Thermador DWHD440MFP/02 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Notice d’installation
Instrucciones de instalación
9000 825 022 Rev A (9302)
To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS
AND CAUTIONS.
These instructions are intended for use by qualied installers only. The
dishwasher must be installed by a qualied service technician or installer.
In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed to
meet all electrical and plumbing codes and ordinances (both national
and local).
Read these installation instructions completely and follow them
carefully. They will save you time and effort and help to ensure safety and
optimum dishwasher performance.
IMPORTANT
The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least
20″ (508mm) off the cabinet oor; otherwise the dishwasher may not
drain properly.
This dishwasher is intended for indoor residential use only, and should
not be used in commercial food service establishments.
NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new installation, ensure
all connections are properly made before the dishwasher is moved into
place.
REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing another dishwasher,
check the existing dishwasher connections for compatibility with the
new dishwasher, and replace parts as necessary.
This appliance has been found to be in compliance with CAN/CSA-C22.2
No. 167/UL 749. It is the responsibility of the owner and the installer
to determine if additional requirements and standards apply in specic
installations.
Not for outdoor use.
Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to installation, thoroughly inspect
the dishwasher for possible freight or cosmetic damage. Report any
damage immediately. Cosmetic defects must be reported within 30 days
of installation.
NOTE: Do not discard any bags or items that come with the original package
until after the entire installation has been completed.
1
Important Safety Instructions:
Please READ and SAVE this information
2
Avoiding General Hazards
Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening
the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while
supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can cause the
dishwasher to tip over and result in serious injury.
Before installing the supplied counter top mounting brackets, decide which
method will be used to secure the dishwasher into its opening. Once these
mounting brackets are installed on the dishwasher, removing them is dif-
cult and will damage the mounting brackets and the dishwasher.
In some conditions, hydrogen gas can form in a hot water system that
has not been used for weeks. Hydrogen gas is explosive. Before lling a
dishwasher from a system that has been off for weeks, run the water from
a nearby faucet in a well ventilated area until there is no sound or evidence
of gas.
Temperatures required for soldering and sweating will damage the dish-
washer’s base and water inlet valve. If plumbing lines are to be soldered
or sweated, keep the heat source at least 6″ (152.4 mm) away from the
dishwasher.
Removing any cover or pulling the dishwasher from the cabinet can
expose hot water connections, electrical power and sharp edges or points.
Handle with care.
Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards
Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious
injury or death. Only qualied electricians should perform electrical work.
Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until
you are certain the circuit is de-energized.
Make sure electrical work is properly installed. There should be no loose
electrical connections. Ensure all electrical connections are properly
made.
The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher
electrical installation is in compliance with all national and local electrical
codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical
supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly
grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps.
Electrical supply conductors shall be a minimum #14 AWG copper only
wire rated at 75°C (167°F) or higher.
WARNING
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring
system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the appliance. Do not use extension cords.
Avoiding Plumbing/Scalding Hazards
Do not perform any work on a charged hot water line. Serious injury could
result. Only qualied plumber should perform plumbing work. Do not
attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you
are certain the hot water supply is shut off.
Properly tighten all water connections. Not doing so could result in a leak.
Check local plumbing codes for approved plumbing procedures and ac-
cessories. All plumbing should be done in accordance with national and
local codes.
If using copper tubing or other material not depicted in this manual for
water supply, defer to a licensed plumber for proper installation.
3
Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor,
1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higher
Only needed if house electrical line is not adequate.
Hot Water Supply Line - Minimum
3
/8O.D. copper tubing
or metal braided dishwasher supply line
Only needed if house water supply line is not sufcient.
Shut-off valve and ttings appropriate for hot water supply
line (copper tubing/compression tting, or braided hose)
UL listed conduit connector or strain relief is required if you
attach the eld wiring directly to the terminal block
Tools and Materials Needed
Adjustable Wrench

Tape Measure
Wire Cutter
Needle Nose Pliers
Pliers
Slot Screwdriver
Level
Wire Stripper
Drill



Hole Saw
Phillips Screwdriver
4
Materials supplied (all models)
Screw Clamp (for drain hose)
Junction Box
Edge Protector
Mounting Brackets
Mounting Bracket Screws Ø 4x13mm
D
E
B
A
C
5
Materials supplied (model dependent)
Slotted Toe Panel (model dependent)
Installation Guide for Fully Integrated
Door Panel (model dependent)
Slotted Toe Panel Screws Ø 4x16mm
(model dependent)
Non-Slotted Toe Panel (model dependent)
Non-Slotted Toe Panel Screws (model
dependent) - Black or silver depending on
toe panel color
Toe Panel Mounting Brackets
(model dependent)
F
G
H
I
J
6
Enclosure Requirements
Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard!
Make sure the water supply and electrical supply are shut off before
installation or service.
WARNING
Note: This dishwasher is designed to be enclosed on the top, back and
both sides by standard residential kitchen cabinetry.
Select a location as close to the sink as possible for easy access to water
supply and drain lines.
For proper dishwasher operation and appearance, ensure that the
enclosure is square and has the dimensions shown.
If the dishwasher is to be installed in a corner, ensure that there is
adequate clearance to open the door as shown.











1





2
7
After locating the proper place for your dishwasher, create required
openings in your cabinets in order to allow for water, drain and electrical
lines on the appropriate side. The holes should be cut within the 4x2.5”
area shown.












3
8
If the opening is made through wood, sand it smooth. If the opening is
made through metal, use the provided edge protector (B) or other approved
method to protect wiring from damage.
4
B
Twist the end of the water supply line to detach from the dishwasher
base as shown.
Pull the drain hose out of the packaging base as shown.
Set toe panel aside for later use.
5
6
9
1
2
Remove the hose clip at the back of the dishwasher as shown. The hose
clip may be used later to hold the drain hose inside your cabinet.
7
10
Electrical Preparation
WARNING
Avoid Electrical Shock Hazard
Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious
injury or death. Only qualied electricians should perform electrical
work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply
circuit until you are certain the circuit is de-energized.
To avoid possible injury or property damage, care should be exer-
cised when the dishwasher is installed or removed to reduce the
likelihood of damage to the power cord.
Avoid Fire Hazard
Make sure electrical work is properly installed. Only qualied
electricians should perform electrical work.
Make sure there are no loose electrical connections. Make sure all
electrical connections are properly made.
Electrical Supply
The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher
electrical installation is in compliance with all national and local electrical
codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical sup-
ply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly
grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps. Elec-
trical supply conductors shall be a minimum #14 AWG copper wire
rated at 75°C (167°F) or higher.
Note: Installations employing a Receptacle
The accessory cord kit (Model # SMZPC002UC) designed for connection to
a receptacle is not provided, but can be ordered through Customer Service
by calling 1-800-944-2904. Make sure the household receptacle meets the
electrical supply requirements as well as national and local codes. If you
choose to permanently connect to hardwiring, follow the next steps.
Turn off any electricity to installation area.
Remove screws and cover from junction box (A) and set aside for later use .
Remove outer casing and insulation of the hardwiring/power cord as
shown.




8
Dishwasher Electrical Rating
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 15
1,450
(max)
12
1,440
Grounding Instructions
The dishwasher must be properly grounded before operating. This appli-
ance must be connected to a grounded metal permanent wiring system or
an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors
and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dish-
washer. Make sure that the dishwasher is connected to a suitable ground
in compliance with all local codes or, in the absence of a local code, with
the NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States or the CANA-
DIAN ELECTRIC CODE C22.1-latest edition in Canada as well as any
provincial/state or municipal or local codes that apply.
11
12
Attach strain relief (not provided) to opposite side of junction box.
Insert the bare copper or green wire (ground) from the eld supply wiring
into the ground connection “ of the terminal block and securely tighten
the terminal block screw as shown.
Insert the white (neutral) wire to the “N” connection of the terminal block
and securely tighten the terminal block screw.
Insert the black (hot) wire to the “L” connection of the terminal block and
securely tighten the terminal block screw.
Tighten strain relief.
strain relief
(not provided)
A
9
Check all electrical connections to make sure they are secure and then
reattach the junction box cover.
Plug the end of the supply cord into the back of the dishwasher as shown
until it clicks.

11
10
Mount the dishwasher electrical supply junction box (A) and dedicated
receptacle in an accessible cabinet adjacent to the dishwasher (do not
mount the junction box or receptacle behind the dishwasher).
Note: screws are not provided for mounting electrical supply junction
box.
A
13
14
Installation of Mounting Brackets
NOTICE
Before installing the supplied counter top mounting brackets, decide
which method of securing the dishwasher into its enclosure will be
used. Once the mounting brackets are installed on the dishwasher,
removing them is difcult and will damage the mounting brackets
and the dishwasher.
If you have a Fully Integrated Panel, do not attach mounting brackets
until after attaching the panel to the door.
If insulation is covering the area in 12a, fold it back.
Orient the mounting brackets (D) as shown. Please note the position-
ing of the bracket in illustration 12b.
Using pliers, bend down as shown in 12c such that the bracket will not
slip out of slot in frame. Do not attach to cabinet yet.
Top Mount is used for counter tops made of wood or other materials
that can be easily drilled. If you have solid surface, marble, granite,
or other very hard countertops, skip to step 13 now.
12
WARNING
Avoid Tip Over Hazard
Do not use the dishwasher until it is completely installed. When
opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the
door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this
warning can result in serious injury.
Grasp mounting bracket (D) with pliers at perforation and bend until
rounded end breaks free. Discard end.
13
Side Mount is used for counter tops made of marble, granite, or other
very hard materials that cannot be easily drilled.
15
Slip bracket ange through side slots in frame as shown. Using pliers,
bend ange such that the bracket will not slip out of slot. Do not attach to
cabinet yet.
16
If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher,
you will need to reposition the hoses behind the dishwasher before installing.
To do so, unhook the strap that the hoses are running through on the
back of the dishwasher base and position them per your requirements.
If your sink is to the left side, leave the hoses as they came and skip to
step 16.
Positioning the Dishwasher
14
Reposition the hoses such that they run through the strap on the other
side.
Be sure to snap the strap back in place to secure the hoses as shown.
15
17
To avoid scratching the oor, use oor protection and caution when sliding
the dishwasher into the cabinet. Use hands on both sides of dishwasher
to push evenly.
Pull water inlet and drain hoses through the hole in cabinet as shown.
16
18
Push the unit 2/3 of the way into the opening and stop.
17
Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord
completely out so they do not get kinked.
Push the unit in until ush with cabinet door.
18
Adjust the legs as shown to raise the unit so it is ush with the counter.
Use a level to check that your dishwasher is level.
Level side to side by turning feet clockwise to raise or counter-clockwise
to lower front of the unit as shown.
Level front to back by turning center screw clockwise to raise or counter-
clockwise to lower the back.




11/16
19
19
Center the dishwasher in the opening before securing it to your cabinet
or counter top as shown.

20
20
Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets
as shown for Top (21) or Side Mount (22).
Securing the Dishwasher
21






22
E
E
21
WARNING
CAUTION
Avoid Scald Hazard
Do not perform any work on a charged hot water line. Serious injury
could result. Only qualied plumbers should perform plumbing work.
Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumb-
ing until you are certain the hot water supply is shut off.
Temperatures required for soldering and sweating will damage the
dishwasher. If plumbing lines are to be soldered or sweated, keep the
heat source at least 6 inches (152.4 mm) away from the dishwasher.
Hot Water Supply
The hot water heater should be set to deliver approximately 120° F (49° C)
water to the dishwasher. Water that is too hot can cause some detergents
to lose effectiveness. Lower water temperatures will increase run times.
The hot water supply pressure must be between 15 - 145 psi (1 - 10 bar).
IMPORTANT NOTES:
If using a solder joint instead of a compression tting, be sure to make
all solder connections before connecting the water supply line to the
dishwasher.
Make sure there are no sharp bends or kinks in the water line that might
restrict water ow.
Always use the appropriate seal when making plumbing connections.
Before connecting the water supply line to the dishwasher, ush the
incoming water line for approximately 5 minutes to clear any foreign
material.
Turn on the water supply and check for leaks after connections are
made.
Water Inlet Connections
22
Drain Connections
Connect the dishwasher water supply line to the water shut off valve.
You will need to use an approved dishwasher water supply line with
the correct ttings for this connection. Always use the appropriate seal
when making plumbing connections.
After all connections are made, turn on the hot water and check for
leaks.
IMPORTANT NOTES about your drain connection:
If local ordinance require an air gap, install it according to the manu-
facturer’s instructions.
If the dishwasher drain hose is to be connected to a disposer
dishwasher drain connection, remove the plug from the disposers
dishwasher drain connection.
The dishwasher drain hose must have one place along its length that is
securely attached 20″ (508mm) above the cabinet oor.
The drain hose length can be extended if necessary. The maximum
length of the drain hose, including the hose leading to the air gap, is
150″ (3800mm).
23
23
You may use the piece you removed in Step 7 to attach to the inside of
the cabinet and hang the drain hose from as shown (screws are not sup-
plied) in place of using a Nonmetallic Tie as pictured in the next illustrations.
Do not exceed 43” in drain hose height.
The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least
20” (508mm) off the cabinet oor; otherwise the dishwasher may not drain
properly.

24
screws
not
provided
24








The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing using
an air gap in one of two ways:
- Connect to the under sink dishwasher drain connection (25a).
- Connect to a disposer dishwasher drain connection (25b).
NOTE: Place hose clamp around end of drain hose BEFORE connecting
to the plumbing.
The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing using
a high loop in one of two ways:
- Connect to the under sink dishwasher drain connection (25c).
- Connect to a disposer dishwasher drain connection (25d).


25
a
c
b
d
C
C
C
C
25
Use the clamp provided (C) to attach
the drain hose to the house plumbing as
shown.






26
Attaching the Toe Panel
If your dishwasher came with a slotted toe panel (F) follow these in-
structions; otherwise skip to 28 now.
Position the slotted toe panel (F) on the dishwasher. Allow it to rest on
the oor.
Attach using screws (G) as shown. Use only the supplied screws to avoid
damaging the dishwasher. The toe panel should be ush with the oor. Your
installation is complete!
27
C
F
G
26
If your dishwasher came with a non-slotted toe panel (H) and toe panel
brackets (J) follow these instructions:
Plug metal brackets (J) into openings on both sides of the base as shown.
Use screw (I) to mount metal brackets to the base as shown.
Tuck the pre-attached rubber apron behind the ngers on the metal
brackets as shown.
28
29
I
J
27
Slide metal toe panel into position ensuring the bottom of the toe panel is
ush with the oor. Use screw (I) to mount the toe panel through the hole
it matches up with on the metal brackets (J) as shown.
Note: The toe panel height can be adjusted by screwing into a different
hole in the bracket.
Check for correct t of apron by opening the door. Ensure the apron does
not bind up and can freely move up and down behind the toe panel. Your
installation is complete!
30
I
Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS AD-
VERTENCIAS Y PRECAUCIONES. Estas instrucciones están diseñadas para
ser usadas únicamente por instaladores calicados. La lavadora de platos debe
ser instalada por un técnico de servicio técnico o instalador calicado.
Además de estas instrucciones, la lavadora de platos debe instalarse de
conformidad con todos los códigos y las ordenanzas de electricidad y de
plomería (nacionales y locales).
Lea estas instrucciones de instalación completamente y sígalas con
cuidado. Le ahorrarán tiempo y esfuerzo, y le ayudarán a asegurarse de que
el rendimiento de la lavadora de platos sea óptimo y seguro.
IMPORTANTE
La manguera de drenaje de la lavadora de platos debe instalarse man-
teniendo una parte de esta, al menos, a una distancia de 20” (508 mm) del
piso del gabinete; de lo contrario, es posible que la lavadora de platos no
drene correctamente.
Esta lavadora de platos ha sido diseñada para uso residencial en interiores
únicamente y no debe usarse en establecimientos comerciales de servicios
de comidas.
NUEVA INSTALACIÓN: si la lavadora de platos es una instalación nueva,
la mayoría del trabajo debe realizarse antes de que la lavadora de platos
sea colocada en su lugar.
REEMPLAZO: si la lavadora de platos reemplaza a otra lavadora de platos,
verique las conexiones de la lavadora de platos existente para ver la com-
patibilidad con la nueva lavadora de platos y reemplace las piezas según
sea necesario.
Este electrodoméstico cumple con la norma CAN/CSA-C22.2 n.° 167/
UL 749. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar
si se aplican otros requisitos y normas en instalaciones especícas.
Esta unidad no está destinada para uso en exteriores.
Inspeccione la lavadora de platos
Después de desembalar la lavadora de platos y antes de la instalación,
inspeccione exhaustivamente la unidad para detectar posibles daños estéticos
u ocasionados por el transporte. Reporte de inmediato cualquier daño.
Los defectos estéticos deben reportarse en un período de 30 días después de
la instalación.
NOTA: No deseche ninguna bolsa ni artículo suministrado con el paquete original
hasta que se haya completado toda la instalación.
1
Instrucciones de seguridad importantes:
Por favor lea y guarde esta información
2
Cómo evitar peligros generales
Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente
instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está
instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior
de la unidad. No seguir esta advertencia puede provocar que la lavadora
de platos se caiga, lo que ocasiona lesiones graves.
Antes de instalar los soportes de montaje en “L” para la encimera sumi-
nistrados con la unidad (solo en algunos modelos), decida qué método
se usará para asegurar la lavadora de platos en su abertura. Una vez
que estos soportes de montaje están instalados en la lavadora de platos,
es difícil retirarlos, y esto daña los soportes de montaje y la lavadora de
platos.
En algunas condiciones, se puede formar gas hidrógeno en un sistema
de agua caliente que no se ha utilizado durante semanas. El gas hi-
drógeno es explosivo.
Antes de llenar una lavadora de platos con un sistema que ha estado
apagado durante semanas, deje correr agua de un grifo cercano en un
área bien ventilada hasta que no haya sonido ni evidencia de gas.
Las temperaturas requeridas para soldar y fundir dañan la base y la
válvula de entrada de agua de la lavadora de platos. Si se van a soldar o
fundir las tuberías para plomería, mantenga la fuente de calor, al menos,
a 6″ (152.4 mm) de distancia de la base y de la válvula de entrada de
agua de la lavadora de platos.
Retirar cualquier cubierta o jalar la lavadora de platos del gabinete
puede hacer que queden expuestas las conexiones de agua caliente, la
alimentación eléctrica, y puntas o bordes losos. Manipule la unidad con
cuidado.
Cómo evitar peligros de descarga eléctrica/incendio
No permita que las líneas de electricidad ni las tuberías de suministro de
agua entren en contacto. Se suministran canales separados debajo de la
lavadora de platos.
No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar lesio-
nes graves o la muerte. Únicamente los electricistas calicados pueden
realizar la instalación eléctrica. No intente realizar ningún trabajo en el
circuito de suministro eléctrico de la lavadora de platos hasta que esté
seguro de que el circuito se encuentra desenergizado.
ADVERTENCIA
3
Asegúrese de que la instalación eléctrica se haya realizado correcta-
mente. No debe haber conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de que
todas las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente.
El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación
eléctrica de la lavadora de platos cumpla con todos los códigos y las or-
denanzas de electricidad nacionales y locales. La lavadora de platos está
diseñada para un suministro eléctrico de CA de 120 V, 60 Hz, conectado a
un circuito eléctrico con una conexión a tierra adecuada, exclusivo para la
lavadora de platos, con un fusible o disyuntor con capacidad nominal para
15 A. Los conductores del suministro eléctrico deben ser de alambre, úni-
camente de cobre, con un calibre de alambre estadounidense (American
Wire Gauge, AWG) n.° 14 como mínimo, con capacidad nominal para uso
en temperaturas de 75 °C (167 °F) o más altas.
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico
y permanente, con conexión a tierra, o debe instalarse un conductor de
conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos
y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de
conexión a tierra del electrodoméstico. No use cables de extensión.
Cómo evitar peligros en las tuberías y peligros
de escaldadura
No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga carga.
Podría ocasionar lesiones graves. Únicamente los plomeros calicados
pueden realizar trabajos de plomería. No intente realizar ningún tipo de trabajo
en las tuberías de suministro de agua caliente de la lavadora de platos hasta
que esté seguro de que el suministro de agua caliente está cerrado.
No apriete en exceso el codo de 90°. Hacerlo puede dañar la válvula de
entrada de agua y provocar una pérdida de agua.
Las temperaturas requeridas para soldar y fundir dañan la válvula de
entrada de agua de la lavadora de platos. Si se van a soldar o fundir las
tuberías para plomería, mantenga la fuente de calor, al menos, a 6″ (152.4
mm) de distancia de la válvula de entrada de agua de la lavadora de platos.
Consulte los códigos de plomería locales para conocer los procedimientos
y los accesorios de plomería aprobados. Todos los trabajos de plomería
deben realizarse según los códigos nacionales y locales.
Estas instrucciones describen un método de instalación para mangueras
trenzadas de acero inoxidable o tuberías de suministro de agua caliente
de polietileno reticulado (Cross-linked polyethylene, PEX). Si usa tubos de
cobre o de otro material para el suministro de agua, haga que un plomero
autorizado realice la instalación correspondiente.
Cable de suministro eléctrico: AWG n.° 14 como mínimo, 2
conductores con 1 conexión a tierra, conductores de cobre
aislados, con capacidad nominal para 75 °C o más.
Únicamente se necesita si la línea eléctrica de la vivienda
no es adecuada.
Línea de suministro de agua caliente: tubos de cobre con
diámetro externo de 3/8 pulg., como mínimo, o línea de
suministro de la lavadora de platos de metal trenzado.
Únicamente necesaria si la línea de suministro de agua de
la vivienda no es suciente.
Válvula de cierre y conectores adecuados para la línea de
suministro de agua caliente (tubos de cobre/conector de
compresión o manguera trenzada).
Se requiere un conector de conductos o un protector para
cable incluidos en el listado de UL si conecta el cableado
de campo directamente al bloque de terminales.
Herramientas y materiales necesarios
Clé ajustable

Ruban à mesurer
Pince coupante
Alicates
Alicates
Destornillador de ranura
Niveau à bulle
Pince à dénuder
Perceuse



Scie cylindrique
Destornillador Phillips
4
Materiales suministrados
Abrazadera de tornillo (para mangueras)
Caja de empalme
Arandela protectora de borde exible
para cable eléctrico
Soportes de montaje
Tornillos para los soportes de montaje
Ø 4x13mm
D
E
B
A
C
5
Materiales suministrados (depende del modelo)
Panel de pie con ranuras (depende
del modelo)
Guía de instalación para panel de puerta
completamente integrado (depende del
modelo)
Tornillos del panel de pie con ranuras Ø
4 x 16 mm (depende del modelo)
Panel de pie sin ranuras (depende del
modelo)
Tornillos del panel de pie sin ranuras
(depende del modelo): de color negro o
plata, según el color del panel de pie
Soportes de montaje del panel de pie
(depende del modelo)
F
G
H
I
J
6
Requisitos del recinto
¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica!
Asegúrese de que el suministro de agua y el suministro
eléctrico estén cerrados antes de realizar la instalación o el
servicio técnico.
ADVERTENCIA
Nota: Esta lavadora de platos ha sido diseñada para estar cercada, por la
parte superior, la parte trasera y ambos lados, por el conjunto de gabinetes
de una cocina residencial estándar.
Seleccione una ubicación que esté lo más cerca posible del fregadero
para tener un fácil acceso a las líneas de suministro de agua y de drenaje.
Para lograr el funcionamiento y el aspecto apropiados de la lavadora de
platos, asegúrese de que el cerramiento sea cuadrado y de que tenga las
dimensiones que se muestran.











1
7
Si lavadora de platos se instalará en una esquina, asegúrese de que
haya un espacio libre adecuado para abrir la puerta, como se muestra.
Una vez que elija el lugar apropiado para su lavadora de platos, haga
las aberturas necesarias en sus gabinetes para permitir el paso de las
líneas de agua, drenaje y eléctricas del lado apropiado. Los oricios
deben cortarse dentro del área de 4 x 2 pulg. que se muestra.





2












3
8
Verique el espacio libre
entre la puerta de la lavadora
de platos y la pared.
Si la abertura se realiza atravesando madera, líjela hasta que quede lisa.
Si la abertura se realiza atravesando metal, utilice el protector de bordes
(B) que se proporciona u otro método aprobado para proteger el cableado
contra daños.
Gire el extremo de la línea de suministro de agua para separarla de la
base de la lavadora de platos, como se muestra.
5
4
B
9
Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje,
como se muestra.
Aparte el panel de pie para su uso posterior.
Retire el sujetador de la manguera que se encuentra en la parte trasera
de la lavadora de platos, como se muestra. El sujetador de la manguera
puede usarse más adelante para sostener la manguera de drenaje dentro
de su gabinete.
7
6
10
Suministro eléctrico
El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación
eléctrica de la lavadora de platos cumpla con todos los códigos y las
ordenanzas de electricidad nacionales y locales. La lavadora de platos está
diseñada para un suministro eléctrico de CA de 120 V, 60 Hz, conectado
a un circuito eléctrico con una conexión a tierra adecuada, exclusivo para
la lavadora de platos, con un fusible o disyuntor con capacidad nominal
para 15 A. Los conductores del suministro eléctrico deben ser de alambre
de cobre, con AWG n.° 14 como mínimo, con capacidad nominal para uso
en temperaturas de 75 °C (167 °F) o más altas.
Capacidad nominal eléctrica de la lavadora de platos
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 15
1,450
(max)
12
1,440
Instrucciones para la conexión a tierra
La lavadora de platos debe tener una conexión a tierra adecuada antes de
operarla. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado
metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de
conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos y conectarlo
al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la
lavadora de platos. Asegúrese de que la lavadora de platos tenga una conexión
a tierra adecuada, de conformidad con todos los códigos locales o, en el caso
de que no haya un código local, con el CÓDIGO NACIONAL ELÉCTRICO
(National Electrical Code) en los Estados Unidos o la última versión del CÓDIGO
ELÉCTRICO CANADIENSE (Canadian Electrical Code) C22.1 en Canadá,
así como con todos los códigos provinciales/estatales o municipales o locales.
Preparación eléctrica
ADVERTENCIA
¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! No tra-
baje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar lesiones
graves o la muerte. Únicamente los electricistas calicados pueden
realizar trabajos de electricidad. No intente realizar ningún trabajo
en el circuito de suministro eléctrico de la lavadora de platos hasta
que esté seguro de que el circuito se encuentre desenergizado.
Evite el peligro de descarga eléctrica/incendio
Asegúrese de que la instalación eléctrica se haya realizado
correctamente. Únicamente los electricistas calicados pueden
realizar trabajos de electricidad.
Evite el peligro de descarga eléctrica/incendio
Asegúrese de que no haya conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de
que todas las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente.
11
Nota: Instalaciones que utilizan un receptáculo
No se proporciona el kit auxiliar de cables (Modelo n.° SMZPC002UC)
diseñado para la conexión a un receptáculo, pero puede pedirse a través
de Servicio al cliente, llamando al 1-800-944-2904. Asegúrese de que el
receptáculo doméstico cumpla con los requisitos de suministro eléctrico,
así como con los códigos nacionales y locales. Si usted opta por conectar
la lavadora de platos en forma permanente a la conexión alámbrica, siga
los siguientes pasos.
Corte toda la electricidad al área de instalación.
Retire los tornillos y la cubierta de la caja de empalme (A) y apártelos
para utilizarlos después.
Retire el revestimiento externo y el aislamiento de la conexión alámbrica/
del cable de alimentación, como se muestra.




8
12
Conecte el protector para cable (no se proporciona) al lado opuesto
de la caja de empalme.
Introduzca el cable desnudo de cobre o verde (de conexión a
tierra) del cableado de suministro de campo en la conexión a tierra
del bloque de terminales y ajuste rmemente el tornillo del bloque de
terminales, como se muestra.
Introduzca el cable blanco (neutro) en la conexión “N” del bloque de
terminales y ajuste rmemente el tornillo del bloque de terminales.
Introduzca el cable negro (vivo) en la conexión “L” del bloque de
terminales y ajuste rmemente el tornillo del bloque de terminales.
Ajuste el protector para cable.
strain relief
(not provided)
A
9
13
Verique todas las conexiones eléctricas para asegurarse de que estén
aseguradas y, luego, vuelva a conectar la cubierta de la caja de empalme.
Enchufe el extremo del cable de suministro en la parte trasera de la
lavadora de platos hasta que haga clic, como se muestra.

11
10
Monte la caja de empalme del suministro eléctrico (A) de la lavadora
de platos y el receptáculo exclusivo en un gabinete accesible adyacente
a la lavadora de platos (no monte la caja de empalme ni el receptáculo
detrás de la lavadora de platos).
Nota: No se proporcionan los tornillos para el montaje de la caja de
empalme del suministro eléctrico.
A
14
Instalación de los soportes de montaje
NOTICE
Antes de instalar los soportes de montaje para la encimera
suministrados, decida qué método utilizará para asegurar la lavadora
de platos al cerramiento. Una vez que los soportes de montaje están
instalados en la lavadora de platos, es difícil retirarlos, y esto daña
los soportes de montaje y la lavadora de platos.
Si usted tiene un panel completamente integrado, no acople los
soportes de montaje hasta tanto no haya acoplado el panel a la puerta.
Si el aislamiento cubre el área en la ilustración 12a, pliéguelo hacia atrás.
Oriente los soportes de montaje (D) como se muestra. Observe la posición
del soporte en la ilustración 12b.
El montaje superior se usa para encimeras hechas de madera u otros ma-
teriales que puedan ser perforados fácilmente. Si tiene supercie sólida,
mármol, granito, encimeras y otras muy duras, vaya al paso 13 ahora.
Utilizando pinzas, doble hacia abajo como se muestra en la ilustración 13c,
de modo que el soporte no se deslice fuera de la ranura en la estructura.
Todavía no conecte al gabinete.
12
ADVERTENCIA
Evite el peligro de caída
Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente
instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada,
abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la
unidad. No seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones graves.
15
Sujete el soporte de montaje (D) con las pinzas en la perforación y dóblelo
hasta que el extremo redondeado se salga. Deseche el extremo.
13
El montaje lateral se utiliza para encimeras hechas de mármol,
granito u otros materiales muy duros que no pueden ser perforados
fácilmente.
16
Deslice la brida del soporte a través de las ranuras de los costados
en la estructura, como se muestra. Utilizando pinzas, doble la brida de
modo que el soporte no se deslice fuera de la ranura. Todavía no conecte
al gabinete.
Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted está
instalando la lavadora de platos, tendrá que volver a colocar las mangueras
detrás de la lavadora de platos antes de instalarla.
Para hacerlo, descuelgue la correa por la que pasan las mangueras en
la parte trasera de la base de la lavadora de platos y colóquelas según
sus requerimientos.
Si su fregadero se encuentra del lado izquierdo, deje las mangueras
como vinieron. vaya al paso 16 ahora.
Colocación del lavavajillas
14
17
Vuelva a colocar las mangueras de modo que pasen por la correa del
otro lado.
Asegúrese de calzar la correa de vuelta en su lugar para asegurar las
mangueras, como se muestra.
15
18
Para evitar rayar el piso, utilice protección para pisos y tenga cuidado
al deslizar la lavadora de platos dentro del gabinete. Use las manos en
ambos lados de la lavadora de platos para empujar en forma pareja.
Jale la entrada de agua y las mangueras de drenaje a través de oricio
en el gabinete, como se muestra.
Empuje la unidad 2/3 hacia adentro de la abertura y deténgase.
16
17
19
Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras y
el cable de alimentación excedentes completamente hacia afuera, de
modo que no se plieguen.
Empuje la unidad hacia adentro hasta que quede a ras con la puerta
del gabinete
Ajuste las patas como se muestra para elevar la unidad de manera que
quede a ras con la encimera.
Utilice un nivel para vericar que su lavadora de platos esté nivelada.
Nivele de un lado al otro girando las patas hacia la derecha para levantar la
parte delantera de la unidad o hacia la izquierda para bajarla, como se muestra.
Nivele desde la parte adelante hacia la trasera girando el tornillo hacia
la derecha para levantar la parte trasera o hacia la izquierda para bajarla.




11/16
18
19
20
Centre la lavadora de platos en la abertura antes de asegurarla en su
gabinete o encimera, como se muestra.

20
21
Coloque los tornillos de montaje (E) a través de los oricios que se
encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje
superior (21) o lateral (22).
Asegurar el lavavajillas
21






22
E
E
22
ADVERTENCIA
CAUTION
¡Evite el peligro de escaldadura!
No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga
carga. Podría ocasionar lesiones graves. Únicamente los plomeros
calicados pueden realizar trabajos de plomería. No intente realizar
ningún tipo de trabajo en las tuberías de suministro de agua caliente
de la lavadora de platos hasta que esté seguro de que el suministro
de agua caliente esté cerrado.
Las temperaturas requeridas para soldar y fundir dañan la lavadora
de platos. Si se van a soldar o fundir las tuberías para plomería,
mantenga la fuente de calor, al menos, a 6 pulgadas (152.4 mm) de
distancia de la lavadora de platos.
Suministro de agua caliente
El calentador de agua debe congurarse para suministrar a la lavadora
de platos agua de aproximadamente 120 °F (49 °C). El agua demasiado
caliente puede hacer que algunos detergentes pierdan efectividad. Las
temperaturas más bajas de agua aumentarán los tiempos de funciona-
miento. La presión del suministro de agua caliente debe ser de entre 15
y 145 psi (1 a 10 bar).
NOTAS:
· Si se usa una junta con soldadura en lugar de un conector de compresión,
asegúrese de hacer todas las conexiones con soldadura antes de
conectar la línea de suministro de agua a la lavadora de platos.
· Asegúrese de que no haya codos cerrados ni pliegues en la línea de
agua, que podrían restringir el ujo del agua.
· Use siempre el sello adecuado al realizar conexiones de plomería.
· Antes de conectar la línea de suministro de agua a la lavadora de platos,
deje correr el agua en la línea entrante durante alrededor de 5 minutos
para eliminar cualquier material externo.
· Abra el suministro de agua y verique que no haya pérdidas una vez
que estén hechas las conexiones.
Conexiones de agua de entrada
23
Conexiones del drenaje
Conecte la línea de suministro de agua de la lavadora de platos a la
válvula de cierre del agua.
Necesitará utilizar una línea de suministro de agua de la lavadora
de platos aprobada con los conectores correctos para realizar esta
conexión. Use siempre el sello adecuado al realizar conexiones de
plomería.
Una vez que estén hechas todas las conexiones, abra el suministro de
agua caliente y verique que no haya pérdidas.
NOTAS:
· Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
· Si la manguera de drenaje de la lavadora de platos debe conectarse
a una conexión de drenaje para lavadora de platos de un triturador de
desechos, retire el tapón de la conexión de drenaje para lavadora de
platos del triturador de desechos.
· De todo su largo, la manguera de drenaje de la lavadora de platos debe
tener una parte que esté rmemente sujetada 20 pulgadas por encima
del piso del gabinete.
· La longitud de la manguera de drenaje puede extenderse si es nec-
esario. La longitud máxima de la manguera de drenaje, incluida la
manguera que se conecta con el espacio de aire, es de 150 pulgadas.
23
24
Puede usar la pieza que retiró en el Paso 7 para acoplarla a la parte inte-
rior del gabinete y colgar la manguera de drenaje desde donde se muestra
(no se suministran los tornillos) en lugar de usar un zuncho no metálico,
como se indica en las siguientes ilustraciones. La altura de la manguera
de drenaje no debe exceder las 43 pulg.
La manguera de drenaje de la lavadora de platos debe instalarse man-
teniendo una parte de esta, al menos, a una distancia de 20 pulg. (508 mm)
del piso del gabinete; de lo contrario, es posible que la lavadora de platos
no drene correctamente.

24
screws
not
provided
25
La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la
tubería de drenaje utilizando un espacio de aire de dos maneras:
- Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos debajo
del fregadero (25a).
- Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos de un
triturador de desechos (25b).
NOTA: Coloque la abrazadera de la manguera alrededor del ex-
tremo de la manguera de drenaje ANTES de conectarla a la tubería.
La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la
tubería de drenaje utilizando un bucle alto de dos maneras:
- Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos debajo
del fregadero (25c).
- Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos de un
triturador de desechos (25d).
25
c
d


a b
C
C








C
C
26
Utilice la abrazadera que se propor-
ciona (C) para conectar la manguera de
drenaje a la tubería de la vivienda, como
se muestra.






26
Cómo colocar el panel de pie
Si su lavadora de platos vino con un panel de pie con ranuras (F), siga
estas instrucciones; de lo contrario, vaya ahora al paso 28.
Coloque el panel de pie con ranuras (F) en la lavadora de platos. Deje
que se apoye sobre el piso.
Acóplelo con tornillos (G), como se muestra. Use únicamente los tornil-
los suministrados para evitar dañar la lavadora de platos. El panel de pie
debe quedar a ras del piso. ¡Ha nalizado la instalación!
27
C
F
G
27
Si su lavadora de platos vino con un panel de pie sin ranuras (H) y
soportes del panel de pie (J), siga estas instrucciones:
Enchufe los soportes de metal (J) en las aberturas a ambos lados de la
base, como se muestra.
Utilice un tornillo (I) para montar los soportes de metal en la base, como
se muestra.
Inserte el faldón de hule previamente acoplado detrás de los dedos en
los soportes de metal, como se muestra.
28
29
I
J
28
Deslice el panel de pie de metal a su posición asegurándose de que la
parte inferior del panel de pie quede a ras del piso. Utilice un tornillo (I)
para montar el panel de pie a través del oricio con el que coincide en los
soportes de metal (J), como se muestra.
Nota: La altura del panel de pie puede ajustarse atornillándolo en un oricio
diferente en el soporte.
Verique que el faldón calce correctamente abriendo la puerta. Asegúrese
de que el faldón no se atasque y de que pueda moverse libremente hacia
arriba y hacia abajo detrás del panel de pie. ¡Ha nalizado la instalación!
30
I
29
Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además
del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de
uso y cuidado. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de
llamar al servicio técnico consulte la sección Autoayuda en el Manual de
uso y cuidado. Si es necesario realizar el servicio técnico, comuníquese
con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio técnico
autorizado.
No intente reparar el electrodoméstico por sus propios medios. Todo
trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garantía.
Si tiene un problema con su lavadora de platos y no está conforme
con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a
continuación (en el orden en que se enumeran) hasta que se corrija el
problema y usted quede conforme:
1. Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio téc-
nico autorizado de su área.
2. Envíenos una carta a la dirección que gura a continuación:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
3. Llámenos al número de teléfono de Servicio al cliente:
1-800-735-4328
Asegúrese de incluir (si nos envía una carta), o tener disponible (si nos
llama), la siguiente información:
• Número de modelo (DWHD _ _ _ _ UC)
• Número de serie (FD_ _ _ _ _ _ _ _ _)
• Fecha de compra original (mm/dd/yyyy)
• Fecha en que se originó el problema (mm/dd/yyyy)
• Explicación del problema
• Número de teléfono al que podamos llamarnos durante el día.
Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A n de recibir el
servicio técnico de la garantía, el cliente debe presentar un comprobante
de compra.
Servicio al cliente
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Thermador DWHD440MFP/02 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas