BRAVILOR BONAMAT Sego 12. Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Original document by manufacturer
© Copyright Bravilor Bonamat B.V.
700.403.837B
Sego
Quick start guide
Guide d’installation rapide
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
21
4
3
700.403.837B Sego Americas.indd 1 14-5-2018 17:03:51
Original document by manufacturer
© Copyright Bravilor Bonamat B.V.
700.403.837B
Installing of the Sego
This document applies to model numbers:
SEGO1-001
SEGO1-002
A number of accessories can be found in the top of the packaging:
Safety booklet
Drip tray with drip tray plate
Connection hose
Keys to open the door of the machine
Service key to bridge the door switch
Allen wrench to adjust the grinder
Brush to remove spilled powder (ingredients)
Brush (spiral) to clean the ingredient canister(s)
Funnel for the descaling procedure
Renegite 2 x 50 g.
Strip with cleaning tablets for the brewer
Take the machine out of the packaging and inspect it for damage.
1. Read the safety booklet (700.403.713 for North America).
2. Open the door with the key.
3. Fill the window tray (Fig. 1) with coffee beans (instruction card included,
700.403.774).
4. Store the brush in the machine.
5. Place the waste bin in the correct position (Fig. 2).
6. Slide the lower part of the drip tray under the waste bin (Fig. 3).
7. Use the supplied connection hose to connect the machine to a water lter or
directly to the water supply.
8. Turn on the water supply.
9. Insert the plug in the power socket (ensure it is earthed).
10. Open the door with the key.
11. Place the upper part of the drip tray in the door (Fig. 4).
12. Switch off the machine using the ON/OFF switch.
13. Follow the rest of the installation procedure shown on-screen. The procedu-
re will take another 30 minutes.
You will require for this anyway:
Ingredients Cup
Electronic scales 1 litre jug minimum
Installation de Sego
Ce document est applicable aux numéros de modèle suivants:
SEGO1-001
SEGO1-002
Un certain nombre d’accessoires se trouvent dans la partie supérieure de
l’emballage :
Brochure de sécurité
Égouttoir avec plateau d’égouttoir
Tuyau de raccordement
Les clés pour ouvrir la porte de la machine
Clé de service pour ponter l’interrupteur de porte
Clé Allen pour le réglage du broyeur
Brosse pour enlever la poudre déversée (ingrédients)
Brosse (spirale) pour le nettoyage du (des) bac(s) à ingrédients
Entonnoir pour le processus de détartrage
Renegite 2 x 50 g.
Bande avec tablettes de nettoyage pour le groupe de ltration
Retirez la machine de son emballage et vériez si elle n’est pas endommagée.
1. Lisez la brochure de sécurité (700.403.713 pour l’Amérique du Nord).
2. Ouvrez la porte avec la clé.
3. Remplissez la fenêtre à plateau (g. 1) avec des grains de café (carte
d’instructions incluse, 700.403.774).
4. Rangez la brosse dans la machine.
5. Placez le bac à marc dans la bonne position (g. 2).
6. Glissez la partie inférieure de l’égouttoir sous le bac à marc (g. 3).
7. Raccordez la machine à un ltre à eau ou directement à l’alimentation en
eau à l’aide du tuyau de raccordement fourni.
8. Ouvrir l’alimentation en eau.
9. Insérez la che dans la prise de courant (assurez-vous qu’elle est mise à la
terre).
10. Fermez la porte avec la clé.
11. Placez la partie supérieure de l’égouttoir dans la porte (g. 4).
12. Mettez la machine sous tension en utilisant l’interrupteur marche-arrêt.
13. Suivez la suite de la procédure d’installation afchée à l’écran. Elle prendra
30 minutes de plus.
De toute façon, vous aurez besoin de ce qui suit :
Ingrédients Tasse
Balances électroniques Jarre de 1 litre (minimum)
Instalação do Sego
(parra o Brasil)
Este documento é aplicável aos números do modelo:
SEGO1-001
SEGO1-002
Vários acessórios podem ser encontrados na parte superior da embalagem:
Folheto de segurança
Bandeja de gotejamento com placa de bandeja de gotejamento
Mangueira de conexão
Teclas para abrir a porta da máquina
Tecla de serviço para conectar o interruptor da porta
Chave allen para ajustar o moedor
Escova para remoção de pó derramado (ingredientes)
Escova (espiral) para limpar o(s) recipiente(s) de ingredientes
Funil para o procedimento de descalcicação
Renegite 2x 50 g.
Tira com pastilhas de limpeza para a cafeteira
Retire a máquina da embalagem e inspecione para ver se há danos.
1. Leia o folheto de segurança (700.403.347).
2. Abra a porta com a chave.
3. Encha a bandeja (g. 1) com os grãos de café (cartão de instruções incluí-
do, 700.403.774).
4. Guarde o pincel na máquina.
5. Coloque o recipiente de resíduos na posição correta (g. 2).
6. Deslize a parte inferior da bandeja de gotejamento sob o recipiente de
resíduos (g. 3).
7. Conecte a máquina a um ltro de água ou diretamente ao fornecimento de
água com a mangueira de conexão proporcionada.
8. Ligue o fornecimento de água.
9. Insira o plugue na tomada elétrica (assegure-se de que ela esteja aterrada).
10. Feche a porta com a chave.
11. Coloque a parte superior da bandeja de gotejamento na porta (g. 4).
12. Ligue a máquina usando o interruptor on/off.
13. Siga o restante do procedimento de instalação mostrado na tela, o que
levará mais 30 minutos.
Hierbij heeft u minimaal het volgende nodig:
Ingredientes Xícara
Balanças eletrônicas Jarra de 1 litro (no mínimo)
Instalación de Sego
Este documento es aplicable a los números de modelo:
SEGO1-001
SEGO1-002
En la parte superior del embalaje se encuentran una serie de accesorios.
Folleto de seguridad
Bandeja de goteo con placa de goteo
Manguera de conexión
Llaves para abrir la puerta de la máquina
Llave de servicio para puentear el interruptor de la puerta
Llave Allen para el ajuste del molino
Cepillo para quitar el polvo vertido (ingredientes)
Cepillo (espiral) para limpiar el/los recipiente(s) de ingredientes
Embudo para el proceso de descalcicación
Renegite 2x 50 g.
Tira con pastillas de limpieza para la cafetera
Retire la máquina del embalaje e inspeccione si está dañada.
1. Lea el folleto de seguridad (700.403.713 para América del Norte).
2. Abra la puerta con la llave.
3. Llene la bandeja de la ventana (g. 1) con granos de café
(tarjeta de instrucciones incluida, 700.403.774).
4. Guarde el cepillo en la máquina.
5. Coloque el depósito para residuos en la posición correcta (g. 2).
6. Deslice la parte inferior de la bandeja de goteo debajo del depósito
para residuos (g. 3).
7. Conecte la máquina a un ltro de agua o directamente al suministro de
agua con la manguera de conexión suministrada.
8. Abra el suministro de agua.
9. Inserte el enchufe en la toma de corriente
(asegúrese de que está conectado a tierra).
10. Cierre la puerta con la llave.
11. Coloque la parte superior de la bandeja de goteo en la puerta (g. 4).
12. Encienda la máquina mediante el interruptor de encendido/apagado.
13. Siga el resto del procedimiento de instalación que se muestra en la pantalla,
que durará 30 minutos más.
Usted necesitará para esto:
Ingredientes Taza
Básculas electrónicas Jarra de 1 litro (mínimo)
EN
FR
ES
PT
700.403.837B Sego Americas.indd 2 14-5-2018 17:03:51

Transcripción de documentos

Quick start guide Guide d’installation rapide Guía de inicio rápido Guia de início rápido Sego 1 2 3 4 Original document by manufacturer © Copyright Bravilor Bonamat B.V. 700.403.837B Sego Americas.indd 1 700.403.837B 14-5-2018 17:03:51 EN Installing of the Sego ES This document applies to model numbers: • SEGO1-001 • SEGO1-002 Este documento es aplicable a los números de modelo: • SEGO1-001 • SEGO1-002 A number of accessories can be found in the top of the packaging: • Safety booklet • Drip tray with drip tray plate • Connection hose • Keys to open the door of the machine • Service key to bridge the door switch • Allen wrench to adjust the grinder • Brush to remove spilled powder (ingredients) • Brush (spiral) to clean the ingredient canister(s) • Funnel for the descaling procedure • Renegite 2 x 50 g. • Strip with cleaning tablets for the brewer En la parte superior del embalaje se encuentran una serie de accesorios. • Folleto de seguridad • Bandeja de goteo con placa de goteo • Manguera de conexión • Llaves para abrir la puerta de la máquina • Llave de servicio para puentear el interruptor de la puerta • Llave Allen para el ajuste del molino • Cepillo para quitar el polvo vertido (ingredientes) • Cepillo (espiral) para limpiar el/los recipiente(s) de ingredientes • Embudo para el proceso de descalcificación • Renegite 2x 50 g. • Tira con pastillas de limpieza para la cafetera Take the machine out of the packaging and inspect it for damage. 1. Read the safety booklet (700.403.713 for North America). 2. Open the door with the key. 3. Fill the window tray (Fig. 1) with coffee beans (instruction card included, 700.403.774). 4. Store the brush in the machine. 5. Place the waste bin in the correct position (Fig. 2). 6. Slide the lower part of the drip tray under the waste bin (Fig. 3). 7. Use the supplied connection hose to connect the machine to a water filter or directly to the water supply. 8. Turn on the water supply. 9. Insert the plug in the power socket (ensure it is earthed). 10. Open the door with the key. 11. Place the upper part of the drip tray in the door (Fig. 4). 12. Switch off the machine using the ON/OFF switch. 13. Follow the rest of the installation procedure shown on-screen. The procedure will take another 30 minutes. Retire la máquina del embalaje e inspeccione si está dañada. 1. Lea el folleto de seguridad (700.403.713 para América del Norte). 2. Abra la puerta con la llave. 3. Llene la bandeja de la ventana (fig. 1) con granos de café (tarjeta de instrucciones incluida, 700.403.774). 4. Guarde el cepillo en la máquina. 5. Coloque el depósito para residuos en la posición correcta (fig. 2). 6. Deslice la parte inferior de la bandeja de goteo debajo del depósito para residuos (fig. 3). 7. Conecte la máquina a un filtro de agua o directamente al suministro de agua con la manguera de conexión suministrada. 8. Abra el suministro de agua. 9. Inserte el enchufe en la toma de corriente (asegúrese de que está conectado a tierra). 10. Cierre la puerta con la llave. 11. Coloque la parte superior de la bandeja de goteo en la puerta (fig. 4). 12. Encienda la máquina mediante el interruptor de encendido/apagado. 13. Siga el resto del procedimiento de instalación que se muestra en la pantalla, que durará 30 minutos más. You will require for this anyway: • Ingredients • Electronic scales FR Instalación de Sego • Cup • 1 litre jug minimum Usted necesitará para esto: • Ingredientes • Básculas electrónicas Installation de Sego Instalação do Sego (parra o Brasil) Ce document est applicable aux numéros de modèle suivants: • SEGO1-001 • SEGO1-002 Un certain nombre d’accessoires se trouvent dans la partie supérieure de l’emballage : • Brochure de sécurité • Égouttoir avec plateau d’égouttoir • Tuyau de raccordement • Les clés pour ouvrir la porte de la machine • Clé de service pour ponter l’interrupteur de porte • Clé Allen pour le réglage du broyeur • Brosse pour enlever la poudre déversée (ingrédients) • Brosse (spirale) pour le nettoyage du (des) bac(s) à ingrédients • Entonnoir pour le processus de détartrage • Renegite 2 x 50 g. • Bande avec tablettes de nettoyage pour le groupe de filtration Retirez la machine de son emballage et vérifiez si elle n’est pas endommagée. 1. Lisez la brochure de sécurité (700.403.713 pour l’Amérique du Nord). 2. Ouvrez la porte avec la clé. 3. Remplissez la fenêtre à plateau (fig. 1) avec des grains de café (carte d’instructions incluse, 700.403.774). 4. Rangez la brosse dans la machine. 5. Placez le bac à marc dans la bonne position (fig. 2). 6. Glissez la partie inférieure de l’égouttoir sous le bac à marc (fig. 3). 7. Raccordez la machine à un filtre à eau ou directement à l’alimentation en eau à l’aide du tuyau de raccordement fourni. 8. Ouvrir l’alimentation en eau. 9. Insérez la fiche dans la prise de courant (assurez-vous qu’elle est mise à la terre). 10. Fermez la porte avec la clé. 11. Placez la partie supérieure de l’égouttoir dans la porte (fig. 4). 12. Mettez la machine sous tension en utilisant l’interrupteur marche-arrêt. 13. Suivez la suite de la procédure d’installation affichée à l’écran. Elle prendra 30 minutes de plus. De toute façon, vous aurez besoin de ce qui suit : • Ingrédients • Tasse • Balances électroniques • Jarre de 1 litre (minimum) PT Este documento é aplicável aos números do modelo: • SEGO1-001 • SEGO1-002 Vários acessórios podem ser encontrados na parte superior da embalagem: • Folheto de segurança • Bandeja de gotejamento com placa de bandeja de gotejamento • Mangueira de conexão • Teclas para abrir a porta da máquina • Tecla de serviço para conectar o interruptor da porta • Chave allen para ajustar o moedor • Escova para remoção de pó derramado (ingredientes) • Escova (espiral) para limpar o(s) recipiente(s) de ingredientes • Funil para o procedimento de descalcificação • Renegite 2x 50 g. • Tira com pastilhas de limpeza para a cafeteira Retire a máquina da embalagem e inspecione para ver se há danos. 1. Leia o folheto de segurança (700.403.347). 2. Abra a porta com a chave. 3. Encha a bandeja (fig. 1) com os grãos de café (cartão de instruções incluído, 700.403.774). 4. Guarde o pincel na máquina. 5. Coloque o recipiente de resíduos na posição correta (fig. 2). 6. Deslize a parte inferior da bandeja de gotejamento sob o recipiente de resíduos (fig. 3). 7. Conecte a máquina a um filtro de água ou diretamente ao fornecimento de água com a mangueira de conexão proporcionada. 8. Ligue o fornecimento de água. 9. Insira o plugue na tomada elétrica (assegure-se de que ela esteja aterrada). 10. Feche a porta com a chave. 11. Coloque a parte superior da bandeja de gotejamento na porta (fig. 4). 12. Ligue a máquina usando o interruptor on/off. 13. Siga o restante do procedimento de instalação mostrado na tela, o que levará mais 30 minutos. Hierbij heeft u minimaal het volgende nodig: • Ingredientes • Xícara • Balanças eletrônicas • Jarra de 1 litro (no mínimo) Original document by manufacturer © Copyright Bravilor Bonamat B.V. 700.403.837B Sego Americas.indd 2 • Taza • Jarra de 1 litro (mínimo) 700.403.837B 14-5-2018 17:03:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BRAVILOR BONAMAT Sego 12. Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para