Matrix VS-S711 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
11
U
V
9 10
H
Y
Z
X
H
W
Step 9 Hardware
Description Qty
U
V
H
W
Bolt (M8x25L)

Bolt (M10x20L)
Plug
2
2
2
2
Torque Values
H
U
10 Nm / 7 ft-lb
25 Nm / 18 ft-lb
Step 10 Hardware
Description Qty
X
H
Y
Z
Axle
Bolt (M10x20L)


1
1
1
1
Torque Values
X
H
180 Nm / 133 ft-lb
77 Nm / 57 ft-lb
ENGLISH
58
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

parte del personal de supervisión, sobre el uso correcto del equipo.
Se recomienda que todos los usuarios de los equipos de ejercicio MATRIX reciban la siguiente información antes del uso.
No utilice ningún equipo de ninguna forma distinta a la prevista o diseñada por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX
se utilice correctamente para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
1. 
nivelada.
2. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos los equipos de fuerza inmóviles de MATRIX se anclen al suelo
para proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones o vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado.
Todos los puntos de anclaje deben poder soportar una fuerza de retención de 3,3 kN (750 lb).
MANTENIMIENTO
1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas
por el distribuidor local de MATRIX en su país.
2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas por ninguna razón. Contienen información
importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODOS LOS EQUIPOS: El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione
correctamente, así como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo se debe someter a una
inspección de forma periódica.
4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo

formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento.
NOTAS ADICIONALES




prevista, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante.


EN ISO 20957-1 y EN 957-2.
ADVERTENCIA
EN ESTE EQUIPO SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE. SIGA ESTAS PRECAUCIONES
PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO.
1. Mantenga a los niños de menos de 14 años alejados
de este equipo de entrenamiento de fuerza. Siempre
que utilicen este equipo, los adolescentes deben
estar bajo supervisión.
2. Este equipo no está diseñado para ser utilizado
por personas con minusvalías físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, a menos
que una persona responsable de su seguridad les
supervise o instruya sobre el uso del equipo.
3. Se deben leer todas las advertencias e instrucciones,
y obtener las indicaciones adecuadas antes del uso.
Este equipo solo está destinado al uso previsto.
4. Realice una inspección de la máquina antes de
utilizarla. No utilice la máquina si parece estar
dañada o inservible.
5. No exceda la capacidad de peso de este equipo.
6. Compruebe que el perno de selección de peso esté
completamente insertado en la pila de pesas.
7. No utilice nunca la máquina con la pila de pesas
anclada mediante el perno en una posición elevada.
8. No use nunca mancuernas ni otros medios para
aumentar incrementalmente la resistencia del peso.
Utilice solo los medios proporcionados directamente
por el fabricante.
9. Si entrena de forma incorrecta o excesiva, puede
lesionarse. Deje de realizar el ejercicio si se siente
fatigado o mareado. Sométase a un examen médico
antes de comenzar un programa de ejercicios.
10.
Mantenga las partes del cuerpo, las prendas de ropa,
el pelo y los accesorios de fitness alejados de las partes
móviles.
11.
Siempre que se proporcionen con la máquina, deberán
utilizarse los topes ajustables.
12.
Al ajustar cualquier mecanismo ajustable (posición de los
topes, posición del asiento, ubicación de la almohadilla,
limitador del recorrido, soporte de polea o cualquier otro
mecanismo), asegúrese de que el mecanismo ajustable
está plenamente acoplado antes de su uso para evitar
que se produzcan movimientos involuntarios.
13. El fabricante recomienda que este equipo se ancle
al suelo para proporcionar estabilidad e impedir
oscilaciones o vuelcos. Contacte con un instalador
autorizado.
14.
Si el equipo no está anclado al suelo: No permita que
se enganchen bandas de resistencia, cuerdas u otros
medios a este equipo, dado que podrían producirse
graves lesiones. No utilice este equipo para apoyarse
durante los estiramientos, dado que podría lesionarse
gravemente.
15. NO QUITE ESTA ETIQUETA. SUSTITÚYALA SI ESTÁ
DAÑADA O ES ILEGIBLE.
ESPAÑOL
59
Extensión
de piernas
Flexiónde piernas
Ajuste el acolchado de espalda para alinear
las rodillas con el pivote naranja. Ajuste el
acolchado en los muslos. Coloque el acolchado
de piernas debajo de los tobillos.
Estiramiento
Estiramiento
Ajuste el acolchado de espalda para
alinear las rodillas con el pivote naranja.
Ajuste el acolchado en los muslos.
Coloque el acolchado de piernas
encima de los tobillos.
Extensiónde piernas
Flexión
de piernas
ESPAÑOL
60
USO CORRECTO
1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio.
2. 
3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las patas, las almohadillas
de las bases, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo de ajuste,
siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte cómoda.
Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado para
impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones.
4. 
para realizar el ejercicio.
5. 
y controlar de forma segura.
6. Ejecute el ejercicio bajo control.
7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente.
GARANTÍA
Para Norteamérica, en www.matrixtness.com puede encontrar la información
de garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO
TAREA FRECUENCIA
Limpieza de la tapicería
1
Diaria
Inspección de cables
2
Diaria
Limpieza de las barras de guía Mensual
Inspección de la tornillería Mensual
Inspección de la estructura Dos veces al año
 Según sea necesario
Limpieza de los puntos de agarre
1
Según sea necesario
Lubricación de las barras de guía
3
Según sea necesario
1
La tapicería y los puntos de agarre se deben limpiar con un jabón suave y agua,
o un limpiador sin amoníaco.
2
Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados y sustituirse
inmediatamente si los hubiera. Si se observa una tensión excesiva en el cable, este
debe apretarse sin elevar la plataforma principal.
3

en un paño de algodón y, a continuación, realice pasadas hacia arriba y hacia abajo en
las barras de guía.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
 136 kg/300 lb
 107 kg/235 lb
Peso del producto, pila pesada 283 kg/624 lb
Pila de pesas pesada 104 kg/230 lb
Pila de pesas ligera 73 kg/160 lb
Pesas adicionales Resistencia efectiva de 2,3 kg/5 lb
Dimensiones generales
(L x An x Al)*
178 x 119 x 168 cm/
69,9 x 46,6 x 65,8 pulg
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24 pulg) de acceso y
paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación
mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU.
(ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 pulg).
ESPAÑOL
61
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (no incluidas)
Llave Allen con forma de L de 3 mm Llave Allen con forma de L de 10 mm
Llave Allen con forma de L de 4 mm Destornillador Phillips
Llave Allen con forma de L de 5 mm Llave de boca de 8 mm
Llave Allen con forma de L de 6 mm Llave de boca de 17 mm
Llave Allen con forma de L de 8 mm Lubricación de las barras de guía
Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con el distribuidor local de MATRIX en su país para solicitar asistencia.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
DESEMBALAJE





entregarse ya montado.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de la estructura, asegúrese de contar
con la ayuda adecuada para extraer las piezas de la estructura de la caja. Asegúrese de realizar la instalación

distancia mínima de 0,6 metros (24 pulg) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga
en cuenta que la separación mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU.
(ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 pulg).
ZONA DE ENTRENAMIENTO VS-S711
1,19 M
(46,6 PULG)
1,78 M
(69,9 PULG)
ESPACIO LIBRE DE
OBSTÁCULOS
0,6 M (2 PIES)
DE DISTANCIA
ESPAÑOL
62
A
B
C
D
1
Paso 1 Piezas
Descripción Cant.
A
B
C
D
Perno (M10x105L)
Arandela curvada (Ø10,2)
Tuerca (M10)
Perno (M10x125L)
2
8
4
2
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
2
F
E
C
No apriete por completo los conectores de
la estructura hasta que esté montado por
completo. Debe utilizar el adhesivo en gel
Vibra-Tite 135 rojo o equivalente en todos
los cierres que no se montan con las tuercas
Nylock.
Paso 2 Piezas
Descripción Cant.
E
F
C
G
Perno (M10x65L)

Tuerca (M10)
Perno (M10x75L)
2
8
2
4
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
ESPAÑOL
63
H
F
3 4
I
Paso 3 Piezas
Descripción Cant.
H
F
Perno (M10x20L)

2
2
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
Paso 4 Piezas
Descripción Cant.
I Tornillo (ST4x20L) 1
ESPAÑOL
64
F
B
F
J
C
B
D
B
5 6
K
L
Paso 6 Piezas
Descripción Cant.
K
L
M
N
O
P
Perno (M8x15L)

Perno (M10x20L)



1
1
1
1
1
2
Pares de apriete
M8
M10
25 Nm/18 pies por libra
100 Nm/74 pies por libra
Paso 5 Piezas
Descripción Cant.
D
B
F
C
J
Perno (M10x125L)
Arandela curvada (Ø10,2)

Tuerca (M10)
Perno (M10x20L)
2
6
6
2
8
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
P
P
O
M
N
ESPAÑOL
65
7
F
R
Q
C
Paso 7 Piezas
Descripción Cant.
Q
F
C
R
Perno (M10x30L)

Tuerca (M10)
Perno (M10x25L)
4
12
4
4
Pares de apriete
Q
R
77 Nm/57 pies por libra
10 Nm/7 pies por libra
8
S
G
F
T
Paso 8 Piezas
Descripción Cant.
S
F
G
T
Perno (M10x80L)

Perno (M10x75L)
Pasador limitador
2
4
2
1
Par de apriete
10 Nm/7 pies por libra
ESPAÑOL
66
U
V
9 10
H
Y
Z
X
H
W
Paso 9 Piezas
Descripción Cant.
U
V
H
W
Perno (M8x25L)

Perno (M10x20L)
Tapón
2
2
2
2
Pares de apriete
H
U
10 Nm/7 pies por libra
25 Nm/18 pies por libra
Paso 10 Piezas
Descripción Cant.
X
H
Y
Z
Eje
Perno (M10x20L)



1
1
1
1
Pares de apriete
X
H
180 Nm/133 pies por libra
77 Nm/57 pies por libra
ESPAÑOL
67
11 12
U
V
Paso 12 Piezas
Descripción Cant.
U
V
Perno (M8x25L)

4
4
Par de apriete
15 Nm/11 pies por libra
ESPAÑOL
68
1
2
HA COMPLETADO EL MONTAJE
13
Kit Premium (opcional)
Paso 13 Piezas
Descripción Cant.
1
2
Perno (M8x60L)
Perno (M8x35L)
4
2
Pares de apriete
1
2
25 Nm/18 pies por libra
15 Nm/11 pies por libra

consulte el manual de montaje
de la pila de pesas.
ESPAÑOL
111
11 12
U
V
Passo 12 Hardware
Descrição Qtd.
U
V
Parafuso (M8 x 25L)

4
4
Valor de torque
15 Nm/11 ft-lb
PORTUGUÊS

Transcripción de documentos

Description U Bolt (M8x25L) V Flat Washer (Φ8.4) H Bolt (M10x20L) W Plug Qty 2 2 2 2 10 W H Step 10 Hardware X H Y Z Description Axle Bolt (M10x20L) Flat Washer (Φ10.5xΦ42) Wavy Washer (Φ30.5xΦ39.2) Torque Values Torque Values H U X H 10 Nm / 7 ft-lb 25 Nm / 18 ft-lb Qty 1 1 1 1 ENGLISH 9 Step 9 Hardware 180 Nm / 133 ft-lb 77 Nm / 57 ft-lb H Y Z X V U 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE El comprador de los productos MATRIX es el único responsable de instruir a todas las personas, tanto si es el usuario final o forma parte del personal de supervisión, sobre el uso correcto del equipo. ESPAÑOL Se recomienda que todos los usuarios de los equipos de ejercicio MATRIX reciban la siguiente información antes del uso. No utilice ningún equipo de ninguna forma distinta a la prevista o diseñada por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX se utilice correctamente para evitar lesiones. INSTALACIÓN 1. SUPERFICIE ESTABLE Y NIVELADA: El equipo de ejercicio MATRIX se debe instalar sobre una superficie estable y correctamente nivelada. 2. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos los equipos de fuerza inmóviles de MATRIX se anclen al suelo para proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones o vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado. Todos los puntos de anclaje deben poder soportar una fuerza de retención de 3,3 kN (750 lb). MANTENIMIENTO 1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país. 2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas por ninguna razón. Contienen información importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos. 3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODOS LOS EQUIPOS: El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. 4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello. Previa solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones cursos de formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento. NOTAS ADICIONALES Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en las que el acceso y el control del equipo estén regulados específicamente por el propietario. El propietario debe determinar quién tendrá acceso a este equipo de entrenamiento. El propietario debe considerar el grado de fiabilidad, la edad, la experiencia, etc., del usuario. Este equipo de entrenamiento cumple las normas del sector en lo que respecta a la estabilidad cuando se utiliza para la finalidad prevista, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante. Este equipo está destinado solamente al uso en interiores. Este equipo de entrenamiento es un producto de clase S (diseñado para el uso en un entorno comercial, como unas instalaciones de fitness). Este equipo de entrenamiento cumple con las normas EN ISO 20957-1 y EN 957-2. 58 ADVERTENCIA EN ESTE EQUIPO SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. SIGA ESTAS PRECAUCIONES PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO. 1. Mantenga a los niños de menos de 14 años alejados de este equipo de entrenamiento de fuerza. Siempre que utilicen este equipo, los adolescentes deben estar bajo supervisión. 2. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya sobre el uso del equipo. 3. Se deben leer todas las advertencias e instrucciones, y obtener las indicaciones adecuadas antes del uso. Este equipo solo está destinado al uso previsto. 4. Realice una inspección de la máquina antes de utilizarla. No utilice la máquina si parece estar dañada o inservible. 5. No exceda la capacidad de peso de este equipo. 6. Compruebe que el perno de selección de peso esté completamente insertado en la pila de pesas. 7. No utilice nunca la máquina con la pila de pesas anclada mediante el perno en una posición elevada. 8. No use nunca mancuernas ni otros medios para aumentar incrementalmente la resistencia del peso. Utilice solo los medios proporcionados directamente por el fabricante. 9. Si entrena de forma incorrecta o excesiva, puede lesionarse. Deje de realizar el ejercicio si se siente fatigado o mareado. Sométase a un examen médico antes de comenzar un programa de ejercicios. 10. Mantenga las partes del cuerpo, las prendas de ropa, el pelo y los accesorios de fitness alejados de las partes móviles. 11. Siempre que se proporcionen con la máquina, deberán utilizarse los topes ajustables. 12. Al ajustar cualquier mecanismo ajustable (posición de los topes, posición del asiento, ubicación de la almohadilla, limitador del recorrido, soporte de polea o cualquier otro mecanismo), asegúrese de que el mecanismo ajustable está plenamente acoplado antes de su uso para evitar que se produzcan movimientos involuntarios. 13. El fabricante recomienda que este equipo se ancle al suelo para proporcionar estabilidad e impedir oscilaciones o vuelcos. Contacte con un instalador autorizado. 14. Si el equipo no está anclado al suelo: No permita que se enganchen bandas de resistencia, cuerdas u otros medios a este equipo, dado que podrían producirse graves lesiones. No utilice este equipo para apoyarse durante los estiramientos, dado que podría lesionarse gravemente. 15. NO QUITE ESTA ETIQUETA. SUSTITÚYALA SI ESTÁ DAÑADA O ES ILEGIBLE. Flexiónde piernas Ajuste el acolchado de espalda para alinear las rodillas con el pivote naranja. Ajuste el acolchado en los muslos. Coloque el acolchado de piernas debajo de los tobillos. ESPAÑOL Extensión de piernas Ajuste el acolchado de espalda para alinear las rodillas con el pivote naranja. Ajuste el acolchado en los muslos. Coloque el acolchado de piernas encima de los tobillos. Estiramiento Estiramiento Extensiónde piernas Flexiónde piernas 59 ESPAÑOL USO CORRECTO GARANTÍA 1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio. Para Norteamérica, en www.matrixfitness.com puede encontrar la información de garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma. 2. Ajuste los topes de seguridad, si están disponibles, a la altura adecuada. 3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las patas, las almohadillas de las bases, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo de ajuste, siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte cómoda. Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado para impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones. 4. Siéntese en el banco (si está disponible) y colóquese en la posición adecuada para realizar el ejercicio. 5. Realice los ejercicios utilizando como máximo el peso que puede levantar y controlar de forma segura. 6. Ejecute el ejercicio bajo control. 7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente. LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO 60 TAREA FRECUENCIA Limpieza de la tapicería 1 Diaria Inspección de cables 2 Diaria Limpieza de las barras de guía Mensual Inspección de la tornillería Mensual Inspección de la estructura Dos veces al año Limpieza de la máquina Según sea necesario Limpieza de los puntos de agarre 1 Según sea necesario Lubricación de las barras de guía 3 Según sea necesario 1 La tapicería y los puntos de agarre se deben limpiar con un jabón suave y agua, o un limpiador sin amoníaco. 2 Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados y sustituirse inmediatamente si los hubiera. Si se observa una tensión excesiva en el cable, este debe apretarse sin elevar la plataforma principal. 3 Las barras de guía se deben lubricar con un lubricante con teflón. Aplique el lubricante en un paño de algodón y, a continuación, realice pasadas hacia arriba y hacia abajo en las barras de guía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso máximo del usuario 136 kg/300 lb Peso máximo de entrenamiento 107 kg/235 lb Peso del producto, pila pesada 283 kg/624 lb Pila de pesas pesada 104 kg/230 lb Pila de pesas ligera 73 kg/160 lb Pesas adicionales Resistencia efectiva de 2,3 kg/5 lb Dimensiones generales (L x An x Al)* 178 x 119 x 168 cm/ 69,9 x 46,6 x 65,8 pulg *Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24 pulg) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 pulg). DESEMBALAJE ZONA DE ENTRENAMIENTO VS-S711 ESPAÑOL Le agradecemos que haya adquirido un producto MATRIX Fitness. Esta máquina se somete a revisión antes de su envío. Se envía desmontada en varias piezas para reducir el tamaño del embalaje de la máquina. Antes del montaje, cerciórese de que incluye todos los componentes contrastándolos con los diagramas de despiece. Desembale cuidadosamente la unidad, extráigala de la caja y elimine los materiales de embalaje conforme a las normas locales. El aparato de ejercicio debe montarlo un equipo de montaje cualificado, o bien debe entregarse ya montado. 1,78 M (69,9 PULG) PRECAUCIÓN Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de la estructura, asegúrese de contar con la ayuda adecuada para extraer las piezas de la estructura de la caja. Asegúrese de realizar la instalación del equipo sobre una superficie estable y de nivelar la máquina correctamente. Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24 pulg) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 pulg). ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 0,6 M (2 PIES) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (no incluidas) 1,19 M (46,6 PULG) DE DISTANCIA Llave Allen con forma de L de 3 mm Llave Allen con forma de L de 10 mm Llave Allen con forma de L de 4 mm Destornillador Phillips Llave Allen con forma de L de 5 mm Llave de boca de 8 mm Llave Allen con forma de L de 6 mm Llave de boca de 17 mm Llave Allen con forma de L de 8 mm Lubricación de las barras de guía Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con el distribuidor local de MATRIX en su país para solicitar asistencia. 0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 61 1 Paso 1 Piezas ESPAÑOL A B C D Descripción Perno (M10x105L) Arandela curvada (Ø10,2) Tuerca (M10) Perno (M10x125L) Cant. 2 8 4 2 No apriete por completo los conectores de la estructura hasta que esté montado por completo. Debe utilizar el adhesivo en gel Vibra-Tite 135 rojo o equivalente en todos los cierres que no se montan con las tuercas Nylock. 2 Paso 2 Piezas E F C G Descripción Perno (M10x65L) Arandela plana (Φ10,2) Tuerca (M10) Perno (M10x75L) Par de apriete Par de apriete 77 Nm/57 pies por libra 77 Nm/57 pies por libra Cant. 2 8 2 4 C E C B F A G D 62 H F Descripción Perno (M10x20L) Arandela plana (Φ10,2) Cant. 2 2 4 Paso 4 Piezas I Descripción Tornillo (ST4x20L) Cant. 1 Par de apriete ESPAÑOL 3 Paso 3 Piezas 77 Nm/57 pies por libra I F H 63 Paso 5 Piezas 5 ESPAÑOL D B F C J Descripción Perno (M10x125L) Arandela curvada (Ø10,2) Arandela plana (Φ10,2) Tuerca (M10) Perno (M10x20L) 6 Cant. 2 6 6 2 8 Par de apriete Paso 6 Piezas K L M N O P M8 M10 K B B Cant. 1 1 1 1 1 2 Pares de apriete 77 Nm/57 pies por libra J Descripción Perno (M8x15L) Arandela plana (Φ8,5xΦ60) Perno (M10x20L) Arandela plana (Φ10,2) Eje (Φ25,0x88) Arandela plana (Φ41,8xΦ20,5) 25 Nm/18 pies por libra 100 Nm/74 pies por libra L F F C D O B N M 64 P P Q F C R Descripción Perno (M10x30L) Arandela plana (Φ10,2) Tuerca (M10) Perno (M10x25L) Paso 8 Piezas 8 Cant. 4 12 4 4 S F G T Descripción Perno (M10x80L) Arandela plana (Φ10,2) Perno (M10x75L) Pasador limitador Pares de apriete Par de apriete Q R 10 Nm/7 pies por libra 77 Nm/57 pies por libra 10 Nm/7 pies por libra Cant. 2 4 2 1 ESPAÑOL 7 Paso 7 Piezas T F G S C F Q R 65 9 Paso 9 Piezas ESPAÑOL Descripción U Perno (M8x25L) V Arandela plana (Φ8,4) H Perno (M10x20L) W Tapón Cant. 2 2 2 2 10 W H Pares de apriete H U Paso 10 Piezas X H Y Z Descripción Eje Perno (M10x20L) Arandela plana (Φ10,5xΦ42) Arandela flotante (Φ30.5xΦ39.2) Cant. 1 1 1 1 Pares de apriete 10 Nm/7 pies por libra 25 Nm/18 pies por libra X H 180 Nm/133 pies por libra 77 Nm/57 pies por libra H Y Z X V U 66 12 U V Descripción Perno (M8x25L) Arandela plana (Φ8,4) Par de apriete 15 Nm/11 pies por libra U Cant. 4 4 ESPAÑOL 11 Paso 12 Piezas V 67 13 Kit Premium (opcional) HA COMPLETADO EL MONTAJE Paso 13 Piezas ESPAÑOL 1 2 Descripción Perno (M8x60L) Perno (M8x35L) Cant. 4 2 Pares de apriete 1 2 25 Nm/18 pies por libra 15 Nm/11 pies por libra Para obtener más información, consulte el manual de montaje de la pila de pesas. 2 68 1 12 U V Descrição Parafuso (M8 x 25L) Arruela lisa (Φ8,4) Qtd. 4 4 Valor de torque 15 Nm/11 ft-lb U PORTUGUÊS 11 Passo 12 Hardware V 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Matrix VS-S711 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario