. No apague y
encienda rápidamente el cortacésped
PRECAUCIÓN:
no intente anular el
funcionamiento del botón de seguridad y
el interruptor de seguridad.
NOTA: Antes de encender el motor, debe
seguir los siguientes pasos:
Extienda completamente los rieles
laterales.
Asegúrese de trabar ambas abrazaderas verdes de sujeción de la empuñadura.
La manija está trabada en una de las tres posiciones para operar.
3
1
2
14
15
Interruptor de
seguridad
Botón de seguridad
16
Botón de seguridad
Interruptor de seguridad
(posición inactiva)
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 145
Para arrancar la cortadora
1. Coloque el paquete de baterías en la cortadora y cierre la cubierta de la batería.
AVISO: Asegúrese de que las aletas de la cortadora encajen en su lugar y que el
paquete de baterías esté bien colocado en la cortadora antes de comenzar a operar.
2. Presione el botón de seguridad (Fig.14 y 15).
3. Con el botón de seguridad presionado, jale el interruptor de seguridad hacia
arriba para alcanzar la manija y suelte el botón de seguridad.
4. La cortadora arrancará.
Para detener la cortadora
1. Suelte el interruptor de seguridad (Fig. 16).
2. Después de 3 segundos de haber soltado el interruptor de seguridad, el freno
eléctrico del mecanismo de freno automático detendrá la rotación de la cuchilla.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC146
SISTEMA DE LIBERACIÓN AUTOMÁTICA DE VELOCIDAD VARIABLE
(solo para LM2130SP/LM2130SP-FC)
Las podadoras LM2130SP/LM2130SP-FC tienen la función de liberación automática de
velocidad variable. Para aumentar la velocidad, gire la perilla de control de velocidad
de la liberación automática hacia delante. Para disminuir la velocidad, gire la perilla de
control de velocidad de la liberación automática hacia atrás.
AVISO: Cuando la perilla de control de
velocidad de la liberación automática se
gira hacia atrás a la posición más baja,
la función de liberación automática no
funciona (Fig.17).
Este sistema es independiente del
interruptor de encendido y apagado de la
cuchilla, y no depende de la rotación de
la cuchilla. Por ejemplo, una vez que haya
terminado de cortar el césped, puede
usar la función de liberación automática para llevar la cortadora a la ubicación de
almacenaje sin que la cuchilla rote. O bien, puede usar la podadora como una podadora
sin liberación automática para maximizar el tiempo de funcionamiento de la batería.
Para manejar el sistema de liberación automática sin que la cuchilla rote, jale el gatillo
de liberación automática hacia la manija (Fig.17).
Para desactivar la liberación automática, suelte el gatillo de liberación automática.
Para operar con la rotación de la cuchilla para cortar, haga lo
siguiente:
1. Presione el botón de seguridad.
2. Sin dejar de presionar el botón de seguridad, jale el interruptor de seguridad
hacia arriba, en dirección a la manija, y suelte el botón de seguridad.
3. Sostenga el interruptor de seguridad contra la manija con la mano izquierda. Jale
el gatillo de liberación automática hacia la manija con la mano derecha.
OFF
17
Perilla de control de velocidad de la
liberación automática
Gatillo de liberación automática
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 147
4. Con la mano derecha, sostenga el interruptor de seguridad y el gatillo de
liberación automática contra la manija y, con la mano izquierda, ajuste la palanca
de control de velocidad de la liberación automática para elegir la velocidad
deseada.
AVISO: Cuando desactiva la liberación automática, por ejemplo, al nal de una la,
es posible que se bloquee temporalmente si jala la podadora hacia atrás. Solo debe
empujar ligeramente hacia delante y, luego, mover la podadora, según sea necesario.
AVISO: Por momentos, es posible que sea más fácil cortar el césped alrededor de un
objeto con la liberación automática desactivada.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesión, nunca intente anular la
operación del interruptor o del sistema de
liberación automática. Use la liberación
automática solo para lo que fue diseñada.
LUCES LED DE TRABAJO
Las luces LED de trabajo están ubicadas
en el frente del compartimiento para la
batería (Fig. 18).
Para encender las luces, presione el botón interruptor (Fig. 19). Las luces de trabajo
brindan una luz brillante en la parte frontal de la cortadora.
Para apagar las luces de trabajo, vuelva a presionar el botón interruptor.
INDICADOR DE ESTADO DE LA
PODADORA ENCENDIDO LA
PODADORA (Fig. 19)
La cortadora cuenta con un indicador
de encendido que indica el estado de
la carga del paquete de baterías y el
estado de funcionamiento de la cortadora.
El indicador de encendido se iluminará
cuando la cuchilla esté girando o cuando
las luces de trabajo LED se enciendan.
OFF
19
Botón interruptor
de las luces LED
Indicador de encendido
18
Pale de
ventilateur
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC148
Indicador de estado
de la podadora
Significado Acción
Verde sólido
La cortadora funciona
correctamente, la
batería tiene al menos
el 15 % de su carga.
N/C
Verde intermitente
Los rieles laterales no
están completamente
extendidos.
Detenga la podadora y asegúrese
de que los rieles laterales estén
completamente extendidos
La manija no está
bloqueada en
una posición de
funcionamiento.
Detenga la podadora y asegúrese
de que la manija esté bloqueada
en posición de funcionamiento.
Rojo intermitente Batería baja.
Detenga la podadora y cargue el
paquete de baterías.
Naranja sólido
La podadora se
detiene debido a un
sobrecalentamiento.
Retire la batería de la cortadora,
llévelas a la sombra y enfríelas
durante al menos 15 minutos.
Naranja intermitente
La podadora está
sobrecargada.
Primero, retire el paquete de
baterías, verique y limpie
porque puede haber césped
acumulado debajo de la
plataforma. Reduzca el ritmo
al cortar. Si esto no funciona,
póngase en contacto con el
centro de servicio al cliente de
EGO.
Rojo/verde
intermitente
alternadamente
Error
Póngase en contacto con el
centro de servicio al cliente de
EGO.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 149
Indicador de estado
de la podadora
Significado Acción
Oscuro y luz LED
intermitente en la
batería
Sobrecalentamiento de
la batería (Consulte la
sección “PROTECCIÓN
DE LA BATERÍA
CONTRA LA ALTA
TEMPERATURA de
este manual).
Suelte el interruptor de
seguridad, espere hasta que el
paquete de baterías se enfríe
hasta alcanzar aproximadamente
los 152 °F (67 °C) y luego, vuelva
a encender la podadora.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS DE LA CORTADORA
Para evitar daños ocasionados por situaciones de sobrecarga, no intente cortar
demasiado césped de una sola vez. Reduzca el ritmo de corte o eleve la altura de corte.
Su podadora cuenta con una protección de circuito contra sobrecargas integrada. Si
la podadora se sobrecarga, el motor se detendrá y el indicador de encendido titilará
de color naranja. Retire el paquete de baterías de la podadora. Controle que el césped
se haya acumulado debajo de la plataforma y, si es necesario, limpie el área, instale la
batería y vuelva a encender la podadora.
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA CONTRA LA ALTA TEMPERATURA
El paquete de baterías generará calor durante el funcionamiento. El calor se disipa más
lentamente en un clima caluroso. Si la temperatura de la batería excede los
158 °F (70 °C) durante el funcionamiento, el circuito de protección apagará la podadora
inmediatamente para evitar que el calor dañe el paquete de baterías. El indicador
de estado de la podadora se apagará, la luz LED de la batería (BA1120, BA1120-FC,
BA1400, BA1400-FC, BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC)
destellará en color naranja y la luz LED de la batería (BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T,
BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC) se encenderá en rojo.
Suelte la empuñadura de seguridad, espere hasta que el paquete de baterías se enfríe
hasta alcanzar aproximadamente los 152°F (67°C) y luego, vuelva a encender la
cortadora.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC150
CONSEJOS PARA CORTAR
AVISO:
Una cuchilla losa mejora ampliamente el rendimiento de la cortadora, en
especial para cortar el césped alto.Asegúrese de controlar el lo de la cuchilla antes de
cortar.
Verique que no haya rocas, palos, alambres u otros objetos en el jardín que
podrían dañar la cortadora o el motor de la máquina. Tales objetos podrían
dispararse, accidentalmente, en cualquier dirección y podrían causar lesiones
graves tanto al usuario como a otras personas.
ADVERTENCIA:
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor, retire la batería.
Inspeccione minuciosamente para ver si la máquina está dañada y repare el daño
antes de volver a encender y operar la cortadora.La vibración excesiva de la cortadora
durante su funcionamiento advierte un daño.Se debe inspeccionar y reparar la unidad
lo antes posible.
Para obtener mejores resultados, no corte en círculos. Desplácese hacia adelante y
hacia atrás a lo largo del jardín.
Para cortar césped grueso, reduzca el ritmo para que el corte sea más efectivo y
para que se descarguen los recortes de césped adecuadamente.
Si desea un césped más sano, corte siempre un tercio o menos de su longitud
total. La longitud promedio del césped debe ser de entre 1-1/2pulg y 2pulg
durante los meses fríos, y entre 2pulg y 3-1/4pulg durante los meses de calor. Si
crece, debe cortar el césped durante el otoño.
INDICADOR DE PENDIENTE (Fig.20)
ADVERTENCIA:
No corte en una pendiente con un ángulo superior a los 15°
(una elevación de aproximadamente 21/2pulg [0,75m] cada 10pulg [3m]). Corte de
forma transversal a la pendiente y nunca hacia arriba ni hacia abajo.
Use Fig. 20 como guía para identicar las pendientes que no pueden cortarse de modo
seguro.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 151
15
o
20
Doble por la línea punteada (representa una pendiente de 15°)
Mire y mantenga este nivel de línea con un árbol vertical…
Mire y mantenga este nivel de línea con un poste…
o una esquina de un edicio…
o una cerca
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC152
CONSEJOS PARA TRITURAR
ADVERTENCIA:
Inspeccione el área donde usará la cortadora y quite todas
las rocas, palos, alambres y otros residuos que puedan ser arrojados por la cuchilla
giratoria.
Suelte el interruptor y apague la cortadora antes de cruzar un área con gravas o
piedras que puedan ser arrojadas por la cuchilla giratoria.
Para cortar el césped en terrenos irregulares o con malezas altas, seleccione la
máxima altura de corte.
Para que la trituración sea efectiva, evite cortar el césped mojado porque suele
adherirse a la parte inferior delaplataforma y los recortes de césped no se trituran
de modo adecuado. La mejor hora para cortar el césped es la última hora de la tarde
porque el césped está seco, y el área recién cortada no queda expuesta a la luz
solardirecta.
Para lograr un rendimiento óptimo del accesorio de trituración, ajuste la altura de
corte para que sea de aproximadamente un tercio de la longitud de la cuchilla; en
lo posible, no debe superar la 1 1/2 pulg por vez. Si el césped está muy crecido,
probablemente sea necesario aumentar la altura de corte para que sea más fácil
cortar y evitar así la sobrecarga del motor. Reduzca el ritmo de corte donde el césped
esté más alto o sea más grueso. Para triturar el césped extremadamente grueso
o alto, es recomendable hacer un primer corte con un ajuste de la altura de corte
alto y luego volver a cortar usando la altura de corte nal. Otra opción es realizar
cortes más angostos y llevarlos a cabo lentamente. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA
CUCHILLA ESTÉ AFILADA.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 153
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves, quite siempre la el
paquete de baterías de la cortadora antes de limpiarla o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto
idénticas. El uso de otras piezas puedegenerar un peligro o dañar el producto. Para
garantizar la seguridad y conabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un
técnico calicado.
CÓMO LIMPIAR LA CORTADORA
ADVERTENCIA:
Retire siempre la batería cuando realice el mantenimiento o
transporte del cortacésped.
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma después de cada uso, ya que pueden
acumularse recortes de césped, hojas, suciedad y otros residuos. Se debe evitar esta
acumulación ya que puede generar óxido y corrosión.
Retire el césped y las hojas acumuladas en el eje de la unidad o a su alrededor (solo LM2130SP/
LM2130SP-FC) y el ventilador del motor (sin usar agua). Limpie la podadora con un paño
húmedo.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC154
RETIRADA DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA
:
Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o
envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier
mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre el paquete de
batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones de la cortadora de césped o
cuando la transporte.
AVISO: Se necesitan las siguientes herramientas (no incluidas) para reemplazar la
cuchilla:
Llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm);
Llave de tuerca de 11/16 de pulgada (17 mm)
Llave de torsión con bocallaves de 9/16 de pulgada (14 mm) y 11/16 de pulgada
(17 mm).
Destornillador manual o varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) o menos
Destornillador manual o varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) o menos.
Herramientas que facilitan la vida: La llave de impacto con bocallaves de 9/16 de
pulgada y 11/16 de pulgada hace que retirar los pernos/tuercas sea mucho más fácil.
1. Pare el motor; retire el paquete de
batería de la cortadora de césped.
2. Voltee la cortadora de césped sobre
uno de sus lados.
3. Use guantes protectores. Inserte un
destornillador manual o una varilla
metálica de 5/16 de pulgada (8
mm) o menos en el agujero para el
estabilizador. Esto es para impedir
que la cuchilla rote mientras se estén
aojando el perno y las tuercas
(Fig. 21).
4. Utilice una llave de tuerca de 11/16
de pulgada (17 mm) para aojar y
retirar las dos tuercas de “ajuste de
las cuchillas” de 11/16 de pulgada.
GUARDE LAS DOS TUERCAS PARA
REENSAMBLAR LAS CUCHILLAS
MÁS TARDE.
21
Estabilizador 1
22
Nuez de “ajuste de las cuchillas”
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 155
5. Utilice una llave de tuerca de 9/16 de
pulgada (14 mm) para aojar y retirar
el perno del eje de 9/16 de pulgada y
la arandela (Fig. 23).
AVISO: Si el perno del eje rota con el eje
del motor al aojarlo, coloque otra varilla
metálica (p. ej., una broca atornilladora
de 3,5 pulgadas de longitud) con un
diámetro de menos de 1/4 de pulgada
(6,35 mm) en el agujero más pequeño
del ventilador para que actúe como otro
estabilizador (Fig. 24).
6. Retire la cuchilla trituradora inferior
y la cuchilla superior del eje del
motor en secuencia (Fig. 25). Retire
los dos pernos de “ajuste de las
cuchillas” de la cuchilla superior.
GUARDE LOS DOS PERNOS PARA
REENSAMBLAR LAS CUCHILLAS
MÁS TARDE.
7. Guarde el ventilador sobre el eje del
motor. Asegúrese de que el aspa del
ventilador esté orientada hacia la
plataforma (Fig. 26).
23
Arandela
Perno del eje
24
Estabilizador 1
Estabilizador 2
25
Cuchilla superior
Pernos de
“ajuste de las
cuchillas”
Cuchilla
trituradora
inferior
Ventilador
26
Aspa del ventilador
Ventilador
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC156
CÓMO ESCOGER LAS PUNTAS DE LAS CUCHILLAS
El sistema de corte multicuhilla Select Cut™ está equipado con dos cuchillas
inferiores intercambiables: la cuchilla trituradora Edge premium y la cuchilla
embolsadora Edge premium.
La cuchilla trituradora premium es ideal para cortar el césped semanalmente y le
ofrece a usted la calidad de corte y el tiempo de funcionamiento que espera de una
cortadora de césped de alta gama.
La cuchilla embolsadora premium es una cuchilla de servicio pesado que transforma el
pasto en nos fragmentos ideales tanto para embolsar como para triturar.
Denitivamente, tanto la cuchilla trituradora como la cuchilla embolsadora EGO
Edge premium embolsarán o triturarán, pero para lograr un rendimiento óptimo, EGO
recomienda lo siguiente:
Cuchillas trituradoras inferiores EGO Edge premium diseñadas para ofrecer
rendimiento de trituración premium. Estas vienen instaladas en su cortadora de
césped.
La cuchilla embolsadora inferior EGO Edge premium está diseñada para ofrecer un
rendimiento de embolsado premium.
La cuchilla superior se utiliza en combinación con la cuchilla inferior escogida para
recortar el pasto en fragmentos nos y aumenta enormemente el rendimiento de corte.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 157
INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA
AVISO:
Para reinstalar o reemplazar la(s) cuchilla(s), asegúrese de reemplazar las
piezas en el orden exacto en el que se hayan retirado, asegurándose especialmente
de que las palabras “THIS SIDE FACING DECK” (ESTE LADO ORIENTADO HACIA
LA PLATAFORMA) ubicadas en la cuchilla superior estén orientadas hacia la
plataforma de la cortadora de césped
y que las palabras “THIS SIDE FACING
GRASS” (ESTE LADO ORIENTADO HACIA
EL PASTO) ubicadas en la cuchilla
inferior estén orientadas hacia usted.
1. Use guantes protectores.
2. Inserte los dos pernos de "ajuste
de las cuchillas" que se retiraron
durante la remoción de las cuchillas
en la cuchilla superior alada o
nueva desde el lado que dice" THIS
SIDE FACING DECK" (ESTE LADO
ORIENTADO HACIA LA PLATAFORMA)
y luego monte la cuchilla superior
en el eje del motor (Fig. 27).
AVISO: El saliente ubicado en los pernos
de "ajuste de las cuchillas" deberá estar
alineado con el agujero rómbico ubicado
en la cuchilla superior (Fig. 28).
3. Dependiendo del corte deseado,
monte la cuchilla inferior escogida
en el eje del motor. En la Fig. 29
se ilustra el montaje de la cuchilla
embolsadora inferior EGO Edge
premium.
THIS SIDE FACING GRASS
29
Cuchilla embolsadora inferior EGO Edge premium
Cuchilla superior
28
Agujero rómbico
ubicado en la
cuchilla superior
Saliente adiamantado
ubicado en los pernos
de “ajuste de las
cuchillas”
27
Cuchilla superior
Pernos de
“ajuste de las
cuchillas”
Ventilador
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC158
4. Monte la arandela y el perno del
eje y apriete el perno con los dedos
(Fig. 30).
5. Monte las tuercas de “ajuste de las
cuchillas” y apriételas con los dedos
con los pernos de “ajuste de las
cuchillas” detrás (Fig. 31).
6. Inserte un destornillador manual
o una varilla metálica 5/16 de
pulgadas (8 mm) o menos en el
agujero para el estabilizador. Esto
es para impedir que la cuchilla rote
mientras se estén apretando el
perno y las tuercas (Fig. 32).
7. Utilice una llave de torsión con una
bocallave de 9/16 de pulgada (14
mm) para apretar el perno del eje
en el SENTIDO DE LAS AGUJAS
DEL RELOJ hasta 22 pies-lb (30
Nm) y alterne a una bocallave de
11/16 de pulgada (17 mm) para
apretar las tuercas de “ajuste de las
cuchillas” en el SENTIDO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ hasta 36-43
pies-lb (50-60 Nm).
THIS SIDE FACING GRASS
32
THIS SIDE FACING GRASS
31
Tuercas de “ajuste de las cuchillas”
apretadas con los dedos
THIS SIDE FACING GRASS
30
Perno del eje
Arandela
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 159
CÓMO AFILAR LA CUCHILLA
ADVERTENCIA:
Proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los
bordes de corte con paños u otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de
la cortadora. Para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre el
paquete de baterías.
ADVERTENCIA:
Use la protección ocular adecuada para quitar, alar y colocar
la cuchilla.
ADVERTENCIA:
Si la cuchilla está gastada, rajada o dañada, se puede romper y
las piezas de la cuchilla rota puedenconvertirse en peligrosos proyectiles. Los objetos
arrojados pueden causar lesiones graves. Inspeccione la cuchilla regularmente y no
opere la cortadora si la cuchilla está gastada o dañada.
AVISO: Mantenga la cuchilla alada para obtener un mejor rendimiento de la
cortadora. Una cuchilla desalada no produce un corte limpio del césped ni tritura
correctamente.
Si la cuchilla está desalada se puede alar, pero si está excesivamente gastada,
doblada, rajada o dañada de alguna forma, se debe reemplazar. Una cuchilla gastada
o dañada puede romperse y las piezas de la cuchilla pueden dispararse de la cortadora.
Si las cuchillas están dobladas, lleve la cortadora de césped a un centro de servicio de
EGO autorizado para que la revisen.
FRECUENCIA DE AFILADO
En circunstancias normales, se recomienda alar la cuchilla dos veces durante la
temporada de corte. La arena desala rápidamente la cuchilla. Si su jardín tiene suelo
arenoso, esposible que deba alar la cuchilla con más frecuencia.
CUÁNDO AFILAR LA CUCHILLA:
Asegúrese de que la cuchilla se mantenga equilibrada.
Ale la cuchilla en el ángulo de corte original.
Ale los bordes de corte en ambos extremos de la cuchilla y quite la misma
cantidad de material en ambos extremos.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC160
PARA AFILAR LA CUCHILLA EN
UNA PRENSA:
1. Quite la cuchilla de la cortadora
(consulte la sección CÓMO RETIRAR
DE LA CUCHILLA”).
2. Asegure la cuchilla en una prensa
(Fig.33).
3. Use guantes y protección ocular
adecuada, y tenga cuidado de no
cortarse.
4. Lime cuidadosamente los bordes de
corte de la cuchilla con una lima de
dientes nos o una piedra de alar,
manteniendo el borde de corte original.
5. Siga los siguientes pasos para vericar
la simetría de la cuchilla: Coloque un
clavo o un destornillador de vástago
redondo en posición horizontal.
Coloque el agujero central de la cuchilla sobre el clavo o destornillador de modo que
esta quede sostenida. Equilibre la cuchilla en posición horizontal. Si alguno de los
extremos de la cuchilla gira hacia abajo, lime ese extremo pesado o liviano hasta que la
cuchilla quede equilibrada. La cuchilla está equilibrada cuando ninguno de los extremos
gira hacia abajo (Fig.34).
6. Reemplace la cuchilla de la cortadora y ajústela rmemente (consulte la sección
CÓMO INSTALAR LA CUCHILLA”).
ADVERTENCIA:
Si la cuchilla no tiene simetría, vibrará excesivamente cuando
gire a alta velocidad.Puede provocar daños a la cortadora, y esta se puede romper y
causar lesiones personales.
33
34
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 161
LUBRICACIÓN
Lubrique con aceite ligero según se
indica a continuación al menos una vez
en cada estación.
Lubrique el resorte y el punto de
pivote de la palanca de ajuste rápido,
el resorte de torsión y el pivote de
la puerta de descarga posterior,
periódicamente, con aceite ligero
para evitar que se oxide
(Fig.35a y 35b).
Para colocar la podadora en la
posición de almacenaje trabada,
haga lo siguiente:
1. Mueva la palanca de ajuste de la altura
del corte hacia la parte delantera y
posiciónela en la conguración más
baja (conguración1).
2. Abra las abrazaderas de sujeción de la
manija y retraiga completamente los
rieles laterales para lograr una posición compacta.
3. Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido con la mano derecha para soltar la
manija.
4. Gire suavemente la manija hacia el frente de la podadora, suelte la palanca de ajuste
rápido y siga girando la manija hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo
se engancha en la posición de bloqueo para almacenaje.
35a
Resorte
Punto de pivote
35b
Pivote
Resorte de torsión
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC162
Coloque la podadora plegada en
posición vertical en el suelo
(Fig.35c y 35d).
Lubrique la junta de ajuste de la
altura de la plataforma.
Para el modelo LM2130SP/
LM2130SP-FC, lubrique los cojinetes
del eje de la unidad cerca de las
ruedas posteriores y los cojinetes de
las ruedas delanteras (Fig.35c).
Para el modelo LM2130/LM2130-FC
lubrique los cojinetes de las ruedas
posteriores y delanteras (Fig.35d).
35c
Cojinete
Cojinete
Eje de la unidad
La junta de ajuste
de la altura de la
plataforma
Cojinete
Cojinete
For LM2130SP/LM2130SP-FC
35d
Cojinete
Cojinete
La junta de
ajuste de la
altura de la
plataforma
Cojinete
Cojinete
For LM2130/LM2130-FC
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 163
CÓMO REEMPLAZAR LAS RUEDAS
(Fig.36a, 36b, 36c y 36d)
ADVERTENCIA:
Para transportar
la cortadora o realizar su mantenimiento,
quite siempre el paquete de baterías.
1. Ponga la podadora de lado con la
supercie superior contra la pared.
2 Use un destornillador de punta
plana para sacar la cubierta
antipolvo de la rueda.
3. Use una llave ajustable o una llave
de 1/2pulg (13mm) para girar el
perno en dirección contraria a las
agujas del reloj para desajustarla.
4. Quite el perno, la rueda gastada y
la arandela ondulada del eje de la
rueda.
Nota: Al cambiar la rueda posterior de
la podadora autopropulsada (LM2130SP/
LM2130SP-FC), retire el accionamiento
de la rueda gastada y ensamble en la
rueda nueva con los 3 tornillos.
36a
Cubierta Antipolvo
Perno
Cavidad Circular
Mirando Hacia
El Exterior
Rueda Frontal
Arandela
Ondulada
Eje De La Rueda
Rueda frontal para LM2130SP/
LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC
Rueda posterior para LM2130SP/
LM2130SP-FC
36b
Cubierta
Antipolvo
Perno
Cavidad Circular
Mirando Hacia
El Exterior
Rueda Posterior
Arandela
Ondulada
Accionamiento
Eje De La Rueda
Tornillos
36c
Cubierta Antipolvo
Perno
Cavidad Circular Mirando
Hacia El Exterior
Rueda Posterior
Arandela Ondulada
Rueda posterior para LM2130/
LM2130-FC
Eje De La Rueda
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC164
AVISO: Cuando esté instalando el
engranaje, la supercie que dice “OUT”
(exterior) debe estar dirigida hacia la parte
exterior (Fig. 36d).
5. Monte la arandela ondulada y la
nueva rueda en el eje de la rueda.
Tenga en cuenta que la cavidad
circular debe mirar hacia el exterior.
6. Gire el perno en dirección a las agujas
del reloj para ajustar la rueda.
7. Monte la cubierta antipolvo sobre la rueda y presiónela.
CÓMO REEMPLAZAR LA PROTECCIÓN POSTERIOR
ADVERTENCIA:
Siempre retire el paquete de baterías para realizar el
mantenimiento o transportar la podadora.
ADVERTENCIA:
No opere la cortadora si la protección posterior no están en
su lugar y funcionando correctamente. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de
seguridad están dañados. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales. La
protección posterior está sujeta al desgaste y a daños, que podrían dejar piezas móviles
al descubierto o permitir que se disparen objetos. Para proteger su seguridad, verique
frecuentemente la protección posterior y reemplácela inmediatamente con una pieza de
repuesto idéntica a las que se indican en estemanual.
1. Retire la batería.
2. Ponga la podadora de lado con
la supercie superior contra la
pared.
3. Aoje y retire los tres tornillos
de jación para la protección
posterior y retire la protección
posterior desgastada (Fig. 37).
4. Reemplácela con una protección
posterior nueva y fíjela con los
tres tornillos de seguridad.
OUT
36d
37
Tornillo de
seguridad de
cubierta de la
rueda
Protección
posterior
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 165
CÓMO GUARDAR LA CORTADORA
Debe seguir los siguientes pasos para preparar la cortadora para el almacenamiento.
1. Retire el paquete de baterías de la podadora y guárdelo a temperatura ambiente
en un lugar seco.
2. Limpie la cortadora como se describe en la sección anterior.
3. Inspeccione la cuchilla y reemplácela o afílela si es necesario.
4. Lubrique la cortadora.
5. Guarde la cortadora en un lugar limpio y seco. No la guarde junto a materiales
corrosivos, como fertilizantes o sal de roca.
6. Guarde la cortadora de césped en un lugar cerrado, bajo techo, fresco y seco, y
fuera del alcance de los niños.
7. No cubra la cortadora con una cubierta de plástico duro. Las cubiertas plásticas no
dejan salir la humedad de la cortadora, lo que puede generar óxido y corrosión.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC166
El conjunto de la empuñadura
puede plegarse completamente
para el almacenamiento:
1. Quite la bolsa recolectora.
2. Mueva la palanca de ajuste
de la altura del corte hacia la
parte delantera y posiciónela
en la conguración más baja
(conguración1).
3. Abra las abrazaderas de sujeción de
la manija y retraiga completamente
los rieles laterales para lograr una
posición compacta.
4. Mantenga presionada la palanca de
ajuste rápido con la mano derecha
para soltar la empuñadura. Gire
suavemente la empuñadura hacia
el frente de la cortadora, suelte
la palanca de ajuste rápido y siga girando laempuñadura hasta que escuche y
sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la posición de bloqueo para
almacenamiento.
5. Guarde la cortadora en posición vertical u horizontal (Fig.38a y38b).
ADVERTENCIA:
Si la cortadora se cayera de la posición vertical, podría dañarse
o provocar lesiones personales. Mantenga siempre la cortadora en una posición estable
y fuera del alcance de los niños si la guarda en posición vertical. Si fuera posible,
guarde la cortadora en posición horizontal.
38a
38b
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 167
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA:
Para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento,
retire siempre el paquete de baterías. Protéjase siempre las manos con guantes
resistentes o envuelva los bordes de corte con paños u otro material al realizar el
mantenimiento de la cuchilla de la cortadora.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No puede
arrancar
lacortadora.
El paquete de baterías está agotado.
El paquete de baterías no está
ubicado en su lugar, en el
compartimento de la batería.
El paquete de baterías o el sistema
eléctrico de la cortadora están
demasiado calientes.
Los rieles laterales no están
completamente extendidos y las
abrazaderas no están trabadas en la
posición correcta.
El mango no está congurado en una
de las tres posiciones de operación.
La plataforma de la cortadora está
obstruida por césped y residuos.
Cargue el paquete de baterías.
Coloque el paquete de
baterías en la podadora y
presione hasta escuchar un
“clic”.
Deje enfriar el paquete
de baterías o la cortadora
hastaque la temperatura
descienda por debajo de
los152°F (67°C).
Extienda completamente la
empuñadura y trabe ambas
abrazaderas.
Ajuste la empuñadura en
una de las dos posiciones de
funcionamiento.
Limpie la plataforma de
la cortadora y asegúrese
deque la cuchilla pueda girar
libremente.
La cortadora
realiza cortes
desparejos.
La cuchilla está desalada.
La altura de corte no está ajustada
correctamente.
La cuchilla no está bien ensamblada.
Ale o reemplace la cuchilla.
Ajuste el mango en una de las
tres posiciones de operación.
Vuelva a ensamblar la cuchilla
siguiendo las instrucciones
que guran en la sección
CÓMO COLOCAR LA
CUCHILLA de este manual.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC168
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La batería de
la podadora
incluida brinda
un tiempo
corto de
funcionamiento
Las condiciones del césped y la
conguración de la altura del corte
afectan enormemente el tiempo
de funcionamiento de la batería. El
tiempo de funcionamiento estipulado
está basado en condiciones de carga
liviana
Eleve la altura de la cuchilla
y reduzca el ritmo para
disminuir la carga de corte.
La cortadora
no tritura
correctamente.
Se adhieren recortes de césped a la
parte inferior dela plataforma.
La cortadora está ajustada para
cortar demasiado césped de una
sola vez.
Espere hasta que el césped se
seque antes decortar.
Eleve la altura de la
plataforma para ajustarla en
una posición de corte más
alta.
La cortadora
se detiene
mientras está en
funcionamiento.
El paquete de baterías está agotado.
La cortadora está sobrecargada.
La plataforma de la cortadora está
obstruida por césped y residuos.
La batería o el sistema eléctrico de la
cortadora están demasiado calientes.
(Se encenderá una luz naranja en
el indicador de encendido de la
cortadora durante 10 segundos).
El riel lateral está un poco retraído
debido a la
presión que se ejerce sobre la
empuñadura.
Cargue el paquete de baterías.
Eleve la altura de corte o
reduzca el ritmo de corte.
Desobstruya la plataforma de
la cortadora. Eleve la altura
de corte o realice cortes más
angostos.
Deje enfriar el paquete
de baterías o la cortadora
hastaque la temperatura
descienda por debajo de
los152°F (67°C).
Destrabe las abrazaderas.
Extienda completamente los
rieles laterales y vuelva a
trabar las abrazaderas.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 169
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Hay vibración
excesiva.
La cuchilla de corte está oja.
La cuchilla de corte no está
equilibrada.
La cuchilla de corte está doblada.
El eje del motor está doblado.
El cortacésped está preparado para
cortar demasiada hierba a la vez.
Ajuste la tuerca de la cuchilla.
Equilibre el juego de cuchillas
de acuerdo con CÓMO
AFILAR LA CUCHILLA.
Reemplace la cuchilla.
Comuníquese con el servicio
al cliente.
Suba la plataforma a un ajuste
de altura de corte más alto
Las abrazaderas
de sujeción de
la manija no se
pueden cerrar
en su posición.
Los rieles laterales no están
completamente extendidos.
Extienda completamente los
rieles laterales y trabe las
abrazaderas.
La podadora es
difícil de jalar
cuando está
desactivada la
autopropulsión.
Las ruedas se bloquean
temporalmente.
Simplemente empuje hacia
adelante levemente y luego
mueva la podadora según
desee.
El motor
funciona, pero
la hoja no corta
el césped.
La hoja no está apretada con el
torque requerido.
Vuelva a apretar la hoja. El
torque recomendado para el
perno de la hoja es de 4,97 a
5,94 kgf-m (49 a 59 Nm).
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC170
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil
EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO
POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía
portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía
aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista
autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas
autorizados de EGO se identican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/
warranty-policy.
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certicados de fábrica
que se utilizan para nes residenciales es de 1 año, para nes industriales,
profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas,
entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas
de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos
los demás accesorios EGO, es de 90 días con nes residenciales y de 30 días
para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen
cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones
normales de trabajo.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC 171
e) Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en
agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación
adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la
garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio
autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado,
es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este
depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya
cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías
implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco, que no se puedan denegar
bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable denido al comienzo
de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2130/LM2130-FC172
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

EGO LM2130SP Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas