Dometic CoolAir SP Accessory Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

CoolAir SP Accessory
DE 5 Befestigungsrahmen
für Mercedes Benz Actros Megaspace
Montageanleitung
EN 9 Fastening frame
for Mercedes Benz Actros Megaspace
Installation Manual
FR 13 Cadre de fixation
pour Mercedes Benz Actros Megaspace
Instructions de montage
ES 18 Bastidor de fijación
para Mercedes Benz Actros Megaspace
Instrucciones de montaje
IT 23 Telaio di fissaggio
per Mercedes Benz Actros Megaspace
Indicazioni di montaggio
NL 28 Bevestigingsframe
voor Mercedes Benz Actros Megaspace
Montagehandleiding
DA 32 Fastgørelsesramme
til Mercedes Benz Actros Megaspace
Monteringsvejledning
SV 36 Fästram
för Mercedes Benz Actros Megaspace
Monteringsanvisning
NO 40 Festeramme
for Mercedes Benz Actros Megaspace
Monteringsanvisning
FI 44 Kiinnityskehys
malliin Mercedes Benz Actros
Megaspace
Asennusohje
SP-900_Accessory.book Seite 1 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
SP-900_Accessory.book Seite 2 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16
CoolAir SP Accessory
18
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta
en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para
futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra
persona, entregue también este manual.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Montar el bastidor de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SP-900_Accessory.book Seite 18 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16
CoolAir SP Accessory Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
19
1 Indicaciones relativas al uso de las
instrucciones
a
¡Atención!
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir
daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
e
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la
corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones
puede producir daños personales y materiales, y perjudicar el
correcto funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
SP-900_Accessory.book Seite 19 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16
Indicaciones generales de seguridad CoolAir SP Accessory
20
2 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como
consecuencia de:
z errores de montaje o de conexión,
z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a
sobretensiones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del
fabricante,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
a
z Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las
instrucciones de montaje del equipo de aire acondicionado Split
para camiones WAECO CoolAir SP-900.
3 Volumen de entrega
Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe si ha recibido
todas las piezas.
Cantidad Denominación
Número de
artículo
1 Bastidor de fijación
para Mercedes Benz Actros Megaspace
9100300008
2 Arandela con canto de bloqueo M6 04016
2 Tornillo para chapa 5,5 x 32 mm 011135522
1 Tornillo acanalado M8 x 40 mm 161997
2 Tornillo acanalado M10 x 35 mm 162005
SP-900_Accessory.book Seite 20 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16
CoolAir SP Accessory Destinatarios de estas instrucciones
21
4 Destinatarios de estas instrucciones
La información referente a la instalación incluida en estas instrucciones va
dirigida exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las
directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar durante la
instalación de accesorios de vehículos.
5 Uso adecuado
El bastidor de fijación sirve para montar el condensador del equipo de aire
acondicionado Split para camiones CoolAir SP-900 en vehículos del tipo
Mercedes Benz Actros Megaspace. El bastidor de fijación se monta a la
izquierda en la pared trasera de la cabina del conductor.
Para la fijación del bastidor de fijación se utilizan los puntos de sujeción
originales del vehículo.
6 Montar el bastidor de fijación
a
¡Atención!
Transporte siempre el bastidor de fijación con la ayuda de otra
persona.
a
¡Atención!
Durante el montaje del bastidor tenga también en cuenta la
información sobre el montaje del equipo de aire acondicionado
Split para camiones WAECO CoolAir SP-900.
I
Nota:
Encontrará más información sobre el manejo en las instrucciones
de uso del equipo de aire acondicionado Split para camiones
WAECO CoolAir SP-900.
La fig. 1, página 3 representa el montaje básico:
Pos. Denominación
1 Bastidor de fijación
2 Condensador
3Cubierta
SP-900_Accessory.book Seite 21 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16
Garantía legal CoolAir SP Accessory
22
Monte el bastidor de fijación y el equipo de aire acondicionado Split para
camiones CoolAir SP-900 en el Mercedes Benz Actros Megaspace de la
siguiente forma:
Atornille el condensador al bastidor de fijación (fig. 1, página 3).
Retire los dos tornillos para chapa externos de la fila superior (fig. 2 1,
página 4).
Retire el tornillo roscado existente (fig. 2 2, página 4).
Taladre dos agujeros a la izquierda y a la derecha del tornillo para chapa
central (fig. 2 3, página 4):
Diámetro: 22 mm
Distancia con respecto al tornillo para chapa central: 71 mm
Fije sin apretar demasiado el bastidor de fijación con los tornillos para
chapa de 5,5 x 32 mm suministrados (fig. 2 1, página 4).
Fije sin apretar demasiado el bastidor de fijación con el tornillo acanalado
M8 x 40 mm suministrado (fig. 2 2, página 4).
Fije el bastidor de fijación con el tornillo acanalado M10 x 35 mm
suministrado (fig. 2 3, página 4).
Apriete todos los tornillos.
Una vez recorridos aprox. 200 km, compruebe que todos los tornilllos
sigan estando firmemente sujetos.
7 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
SP-900_Accessory.book Seite 22 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16

Transcripción de documentos

SP-900_Accessory.book Seite 1 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16 CoolAir SP Accessory DE 5 Befestigungsrahmen für Mercedes Benz Actros Megaspace Montageanleitung NL 28 Bevestigingsframe voor Mercedes Benz Actros Megaspace Montagehandleiding EN 9 Fastening frame for Mercedes Benz Actros Megaspace Installation Manual DA 32 Fastgørelsesramme til Mercedes Benz Actros Megaspace Monteringsvejledning FR 13 Cadre de fixation pour Mercedes Benz Actros Megaspace Instructions de montage SV 36 Fästram för Mercedes Benz Actros Megaspace Monteringsanvisning ES 18 Bastidor de fijación para Mercedes Benz Actros Megaspace Instrucciones de montaje NO 40 Festeramme for Mercedes Benz Actros Megaspace Monteringsanvisning IT 23 Telaio di fissaggio per Mercedes Benz Actros Megaspace Indicazioni di montaggio FI Kiinnityskehys malliin Mercedes Benz Actros Megaspace Asennusohje 44 SP-900_Accessory.book Seite 2 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com SP-900_Accessory.book Seite 18 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16 CoolAir SP Accessory Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 19 2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6 Montar el bastidor de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 18 SP-900_Accessory.book Seite 19 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16 CoolAir SP Accessory Indicaciones relativas al uso de las instrucciones 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones a e ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato. I Nota Información adicional para el manejo de este aparato. ¡Atención! Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños personales y materiales, y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 19 SP-900_Accessory.book Seite 20 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16 Indicaciones generales de seguridad 2 CoolAir SP Accessory Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: z errores de montaje o de conexión, z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabricante, z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. a z Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de montaje del equipo de aire acondicionado Split para camiones WAECO CoolAir SP-900. 3 Volumen de entrega Cantidad Denominación Número de artículo 1 Bastidor de fijación para Mercedes Benz Actros Megaspace 9100300008 2 Arandela con canto de bloqueo M6 04016 2 Tornillo para chapa 5,5 x 32 mm 011135522 1 Tornillo acanalado M8 x 40 mm 161997 2 Tornillo acanalado M10 x 35 mm 162005 Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe si ha recibido todas las piezas. 20 SP-900_Accessory.book Seite 21 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16 CoolAir SP Accessory 4 Destinatarios de estas instrucciones Destinatarios de estas instrucciones La información referente a la instalación incluida en estas instrucciones va dirigida exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar durante la instalación de accesorios de vehículos. 5 Uso adecuado El bastidor de fijación sirve para montar el condensador del equipo de aire acondicionado Split para camiones CoolAir SP-900 en vehículos del tipo Mercedes Benz Actros Megaspace. El bastidor de fijación se monta a la izquierda en la pared trasera de la cabina del conductor. Para la fijación del bastidor de fijación se utilizan los puntos de sujeción originales del vehículo. 6 Montar el bastidor de fijación a a ¡Atención! Transporte siempre el bastidor de fijación con la ayuda de otra persona. I Nota: Encontrará más información sobre el manejo en las instrucciones de uso del equipo de aire acondicionado Split para camiones WAECO CoolAir SP-900. ¡Atención! Durante el montaje del bastidor tenga también en cuenta la información sobre el montaje del equipo de aire acondicionado Split para camiones WAECO CoolAir SP-900. La fig. 1, página 3 representa el montaje básico: Pos. Denominación 1 Bastidor de fijación 2 Condensador 3 Cubierta 21 SP-900_Accessory.book Seite 22 Montag, 16. Juni 2008 4:29 16 Garantía legal CoolAir SP Accessory Monte el bastidor de fijación y el equipo de aire acondicionado Split para camiones CoolAir SP-900 en el Mercedes Benz Actros Megaspace de la siguiente forma: ➤ Atornille el condensador al bastidor de fijación (fig. 1, página 3). ➤ Retire los dos tornillos para chapa externos de la fila superior (fig. 2 1, página 4). ➤ Retire el tornillo roscado existente (fig. 2 2, página 4). ➤ Taladre dos agujeros a la izquierda y a la derecha del tornillo para chapa central (fig. 2 3, página 4): – Diámetro: 22 mm – Distancia con respecto al tornillo para chapa central: 71 mm ➤ Fije sin apretar demasiado el bastidor de fijación con los tornillos para chapa de 5,5 x 32 mm suministrados (fig. 2 1, página 4). ➤ Fije sin apretar demasiado el bastidor de fijación con el tornillo acanalado M8 x 40 mm suministrado (fig. 2 2, página 4). ➤ Fije el bastidor de fijación con el tornillo acanalado M10 x 35 mm suministrado (fig. 2 3, página 4). ➤ Apriete todos los tornillos. ➤ Una vez recorridos aprox. 200 km, compruebe que todos los tornilllos sigan estando firmemente sujetos. 7 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dometic CoolAir SP Accessory Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para