Oster FPSTBW8100-000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WINE VACUUM CORK
CORCHO EVACUADOR PARA VINO
User Guide/ Guía del Usuario:
FPSTBW8100
www.oster.com
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Care & Cleaning
Cuidado y Limpieza
FAQs
Preguntas frecuentes
Warranty
Garantía
www.oster.com
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use el Corcho Evacuador Para Vino, siempre debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. No opere el Corcho Evacuador Para Vino después de que el aparato
haya tenido una falla o se haya dejado caer o haya sido dañado de
alguna manera. Refi érase a la sección de Garantía.
3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
Corcho Evacuador Para Vino en agua u otro líquido. Esto podría causar
lesiones o podría dañar el producto.
4. Para protegerse de fuego, no opere la unidad en la presencia de
explosivos y/o gases infl amables.
5. No use el Corcho Evacuador Para Vino para otro uso que no sea el
recomendado.
6. Solo para uso doméstico. No use al aire libre. No exponga el Corcho
Evacuador Para Vino a la lluvia u otras condiciones extremas.
7. No intente desarmar el Corcho Evacuador Para Vino. No tiene partes
reparables. Su Corcho Evacuador Para Vino esta garantizado por un
año. En caso de que tenga una falla en este tiempo por favor contacte
nuestro departamento de servicio al cliente.
8. Use BATERIAS ALCALINAS tipo AAA solamente en esta unidad.
9. Asegúrese de que la cubierta de la batería este colocada seguramente
en su lugar antes de operar.
10. Remueva las baterías del compartimiento de baterías se va a
almacenar su unidad por un largo periodo de tiempo.
11. Mantenga este aparato lejos de la cara y los ojos.
www.oster.com
15
ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GRACIAS por comprar el Corcho Evacuador
Para Vino Oster™. Antes de usar este producto
por primera vez, por favor tome un momento
para leer estas instrucciones y manténgalas
como referencia. Ponga especial atención a las
Instrucciones de Seguridad que se proveen.
Por favor revise las secciones de servicio del
producto y de garantía. Para aprender más acerca
de los productos Oster™ por favor vístenos en
www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
www.oster.com
16
APRENDIENDO ACERCA DE SU
CORCHO EVACUADOR PARA VINO
a
b
e
c
d
Cubierta de la batería
Compartimiento de
la batería
Indicador de presión
Visualizador
Botón visualizador
de temperatura
Botón de liberación
de presión
Empaquetadura de
silicona
Medidor de
temperatura
Tapa inferior
b
a
c
g
h
d
e
f
f
g
h
i
i
www.oster.com
17
INSTRUCCIONES:
Instalando las baterías
Antes de usar su Corcho Evacuador Para Vino por primera
vez instale un juego nuevo de baterías en el compartimiento
de la batería como se muestra aquí:
1 Remueva la cubierta de la
batería girándola en sentido
contrario a las manecillas del
reloj hacia el símbolo de
abierto.
2 Inserte 2 baterías alcalinas tipo
AAA en el compartimiento de
la batería, teniendo en cuenta
la polarización apropiada +/-.
3 Reemplace la tapa de la
cubierta de las tuberías
en sentido horario hacia
el símbolo de cerrado hasta
que la cubierta haga un
ruido seco con la base.
4 Reemplace las baterías cuando
se requiera usando solamente
baterías alcalinas tipo AAA.
5 Deseche las baterías viejas de
acuerdo a las reglas y leyes
locales y nacionales.
www.oster.com
18
OPERANDO EL CORCHO EVACUADOR
PARA VINO
1 Retire la tapa inferior. Coloque el
corcho evacuador sobre el cuello de
una botella de vino abierta.
Sostenga la botella de vino de
manera segura con una mano,
empuje la unidad fi rmemente
hacia abajo y gírela levemente
para asegurar el sello con la otra
mano. Esto activa bomba como se
muestra en la fi gura 1. Repita el
procedimiento si es necesario.
Nota: No es necesario presionar
ningún botón para activar la
bomba. Una vez que comienza el proceso de vacío,
puede liberar el corcho evacuador.
El proceso de vacío tiene dos etapas.
Etapa Uno
La bomba automática del Evacuador se activa, evacuando
el exceso de aire del interior de la botella. El símbolo O” se
moverá a lo largo del visualizador mientras que el motor esté
funcionando como se muestra en la fi gura 2. La luz azúl en la
parte de atrás se mantendrá prendida durante este tiempo.
gura 1
gura 2
www.oster.com
19
El indicador de presión en la parte superior de la unidad
empezará a hundirse a medida que la presión en la botella
se va reduciendo. Luego una segunda fase de evacuación
seguirá automáticamente para extraer el aire para un
sellado más ajustado.
Etapa Dos
Durante esta etapa el visualizador mostrará los segundos
restantes contando de forma regresiva desde 60 en incrementos
de 1 segundo. Una vez que haya alcanzado el último segundo y
el visualizador muestre “1”, la bomba de aire se detendrá y el
visualizador mostrara la temperatura actual del vino dentro de la
botella en grados Fahrenheit como se muestra en la fi gura 3.
La luz en la parte de atrás se mantiene prendida por otros
5 segundos. El visualizador se apagará entonces completamente
60 segundos después de que el motor se detenga.
Nota: Si la presión en la botella no
alcanza el valor pre-fi jado durante los
primeros 60 segundos de extracción
de aire, el visualizador mostrará “Err
como se muestra en la fi gura 4.
Si esto sucede, por favor controle lo
siguiente:
a Si el Corcho Evacuador para Vino
esta colocado apropiadamente
sobre el cuello de la botella.
b Si la empaquetadura de silicona entra en la abertura
de la botella.
c Si hay algún objeto externo en la abertura o el cuello
de la botella.
gura 3
gura 4
www.oster.com
20
Nota: La mayoría de los sellos de vacío pierden el vacío con
el tiempo. Con nuestro proceso único de Dos Etapas, el
dispositivo detecta esta pérdida de presión y reactiva la
segunda etapa de manera automática para asegurar un
sello de vacío óptimo.
Convirtiendo la Temperatura de
Fahrenheit a Celsios
(La unidad de temperatura por defecto es la Fahrenheit)
1 Presione y sostenga el botón visualizador de
temperatura por unos 2 segundos en modo de espera
para activar el visualizador.
2 Luego presione y sostenga el botón visualizador de
temperatura por unos 5 segundos. Entonces, el visualizador
cambiará a mostrar la temperatura en grados centígrados.
Usted puede cambiar de F a C o de C a F nuevamente
presionando y sosteniendo por otros 5 segundos.
La luz en la parte de atrás se mantiene prendida por otros
5 segundos durante esta fase. El visualizador se apagará
entonces por completo después de 60 segundos.
Apagado de inclinación automático
No incline la botella mientras el
Evacuador está en uso. Si la botella
se inclina mas allá de 45 grados,
la característica de apagado de
inclinación automático detendrá el
proceso de evacuado. Esto ayuda
a evitar derrames. El visualizador
mostrará “––––“, como se muestra
en la fi gura 5. La luz azul en la parte de atrás se mantendrá
prendida por unos 5 segundos más y luego se apagará
pero el visualizador continuará mostrando “––––“. Si esto
sucede, consulte la sección de Preguntas Frecuentes para
obtener ayuda.
gura 5
www.oster.com
21
Advertencia de batería baja
Cuando las baterías estén bajas
el visualizador mostrará una señal
de batería baja como se muestra
en la fi gura 6.
La luz azul en la parte de atrás se
mantendrá prendida por unos
5 segundos mas luego se apagará
pero el visualizador continuará mostrando “Lo“. Si esto
sucede, consulte la sección de Preguntas Frecuentes para
obtener ayuda.
Liberando el sellado al vacío y removiendo la
unidad de la botella
1 Presione el botón de liberación de presión.
Espere que el aire se libere de la botella
(esto tomara unos pocos segundos).
2 Agarre la botella con una mano, luego jale
la unidad con la otra mano.
3 Sirva y disfrute.
Guarde su vino con el Corcho Evacuador
para Vino colocado.
1 Se recomienda guardar su botella en posición vertical
para un sellado óptimo.
2 Las botellas pueden guardarse en posición horizontal una
vez que están selladas al vacío. Sin embargo, el proceso
de re-evacuación no se produce si la botella estuvo
inclinada a más de 45 grados.
Nota: Una botella sellada con la unidad puede ser almacenada
en el refrigerador, sin embargo las temperaturas frías pueden
reducir el rendimiento de las baterías. No opere la unidad en
temperaturas congeladas.
gura 6
www.oster.com
22
CUIDAD Y LIMPIEZA
Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar su Corcho
Evacuador para Vino Oster™:
1 Pase una tela sobre el Corcho Evacuador para Vino para
limpiarlo.
2 No sumerja el Corcho Evacuador para Vino en agua.
3 No coloque el Corcho Evacuador para Vino
en el lavaplatos.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Que hago si el visualizador muestra “Err”?
Esto signifi ca que la presión dentro de la botella no ha
alcanzado el valor pre-fi jado. Si esto sucede por favor revise
lo siguiente:
a Si el Corcho Evacuador para Vino está colocado
apropiadamente en la parte superior del cuello
de la botella.
b Si la empaquetadura de silicona entra en la abertura
de la botella.
c Si hay algún objeto externo en la abertura o el cuello
de la botella.
¿Que hago si el visualizador muestra ––––”?
Esto signifi ca que la botella estaba probablemente
inclinada más de 45 grados durante el proceso de
evacuación. Remueva el Corcho Evacuador para Vino
www.oster.com
23
de la botella y empiece nuevamente manteniendo
la botella recta.
¿Que hago si el visualizador muestra “Lo”?
Esto signifi ca que las baterías están bajas y deben ser
cambiadas. Remueva las batería viejas y remplácelas
con baterías alcalinas tipo AAA (refi érase a la sección
“Instalando las baterías” de este manual de instrucción).
¿Qué debo hacer si el dispositivo se reactiva solo?
Esto es normal. La mayoría de los sellos de vacío pierden
el vacío con el tiempo. Con nuestro proceso único de Dos
Etapas, el dispositivo detecta esta pérdida de presión y
reactiva la segunda etapa de manera automática para
asegurar un sello de vacío óptimo.
¿Puedo guardar mi botella de vino con el corcho
evacuador en posición horizontal en el refrigerador?
La unidad es resistente a las pérdidas y puede colocarse
en posición horizontal. Sin embargo, debido a la función
de apagado automático de inclinación, la unidad no podrá
realizar el proceso de vacío. Además, tenga en cuenta que
las temperaturas frías pueden disminuir el rendimiento de
las baterías.
www.oster.com
26
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, JCS”), garantiza que por un período de un
año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo
que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por
un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve
el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de
servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de
JCS no tienen derecho a alterar, modifi car ni cambiar de ningún otro
modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños
que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso
del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación
o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes
causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición
expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para
un fi n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
www.oster.com
27
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la
compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar
el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes
o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que
usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al
Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA

Transcripción de documentos

WINE VACUUM CORK CORCHO EVACUADOR PARA VINO User Guide/ Guía del Usuario: FPSTBW8100 Safety Seguridad How to use Cómo usar Care & Cleaning Cuidado y Limpieza FAQs Preguntas frecuentes Warranty Garantía www.oster.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use el Corcho Evacuador Para Vino, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. 2. No opere el Corcho Evacuador Para Vino después de que el aparato haya tenido una falla o se haya dejado caer o haya sido dañado de alguna manera. Refiérase a la sección de Garantía. 3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el Corcho Evacuador Para Vino en agua u otro líquido. Esto podría causar lesiones o podría dañar el producto. 4. Para protegerse de fuego, no opere la unidad en la presencia de explosivos y/o gases inflamables. 5. No use el Corcho Evacuador Para Vino para otro uso que no sea el recomendado. 6. Solo para uso doméstico. No use al aire libre. No exponga el Corcho Evacuador Para Vino a la lluvia u otras condiciones extremas. 7. No intente desarmar el Corcho Evacuador Para Vino. No tiene partes reparables. Su Corcho Evacuador Para Vino esta garantizado por un año. En caso de que tenga una falla en este tiempo por favor contacte nuestro departamento de servicio al cliente. 8. Use BATERIAS ALCALINAS tipo AAA solamente en esta unidad. 9. Asegúrese de que la cubierta de la batería este colocada seguramente en su lugar antes de operar. 10. Remueva las baterías del compartimiento de baterías se va a almacenar su unidad por un largo periodo de tiempo. 11. Mantenga este aparato lejos de la cara y los ojos. 14 www.oster.com ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GRACIAS por comprar el Corcho Evacuador Para Vino Oster™. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tome un momento para leer estas instrucciones y manténgalas como referencia. Ponga especial atención a las Instrucciones de Seguridad que se proveen. Por favor revise las secciones de servicio del producto y de garantía. Para aprender más acerca de los productos Oster™ por favor vístenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759. www.oster.com 15 APRENDIENDO ACERCA DE SU CORCHO EVACUADOR PARA VINO a b c d f e g h i a Cubierta de la batería b Compartimiento de c Indicador de presión d Visualizador e Botón visualizador 16 de presión g Empaquetadura de la batería de temperatura f Botón de liberación silicona h Medidor de temperatura i Tapa inferior www.oster.com INSTRUCCIONES: Instalando las baterías Antes de usar su Corcho Evacuador Para Vino por primera vez instale un juego nuevo de baterías en el compartimiento de la batería como se muestra aquí: 1 Remueva la cubierta de la batería girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj hacia el símbolo de abierto. 2 Inserte 2 baterías alcalinas tipo AAA en el compartimiento de la batería, teniendo en cuenta la polarización apropiada +/-. 3 Reemplace la tapa de la cubierta de las tuberías en sentido horario hacia el símbolo de cerrado hasta que la cubierta haga un ruido seco con la base. 4 Reemplace las baterías cuando se requiera usando solamente baterías alcalinas tipo AAA. 5 Deseche las baterías viejas de acuerdo a las reglas y leyes locales y nacionales. www.oster.com 17 OPERANDO EL CORCHO EVACUADOR PARA VINO 1 Retire la tapa inferior. Coloque el corcho evacuador sobre el cuello de una botella de vino abierta. Sostenga la botella de vino de manera segura con una mano, empuje la unidad firmemente hacia abajo y gírela levemente para asegurar el sello con la otra mano. Esto activa bomba como se muestra en la figura 1. Repita el procedimiento si es necesario. Nota: No es necesario presionar figura 1 ningún botón para activar la bomba. Una vez que comienza el proceso de vacío, puede liberar el corcho evacuador. El proceso de vacío tiene dos etapas. Etapa Uno La bomba automática del Evacuador se activa, evacuando el exceso de aire del interior de la botella. El símbolo “O” se moverá a lo largo del visualizador mientras que el motor esté funcionando como se muestra en la figura 2. La luz azúl en la parte de atrás se mantendrá prendida durante este tiempo. figura 2 18 www.oster.com El indicador de presión en la parte superior de la unidad empezará a hundirse a medida que la presión en la botella se va reduciendo. Luego una segunda fase de evacuación seguirá automáticamente para extraer el aire para un sellado más ajustado. Etapa Dos Durante esta etapa el visualizador mostrará los segundos restantes contando de forma regresiva desde 60 en incrementos de 1 segundo. Una vez que haya alcanzado el último segundo y el visualizador muestre “1”, la bomba de aire se detendrá y el visualizador mostrara la temperatura actual del vino dentro de la botella en grados Fahrenheit como se muestra en la figura 3. La luz en la parte de atrás se mantiene prendida por otros 5 segundos. El visualizador se apagará entonces completamente 60 segundos después de que el motor se detenga. figura 3 Nota: Si la presión en la botella no alcanza el valor pre-fijado durante los primeros 60 segundos de extracción de aire, el visualizador mostrará “Err” como se muestra en la figura 4. Si esto sucede, por favor controle lo siguiente: a Si el Corcho Evacuador para Vino figura 4 esta colocado apropiadamente sobre el cuello de la botella. b Si la empaquetadura de silicona entra en la abertura de la botella. c Si hay algún objeto externo en la abertura o el cuello de la botella. www.oster.com 19 Nota: La mayoría de los sellos de vacío pierden el vacío con el tiempo. Con nuestro proceso único de Dos Etapas, el dispositivo detecta esta pérdida de presión y reactiva la segunda etapa de manera automática para asegurar un sello de vacío óptimo. Convirtiendo la Temperatura de Fahrenheit a Celsios (La unidad de temperatura por defecto es la Fahrenheit) 1 Presione y sostenga el botón visualizador de temperatura por unos 2 segundos en modo de espera para activar el visualizador. 2 Luego presione y sostenga el botón visualizador de temperatura por unos 5 segundos. Entonces, el visualizador cambiará a mostrar la temperatura en grados centígrados. Usted puede cambiar de F a C o de C a F nuevamente presionando y sosteniendo por otros 5 segundos. La luz en la parte de atrás se mantiene prendida por otros 5 segundos durante esta fase. El visualizador se apagará entonces por completo después de 60 segundos. Apagado de inclinación automático No incline la botella mientras el Evacuador está en uso. Si la botella se inclina mas allá de 45 grados, la característica de apagado de inclinación automático detendrá el proceso de evacuado. Esto ayuda figura 5 a evitar derrames. El visualizador mostrará “ – – – – “, como se muestra en la figura 5. La luz azul en la parte de atrás se mantendrá prendida por unos 5 segundos más y luego se apagará pero el visualizador continuará mostrando “ – – – – “. Si esto sucede, consulte la sección de Preguntas Frecuentes para obtener ayuda. 20 www.oster.com Advertencia de batería baja Cuando las baterías estén bajas el visualizador mostrará una señal de batería baja como se muestra en la figura 6. La luz azul en la parte de atrás se figura 6 mantendrá prendida por unos 5 segundos mas luego se apagará pero el visualizador continuará mostrando “Lo“. Si esto sucede, consulte la sección de Preguntas Frecuentes para obtener ayuda. Liberando el sellado al vacío y removiendo la unidad de la botella 1 Presione el botón de liberación de presión. Espere que el aire se libere de la botella (esto tomara unos pocos segundos). 2 Agarre la botella con una mano, luego jale la unidad con la otra mano. 3 Sirva y disfrute. Guarde su vino con el Corcho Evacuador para Vino colocado. 1 Se recomienda guardar su botella en posición vertical para un sellado óptimo. 2 Las botellas pueden guardarse en posición horizontal una vez que están selladas al vacío. Sin embargo, el proceso de re-evacuación no se produce si la botella estuvo inclinada a más de 45 grados. Nota: Una botella sellada con la unidad puede ser almacenada en el refrigerador, sin embargo las temperaturas frías pueden reducir el rendimiento de las baterías. No opere la unidad en temperaturas congeladas. www.oster.com 21 CUIDAD Y LIMPIEZA Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar su Corcho Evacuador para Vino Oster™: 1 Pase una tela sobre el Corcho Evacuador para Vino para limpiarlo. 2 No sumerja el Corcho Evacuador para Vino en agua. 3 No coloque el Corcho Evacuador para Vino en el lavaplatos. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Que hago si el visualizador muestra “Err”? Esto significa que la presión dentro de la botella no ha alcanzado el valor pre-fijado. Si esto sucede por favor revise lo siguiente: a Si el Corcho Evacuador para Vino está colocado apropiadamente en la parte superior del cuello de la botella. b Si la empaquetadura de silicona entra en la abertura de la botella. c Si hay algún objeto externo en la abertura o el cuello de la botella. ¿Que hago si el visualizador muestra “– – – – ”? Esto significa que la botella estaba probablemente inclinada más de 45 grados durante el proceso de evacuación. Remueva el Corcho Evacuador para Vino 22 www.oster.com de la botella y empiece nuevamente manteniendo la botella recta. ¿Que hago si el visualizador muestra “Lo”? Esto significa que las baterías están bajas y deben ser cambiadas. Remueva las batería viejas y remplácelas con baterías alcalinas tipo AAA (refiérase a la sección “Instalando las baterías” de este manual de instrucción). ¿Qué debo hacer si el dispositivo se reactiva solo? Esto es normal. La mayoría de los sellos de vacío pierden el vacío con el tiempo. Con nuestro proceso único de Dos Etapas, el dispositivo detecta esta pérdida de presión y reactiva la segunda etapa de manera automática para asegurar un sello de vacío óptimo. ¿Puedo guardar mi botella de vino con el corcho evacuador en posición horizontal en el refrigerador? La unidad es resistente a las pérdidas y puede colocarse en posición horizontal. Sin embargo, debido a la función de apagado automático de inclinación, la unidad no podrá realizar el proceso de vacío. Además, tenga en cuenta que las temperaturas frías pueden disminuir el rendimiento de las baterías. www.oster.com 23 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. 26 www.oster.com JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos. Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA www.oster.com 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Oster FPSTBW8100-000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas