Sealy EQ005 Product Instruction

Tipo
Product Instruction
Mid Century 3 Drawer Dresser Assembly
Instructions
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
Q033-R1
Manufactured by:
Kolcraft Enterprises Inc
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
www.kolcraft.com
(800) 453-7673
Record manufacturing date and lot number from
product label here:
©2014 Made under license from Sealy Technology, LLC ©2014. Fabrication autorisée par Sealy Technology,
S.A.R.L. www.sealybaby.com Manufactured for Kolcraft Enterprises, Inc. Fabriqué pour Kolcraft Enterprises,
Inc.
Care and Maintenance
l
become loose over time, so it is your responsibility to periodically check the tightness of all
fasteners as long as you use the nursery furniture.
l Wood is a natural material and as such it can be affected by changes in temperature and
humidity. Extreme changes in humidity and temperature can cause the wood to warp, swell,
crack or shrink, thus compromising the structural integrity of the furniture and making it
dangerous to use.
l Furniture should always be stored indoors in climate controlled, dry locations. Use care when
using a vaporizer or humidifier around the furniture. Do not aim the vapor at the crib or any other
wooden furniture in the nursery. Avoid using vaporizers or humidifiers for extended periods of
time.
l To clean the furniture, wipe with a damp cloth and immediately dry the surface. Do not use any
chemical cleaners or polishes. Such products can leave a residue on the finish and come in
contact with your child.
l Your furniture has a durable and protective non-toxic finish, however if you decide to refinish it,
you must use a non-toxic finish specified for children's products. Do not use any toxic stripping
methods to remove the old finish.
l Please refer to your furniture’s instruction manual for proper assembly. Instruction manuals
can be downloaded from Kolcraft.com, MiraStudios.com, and Sealybaby.com.
After completing assembly, check that all bolts and screws are secure and tight. Hardware can
Kolcraft Nursery Furniture Limited Warranty
Thank you for purchasing a Kolcraft Enterprises, Inc. designed nursery furniture piece including Mira Studios,
Payson Studios, Sealy and any other applicable private label products.
What is the warranty for my nursery furniture?
Kolcraft Enterprises, Inc. warrants all nursery furniture to be free of defects in materials and workmanship
from the date of purchase from an authorized retailer or distributor. All nursery furniture will have a ONE
YEAR warranty from the date of purchase.
What will Kolcraft Enterprises, Inc. do?
Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem with or are not
satisfied with your product, please contact the Customer Service Department at Kolcraft. Repair or
replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer. Kolcraft shall not be
liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on this
product, except to the extent this exclusion is prohibited by applicable law. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in
duration to the duration of this warranty.
What does the nursery furniture warranty cover?
The manufacturer warrants that all structural elements of this product, including hardware, joints, bolts and
mechanical devices shall be free of any defects under normal household use and will be replaced or repaired
free of charge for ONE YEAR from the date of purchase. You must be the original owner of the item and
must properly use and care for the product as indicated in Section 2 below. Information and/or photographs
of the nursery furniture may be requested to verify correct model and condition.
What is not covered by the nursery furniture warranty?
This warranty shall not apply to damages arising from neglect, misuse, abuse, accidental damage, or
commercial use of the product. This warranty excludes the finish or paint coating, and is limited to repair or
replacement of defective parts only. Products purchased through an unauthorized retailer or distributor, any
floor models, or second-hand purchases do not qualify for the warranty.
What if I am a customer located outside of the U.S.?
Product warranties are only valid for the country in which they are purchased. Kolcraft Enterprises, Inc. may
not ship replacement products or parts to countries where such products do not comply with local
regulations, even in the event that the original product was purchased in the U.S. Replacement products that
do comply with local regulations may incur a shipping fee and are subject to customs, taxes and duties of the
country in which the product is being shipped to. If the product was sold through an authorized distributor,
Kolcraft Enterprises, Inc. will provide appropriate distributor information and replacements may only be
offered through your local distributor.
How do I contact Kolcraft Enterprises, Inc. for warranty service?
To obtain warranty service, please contact Kolcraft's Customer Service Department. If the product is
returned to Kolcraft's Customer Service Department for repair or replacement, it must be shipped prepaid
and adequately insured.
Please direct any comments, questions or requests to: Kolcraft Enterprises, Inc. Customer Service
Department, 1100 West Monroe Street, Chicago, IL 60607, 1-800-453-7673 in the U.S. and Canada, 1-312-
361-6315 outside the U.S. and Canada, Monday-Thursday 8 a.m.- 5 p.m. and Friday 8 a.m. – 3 p.m. Central
Standard Time.
Parts:
Left Side
A
Right Side
B
3x Drawer Front
F
Back
C
Face Frame
D
Top
E
3x Drawer Back
J
3x Drawer Bottom
I
6x Drawer Knob
K
6x Drawer Knob Screw
L
24x Metal Clip
M
3x Left Drawer Side
G
3x Right Drawer Side
H
2x Side Brace
N
QuickBlocks:
(M) Metal Clip
Your new Sealy dresser uses our unique QuickBlock system: the easiest, fastest, strongest
tool-free furniture assembly hardware available anywhere.
QuickBlocks consist of three parts: a male block, a female block, and a metal clip.
To assemble a joint, slide the two blocks together, then press the Metal Clip (M) over the
two pieces until it’s tight. When applying the metal clips throughout the dresser assembly,
always slide the end with the raised bump onto the blocks first.
For help during assembly, scan
here
F3 FRUSTRATION FREE FURNITURE
Step 1:
To prevent scratching, assembly on carpet or another soft surface is recommended.
A. Align a Side Brace (N) with the Back (C) and slide the blocks together.
B. Repeat for the other Side Brace.
C. Slide a Metal Clip (M) over each joint to secure the connection, remembering to slide the
end with the raised bump onto the blocks first.
(N) Side Brace
(C) Back
(M) Metal Clip
Step 2:
(A) Left Side
(C) Back
(M) Metal Clips
A. Align the Left Side (A) with the Back (C) and slide the blocks together.
B. Slide a Metal Clip (M) over each joint to secure the connection, remembering to slide the
end with the raised bump onto the blocks first.
A. Align the Right Side (B) with the Back (C) and slide the blocks together.
B. Slide a Metal Clip (M) over each joint to secure the connection.
Step 3:
(B) Right Side
(C) Back
(M) Metal Clips
A. Align the Face Frame (D) with the sides and slide the blocks together.
B. Slide a Metal Clip (M) over each joint to secure the connection. Don’t forget the two clips
attaching the Side Braces.
Step 4:
(D) Face Frame
(M) Metal Clips
(M) Metal Clips
A. Align the Top (E) with the rest of the dresser and slide the blocks together.
B. Reach in and slide a Metal Clip (M) over each joint to secure the connection.
Step 5:
(E) Top
Attach all four
QuickBlocks
A. Slide the Left Drawer Side (G) into the groove on the Drawer Front (F). Make sure the
drawer glide faces out.
B. Slide the Right Drawer Side (H) into the other groove. Make sure the drawer glide faces
out.
Drawer Assembly Step 1:
(H) Right Drawer Side
(F) Drawer Front
Top of drawer front
Drawer groove faces in
Drawer glide faces out
(G) Left Drawer Side
A. Slide the Drawer Bottom (I) into the grooves along the bottoms of the drawer sides and
drawer front, with the support board facing out.
B. The drawer bottom should be completely secured in the groove of the drawer front.
Drawer Assembly Step 2:
(I) Drawer Bottom
Support board faces out
A. Rotate the drawer sides outwards slightly to give some clearance room to assemble the
drawer back.
B. Starting on one end, slide the Drawer Bottom (I) into the Drawer Back (J) groove. Align
the QuickBlock and dowels, pressing firmly together to connect the two pieces.
C. Carefully work your way to the other drawer side, making sure the drawer bottom is
securely aligned in the drawer back groove. Align the QuickBlock and dowels, pressing firmly
together to connect the two pieces.
D. Slide a Metal Clip (M) over both QuickBlocks to secure the connection.
Drawer Assembly Step 3:
Seat drawer bottom firmly in groove
Drawer Back should be
seated in all four grooves
Rotate drawer sides outward slightly
(I) Drawer Bottom
Speed Clip blocks
should be aligned
(J) Drawer Back
Slide the drawer bottom into the
groove of the drawer back.
A. Align the Drawer Knob (K) with the holes in the Drawer Front and thread the Drawer
Knob Screw (L) into the knob.
B. Repeat for the other knob.
C. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
D. Repeat Drawer Assembly Steps 1-4 for the other two drawers.
Drawer Assembly Step 4:
(K) Drawer Knob
(L) Drawer Knob Screw
A. Slide an assembled drawer into the tracks, tipping it up first to align the wheels with the
runners. The drawers should open and close smoothly.
B. Repeat for the other two drawers.
Step 6:
Align rear wheel on drawer with drawer track.
Commode style milieu du siècle à tres tiroirs
Instructions d’assemblage
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER DE LA COMMODE. CONSERVES CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE.
Fabriqué par:
Kolcraft Enterprises Inc
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
www.kolcraft.com
(800) 453-7673
Enregistrez la date et le numéro de lot de fabrication
de l’étiquette du produit ici:
Soin et Entretien
l
boulons sont vissés correctement. Avec le temps, il est possible que le matériel se desserre, il
est donc de votre ressort de vérifier que toutes les fixations sont bien serrées et ce aussi
longtemps que vous utiliserez les meubles pour chambre d'enfants.
l Comme le bois est un matériau naturel, il peut être affecté par les variations de température et
d'humidité. Des changements de température et d'humidité extrêmes peuvent amener le bois à
se gondoler, à gonfler, à se lézarder ou à rétrécir. Ceci pourrait endommager la structure du
meuble et rendre son utilisation dangereuse.
l Les meubles doivent toujours être entreposés à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des
variations de température. Faites attention lorsque vous utilisez un vaporisateur ou un
humidificateur près du meuble. N'envoyez pas de vapeur directement sur le berceau ou sur
d'autres meubles en bois dans la chambre d'enfants. N'utilisez pas de vaporisateurs ou
d'humidificateurs pendant des périodes prolongées.
l Pour nettoyer le meuble, frottez-le à l'aide d'un chiffon humide puis séchez immédiatement la
surface. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de polissage chimiques. Ces produits
pourraient laisser des résidus sur la finition et entrer en contact avec votre enfant.
l Votre meuble possède un fini protecteur et non toxique durable. Cependant, si vous décidez de
refaire la finition, utilisez des produits non toxiques conçus spécifiquement pour les meubles
pour enfants. N'utilisez pas d'agents décapants toxiques pour enlever l'ancienne finition.
l Pour un assemblage correct, veuillez consulter le manuel d'instruction de votre meuble. Vous
pourrez télécharger les manuels d'instruction sur les sites suivants : Kolcraft.com,
MiraStudios.com et Sealybaby.com.
Lorsque vous aurez terminé l'assemblage, assurez-vous que toutes les vis et que tous les
Garantie Limitée sur les Meubles
pour Chambre d'Enfants Kolcraft
Nous vous remercions d'avoir acheté un meuble pour chambre d'enfants conçu par Kolcraft Enterprises, Inc,
incluant Mira Studios, Payson Studios, Sealy ou toute autre marque de fabricant qui s'y rattache.
Quelle est la garantie de mes meubles pour chambre d'enfants?
Kolcraft Enterprises, Inc. garantie que tous les meubles pour chambre d'enfants sont exempts de défauts de
matériel ou de fabrication à partir de la date de l'achat chez un détaillant ou distributeur autorisé. Tous les
meubles pour chambre d'enfants possèdent une garantie d'UN AN à partir de la date d'achat.
Que fera Kolcraft Enterprises, Inc?
Kolcraft réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit défectueux. Si vous avez un problème avec ce
produit ou si vous n'en êtes pas satisfait, veuillez contacter le service à la clientèle de Kolcraft. La réparation
ou le remplacement selon les termes de la garantie constitue le recours exclusif à la disposition du client.
Sous réserve de dispositions contraires de la loi en vigueur, Kolcraft ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires ou consécutifs causés par la violation de la garantie expresse ou implicite de ce
produit. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, cette limitation ou exclusion peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous accorde des
droits spécifiques; vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre (d'une province à
l'autre).
Toute garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à un usage particulier sur ce produit est limitée
à la durée de vie de la garantie.
Que couvre la garantie des meubles pour chambre d'enfants?
Le fabricant garantit que toutes les pièces de la structure de ce produit incluant la quincaillerie, les joints, les
boulons et les dispositifs mécaniques sont exempts de défauts dans le cadre d'un usage domestique normal
et seront échangés ou réparés gratuitement pendant UN AN à compter de la date d'achat. Vous devez être le
propriétaire d'origine de l'article et devez l'utiliser de façon adéquate et avoir suivi les consignes d'entretien
qui se trouvent dans la section 2, ci-dessous. Des renseignements sur les meubles pour chambre d'enfants
ou des photographies de ceux-ci peuvent être demandés afin de vérifier le modèle et leur état.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie des meubles pour chambre d'enfants?
La garantie ne couvre pas les dommages causés par la négligence, une mauvaise utilisation, les dommages
accidentels ou l'usage commercial de ce produit. La garantie ne couvre pas le fini ou la couche de peinture et
n'est limitée qu'à la réparation ou au remplacement des éléments défectueux. Les produits achetés chez un
détaillant ou un distributeur non autorisé, les modèles de plancher ou les achats d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie.
Que se passe-t-il si je suis un client n'habitant pas aux États-Unis?
Les garanties des produits ne sont valables que dans le pays où sont effectués les achats.
Kolcraft Enterprises, Inc se réserve le droit de refuser d'envoyer tout produit ou pièce de rechange dans des
pays où ces produits ne sont pas conformes aux règlementations locales, et ce même si le produit d'origine a
été acheté aux États-Unis. La livraison de produits de rechange conformes aux règlements locaux peut
encourir des frais. De plus, ces produits sont sujets aux droits de douane, aux taxes et autres impositions
exigées dans le pays où ils sont envoyés. Si le produit a été vendu par un distributeur non autorisé,
Kolcraft Enterprises, Inc fournira les renseignements nécessaires sur les distributeurs et le remplacement
pourrait n'être effectué que par votre distributeur local.
Garantie Limitée sur les Meubles
pour Chambre d'Enfants Kolcraft
Comment puis-je contacter Kolcraft Enterprises, Inc à propos du service de garantie?
Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Kolcraft. Si vous retournez le
produit au service de consommation de Kolcraft pour réparation ou remplacement, vous devez l'assurer
suffisamment et payer les frais de poste.
Pour tout commentaire, question ou demande, veuillez-vous adresser à : Service à la clientèle
Kolcraft Enterprises, Inc., 1100 West Monroe Street, Chicago, IL 60607, 1 800 453-7673 pour les États-Unis
et le Canada, 1 312 361-6315 pour les autres pays, du lundi au jeudi entre 8 h 00 et 17 h 00 et le vendredi
entre 8 h 00 et 15 h 00. Heure normale du Centre.
Parts:
Côté gauche
A
Côté droit
B
3 bandeaux de tiroir
F
Arrière
C
Face Frame
D
Dessus
E
3 faces arrière de tiroir
J
3 fonds de tiroir
I
6 boutons de tiroir
K
6 vis pour bouton de tiroir
L
24 pinces en
M
3 côté gauche de tiroir
G
3 côté droit de tiroir
H
2 arches de support latérales
N
métal
QuickBlocks:
(M) Pinces en métal
Votre nouvelle commode Sealy est munie de notra système unique en son genre
QuickBlock: la quincaillerie d’assemblage de meubles la plus facile d’utilsation, la plus rapide
et la plus résistante, où que ce soit.
Les QuickBlocks sont somposés de trois pièces: un bloc mâle, un block femelle et une pince
en métal.
Pour assembler un joint, faites glisser les deux blocs l’un sur l’autre, puis pressez la pince
en métal (M) sur les deux pièces jusqu’à ce que le tout soit bien serré. Lors de l’installation
des pinces en métal dans la commode, faites toujours d’abord glisser la partie bombée sur
les blocs.
Balayez ce code pour obtenir de
l’aide au moment de l’assemblage.
F3 FRUSTRATION FREE FURNITURE
Étape 1:
Pour éviter les égratignures, il est recommandé d'assembler la commode sur un tapis
ou une autre surface molle.
A. Alignez une arche de support latérale (N) avec l’arrière (C) et faites glisser les blocs
l’un sur l’autre.
B. Faites de même pour l’autre arche de supporte latérale.
C. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien fixer le raccord,
en n’oubliant pas de glisser le côté bombé sur les blocs en premier.
(N) Arches de
support latérales
(C)Arrière
(M) Pince en métal
Étape 2:
(A)Côté gauche
(C)Arrière
(M) Pinces en métal
A. Alignez le côté gauche (A) avec l'arrière (C) et faites glisser les blocs l'un sur l'autre.
B. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien fixer le
raccord, en n'oubliant pas de glisser le côté bombé sur les blocs en premier.
A. Alignez le côté droit (B) avec l'arrière (C) et faites glisser les blocs l'un sur l'autre.
B. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien fixer le
raccord.
Étape 3:
(B) Côté droit
(C)Arrière
(M) Pinces en métal
A. Alignez la façade (D) avec les côtés et faites glisser les blocs l'un sur l'autre.
B. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien fixer le
raccord. N'oubliez pas les deux pinces servant à maintenir les arches de support latérales.
Étape 4:
(D) Façade
(M) Pinces en
métal
(M) Pinces en
métal
A. Alignez le dessus (E) avec le reste de la commode et faites glisser les blocs l'un sur
l'autre.
B. À l'intérieur, faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien
fixer le raccord, en n'oubliant pas de faire glisser le côté bombé en premier. L'assemblage
comporte quatre joints au total, dont l'un est situé sur la façade de la commode.
Étape 5:
(E) Dessus
Fixer les quatre
QuickBlocks
A. Faites glisser le côté gauche du tiroir (G) dans la rainure sur le bandeau de tiroir (F).
Assurez-vous que la glissière du tiroir soit orientée vers l'extérieur.
B. Faites glisser le côté droit du tiroir (H) dans l'autre rainure. Assurez-vous que la glissière
du tiroir soit orientée vers l'extérieur.
Étape 1 de l'assemblage du tiroir:
(H) Côté droit du tiroir
(F) Bandeau de tiroir
Dessus du bandeau de tiroir
La rainure du tiroir est
orientée vers l'intérieur
La glissière de tiroir est
orientée vers l'extérieur
(G) Côté gauche du tiroir
A. Avec le panneau de support orienté vers l'extérieur, faites glisser le fond de tiroir (I) dans
les rainures le long du bas des côtés du tiroir et du bandeau de tiroir.
B. Le fond de tiroir doit être complètement fixé dans la rainure du bandeau de tiroir.
Étape 2 de l'assemblage du tiroir:
(I) Fond de tiroir
Le panneau de support est
orienté vers l'extérieur
A. Faites pivoter légèrement les côtés du tiroir vers l'extérieur afin de créer de l'espace pour
l'assemblage de l'arrière du tiroir.
B. En commençant par une extrémité, faites glisser le fond de tiroir (I) dans la rainure de
l'arrière du tiroir (J). Alignez le QuickBlock et les goujons en pressant fermement afin de
raccorder les deux pièces.
C. Avancez doucement jusqu'à l'autre côté de tiroir en vous assurant que le fond de tiroir est
bien aligné et fixé dans la rainure de l'arrière du tiroir. Alignez le QuickBlock et les goujons en
pressant fermement afin de raccorder les deux pièces.
D. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus les deux QuickBlocks afin de bien fixer
le raccord.
Étape 3 de l'assemblage du tiroir:
Fixez fermement le fond de tiroir dans
la rainure
L'arrière du tiroir doit être
bien fixée dans les quatre
rainures
Faites pivoter légèrement les côtés
du tiroir vers l'extérieur
(I) Fond de tiroir
Les QuickBlocks doivent
être bien alignés
(J) Arrière du tiroir
Faites glisser le fond du tiroir dans
les rainures de l'arrière du tiroir
A. Alignez le bouton de tiroir (K) avec les trous du bandeau de tiroir et vissez la vis pour
bouton de tiroir (L) dans le bouton.
B. Répétez ces étapes pour l'autre bouton.
C. Serrez les vis avec un tournevis cruciforme.
D. Répétez les étapes 1 à 4 de l'assemblage du tiroir pour les deux autres tiroirs.
Étape 4 de l'assemblage du tiroir:
(K) Bouton de tiroir
(L) Vis pour bouton de tiroir
A. Faites glisser un tiroir assemblé sur les rails en l'inclinant d'abord afin d'aligner les roues
avec les glissières. Les tiroirs doivent ouvrir et fermer en douceur.
B. Répétez ces étapes pour les deux autres tiroirs.
Étape 6:
Alignez la roulette arrière avec le rail du tiroir.
Cómoda de 3 cajones de mediados de siglo
Instrucciones de montaje
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE.
Fabricado por:
Kolcraft Enterprises Inc
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
www.kolcraft.com
(800) 453-7673
Grabar fecha de fabricación y el número de lote
de la etiqueta del producto aquí:
Cuidado y Mantenimiento
l
seguros. Las herramientas pueden aflojarse con el tiempo, de manera que es su responsabilidad
verificar en forma periódica que todos los sujetadores estén fijos cuando utiliza los muebles de
habitaciones para niños
l La madera es un material natural y, como tal, los cambios en la temperatura y la humedad
pueden afectarla. Los cambios extremos de humedad y temperatura pueden producir que la
madera se deforme, hinche, agriete o contraiga, poniendo en riesgo la integridad estructural del
mueble, lo que lo convierte en peligroso a la hora del uso.
l Los muebles siempre deben guardarse en interiores, en ubicaciones aclimatadas y secas.
Tenga cuidado cuando utilice vaporizador o humidificador cerca de los muebles. No apunte el
vapor hacia la cuna ni hacia ningún otro mueble de madera de la habitación para niños. Evite usar
vaporizadores o humidificadores durante largos períodos de tiempo.
l Para limpiar los muebles, utilice un paño húmedo y seque inmediatamente la superficie. No
utilice limpiadores químicos ni lustradores. Dichos productos pueden dejar residuos en el
acabado y entrar en contacto con los niños.
l Los muebles cuentan con un acabado durable y protector no tóxico, sin embargo, si decide
colocar otro acabado, debe utilizar uno no tóxico especificado como producto para niños. No
utilice ningún método de eliminación tóxico para quitar el acabado antiguo.
l Consulte el manual de instrucciones del mueble para ver el armado correcto. Los manuales de
instrucciones pueden descargarse de Kolcraft.com, MiraStudios.com y Sealybaby.com.
Después de completar el armado, verifique que todos los pernos y tornillos estén fijos y
Garantía Limitada de los Muebles de
Habitaciones para Niños de Kolcraft
Gracias por comprar un mueble de habitación para niños diseñado por Kolcraft Enterprises, Inc., incluido Mira
Studios, Payson Studios, Sealy y cualquier otro producto de etiqueta privada aplicable.
¿Cuál es la garantía para mi mueble de habitación para niños?
Kolcraft Enterprises, Inc. garantiza que todos los muebles de habitaciones para niños estarán libres de
defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de la compra en un minorista o distribuidor
autorizado. Todos los muebles de habitaciones para niños tienen UN AÑO de garantía a partir de la fecha de
compra.
¿Qué hará Kolcraft Enterprises, Inc.?
Kolcraft reparará o reemplazará, a su discreción, el producto defectuoso. Si tiene un problema con su
producto o no está satisfecho con él, comuníquese con el Departamento de atención al cliente de Kolcraft.
La reparación o el reemplazo según lo establece esta garantía es el recurso exclusivo del cliente. Kolcraft no
será responsable por ningún daño incidental o resultante de una violación de cualquier garantía expresa o
implícita sobre este producto, excepto en el caso que esta exclusión esté prohibida por la ley aplicable.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es
posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar según el estado.
Cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adaptación para un fin particular de este producto se limita a
la duración de esta garantía.
¿Qué cubre la garantía de muebles de habitaciones para niños?
El fabricante garantiza que todos los elementos estructurales de este producto, incluidas las herramientas,
uniones, pernos y dispositivos mecánicos estarán libres de defectos bajo el uso doméstico normal y que se
reemplazarán o repararán sin cargo durante UN AÑO a partir de la fecha de compra. Usted debe ser el
propietario original del artículo y debe utilizarlo y cuidarlo en forma adecuada como lo indica la Sección 2 a
continuación. Puede solicitar información y/o fotografías de los muebles de habitaciones para niños para
verificar el modelo y la condición correctos.
¿Qué es lo que la garantía de muebles de habitaciones para niños no cubre?
Esta garantía no se aplica a daños que surjan de la negligencia, el mal uso, el abuso, el daño accidental o el
uso comercial de este producto. Esta garantía excluye el acabado o el revestimiento de pintura, y se limita a
la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas únicamente. Los productos comprados a través de un
minorista o distribuidor autorizado, cualquier modelo para pisos o compras de segunda mano no califican para
esta garantía.
¿Qué sucede si vivo fuera de EE. UU.?
Las garantías de productos son válidas solo para el país en el que se compran. Kolcraft Enterprises, Inc. no
enviará productos o piezas de repuesto a países en los que dichos productos no cumplan con las
reglamentaciones locales, incluso en el caso en que el producto original se haya comprado en EE. UU. Los
productos de repuesto que no cumplan con las reglamentaciones locales pueden incurrir en una tarifa de
envío y están sujetos a cargas aduaneras e impositivas y obligaciones del país donde se envía el producto. Si
el producto se vendió a través de un distribuidor autorizado, Kolcraft Enterprises, Inc. proporcionará la
información adecuada del distribuidor y los repuestos solo se ofrecerán a través del distribuidor local.
Garantía Limitada de los Muebles de
Habitaciones para Niños de Kolcraft
¿Cómo me comunico con Kolcraft Enterprises, Inc. para obtener servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el Departamento de atención al cliente de Kolcraft. Si el
producto se devuelve al Departamento de atención al cliente de Kolcraft para reparación o reemplazo, debe
enviarse prepago y correctamente asegurado.
Envíe cualquier comentario, pregunta o solicitud a: Departamento de atención al cliente de Kolcraft
Enterprises, Inc., 1100 West Monroe Street, Chicago, IL 60607, 1-800-453-7673 en EE. UU. y Canadá, 1-312-
361-6315 fuera de EE. UU. y Canadá, de lunes a jueves de 8 a.m. a 5 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 3 p.m.
Hora estándar central.
Partes:
Lado izquierdo
A
Lado derecho
B
3 partes delanteras de cajones
F
Parte trasera
C
Bastidor delantero
D
Parte superior
E
3 partes traseras de cajones
J
3 fondos de cajones
I
6 perillas para los cajones
K
6 tornillos de perillas para los cajones
L
24 sujetadores
M
3 partes laterales izquierdas de cajones
G
3 partes laterales derechas de cajones
H
2 soportes laterales
N
metálicos
QuickBlocks:
(M) Sujetador de metal
Su nueva cómoda Sealy utiliza nuestro exclusivo sistema QuickBlock: el modelo de armado
de muebles sin herramientas más sencillo, rápido y robusto disponible en el mercado.
QuickBlocks se compone de tres piezas: un bloque macho, un bloque hembra y un sujetador
de metal.
Para armar una unión, deslice los dos bloques al mismo tiempo y luego presione el
Sujetador de metal (M) sobre las dos piezas hasta que esté firme. Cuando coloque los
sujetadores de metal durante el armado de la cómoda, siempre deslice la protuberancia en
los bloques primero.
Para obtener ayuda con el armado,
escanee este código.
F3 FRUSTRATION FREE FURNITURE
Paso 1:
Para evitar raspones, se recomienda realizar el armado en una alfombra o en otra
superficie suave.
A. Alinee un Soporte lateral (N) con la Parte trasera (C) y deslice los bloques al mismo
tiempo.
B. Repita el mismo procedimiento con el otro Soporte lateral.
C. Deslice un Sujetador de metal (M) sobre cada unión para asegurar la conexión, recuerde
deslizar la protuberancia en los bloques primero.
(N) Soporte
lateral
(C)Parte trasera
(M) Sujetador de metal
Paso 2:
(A) Lado izquierdo
(C)Parte trasera
(M) Sujetadores de metal
A. Alinee el Lado izquierdo (A) con la Parte trasera (C) y deslice los bloques al mismo
tiempo.
B. Deslice un Sujetador de metal (M) sobre cada unión para asegurar la conexión, recuerde
deslizar la protuberancia en los bloques primero.
A. Alinee el Lado derecho (B) con la Parte trasera (C) y deslice los bloques al mismo
tiempo.
B. Deslice un Sujetador de metal (M) sobre cada unión para asegurar la conexión.
Paso 3:
(B)Lado derecho
(C)Parte trasera
(M) Sujetadores de metal
A. Alinee el Bastidor delantero (D) con los lados y deslice los bloques al mismo tiempo.
B. Deslice un Sujetador de metal (M) sobre cada unión para asegurar la conexión. No se
olvide de los dos sujetadores que fijas los soportes laterales.
Paso 4:
(D) Bastidor delantero
(M) Sujetadores
de metal
(M)Sujetadores
de metal
A. Alinee la parte superior (E) con el resto de la cómoda y deslice los bloques al mismo
tiempo.
B. Alcance y deslice un Sujetador de metal (M) sobre cada unión para asegurar la conexión,
recuerde deslizar el extremo con la protuberancia primero. Hay cuatro uniones en total, una
se ubica en la parte frontal de la cómoda.
Paso 5:
(E) Parte superior
Fije los cuatro
QuickBlocks
A. Deslice el Lado izquierdo del cajón (G) dentro del surco en el Frente del cajón (F).
Asegúrese de que el riel del cajón apunte hacia afuera.
B. Deslice el Lado derecho del cajón (H) dentro del surco. Asegúrese de que el riel del
cajón apunte hacia afuera.
Paso 1 del armado del cajón:
(H) Lado derecho
del cajón
(F) Frente del cajón
Parte superior del frente del cajón
Surco del cajón apuntando
hacia adentro
Riel del cajón apuntando
hacia afuera
(G) Lado izquierdas
del cajón
A. Deslice la Parte inferior del cajón (I) dentro de los surcos junto a las partes inferiores de
los lados del cajón y del frente del cajón, con la placa de soporte apuntando hacia afuera.
B. La parte inferior del cajón debe estar completamente asegurada en el surco del frente del
cajón.
Paso 2 del armado del cajón:
(I) Parte inferior del cajón
Placa de soporte
apuntando hacia afuera
A. Gire los lados del cajón levemente hacia afuera para dejar algo de espacio para armar la
parte trasera del cajón.
B. Comenzando desde un extremo, deslice la Parte inferior del cajón (I) dentro del surco de
la Parte trasera del cajón (J). Alinee los QuickBlock y las espigas, presionando firmemente
al mismo tiempo para conectar las dos piezas.
C. Con cuidado, avance hasta el otro lado del cajón, asegurándose de que la parte inferior del
cajón esté alineada en forma segura con el surco de la parte trasera del cajón. Alinee los
QuickBlock y las espigas, presionando firmemente al mismo tiempo para conectar las dos
piezas.
D. Deslice un Sujetador de metal (M) sobre ambos QuickBlocks para asegurar la conexión.
Paso 3 del armado del cajón:
Asiente la parte inferior del cajón
firmemente en el surco
La parte trasera del cajón
debe estar asentada en
los cuatro surcos
Gire los lados del cajón levemente
hacia afuera
(I)Parte inferior del cajón
Los QuickBlocks deben
estar alineados
(J) Parte trasera del cajón
Deslice la parte inferior del cajón dentro de
los surcos de la parte trasera del cajón.
A. Alinee la Perilla para los cajones (K) con los orificios del frente del cajón y enrosque el
Tornillo de la perilla del cajón (L) en la perilla.
B. Repita el mismo procedimiento con la otra perilla.
C. Ajuste los tornillos con un destornillador Phillips.
D. Repita los pasos 1 al 4 del armado del cajón en los otros dos cajones.
Paso 4 del armado del cajón:
(K) Perilla para los
cajones
(L) Tornillo de perilla para los cajones
A. Deslice un cajón armado dentro de las pistas, golpeándolo primero para alinear las ruedas
con los corredores. Los cajones deben abrirse y cerrarse de manera suave.
B. Repita el mismo procedimiento para los otros tres cajones.
Paso 6:
Alinee la rueda trasera del cajón con la pista del cajón.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Sealy EQ005 Product Instruction

Tipo
Product Instruction

En otros idiomas