BRAVILOR BONAMAT Sego 11L/12L. Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Original document by manufacturer
© Copyright Bravilor Bonamat B.V.
1
Sego
21
4
3
Quick start guide
Schnell−Start−Anleitung
Guide d’installation rapide
Snelstart gids
Snabbguide
Hurtigguide
Szybkie wprowadzenie
Guida introduttiva
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Hurtigstartguide
Краткое руководство по эксплуатации
Gyors üzembe helyezési útmutatójában
Stručná úvodní příručka
Короткий посібник користувача
700.403.809H
700.403.809H.indd 1700.403.809H.indd 1 25-5-2020 14:39:4625-5-2020 14:39:46
Original document by manufacturer
© Copyright Bravilor Bonamat B.V.
4
Montering af Sego
Dette dokument gælder for følgende modeller:
SEGO1-001
SEGO1-002
En række tilbehør ndes i den endelige sektion oven på maskinen:
Sikkerhedsinstruktioner
Drypbakke med drypbakke plade
Tilslutningsslange
Nøgle til at åbne døren til maskinen
Servicenøgle til at skabe bro til dørkontakten
Unbraconøgle til justering af kværnen
Børste til at fjerne spildt pulver (ingredienser) med
Børste (spiral) til at rense ingrediensbeholderen(erne) med
Tragt til afkalkningsproceduren
Renegite 2x 50 gr.
Strimmel med rensetabletter til bryggeren
Tag maskinen ud af emballagen og kontrollér for skader.
1. Læs sikkerhedshæftet (700.403.347).
2. Åbn døren med nøglen.
3. Fyld vinduebakken (g. 1) med kaffebønner (vejledende kort inkluderet,
700.403.774).
4. Opbevar børsten i maskinen.
5. Anbring affaldsbeholderen i den rigtige position (g. 2).
6. Skub den nedre del af drypbakken under affaldsbeholderen (g. 3).
7. Slut maskinen til et vandlter eller direkte til vandforsyningen med
forbindelsesslangen, der leveres.
8. Tænd for vandforsyningen.
9. Sæt stikket i stikkontakten (sørg for jordforbindelse).
10. Luk døren med nøglen.
11. Placér den øvre del af drypbakken i døren (g. 4).
12. Tænd for maskinen med afbryderkontakten.
13. Følg nu resten af monteringsproceduren på skærmen.
Det tager mindst 30 minutter.
Hertil skal der bruges:
Ingredienser Kop
Elektronisk vægt 1 liter kande minimum
DK
RU
Установка кофемашины Sego
В этом документе приводится описание следующих моделей:
SEGO1-001
SEGO1-002
Сверху в упаковке находятся следующие принадлежности:
Руководство по технике безопасности
Каплесборник с каплесборным поддоном
Соединительный шланг
Ключи для открытия дверцы кофемашины
Сервисный ключ для подключения дверного переключателя
Шестигранный ключ для регулировки кофемолки
Щетка для очистки просыпавшегося порошка (ингредиентов)
Щетка (спиральная) для очистки контейнеров для ингредиентов
Воронка для удаления накипи
Renegite 2 x 50 г
Лента с чистящими пластинками для кофеварки
Достаньте кофемашину из упаковки и проверьте ее на наличие
повреждений.
1. Прочитайте инструкцию по технике безопасности (700.403.347).
2. Откройте дверцу ключом.
3. Наполните лоток с окошком (рис. 1) кофейными зернами (имеется
инструкция, 700.403.774).
4. Уберите щетку в кофемашину.
5. Установите контейнер для отходов в правильное положение (рис. 2).
6. Задвиньте нижнюю часть каплесборника под контейнер для отходов
(рис. 3).
7. Подключите кофемашину к водяному фильтру или прямо к
водопроводу с помощью соединительного шланга, поставленного в
комплекте.
8. Включите подачу воды.
9. Воткните вилку в сетевую розетку (она должна быть заземлена).
10. Закройте дверцу на ключ.
11. Установите верхнюю часть каплесборника на дверцу (рис. 4).
12. Включите питание кофемашины при помощи выключателя.
13. Выполните этапы установки, которые отображаются на экране и
занимают 30 минут.
Для ее завершения потребуются:
Ингредиенты Чашка
Электронные весы Емкость объемом от 1 литра
Instalación del Sego
Este documento es aplicable a los números de modelo:
SEGO1-001
SEGO1-002
Puede encontrar una serie de accesorios en la sección moldeada de la parte
superior de la máquina:
Manual de seguridad
Bandeja de goteo y placa de la bandeja de goteo
Manguito de conexión
Llaves para abrir la puerta de la máquina
Llave de servicio para sortear la llave de la puerta
Llave Allen para ajustar el molinillo
Cepillo para eliminar el polvo derramado (ingredientes)
Cepillo (espiral) para limpiar la(s) jarra(s) de ingredientes
Embudo para el procedimiento de descalcicación
Renegite 2 x 50 g.
Tira con pastillas de limpieza para el dispensador
Saque la máquina del embalaje e inspeccione si hay daños.
1. Lea el manual de seguridad (700.403.347).
2. Abra la puerta con la llave.
3. Rellene la bandeja de la ventana (g. 1) con café en grano (se incluye
tarjeta de instrucciones 700.403.774).
4. Almacene el cepillo en la máquina.
5. Coloque el cubo de desechos en su posición correcta (g. 2).
6. Deslice la parte inferior de la bandeja de goteo bajo el cubo de desechos
(g. 3).
7. Conecte la máquina a un ltro de agua o directamente al suministro de
agua con el manguito de conexión que se suministra.
8. Conecte el suministro de agua.
9. Enchufe la máquina en el tomacorriente (asegúrese que tenga toma de
tierra).
10. Cierre la puerta con la llave.
11. Coloque la parte superior de la bandeja de goteo en la puerta (g. 4).
12. Encienda la máquina con el interruptor de encendido/apagado.
13. Ahora siga el resto del procedimiento de instalación en la pantalla.
Esto tardará al menos 30 minutos.
Para ello necesitará:
Ingredientes Taza
Balanza electrónica Jarra de 1 litro mínimo
Instalação do Sego
Este documento aplica-se aos seguintes números de modelo:
SEGO1-001
SEGO1-002
Um conjunto de acessórios pode ser encontrado na secção formada na parte
superior da máquina:
Instruções de segurança
Bandeja de gotejamento com prato coletor de pingos
Mangueira de conexão
Chaves para abrir a porta da máquina
Chave de serviço para colmatar o interruptor da porta
Chave Allen para ajustar o moedor
Escova para remoção de pó derramado (ingredientes)
Escova (espiral) para limpar o(s) recipiente(s) de ingredientes
Funil para a descalcicação
Renegite 2 x 50 gr.
Faixa com pastilhas de limpeza para a unidade de preparação
Retire a máquina da embalagem e vericar se existem danos.
1. Leia as instruções de segurança (700.403.347)
2. Abra a porta com a chave.
3. Encha a bandeja da janela (g. 1) com grãos de café (cartão de instruções
incluído, 700.403.774).
4. Guarde a escova na máquina.
5. Coloque o caixote do lixo na posição correta (g. 2).
6. Deslize a parte inferior da bandeja de gotejamento por baixo do depósito de
lixo (g. 3).
7. Ligue a máquina a um ltro de água ou diretamente ao fornecimento de
água com a mangueira de ligação que é fornecida.
8. Ligue o abastecimento de água.
9. Insira a cha na tomada (verique se tem ligação à terra)
10. Feche a porta com a chave.
11. Coloque a parte superior da bandeja de gotejamento na porta (g. 4).
12. Ligue a máquina com o interruptor liga/desliga.
13. Siga agora as instruções dadas no ecrã para concluir a instalação.
Isto demora, pelo menos, 30 minutos.
O seguinte será sempre necessário:
Ingredientes Copo
Balanças eletrónicas Jarro de 1 litro, no mínimo
ES
PT
700.403.809H.indd 4700.403.809H.indd 4 25-5-2020 14:39:4725-5-2020 14:39:47

Transcripción de documentos

Sego Quick start guide Schnell−Start−Anleitung Guide d’installation rapide Snelstart gids Snabbguide Hurtigguide Szybkie wprowadzenie Guida introduttiva Guía de inicio rápido Guia de início rápido Hurtigstartguide Краткое руководство по эксплуатации Gyors üzembe helyezési útmutatójában Stručná úvodní příručka Короткий посібник користувача 1 2 3 4 700.403.809H Original document by manufacturer © Copyright Bravilor Bonamat B.V. 700.403.809H.indd 1 1 25-5-2020 14:39:46 ES Instalación del Sego PT Este documento es aplicable a los números de modelo: • SEGO1-001 • SEGO1-002 Este documento aplica-se aos seguintes números de modelo: • SEGO1-001 • SEGO1-002 Puede encontrar una serie de accesorios en la sección moldeada de la parte superior de la máquina: • Manual de seguridad • Bandeja de goteo y placa de la bandeja de goteo • Manguito de conexión • Llaves para abrir la puerta de la máquina • Llave de servicio para sortear la llave de la puerta • Llave Allen para ajustar el molinillo • Cepillo para eliminar el polvo derramado (ingredientes) • Cepillo (espiral) para limpiar la(s) jarra(s) de ingredientes • Embudo para el procedimiento de descalcificación • Renegite 2 x 50 g. • Tira con pastillas de limpieza para el dispensador Um conjunto de acessórios pode ser encontrado na secção formada na parte superior da máquina: • Instruções de segurança • Bandeja de gotejamento com prato coletor de pingos • Mangueira de conexão • Chaves para abrir a porta da máquina • Chave de serviço para colmatar o interruptor da porta • Chave Allen para ajustar o moedor • Escova para remoção de pó derramado (ingredientes) • Escova (espiral) para limpar o(s) recipiente(s) de ingredientes • Funil para a descalcificação • Renegite 2 x 50 gr. • Faixa com pastilhas de limpeza para a unidade de preparação Saque la máquina del embalaje e inspeccione si hay daños. 1. Lea el manual de seguridad (700.403.347). 2. Abra la puerta con la llave. 3. Rellene la bandeja de la ventana (fig. 1) con café en grano (se incluye tarjeta de instrucciones 700.403.774). 4. Almacene el cepillo en la máquina. 5. Coloque el cubo de desechos en su posición correcta (fig. 2). 6. Deslice la parte inferior de la bandeja de goteo bajo el cubo de desechos (fig. 3). 7. Conecte la máquina a un filtro de agua o directamente al suministro de agua con el manguito de conexión que se suministra. 8. Conecte el suministro de agua. 9. Enchufe la máquina en el tomacorriente (asegúrese que tenga toma de tierra). 10. Cierre la puerta con la llave. 11. Coloque la parte superior de la bandeja de goteo en la puerta (fig. 4). 12. Encienda la máquina con el interruptor de encendido/apagado. 13. Ahora siga el resto del procedimiento de instalación en la pantalla. Esto tardará al menos 30 minutos. Retire a máquina da embalagem e verificar se existem danos. 1. Leia as instruções de segurança (700.403.347) 2. Abra a porta com a chave. 3. Encha a bandeja da janela (fig. 1) com grãos de café (cartão de instruções incluído, 700.403.774). 4. Guarde a escova na máquina. 5. Coloque o caixote do lixo na posição correta (fig. 2). 6. Deslize a parte inferior da bandeja de gotejamento por baixo do depósito de lixo (fig. 3). 7. Ligue a máquina a um filtro de água ou diretamente ao fornecimento de água com a mangueira de ligação que é fornecida. 8. Ligue o abastecimento de água. 9. Insira a ficha na tomada (verifique se tem ligação à terra) 10. Feche a porta com a chave. 11. Coloque a parte superior da bandeja de gotejamento na porta (fig. 4). 12. Ligue a máquina com o interruptor liga/desliga. 13. Siga agora as instruções dadas no ecrã para concluir a instalação. Isto demora, pelo menos, 30 minutos. Para ello necesitará: • Ingredientes • Balanza electrónica DK Instalação do Sego • Taza • Jarra de 1 litro mínimo Montering af Sego O seguinte será sempre necessário: • Ingredientes • Copo • Balanças eletrónicas • Jarro de 1 litro, no mínimo Установка кофемашины Sego Dette dokument gælder for følgende modeller: • SEGO1-001 • SEGO1-002 В этом документе приводится описание следующих моделей: • SEGO1-001 • SEGO1-002 En række tilbehør findes i den endelige sektion oven på maskinen: • Sikkerhedsinstruktioner • Drypbakke med drypbakke plade • Tilslutningsslange • Nøgle til at åbne døren til maskinen • Servicenøgle til at skabe bro til dørkontakten • Unbraconøgle til justering af kværnen • Børste til at fjerne spildt pulver (ingredienser) med • Børste (spiral) til at rense ingrediensbeholderen(erne) med • Tragt til afkalkningsproceduren • Renegite 2x 50 gr. • Strimmel med rensetabletter til bryggeren Сверху в упаковке находятся следующие принадлежности: • Руководство по технике безопасности • Каплесборник с каплесборным поддоном • Соединительный шланг • Ключи для открытия дверцы кофемашины • Сервисный ключ для подключения дверного переключателя • Шестигранный ключ для регулировки кофемолки • Щетка для очистки просыпавшегося порошка (ингредиентов) • Щетка (спиральная) для очистки контейнеров для ингредиентов • Воронка для удаления накипи • Renegite 2 x 50 г • Лента с чистящими пластинками для кофеварки Tag maskinen ud af emballagen og kontrollér for skader. 1. Læs sikkerhedshæftet (700.403.347). 2. Åbn døren med nøglen. 3. Fyld vinduebakken (fig. 1) med kaffebønner (vejledende kort inkluderet, 700.403.774). 4. Opbevar børsten i maskinen. 5. Anbring affaldsbeholderen i den rigtige position (fig. 2). 6. Skub den nedre del af drypbakken under affaldsbeholderen (fig. 3). 7. Slut maskinen til et vandfilter eller direkte til vandforsyningen med forbindelsesslangen, der leveres. 8. Tænd for vandforsyningen. 9. Sæt stikket i stikkontakten (sørg for jordforbindelse). 10. Luk døren med nøglen. 11. Placér den øvre del af drypbakken i døren (fig. 4). 12. Tænd for maskinen med afbryderkontakten. 13. Følg nu resten af monteringsproceduren på skærmen. Det tager mindst 30 minutter. Достаньте кофемашину из упаковки и проверьте ее на наличие повреждений. 1. Прочитайте инструкцию по технике безопасности (700.403.347). 2. Откройте дверцу ключом. 3. Наполните лоток с окошком (рис. 1) кофейными зернами (имеется инструкция, 700.403.774). 4. Уберите щетку в кофемашину. 5. Установите контейнер для отходов в правильное положение (рис. 2). 6. Задвиньте нижнюю часть каплесборника под контейнер для отходов (рис. 3). 7. Подключите кофемашину к водяному фильтру или прямо к водопроводу с помощью соединительного шланга, поставленного в комплекте. 8. Включите подачу воды. 9. Воткните вилку в сетевую розетку (она должна быть заземлена). 10. Закройте дверцу на ключ. 11. Установите верхнюю часть каплесборника на дверцу (рис. 4). 12. Включите питание кофемашины при помощи выключателя. 13. Выполните этапы установки, которые отображаются на экране и занимают 30 минут. Hertil skal der bruges: • Ingredienser • Elektronisk vægt 4 700.403.809H.indd 4 • Kop • 1 liter kande minimum Для ее завершения потребуются: • Ингредиенты • Электронные весы RU • Чашка • Емкость объемом от 1 литра Original document by manufacturer © Copyright Bravilor Bonamat B.V. 25-5-2020 14:39:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BRAVILOR BONAMAT Sego 11L/12L. Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para