GP 400

Metabo GP 400, KS 165, KS 18 LTX 57 BL, KS 190, KSA 18 LTX, PowerMaxx BS Basic, PowerMaxx BS Basic Plus, PowerMaxx BS Quick, PowerMaxx BS Quick Classic, PowerMaxx BS Quick Professional Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Metabo GP 400 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
10
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche
ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
Così facendo, tenere sempre presente le
condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire.
L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa
asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non
consentono di manipolare e controllare l'utensile in
caso di situazioni inaspettate.
5 Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili
dotati di batterie ricaricabili
a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed
esclusivamente nei dispositivi di carica
consigliati dal produttore. Per un dispositivo di
carica previsto per un determinato tipo di batteria
sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un
tipo diverso di batteria ricaricabile.
b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili
solo ed esclusivamente batterie ricaricabili
esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili
di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e
comportare il rischio d’incendi.
c) Non avvicinare batterie non utilizzate a
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad
altri piccoli oggetti metallici che potrebbero
provocare un cavallottamento dei contatti. Un
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore
potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso d’impiego errato si provoca il pericolo
di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile.
Evitarne assolutamente il contatto. In caso di
contatto accidentale, sciacquare accuratamente
con acqua. Rivolgersi immediatamente al
medico, qualora il liquido dovesse entrare in
contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o
ustioni.
e) Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un
elettroutensile, qualora siano danneggiati o
siano stati modificati. Batterie danneggiate o
modificate possono comportare problemi non
prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili
lesioni.
f) Non esporre una batteria ricaricabile o un
elettroutensile al fuoco o a temperature
eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature
superiori a 130 °C può causare esplosioni.
g) Rispettare tutte le istruzioni di carica e non
caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile
fuori dal campo di temperatura indicato nelle
istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal
campo di temperatura indicato, può comportare danni
alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
6 Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato e
solo impiegando pezzi di ricambio originali. In
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione
batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione
di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente
dal produttore o da fornitori di servizi appositamente
autorizzati.
Advertencias de peligro generales
para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea íntegramente las
advertencias de peligro, las instrucciones,
las ilustraciones y las especificaciones
entregadas con esta herramienta eléctrica. En
caso de no atenerse a las instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas
eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a
herramientas eléctricas accionadas por acumulador
(sin cable de red).
1 Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto
de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente
en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
es admisible modificar el enchufe en forma
alguna. No emplear adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a
las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si
penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para
sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los
cables de red dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la
intemperie utilice solamente cables de
ESPAÑA (Manual original)
11
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, es necesario
conectarla a través de un fusible diferencial. La
aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a
exponerse a una descarga eléctrica.
3 Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la
herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni
tampoco después de haber consumido alcohol,
drogas o medicamentos. El no estar atento durante
el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle
serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en
todo caso unas gafas de protección. El riesgo a
lesionarse se reduce considerablemente si,
dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta
eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté
desconectada antes de conectarla a la toma de
corriente y/o al montar el acumulador, al
recogerla, y al transportarla. Si transporta la
herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar
lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta de ajuste o llave fija colocada en una
pieza rotante puede producir lesiones al poner a
funcionar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una
base firme y mantenga el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la
herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas.
Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las
piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y
las joyas se pueden enganchar con las piezas en
movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos
de aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad ganada por el
uso frecuente de la herramienta eléctrica lo deje
creerse seguro e ignorar las normas de
seguridad. Una acción negligente puede causar
lesiones graves en una fracción de segundo.
4 Uso y trato cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use
la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a
realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso.
Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el
acumulador desmontable de la herramienta
eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta eléctrica.
Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita la utilización de
la herramienta eléctrica a aquellas personas que
no estén familiarizadas con su uso o que no
hayan leído estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios
con esmero. Controle si funcionan
correctamente, sin atascarse, las partes móviles
de la herramienta eléctrica, y si existen partes
rotas o deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga
reparar estas piezas defectuosas antes de volver
a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un
mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios,
útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones,
considerando en ello las condiciones de trabajo
y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para
los que han sido concebidas puede resultar
peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies
de las empuñaduras secas, limpias y libres de
aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies
de las empuñaduras resbaladizas no permiten un
manejo y control seguro de la herramienta eléctrica
en situaciones imprevistas.
5 Trato y uso cuidadoso de herramientas
accionadas por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con los
cargadores recomendados por el fabricante.
Existe un riesgo de incendio al intentar cargar
acumuladores de un tipo diferente al previsto para el
cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica. El uso de
otro tipo de acumuladores puede provocar daños e
incluso un incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado
de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o
demás objetos metálicos que pudieran puentear
sus contactos. El cortocircuito de los contactos del
acumulador puede causar quemaduras o un
incendio.
12
d) La utilización inadecuada del acumulador
puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto
accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los
ojos recurra además inmediatamente a un
médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel
o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o útiles dañados o
modificados. Los acumuladores dañados o
modificados pueden comportarse en forma
imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro
de lesión.
f) No exponga un acumulador o una herramienta
eléctrica al fuego o a una temperatura
demasiado alta. La exposición al fuego o a
temperatura sobre 130 °C puede causar una
explosión.
g) Siga todas las instrucciones para la carga y no
cargue nunca el acumulador o la herramienta
eléctrica a una temperatura fuera del margen
correspondiente especificado en las
instrucciones. Una carga inadecuada o a
temperaturas fuera del margen especificado puede
dañar el acumulador y aumentar el riesgo de
incendio.
6Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la
herramienta eléctrica.
b) No repare los acumuladores dañados. El
entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser
realizado por el fabricante o un servicio técnico
autorizado.
Indicações gerais de segurança para
ferramentas elétricas
ATENÇÃO Devem ser lidas todas as
indicações de segurança, instruções,
ilustrações e especificações desta ferramenta
elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou
graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções
para futura referência. O termo “Ferramenta
elétrica” utilizado a seguir nas indicações de
advertência, refere-se a ferramentas elétricas
operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e
a ferramentas elétricas operadas com acumulador
(sem cabo de rede).
1 Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa
e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho
insuficientemente iluminadas podem levar a
acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta elétrica em
áreas com risco de explosão, nas quais se
encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem
inflamar pós ou vapores.
c) Manter crianças e outras pessoas afastadas
da ferramenta elétrica durante a utilização. No
caso de distração é possível que perca o controlo
sobre o aparelho.
2 Segurança elétrica
a) A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve
caber na tomada. A ficha não deve ser
modificada de maneira alguma. Não utilizar uma
ficha de adaptação junto com ferramentas
elétricas protegidas por ligação à terra. Fichas
não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque elétrico.
b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto
com superfícies ligadas à terra, como tubos,
aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco
elevado devido a choque elétrico, se o corpo estiver
ligado à terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou
humidade. A infiltração de água numa ferramenta
elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não deverá utilizar o cabo para outras
finalidades. Jamais utilizar o cabo para
transportar a ferramenta elétrica, para pendurá-
la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o
cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou
partes do aparelho em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de
um choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar
livre, só deverá utilizar cabos de extensão
apropriados para áreas exteriores. A utilização de
um cabo de extensão apropriado para áreas
exteriores reduz o risco de um choque elétrico.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta elétrica em áreas húmidas, deverá
ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria.
A utilização de um disjuntor de corrente de avaria
reduz o risco de um choque elétrico.
3 Segurança de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e
tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta
elétrica. Não utilizar uma ferramenta elétrica
quando estiver fatigado ou sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de
descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar
a lesões graves.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e
sempre óculos de proteção. A utilização de
equipamento de proteção pessoal, como máscara de
proteção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
involuntária. Assegure-se de que a ferramenta
elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo
no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou
se o aparelho for conectado à alimentação de rede
enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
PORTUGUÊS (Manual de instruções original)
Die Metabo 3-Jahres-Garantie
Die XXL-Garantie ist nur in den Ländern
erhältlich, die im Online-Registrierungs-
formular unter www.metabo.com/xxl
aufgeführt sind.
The Metabo 3-year warranty
The XXL warranty is only available in
countries that are listed on our website.
Visit www.metabo.com/xxl for more
information.
Garantie de 3 ans Metabo
La garantie XXL n’est valable que pour
les pays se trouvant dans la liste du
formulaire d’inscription online à
l’adresse www.metabo.com/xxl.
De Metabo 3-Jaren-Garantie
De XXL-garantie is enkel in de landen
verkrijgbaar die in het online-registratie-
formulier onder www.metabo.com/xxl
vermeld zijn.
3 anni di garanzia Metabo
La garanzia XXL è contemplata solo
nei paesi elencati nel modulo di
registrazione online presso l'indirizzo
www.metabo.com/xxl.
La garantía de tres años de Metabo
La garantía XXL solamente está
disponible en los países que están
indicados en el formulario de
registro online en la dirección
www.metabo.com/xxl.
A garantia Metabo de 3 anos
A garantia XXL apenas está disponível
nos países indicados no formulário de
registo em www.metabo.com/xxl.
Metabo's 3-års garanti
XXL-garantien fås kun i de lande, der er
opført i online-registreringsformularen
under www.metabo.com/xxl.
Metabo treårsgaranti
XXL-garantin kan endast erhållas
i de länder som anges på online-
registrerings-formuläret, adress:
www.metabo.com/xxl.
Metabo 3-års garanti
XXL-garantien fås kun i landene
som er oppført i registrerings-
skjemaet på nettet under
www.metabo.com/xxl.
Kolmivuotinen Metabo-takuu
XXL-takuu on saatavissa vain niissä
maissa, jotka on lueteltu online-
rekisteröintilomakkeessa osoitteessa
www.metabo.com/xxl.
Η τριετής εγγύηση της Metabo
Η εγγύηση XXL
www.metabo.com/xxl.
Trzyletnia gwarancja Metabo
Gwarancja XXL dostępna jest tylko
w krajach, które wymienione są w
formularzu rejestracyjnym online pod
adresem www.metabo.com/xxl.
Tříletá zaruka Metabo strojů
XXL záruku je možné získat pouze
v zemích, které jsou uvedené v
registračním formuláři na internetové
adrese www.metabo.com/xxl.
A Metabo 3-éves-Garancia
Az XXL-Garancia csak azokban
az országokban elérhetö, ahonnan
az Online-Regisztrácisadatlapot
a www.metabo.com/xxl
címen kitöltötték.
3-летняя XXL-гарантия Metabo
XXL-гарантия предлагается только
в странах, которые указаны в
формуляре регистрации по адресу
www.metabo.com/xxl.
de
en
fr
nl
it
es
pt
no
fi
el
pl
cz
hu
ru
da
sv
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
170 27 5550 - 0218
/