Matrix FTR30 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
FTR30
3
9
15
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
11 11
11 11
11 11
11 11
22 22
22 22
11
22
11
22
22 22
22 22
3
ENGLISH
PRODUCT INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
It is the sole responsibility of the purchaser of MATRIX products
to instruct all individuals, whether they are the end user or
supervising personnel on proper usage of the equipment.
It is recommended that all users of MATRIX exercise equipment
be informed of the following information prior to its use.
Do not use any equipment in any way other than designed
or intended by the manufacturer. It is imperative that
MATRIX equipment be used properly to avoid injury.
INSTALLATION
1. STABLE AND LEVEL SURFACE: MATRIX exercise equipment
must be installed on a stable base and properly leveled.
2. SECURING EQUIPMENT: Manufacturer recommends that all
stationary MATRIX strength equipment be secured to the
floor to stabilize equipment and eliminate rocking or tipping
over. This must be performed by a licensed contractor.
3. Under no circumstances should you slide equipment across
the floor due to risk of tipping. Use proper materials handling
techniques and equipment recommended by OSHA.
All anchor points must be able to withstand
750 lbs. (3.3 kN) pull-out force.
MAINTENANCE
1. DO NOT use any equipment that is damaged and or
has worn or broken parts. Use only replacement parts
supplied by your country’s local MATRIX dealer.
2. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for
any reason. They contain important information. If unreadable
or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
3. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance is the key
to smooth operating equipment as well as keeping your liability to
a minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals.
4. Ensure that any person(s) making adjustments or performing
maintenance or repair of any kind is qualified to do so.
MATRIX dealers will provide service and maintenance
training at our corporate facility upon request.
ADDITIONAL NOTES
This equipment should only be used in supervised areas where access
and control is specifically regulated by the owner. It is up to the owner to
determine who is allowed access to this training equipment. The owner
should consider a users: degree of reliability, age, experience, etc.
This training equipment meets industry standards for
stability when used for its intended purpose in accordance
with the instructions provided by the manufacturer.
This equipment is for indoor use only.This training equipment is a
Class S product (designed for use in a commercial environment such
as a fitness facility). This training equipment is in compliance with
EN 957-1 and the relevant portions of EN 957-2 and EN 957-4.
UNPACKING
Thank you for purchasing a MATRIX Fitness product. It is inspected before it is
packaged. It is shipped in multiple pieces to facilitate the compact packaging
of the machine. Prior to assembly, confirm all the components by matching
them with the exploded diagrams. Carefully unpack the unit from this box
and dispose of the packing materials in accordance with your local laws.
CAUTION
To avoid injury to yourself and prevent damage to the frame components,
be sure to have proper assistance removing the frame pieces from this box.
Please be sure to install the equipment on a stable base, and properly level the
machine. Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to
and passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters
(36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
WARRANTY
For North America, please visit matrixfitness.com for warranty
information along with warranty exclusions and limitations.
WARNING
DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR ON THIS
EQUIPMENT. FOLLOW THESE PRECAUTIONS TO AVOID
INJURY!
1. Keep children under the age of 14 away from this
strength training equipment. Teenagers must be
supervised at all times while using this
equipment.
2. This equipment is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the equipment by a
person responsible for their safety.
3. All warnings and instructions should be read and
proper instruction obtained prior to use. Use this
equipment for its intended purpose ONLY.
4. Inspect the machine before use. DO NOT use
machine if it appears damaged or inoperable.
5. Do not exceed weight capacity of this equipment.
6. Check to see that the selector pin is completely
inserted into the weight stack.
7. NEVER use the machine with the weight stack
pinned in an elevated position.
8. NEVER use dumbbells or other means to
incrementally increase the weight resistance. Only
use the means provided directly from the
manufacturer.
9. Injuries to health may result from incorrect or
excessive training. Cease exercise if you feel faint
or dizzy. Obtain a medical exam before beginning
an exercise program.
10. Keep body, clothing, hair, and fitness accessories
free and clear of all moving parts.
11. Adjustable stops, where provided, must be used
at all times.
12. When adjusting any adjustable mechanism (stop
position, seat position, pad location, range of
motion limiter, pulley carriage, or any other type),
make certain that the adjustable mechanism is fully
engaged prior to use to prevent unintended motion.
13. Manufacturer recommends that this equipment be
secured to the floor to stabilize and eliminate
rocking or tipping over. Use a licensed contractor.
14. If equipment is NOT secured to floor: NEVER allow
resistance straps, ropes or other means to be
attached to this equipment, as this may result in
serious injury. NEVER use this equipment for
support during stretching, as this may result in
serious injury.
15. DO NOT REMOVE THIS LABEL. REPLACE IF
DAMAGED OR ILLEGIBLE.
4
ENGLISH
PRODUCT INFORMATION
PROPER USAGE
1. Do not exceed weight limits of the exercise device.
2. If applicable, set safety stops to appropriate height.
3. If applicable, adjust seat pads, leg pads, foot pads, range of motion
adjustment, or any other type of adjustment mechanisms to a comfortable
start position. Make certain that the adjusting mechanism is fully
engaged to prevent unintentional movement and to avoid injury.
4. Sit on bench (if applicable) and get into appropriate position for exercise.
5. Exercise using no more weight than you can safely lift and control.
6. In a controlled manner, perform exercise.
7. Return weight to its fully-supported start position.
MAINTENANCE CHECKLIST
ACTION FREQUENCY
Clean Upholstery 1Daily
Inspect Cables 2Daily
Clean Guide Rods Monthly
Inspect Hardware Monthly
Inspect Frame Bi-Annually
Clean Machine As Needed
Clean Grips 1As Needed
Lubricate Guide Rods 3As Needed
1 Upholstery & Grips should be cleaned with a mild soap
and water or a non-ammonia based cleaner.
2 Cables should be inspected for cracks or frays and immediately replaced if present.
If excessive slack exists cable should be tightened without lifting the head plate.
3 Guide rods should be lubricated with Silicone based lubricant. Apply the
lubricant to a cotton cloth and then apply up and down the guide rods.
TORQUE VALUES
M12 Bolt (Nyloc Nut & Flowdrill) 135 Nm / 100 ft-lbs
M10 Bolt (Nyloc Nut & Flowdrill) 55 Nm / 40.6 ft-lbs
M8 Bolts 25 Nm / 18 ft-lbs
M8 Plastic 15 Nm / 11 ft-lbs
M6 Bolts 15 Nm / 11 ft-lbs
Pad Bolts 10 Nm / 7 ft-lbs
PRODUCT SPECIFICATIONS
Max User Weight 136 kg / 300 lbs
Max Training Weight 181 kg / 400 lbs
Product Weight Standard: 245 kg / 540 lbs
Heavy: 290.5 kg / 640 lbs
Total Weight Stack Standard: 136 kg / 300 lbs
Heavy: 181 kg / 400 lbs
Eective Resistance
Both Handles in Use (1:2 Pulley Ratio)
1 Handle in Use (1:4 Pulley Ratio)
Standard: 68 kg / 150 lbs
Heavy: 91 kg / 200 lbs
Standard: 34 kg / 75 lbs
Heavy: 45 kg / 100 lbs
Cable Path (both handles in use) 231 cm / 91”
Overall Dimensions
(L x W x H)*
129.5 x 137.5 x 212 cm /
51 x 54 x 83.5”
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage
around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the
ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
5
ENGLISH
F
D
A
B
D
E
C
TRAINING AREA
1.3 m
(51”)
1.38 m
(54”)
FREE AREA
0.6 m (2 ft)
WIDE PATH
2.31 m (91”)
CABLE PATH
ASSEMBLY
1Hardware Qty
A
B
Bolt (M10x15L)
Flat Washer (M10)
16
16
IMPORTANT: Do not tighten bolts until
step 3 is complete. Do not remove
guide wires from upper and lower
frame pieces during unpacking.
Insert the rear side bolts, but do not
tighten. Slide tubes into position, then
insert remaining bolts.
2Hardware Qty
C
D
E
Bolt (M8x60L)
Flat Washer (M8)
Nut (M8)
6
12
6
IMPORTANT: Do not tighten bolts until
step 3 is complete.
3Hardware Qty
F
D
Bolt (M8x20L)
Flat Washer (M8)
4
4
1 Place inside covers onto chin up
bar as shown.
2 Remove pre-installed hardware (as
shown to the right) from the upper
left and right connecting arms.
3 Attach chin up bar and re-install all
pre-installed hardware.
4 Tighten all bolts from steps 1–3.
pre-installed
8 mm
6 mm
13/17 mm
13/17 mm
5 mm
10/13 mm
6
ENGLISH
ASSEMBLY
3 If adding FTRHP Optional Heavy Stack,
remove support sets from guide rods.
4
1 Remove pre-installed hardware and
collar stops from top of guide rods.
2 Tilt guide rods forward and remove
upper weight stack.
4 Slide weights onto guide rods
(heaviest labeled weight first) followed
by upper weight stack.
pre-installed
pre-installed
13/17 mm
5 mm
6 mm
5 Slide stop collars back onto the
guide rods, tilt guide rods back into
place, and attach using pre-installed
hardware.
6 Secure stop collars so that top of
weight stack will not hit upper pulley
housing during use.
7
ENGLISH
I
K
H
G
ASSEMBLY
5Hardware Qty
G
H
I
J
K
L
Bolt (M12x60L)
Nut (M12)
Cap Nut (M12)
Cable (3.3 m)
Cable (10 m)
Handle Set
2
4
2
1
2
2
1 Attach cable (J) in center of
weight stack.
2 Route cable (K) as shown.
3 Attach end of cable (K) as
shown. Pull cable through
upper/lower frame tubes using
provided guide wire.
4 Attach handle set (L) as shown.
5 Repeat steps 2–4 on other side.
J
19 mm
3 mm
4 mm
20 mm
(¾”)
M
N
6Hardware Qty
M
N
Screw (Φ4x20L)
Decals
4
4
O
7Hardware Qty
O Screw (M6x20L) 8
Snap plastic covers together, insert
screws, cover with provided decals.
4 mm
8
ENGLISH
Q
9Hardware Qty
Q Screw (M6x20L) 8
P
D
8Hardware Qty
P
D
Bolt (M8x16L)
Flat Washer (M8)
4
4
ASSEMBLY
ASSEMBLY COMPLETE
6 mm
4 mm
Pre-install hardware, keep loose, slide
covers onto hardware, then tighten.
Insert selector pin.
Use provided silicone based
lubricant on the guiderods.
FTRHP
OPTIONAL HANDLE PACKAGE
9
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
CET ÉQUIPEMENT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES. SUIVEZ CES PRÉCAUTIONS
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE!
1. Ne laissez pas les enfants de moins de 14ans
s’approcher de cet appareil dentraînement. Les
adolescents doivent être constamment surveillés
lorsqu’ils utilisent cet équipement.
2. Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes ayant de faibles capacités physiques,
mentales ou sensorielles ou qui ne possèdent pas
l’expérience et les connaissances suffisantes, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou conseillées par une
personne responsable de leur sécurité dans le cadre
de l’utilisation de l’équipement.
3. Lisez tous les avertissements et toutes les consignes
et assurez-vous d’avoir été correctement formé avant
d’utiliser cet appareil. Utilisez cet équipement
UNIQUEMENT pour son usage prévu.
4. Inspectez la machine avant de l’utiliser. N’utilisez PAS
l’appareil si celui-ci semble endommagé ou
défectueux.
5. Ne dépassez pas la capacité de poids de cet
équipement.
6. Assurez-vous que la goupille de sélection est
complètement insérée dans la pile de poids.
7. N’utilisez JAMAIS l’appareil avec la pile de poids placée
dans une position élevée.
8. N’utilisez JAMAIS d’haltères ou tout autre moyen pour
augmenter la résistance des poids. N’utilisez que les
moyens fournis directement par le fabricant.
9. Un entraînement incorrect ou excessif peut provoquer
des atteintes à la santé. Arrêtez l’exercice si vous vous
sentez faible ou étourdi. Consultez un médecin avant
de commencer un programme d’entraînement.
10. Maintenez le corps, les vêtements, les cheveux et les
accessoires de fitness à l’écart des pièces en
mouvement.
11. Lorsqu’ils sont fournis, les points d’arrêt réglables
doivent être utilisés à tout moment.
12. Lors de l’ajustement des mécanismes de réglage
(position d’arrêt, position du siège, emplacement du
dossier, amplitude du limiteur de mouvement,
transport des poulies, ou tout autre type), assurez-vous
qu’ils sont bien en place avant toute utilisation afin
d’empêcher tout mouvement accidentel.
13. Le fabricant recommande que cet appareil soit fixé au
sol de manière à le stabiliser et le protéger de tout
risque de retournement ou de basculement. Faites
appel à un entrepreneur agréé.
14. Si l’appareil n’est PAS fixé au sol, respectez les
instructions suivantes: n’attachez JAMAIS des sangles
de résistance, cordes ou autres systèmes de ce type
à cet appareil. Ils peuvent causer des blessures graves.
N’utilisez JAMAIS cet équipement comme maintien pour
effectuer des étirements, car cela peut provoquer des
blessures graves.
15. NE RETIREZ PAS CETTE ÉTIQUETTE. REMPLACEZ-LA SI
ELLE EST ENDOMMAGÉE OU ILLISIBLE.
INFORMATION
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Il incombe aux acheteurs des produits MATRIX de veiller à former
toutes les personnes à l’utilisation correcte de l’appareil, qu’elles soient
des utilisateurs finaux ou des personnes chargées de la surveillance.
Il est important que tous les utilisateurs des appareils d’exercice
MATRIX reçoivent les informations suivantes avant toute utilisation.
N’utilisez les appareils pour aucun autre usage que celui pour lequel ils
ont été prévus ou conçus par le fabricant. Pour éviter les blessures, il
est impératif que les appareils MATRIX soient utilisés correctement.
INSTALLATION
1. SURFACE STABLE ET PLANE: l’appareil d’exercice MATRIX doit
être installé sur une surface stable et plane.
2. FIXATION DE L’APPAREIL: le fabricant recommande que tous
les appareils de musculation fixes MATRIX soient fixés au sol
de manière à les stabiliser et les protéger de tout risque de
retournement ou de basculement. L’appareil doit être fixé au sol
par unentrepreneur agréé.
Tous les points d’ancrage doivent pouvoir résister à une force de
traction de 340kg (3,3kN).
MAINTENANCE
1. N’utilisez PAS un appareil endommagé et/ou présentant des pièces
usagées ou cassées. N’utilisez que des pièces de rechange fournies
par votre revendeur local MATRIX.
2. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L’ÉTAT DES ÉTIQUETTES ET DES
PLAQUES SIGNALÉTIQUES: ne les enlevez en aucun cas.
Elles contiennent des informations importantes. Si elles sont
manquantes ou deviennent illisibles, contactez votre revendeur
MATRIX afin de les faire remplacer.
3. MAINTENEZ L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL EN BON ÉTAT: réaliser
un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de
l’appareil tout en limitant votre responsabilité en cas d’incident.
L’appareil doit être vérifié régulièrement.
4. Assurez-vous que l’entretien, les réglages ou les réparations sont
eectués par une personne qualifiée. Les revendeurs MATRIX
fourniront, sur demande, des formations relatives à l’entretien et à
la maintenance.
REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des zones surveillées où l’accès
est règlementé et soumis au contrôle du propriétaire de l’appareil. Il appartient
au propriétaire de l’appareil de déterminer les personnes pouvant utiliser cet
appareil d’entraînement. Lepropriétaire doit considérer des critères tels que
l’âge, le degré de fiabilité et le niveau d’expérience.
Cet appareil d’entraînement répond aux normes du secteur concernant la
stabilité lorsqu’il est utilisé aux fins prévues et conformément aux instructions
fournies par le fabricant.
Cet appareil convient à un usage intérieur uniquement.Cet appareil
d’entraînement appartient à la classeS (destiné à être utilisé dans des zones
commerciales telles que des salles de fitness). Cet appareil d’entraînement est
conforme aux normes
EN ISO 20957-1 et EN 957-2.
DÉBALLAGE
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de remise en forme
MATRIXFitness. L’appareil fait l’objet d’une inspection avant d’être
emballé. Il est expédié en pièces détachées afin de permettre un envoi
plus compact de la machine. Avant le montage de l’appareil, vérifiez que
vous disposez de tous les composants en les comparant avec ceux des
diagrammes en vue éclatée. Enlevez l’appareil avec précaution du carton et
jetez les produits d’emballage conformément à la règlementation locale.
ATTENTION
Afin d’éviter de vous blesser et d’endommager les composants du châssis,
demandez à d’autres adultes compétents de vous aider lors du retrait des pièces
de châssis du carton. Veillez à installer l’appareil sur une surface stable, plane
et de niveau. Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6m (24po)
afin de pouvoir avoir accès et vous déplacer autour de l’appareil de musculation
MATRIX. Veuillez noter toutefois que la largeur de dégagement recommandée
par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées)
est de 0,91m afin de faciliter l’accès aux personnes en fauteuil roulant.
GARANTIE
Pour la France, veuillez consulter le site matrixfitness.com pour obtenir les
informations de garantie ainsi que les exclusions et restrictions de garantie.
10
FRANÇAIS
INFORMATION
UTILISATION APPROPRIÉE
1. Ne dépassez pas la limite maximale de poids autorisée pour l’appareil d’exercice
physique.
2. Réglez les points d’arrêt à une hauteur appropriée, le cas échéant.
3. Ajustez les coussins du siège, les repose-jambes, les repose-pieds, les réglages
disponibles au niveau des mouvements et tout autre mécanisme de réglage
dans une position de départ confortable, le cas échéant. Assurez-vous que les
mécanismes de réglage sont bien en place afin d’empêcher tout mouvement
accidentel et tout risque de blessure.
4. Asseyez-vous sur le banc (le cas échéant) et trouvez une position correcte afin de
pouvoir eectuer les exercices.
5. Faites vos exercices en n’utilisant pas plus de poids que ce que vous êtes
capable de soulever et de contrôler en toute sécurité.
6. Eectuez les mouvements de manière contrôlée.
7. Reposez le poids sur son repose-poids initial.
SPÉCIFICATIONS
Poids max. de l’utilisateur 136 kg (300 lb)
Poids max. d’entraînement (par côté) 181 kg (400 lb)
Poids du produit Pile lourde: 245 kg (540 lb)
Pile légère: 290,5 kg (640 lb)
Pile de poids Pile lourde: 136 kg (300 lb)
Pile légère: 181 kg (400 lb)
Résistance ecace
Les deux poignées sont utilisées (Ratio de 1/2)
1 poignée en cours d’utilisation (Ratio de 1/4)
Pile lourde: 68 kg (150 lb)
Pile légère: 91 kg (200 lb)
Pile lourde: 34 kg (75 lb)
Pile légère: 45 kg (100 lb)
Chemin de câbles
(Les deux poignées sont utilisées) 231 cm / 91 po
Dimensions du produit
(L x l x H)*
129,5 x 137,5 x 212 cm /
51 x 54 x 83,5”
* Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6m (24po) afin de pouvoir avoir
accès et se déplacer autour de l’appareil de musculation MATRIX. Veuillez noter toutefois
que la largeur recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes
Handicapées) est de 0,91m (36po) afin de faciliter l’accès aux personnes en fauteuil roulant.
CALENDRIER D’ENTRETIEN
ACTION FRÉQUENCE
Nettoyage des rembourrages 1Quotidienne
Inspection des câbles 2Quotidienne
Nettoyage des tiges de guidage Tous les mois
Inspection du matériel Tous les mois
Inspection du châssis Semestrielle
Nettoyage de la machine Au besoin
Nettoyage des poignées 1Au besoin
Lubrification des tiges de guidage 3Au besoin
1 Nettoyez les rembourrages et les poignées avec de l’eau et du savon doux ou avec
un nettoyant sans ammoniaque.
2 Les câbles doivent être vérifiés afin de garantir l’absence de fissures ou de
détériorations, et remplacés immédiatement le cas échéant. En cas de mou excessif,
le câble doit être serré sans lever la plaque supérieure.
3 Utilisez un lubrifiant à base de Silicone pour les tiges de guidage. Appliquez le
lubrifiant sur un chion en coton puis frottez les tiges de guidage de haut en bas.
COUPLES DE SERRAGE
Boulon M12 (écrou Nyloc et Flowdrill) 135 Nm / 100 pi-lb
Boulon M10 (écrou Nyloc et Flowdrill) 55 Nm / 40.6 pi-lb
Boulons M8 25 Nm / 18 pi-lb
Plastique M8 15 Nm / 11 pi-lb
Boulons M6 15 Nm / 11 pi-lb
Tampon 10 Nm / 7 pi-lb
11
FRANÇAIS
F
D
A
B
D
E
C
SUPERFICIE
D'ENTRAÎNEMENT
1.3 m
(51”)
1,38 m
(54”)
SUPERFICIE LIBRE
0.6 m (2 pieds)
PASSAGE LARGE
2,31 m (91”)
CHEMIN DE CÂBLES
MONTAGE
1Matériel Qté
A
B
Boulon (M10x15L)
Rondelle plate (M10)
16
16
IMPORTANT: Ne resserrez pas les
boulons avant la fin de l'étape 3.
Ne retirez pas les câbles de guidage
des pièces supérieures et inférieures
du cadre pendant le déballage.
Insérez les boulons latéraux arrière
sans les serrer. Glissez ensuite
les tubes en position avant d’insérer
les boulons restants.
2Matériel Qté
C
D
E
Boulon (M8x60L)
Rondelle plate (M8)
Écrou (M8)
6
12
6
IMPORTANT: Ne resserrez pas les
boulons avant la fin de l'étape 3.
3Matériel Qté
F
D
Boulon (M8x20L)
Rondelle plate (M8)
4
4
1 Placez les capots internes sur la barre
de suspension comme indiqué.
2 Retirez les équipements préinstallées
(comme indiqué ci-contre) des bras
de liaison supérieurs gauche et droit.
3 Fixez la barre de suspension et
réinstallez tous les équipements
préinstallés.
4 Serrez tous les boulons des
étapes 1-3.
préinstallé
8 mm
6 mm
13/17mm
13/17mm
5 mm
10/13mm
12
FRANÇAIS
MONTAGE
3 Si vous ajoutez la colonne lourde
optionnelle FTRHP, retirez les éléments
de soutien des tiges de guidage.
4
1 Retirez l’équipement préinstallé
et les butées des bagues du haut
des tiges de guidage.
2 Inclinez les tiges de guidage vers
l'avant et retirez la colonne de poids
supérieure.
4 Glissez les poids sur les tiges
de guidage (le poids le plus lourd
en premier), avant d’ajouter la colonne
de poids supérieure.
préinstallé
préinstallé
13/17mm
5 mm
6 mm
5 Placez de nouveau les butées des
bagues sur les tiges de guidage,
remettez les tiges de guidage en place
et fixez-les à l'aide des équipements
préinstallés.
6 Sécurisez les butées des bagues de
manière à ce que le haut de la colonne
de poids ne puisse pas heurter le
logement supérieur de la poulie
pendant l’utilisation de l'équipement.
13
FRANÇAIS
I
K
H
G
MONTAGE
5Matériel Qté
G
H
I
J
K
L
Boulon (M12x60L)
Écrou (M12)
Écrou borgne (M12)
Câble (3.3 m)
Câble (10 m)
Ensemble de poignées
2
4
2
1
2
2
1 Fixez le câble (J) au centre de la
colonne de poids.
2 Guidez le câble (K) comme indiqué.
3 Fixez l’extrémité du câble (K)
comme indiqué. Tirez le câble
à travers les tubes du cadre
supérieur et inférieur à l'aide
du câble de guidage fourni.
4 Fixez l'ensemble de poignées (L)
comme indiqué.
5 Répétez les étapes 2-4 de l'autre côté.
J
19 mm
3 mm
4 mm
20mm
(¾”)
M
N
6Matériel Qté
M
N
Vis (Φ4x20L)
Autocollants
4
4
O
7Matériel Qté
O Vis (M6x20L) 8
Emboîtez les capots en plastique,
insérez les vis et recouvrez avec
les autocollants fournis.
4 mm
14
FRANÇAIS
Q
9Matériel Qté
Q Vis (M6x20L) 8
P
D
8Matériel Qté
P
D
Boulon (M8x16L)
Rondelle plate (M8)
4
4
MONTAGE
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ
6 mm
4 mm
Préinstallez les équipements sans
les serrer, glissez les capots sur les
équipements puis resserrez le tout.
Insérez la goupille de sélection.
Utilisez le lubrifiant à base
de silicone fourni sur les tiges
de guidage.
FTRHP
ENSEMBLE DE POIGNÉES
EN OPTION
15
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ESTE EQUIPO PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE. SIGA ESTAS PRECAUCIONES PARA EVITAR
CUALQUIER DAÑO.
1. Mantenga a los niños de menos de 14 años alejados
de este equipo de entrenamiento de fuerza. Siempre
que utilicen este equipo, los adolescentes deben
estar bajo supervisión.
2. Este equipo no está diseñado para que lo utilicen
personas con minusvalías físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos suficientes para manejarlo, a menos
que una persona responsable de su seguridad les
supervise o instruya sobre el uso del equipo.
3. Se deben leer todas las advertencias e instrucciones,
y obtener las indicaciones adecuadas antes del uso.
Este equipo SOLO está destinado al uso previsto.
4. Realice una inspección de la máquina antes de
utilizarla. NO UTILICE la máquina si parece estar
dañada o inservible.
5. No exceda la capacidad de peso de este equipo.
6. Compruebe que el perno de selección de peso esté
completamente insertado en la pila de pesas.
7. No utilice NUNCA la máquina con la pila de pesas
anclada mediante el perno en una posición elevada.
8. No use NUNCA mancuernas ni otros medios para
aumentar incrementalmente la resistencia del peso.
Utilice solo los medios proporcionados directamente
por el fabricante.
9. Si entrena de forma incorrecta o excesiva, puede
lesionarse. Deje de realizar el ejercicio si se siente
fatigado o mareado. Sométase a un examen médico
antes de comenzar un programa de ejercicios.
10. Mantenga las partes del cuerpo, las prendas de
ropa, el pelo y los accesorios de fitness alejados
de las partes móviles.
11. Siempre que se proporcionen con la máquina,
deberán utilizarse los topes ajustables.
12. Al ajustar cualquier mecanismo ajustable (posición
de los topes, posición del asiento, ubicación de la
almohadilla, limitador del recorrido, soporte de polea
o cualquier otro mecanismo), asegúrese de que el
mecanismo ajustable está plenamente acoplado
antes de su uso para evitar que se produzcan
movimientos involuntarios.
13. El fabricante recomienda que este equipo se ancle
al suelo para proporcionar estabilidad e impedir
oscilaciones o vuelcos. Contacte con un instalador
autorizado.
14. Si el equipo NO está anclado al suelo: NUNCA permita
que se enganchen bandas de resistencia, cuerdas
u otros medios a este equipo, dado que podrían
producirse graves lesiones. No utilice NUNCA este
equipo para apoyarse durante los estiramientos, dado
que podría lesionarse gravemente.
15. NO QUITE ESTA ETIQUETA. SUSTITÚYALA SI ESTÁ
DAÑADA O ES ILEGIBLE.
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El comprador de los productos MATRIX es el único responsable de
instruir a todas las personas, tanto si es el usuario final o forma parte
del personal de supervisión, sobre el uso correcto del equipo.
Es recomendable que todos los usuarios del equipo de ejercicio
MATRIX reciban la siguiente información antes de su uso.
No utilice ningún equipo de forma distinta a la prevista o diseñada
por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX se utilice
correctamente para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
1. SUPERFICIE ESTABLE Y NIVELADA: El equipo de ejercicio MATRIX
se debe instalar sobre una superficie estable y correctamente
nivelada.
2. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos
los equipos de fuerza fijos de MATRIX se anclen al suelo para
proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones o
vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado.
Todos los puntos de anclaje deben poder soportar una fuerza de
tracción de 3,3kN (750lb).
MANTENIMIENTO
1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o
desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas
por el distribuidor local de MATRIX en su país.
2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN:
No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información
importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su
distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El
mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo
funcione correctamente, así como para evitar las reclamaciones de
responsabilidad por este motivo. El equipo se debe inspeccionar
periódicamente.
4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o
efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo
estén cualificadas para ello. Previa solicitud, los distribuidores
de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones cursos de
formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento.
NOTAS ADICIONALES
Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en las que el acceso
y el control del equipo estén regulados específicamente por el propietario.
El propietario debe determinar quién tendrá acceso a este equipo de
entrenamiento.
El propietario debe considerar el grado de fiabilidad, la edad, la experiencia, etc.,
del usuario.
Este equipo de entrenamiento cumple las normas del sector en lo que respecta a
la estabilidad cuando se utiliza para la finalidad prevista, según las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
Este equipo está destinado solamente al uso en interiores.Este equipo de
entrenamiento es un producto de clase S (diseñado
para el uso en un entorno comercial, como unas instalaciones de fitness). Este
equipo de entrenamiento cumple con las normas
EN ISO 20957-1 y EN 957-2.
DESEMBALAJE
Le agradecemos que haya adquirido un producto MATRIX Fitness. Esta
máquina se inspecciona antes de su envío. Se envía desmontada para
reducir el tamaño del embalaje de la máquina. Antes del montaje, asegúrese
de que incluye todos los componentes contrastándolos con los diagramas
de despiece. Desembale cuidadosamente la unidad, extráigala de la caja
y elimine los materiales de embalaje conforme a las normas locales.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de
la estructura, asegúrese de contar con la ayuda adecuada para extraer las
piezas de la estructura de la caja. Asegúrese de realizar la instalación del
equipo sobre una superficie estable y de nivelar la máquina correctamente.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6metros (24″) de acceso y
paso alrededor del equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la
separación recomendada por la Ley sobre personas con discapacidad de
EE.UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91metros (36″).
GARANTÍA
Para Norteamérica, en matrixfitness.com puede encontrar la información
de garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma.
16
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
USO CORRECTO
1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio.
2. Ajuste los topes de seguridad, si están disponibles, a la altura adecuada.
3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las piernas, las
almohadillas de los pies, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo
de ajuste, siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte
cómoda. Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado
para impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones.
4. Siéntese en el banco (si está disponible) y colóquese en la posición adecuada
para realizar el ejercicio.
5. Realice los ejercicios utilizando como máximo el peso que puede levantar
y controlar de forma segura.
6. Ejecute el ejercicio bajo control.
7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente.
ESPECIFICACIONES
Peso máximo del usuario 136 kg/300 lb
Peso máximo de entrenamiento (por cada lado) 181 kg/400 lb
Peso del producto Pila pesada: 245 kg/540 lb
Pila ligera: 290,5 kg/640 lb
Pila de pesas Pila pesada: 136 kg/300 lb
Pila ligera: 181 kg/400 lb
Resistencia efectiva
Ambas manijas en uso (Relación 1:2)
1 manija en uso (Relación 1:4)
Pila pesada: 68 kg/150 lb
Pila ligera: 91 kg/200 lb
Pila pesada: 34 kg/75 lb
Pila ligera: 45 kg/100 lb
Recorrido del cable (Ambas manijas en uso) 231 cm / 91”
Dimensiones generales
(L x An x Al)*
129,5 x 137,5 x 212 cm /
51 x 54 x 83,5 pulg
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6metros (24pulg) de acceso y
paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación
mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE.UU.
(ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91metros (36pulg).
LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO
TAREA FRECUENCIA
Limpieza de la tapicería 1Diaria
Inspección de cables 2Diaria
Limpieza de las barras de guía Mensual
Inspección de la tornillería Mensual
Inspección de la estructura Dos veces al año
Limpieza de la máquina Según sea necesario
Limpieza de los puntos de agarre 1Según sea necesario
Lubricación de las barras de guía 3Según sea necesario
1 La tapicería y los puntos de agarre se deben limpiar con un jabón suave y agua, o
un limpiador sin amoníaco.
2 Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados y sustituirse
inmediatamente si los hubiera. Si el cable queda demasiado suelto, este debe
apretarse sin elevar la plataforma principal.
3 Las barras de guía se deben lubricar con un lubricante a base de silicona. Aplique el
lubricante en un paño de algodón y, a continuación, realice pasadas hacia arriba
y hacia abajo en las barras de guía.
VALORES DEL PAR DE APRIETE
Perno M12 (broca Flowdrill y tuerca de nyloc) 135 Nm / 100 pies-libra
Perno M10 (broca Flowdrill y tuerca de nyloc) 55 Nm / 40.6 pies-libra
Pernos M8 25 Nm / 18 pies-libra
Plástico M8 15 Nm / 11 pies-libra
Pernos M6 15 Nm / 11 pies-libra
Pernos Brenton 10 Nm / 7 pies-libra
17
ESPAÑOL
F
D
A
B
D
E
C
ZONA
DE ENTRENAMIENTO
1.3 m
(51”)
1.38 m
(54”)
ESPACIO LIBRE
DE OBSTÁCULOS
0.6 m (2 ft)
AMPLIO RECORRIDO
2.31 m (91”)
RECORRIDO DEL CABLE
MONTAJE
1Piezas de tornillería Cant.
A
B
Perno (M10x15L)
Arandela plana (M10)
16
16
IMPORTANTE: No apriete los pernos
hasta completar el paso 3. No retire
los cables guía de las piezas superior
e inferior del bastidor durante el
desembalaje.
Inserte los pernos laterales traseros,
pero sin apretarlos. Deslice los tubos
hasta su posición e inserte los pernos
restantes.
2Piezas de tornillería Cant.
C
D
E
Perno (M8x60L)
Arandela plana (M8)
Tuerca (M8)
6
12
6
IMPORTANTE: No apriete los pernos
hasta completar el paso 3.
3Piezas de tornillería Cant.
F
D
Perno (M8x20L)
Arandela plana (M8)
4
4
1 Coloque las cubiertas interiores en la
barra de elevación de la barbilla como
se muestra.
2 Retire las piezas preinstaladas (como
se muestra a la derecha) de los brazos
de conexión superior izquierdo y derecho.
3 Fije la barra de dominadas y vuelva a
instalar toda las piezas preinstaladas.
4 Apriete todos los pernos de los pasos
1 al 3.
Preinstalado
8 mm
6 mm
13-17 mm
13-17 mm
5 mm
10-13 mm
18
ESPAÑOL
MONTAJE
3 Retire los juegos de soporte de las
barras guía si agrega la columna
pesada opcional FTRHP.
4
1 Retire las piezas preinstaladas y los
topes del collarín de la parte superior
de las barras guía.
2 Incline las barras guía hacia adelante
y retire la columna de pesas superior.
4 Deslice los pesos corredizos en las
barras guía (primero la pesa con
la etiqueta de más peso) seguida
de la columna de pesas superior.
Preinstalado
Preinstalado
13-17 mm
5 mm
6 mm
5 Deslice los topes del collarín
nuevamente en las barras guía,
incline las barras guía nuevamente
en su lugar y fíjelas usando las piezas
preinstaladas.
6 Asegure los topes del collarín para
que la parte superior de la columna
de pesas no golpee la carcasa
de la polea superior durante su uso.
19
ESPAÑOL
I
K
H
G
MONTAJE
5Piezas de tornillería Cant.
G
H
I
J
K
L
Perno (M12x60L)
Tuerca (M12)
Tuerca de sombrerete
(M12)
Cable de 3,3 m
Cable de 10 m
Conjunto de agarraderas
2
4
2
1
2
2
1 Fije el cable (J) en el centro de la
columna de pesas.
2 Pase el cable (K) como se muestra.
3 Conecte el extremo del cable (K)
como se muestra. Tire del cable
a través de los tubos del marco
superior/inferior utilizando el cable
guía proporcionado.
4 Fije el conjunto de agarradesras (L)
como se muestra.
5 Repita los pasos 2 y 4 en el otro lado.
J
19 mm
3 mm
4 mm
20 mm
(¾”)
M
N
6Piezas de tornillería Cant.
M
N
Tornillo (Φ4x20L)
Calcomanías
4
4
O
7Piezas de tornillería Cant.
O Tornillo (M6x20L) 8
Junte las cubiertas plásticas, inserte
los tornillos, cubra con las calcomanías
provistas.
4 mm
20
ESPAÑOL
Q
9Piezas de tornillería Cant.
Q Tornillo (M6x20L) 8
P
D
8Piezas de tornillería Cant.
P
D
Perno (M8x16L)
Arandela plana (M8)
4
4
MONTAJE
MONTAJE FINALIZADO
6 mm
4 mm
Preinstale las piezas, manténgalas
sueltas, deslice las cubiertas sobre
las piezas y luego apriételas.
Inserte el pasador selector.
Utilice la silicona con base
lubricante proporcionada
en las guías.
FTRHP
PAQUETE DE AGARRADERAS
OPCIONAL
© 2023 Johnson Health Tech
Rev 1.0 A
FTR30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Matrix FTR30 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas