Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
|
ESP
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
8. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña
de alguna manera, por ejemplo, si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente,
o si se cayó.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado.
Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares en las orejas, suba gradualmente el volumen
hasta alcanzar un nivel de audición cómodo.
Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa los auriculares mientras realiza una actividad que
requiera su atención, por ejemplo, mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de
construcción o las vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o regule el volumen para asegurarse de que
pueda oír los ruidos del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
NO use los auriculares mientras conduce o en ningún momento en el que la imposibilidad de oír los ruidos del
entorno pueda presentar un peligro para usted o para otras personas.
Quíteselos y desconéctelos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
NO use los auriculares como un instrumento de comunicación de aviación.
NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte e inusual. Si esto sucede, apague los auriculares y póngase en
contacto con el servicio al cliente de Bose.
NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a enchufes de asientos de aviones, ya que
podría producir lesiones o daños a la propiedad debido al sobrecalentamiento.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores
de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad,
fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
INFORMACIÓN REGULATORIA
3
|
ESP
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este producto cumple con todos los requisitos de la directiva de la UE vigente. La declaración de conformidad
completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran debajo del lado izquierdo de la banda de ajuste.
Número de serie: __________________________________________________________________
Número de modelo: ________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puedehacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
4
|
ESP
CONTENIDO
EN LA CAJA
Contenido .......................................................................................................................... 6
COMPONENTES DE LOS AURICULARES
Auriculares ......................................................................................................................... 7
CÓMO USAR LOS AURICULARES
Ajuste de los auriculares .............................................................................................. 8
Regular el ajuste de los auriculares ................................................................. 8
MICRÓFONO
Ajuste del micrófono ..................................................................................................... 9
Mover la unidad del micrófono (soloauriculares duales) ............................... 10
CÓMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL (OPCIONAL)
Usar el clip para cinturón ............................................................................................. 12
Desconectar el clip para cinturón .................................................................... 12
Usar el soporte para el pack de cinturón .............................................................. 13
Ajustar el soporte a la radio/pack de cinturón ........................................... 13
Ajustar el módulo de control a la radio/pack de cinturón.............................. 14
Conectar el módulo de control ................................................................................. 14
Desconectar el módulo de control .......................................................................... 15
CANCELACIÓN DE RUIDO ACÚSTICO
Encender ............................................................................................................................ 16
Apagar ................................................................................................................................ 16
CONTENIDO
5
|
ESP
CONTENIDO
BATERÍAS
Instalar las baterías ........................................................................................................ 17
Duración de la batería ......................................................................................... 17
ESTADO DE LOS AURICULARES
Estado de la batería ....................................................................................................... 18
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardar los auriculares ................................................................................................. 19
Limpiar los auriculares .................................................................................................. 20
Repuestos y accesorios ................................................................................................ 21
Instrucciones de recambio .................................................................................. 21
INFORMACIÓN TÉCNICA
Ubicación del número de serie .................................................................................. 23
Garantía limitada ............................................................................................................. 23
Especificaciones de los auriculares ......................................................................... 24
Especificaciones del micrófono ................................................................................ 24
Peso en la cabeza .......................................................................................................... 25
Longitud del cable ........................................................................................................ 25
Variantes de los auriculares ........................................................................................ 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones ..................................................................... 26
Otras soluciones .............................................................................................................. 26
6
|
ESP
EN LA CAJA
CONTENIDO
Estuche
Baterías AA (2)
Auriculares Bose SoundComm B40
(audífono individual o dual)
Soporte para pack
decinturón
Clip para
cinturón
NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/B40
7
|
ESP
COMPONENTES DE LOS AURICULARES
AURICULARES
Almohadilla lateral
Módulo de control
Unidad del micrófono
(micrófono de brazo
flexible y cable)
Clip para ropa
Conector XLRF de 4 clavijas o de 5 clavijas
Audífono
Almohadillas
Banda de ajuste
NOTAS: Se muestra el modelo del audífono izquierdo.
Los auriculares de dos audífonos se muestran en la página 6.
8
|
ESP
CÓMO USAR LOS AURICULARES
AJUSTE DE LOS AURICULARES
Al colocarse los auriculares, ajuste cada audífono de manera que la respectiva
almohadilla cubra completamente la oreja. Deberá sentir una presión pareja y ligera
alrededor de cada oreja.
NOTA: Asegúrese de que se coloca los auriculares en la orientación correcta.
En elinterior de cada audífono (entelado) está marcada claramente la
orientación, con una L (izquierdo) o una R (derecho).
Entelado
con marca
L(izquierdo)
Regular el ajuste de los auriculares
Si necesita regular la banda de ajuste, asegúrese de que la banda esté centrada en su
cabeza. La banda de ajuste debería sentirse cómoda en su cabeza.
NOTA: Para el mejor confort, realice los ajustes finales con la opción de cancelación
de ruido activada en un entorno ruidoso.
9
|
ESP
AJUSTE DEL MICRÓFONO
Para lograr comunicaciones nítidas, es importante que el micrófono esté
correctamente colocado.
NOTA: En los auriculares duales, el micrófono está conectado al audífono izquierdo.
Para mover el micrófono al otro audífono, vea la página 10.
1. Sujete el micrófono con los dedos y ajústelo para que quede al nivel de la boca.
2. Posicione el micrófono de modo que esté a 6,35 mm de los labios.
NOTA: El micrófono no debe tocar los labios.
6,35 mm
PRECAUCIÓN: El micrófono puede rotar hasta 320°. NO fuerce el micrófono más
allá de la rotación prevista o podría dañarse.
MICRÓFONO
MICRÓFONO
10
|
ESP
MOVER LA UNIDAD DEL MICRÓFONO
(SOLOAURICULARES DUALES)
Los auriculares de dos audífonos tienen un micrófono reversible que se puede usar a
la izquierda o a la derecha de los auriculares.
1. Con un destornillador tipo Phillips (no suministrado), afloje los dos tornillos en la
base de la unidad del micrófono en la parte inferior del audífono.
NOTA:
Rote el micrófono hacia la banda de ajuste para tener más espacio para
aflojar los tornillos.
2. Tire de la unidad del micrófono para quitarlo del audífono.
Unidad del
micrófono
3. En el otro audífono, afloje los dos tornillos en la cubierta del terminador.
4. Tire de la cubierta del terminador para quitarla del audífono.
Cubierta del
terminador
MICRÓFONO
11
|
ESP
MICRÓFONO
5. Alinee y conecte la unidad del micrófono a los conectores en el audífono preferido.
PRECAUCIÓN: NO fuerce los conectores ya que se podría dañar el audífono.
Conectores del audífono
Unidad del micrófono
6. En la base de la unidad del micrófono, ajuste los dos tornillos hasta que
elmicrófono esté firmemente conectado a los auriculares.
7. Alinee y coloque la cubierta del terminador al otro audífono.
Conectores del audífono
Cubierta del terminador
8. En la cubierta del terminador, ajuste los tornillos hasta que la cubierta esté
firmemente ajustada a los auriculares.
NOTA:
Para poder usar los auriculares, la cubierta del terminador debe estar
firmemente ajustada a los auriculares.
12
|
ESP
CÓMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL (OPCIONAL)
USAR EL CLIP PARA CINTURÓN
1. Alinee la lengüeta de bloqueo doble del clip para cinturón con la lengüeta de
bloqueo doble en el módulo de control.
Se ajusta al
cinturón o ropa
Lengüetas de bloqueo doble
2. Presione firmemente para ajustar.
Desconectar el clip para cinturón
Sujetando desde arriba, tire del clip para cinturón del módulo de control.
CÓMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL (OPCIONAL)
13
|
ESP
USAR EL SOPORTE PARA EL PACK DE CINTURÓN
Ajustar el soporte a la radio/pack de cinturón
1. En la parte posterior de la radio/pack de cinturón, afloje los dos tornillos y quite
elclip para cinturón.
Clip para cinturón
2. Alineando los orificios de los tornillos, coloque el soporte arriba de la radio/pack
de cinturón.
NOTA:
Se puede colocar el soporte para pack de cinturón a la izquierda o a la
derecha de la radio/pack de cinturón.
3. Alineando los orificios de los tornillos, coloque el clip para cinturón arriba del soporte.
Soporte para
pack de cinturón
Clip para
cinturón
4. Vuelva a colocar los dos tornillos de la radio/pack de cinturón y ajústelos
firmemente.
CÓMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL (OPCIONAL)
CÓMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL (OPCIONAL)
14
|
ESP
AJUSTAR EL MÓDULO DE CONTROL A LA RADIO/PACK
DE CINTURÓN
1. Alinee la lengüeta de bloqueo doble del módulo de control con la lengüeta de
bloqueo doble en el soporte para pack de cinturón.
Lengüetas de bloqueo doble
2. Presione firmemente hasta que se oiga un clic.
CONECTAR EL MÓDULO DE CONTROL
1. Alinee el conector XLR con las clavijas del conector de la radio/pack de cinturón.
Intercomunicador
del pack de cinturón
Conector XLR
Módulo de
control
2. Presione firmemente hasta que se oiga un clic.
NOTA: Los auriculares también se pueden conectar a una cámara usando el conector
XLR. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener las instrucciones
de conexión.
CÓMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL (OPCIONAL)
15
|
ESP
DESCONECTAR EL MÓDULO DE CONTROL
1. En el conector XLR, presione la lengüeta de metal y tire con cuidado del cable del
pack de cinturón.
NOTA: La mayoría de los packs de cinturón tienen un mecanismo de bloqueo.
2. Sujetando desde abajo, tire del módulo de control de la lengüeta de bloqueo doble
en el pack de cinturón.
Lengüeta de metal
Lengüetas de
bloqueo doble
Conector XLR
16
|
ESP
CANCELACIÓN DE RUIDO ACÚSTICO
ENCENDER
En la parte superior del módulo de control, empuje el interruptor de encendido en
dirección opuesta a la luz de la batería.
Luz de la batería
Encendido
La luz de la batería se ilumina de color rojo durante tres segundos y a continuación
muestra el estado de la batería (vea la página 18).
APAGAR
En la parte superior del módulo de control, empuje el interruptor de encendido en
dirección a la luz de la batería.
Apagado
Luz de la batería
NOTA: Cuando la cancelación de ruido acústico está apagada, los auriculares siguen
suministrando audio y comunicaciones. Para ahorrar batería, apague la
cancelación de ruido cuando no se usan los auriculares.
17
|
ESP
BATERÍAS
INSTALAR LAS BATERÍAS
1. En la parte superior del módulo de control, gire la tapa hacia la izquierda (en
dirección contraria a las agujas del reloj) para abrir el compartimiento de la batería.
Tapa de
lasbaterías
2. Coloque las dos baterías alcalinas AA en el compartimiento de la batería.
Hagacoincidir los símbolos H y z de las baterías con las marcas H y z en
elmódulo de control.
3. Gire la tapa hacia la derecha (en dirección de las agujas del reloj) hasta que se ajuste.
PRECAUCIÓN: Solo use baterías alcalinas AA.
Duración de la batería
Audífono individual: hasta 56 horas
Audífono dual: hasta 48 horas
NOTA: Para más información sobre el estado de la batería, vea la página 24.
18
|
ESP
ESTADO DE LA BATERÍA
La luz de la batería se encuentra en la parte superior del módulo de control, junto al
interruptor de encendido.
Luz de la batería
ACTIVIDAD DE LA LUZ ESTADO DE LA BATERÍA
Verde intermitente Carga completa
Rojo intermitente (lento) Carga media (10 horas o menos restantes)
Rojo intermitente (rápido) Carga baja (2,5 horas o menos restantes)
ESTADO DE LOS AURICULARES
19
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GUARDAR LOS AURICULARES
Se deben guardar los auriculares en el estuche suministrado.
1. Gire la unidad del micrófono hacia arriba para que el micrófono quede junto a la
banda de ajuste
2. Coloque los auriculares en el estuche de manera que el cable se extienda a través
de la bisagra central del estuche.
NOTA: Cuando guarda los auriculares por un largo período de tiempo, retire
las baterías.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
20
|
ESP
LIMPIAR LOS AURICULARES
Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica.
ADVERTENCIA: NO intente desarmar ni limpiar el interior de los audífonos u otras
partes de los auriculares. El usuario solo puede reemplazar la malla
protectora del micrófono, la almohadilla lateral (audífono individual),
las baterías y las almohadillas de los audífonos.
COMPONENTE PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Auriculares/
Audífonos
Limpie la superficie externa con un paño suave y seco.
Si es necesario, con cuidado use pinzas para retirar cualquier cuerpo
extraño que pueda haber en las aberturas.
NO meta polvo ni residuos en las aberturas.
NO sople ni aspire las aberturas, ya que podrían dañarse los
auriculares.
NO deje que la humedad entre en los auriculares o en el conector de
entrada de audio.
Almohadillas
Para extender la vida útil de las almohadillas, realice una limpieza periódica.
Quite las almohadillas (vea la página 21) y deje que se sequen.
Con un paño seco, limpie cualquier residuo que pudiera haber en la
superficie del reborde debajo de las almohadillas.
NO sumerja las almohadillas en agua ni en ningún otro líquido.
Protectores
interiores de
los audífonos
(entelado)
Deje secar al aire el protector interior del audífono (entelado) si se
humedece debido a la humedad ambiental, llovizna, rocío, sudor o
condensación.
NO use calentadores ni secadores eléctricos para secar el protector
interior del audífono.
NO intente quitar, sustituir, reparar ni limpiar este componente.
Siel protector parece dañado o gastado, póngase en contacto con
elservicio al cliente de Bose.
Malla protectora
del micrófono
Limpie la malla protectora usando un paño húmedo y jabón suave.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
21
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/B40
ADVERTENCIA: NO intente desarmar ni reparar el interior de los audífonos u otras
partes de los auriculares.
Instrucciones de recambio
El usuario solo puede reemplazar la almohadilla lateral (audífono individual), la malla
protectora, las baterías y las almohadillas de los audífonos.
Almohadilla lateral (audífono individual)
La almohadilla lateral está conectada a la banda de ajuste con una lengüeta de
bloqueo doble.
1. Con cuidado despegue la almohadilla lateral gastada de la banda de ajuste.
2. Alinee la nueva almohadilla lateral con la lengüeta de bloqueo doble y presione
firmemente hasta que se fije.
Malla protectora del micrófono
La malla protectora del micrófono se puede quitar y sustituir.
1. Deslice con cuidado la malla protectora del micrófono.
2. Coloque el protector de repuesto y asegúrese de que cubra todo el micrófono.
Almohadillas de los audífonos
Las almohadillas se deben reemplazar cada 3 - 6 meses Cambie las almohadillas si:
La cubierta exterior se desprende
Tiene cortes o rasgaduras
La almohadilla está aplastada
Es posible que deba cambiar las almohadillas con más frecuencia si:
Tiene barba o abundante vello facial
Usa los auriculares a temperaturas extremas
Las almohadillas se dañan debido a un almacenamiento incorrecto.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
22
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
NOTA: Puede encontrar las instrucciones de recambio también en el kit de recambio
de las almohadillas.
1. Con cuidado, tire de la almohadilla hacia arriba y hacia afuera del auricular.
2. Despegue las dos tiras adhesivas del audífono y limpie cualquier suciedad de la
superficie del reborde con un paño seco.
Reborde
3. Alinee las nuevas tiras adhesivas en el lado derecho e izquierdo de la superficie del
reborde y presione hacia abajo.
Tira adhesiva
NOTA: Asegúrese de quitar el papel protector de las tiras adhesivas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
23
|
ESP
4. Pliegue el orillar de la almohadilla dentro de la ranura del auricular y estire con
cuidado la almohadilla alrededor del auricular.
attach
attach
Almohadillas
Ranura del audífono
Orillar de la almohadilla
del audífono
5. Presione la almohadilla sobre las dos tiras adhesivas.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Para encontrar el número de serie, extienda la banda de ajuste al tamaño más grande.
El número de serie se encuentra debajo del lado izquierdo de la banda de ajuste.
S/N: 0110010001AE
GARANTÍA LIMITADA
Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no
lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
24
|
ESP
INFORMACIÓN TÉCNICA
ESPECIFICACIONES DE LOS AURICULARES
VARIANTE DE LOS
AURICULARES
IMPEDANCIA
DEENTRADA
SENSIBILIDAD
DE LOS
AURICULARES
@1mW @1kHz
POTENCIA
NOMINAL
MÁXIMA
ABSOLUTA*
XLR monaural
de 4clavijas
(audífonoindividual)
120 ohm ± 10% 107 ± 3db SPL 500 mW
XLR monaural
de 4clavijas
(audífonodual)
80 ohm ± 10% 104 ± 3db SPL 1000 mW
XLR binaural
de 5clavijas
(poraudífono)
260 ohm ± 10% 107 ± 3db SPL 500 mW
* Los rangos máximos absolutos indican los límites más allá de los cuales podrían
dañar el dispositivo.
ESPECIFICACIONES DEL MICRÓFONO
Cancelación de ruido dinámica de 150 ohm
La respuesta en frecuencia está optimizada para una inteligibilidad mejorada en
entornos ruidosos
10
2
10
3
Frequency (hertz)
10
4
-60
-65
-70
-75
-80
-85
-90
-95
-100
-105
-110
dBV @ 1Pa
Sensibilidad del micrófono: -71 dBV/Pa @ 1kHz*
* Nivel de señal de circuito abierto medido en el conector de los auriculares sin
caga externa.
INFORMACIÓN TÉCNICA
25
|
ESP
PESO EN LA CABEZA
Audífono dual: 12,7 oz.
Audífono individual: 10 oz.
LONGITUD DEL CABLE
Auriculares a módulo de control: 147 cm
Módulo de control a conector XLR: 30,5 cm
VARIANTES DE LOS AURICULARES
XLRF de 4 clavijas XLRM de 5 clavijas
Clavija 1 Micrófono bajo Clavija 1 Micrófono bajo
Clavija 2 Micrófono alto Clavija 2 Micrófono alto
Clavija 3 Audífono bajo Clavija 3 Audífono GND
Clavija 4 Audífono alto Clavija 4 Audífono L
Clavija 5 Audífono R
1
2 3
4
1
5
2
3
4
26
|
ESP
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si tiene problemas con los auriculares, intente primero con estas soluciones:
Cambie las baterías del módulo de control (vea la página 17)
Asegúrese de que la unidad del micrófono y la cubierta del terminador están
correctamente conectadas (vea la página 10)
Verifique que la conexión de la radio/pack de cinturón está correctamente ajustada.
ADVERTENCIA: NO use los auriculares si emiten un chillido agudo u otro ruido fuerte.
Contacte al servicio de atención al cliente de Bose si los auriculares
emiten ruidos fuertes o extraños.
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/B40
PROBLEMA QUÉ HACER
No hay audio/
comunicaciones
Verifique la configuración del volumen en la radio/pack de cinturón.
Asegúrese de que el cable de los auriculares está firmemente
conectado a la radio/pack de cinturón.
Verifique la configuración interna de la radio/pack de cinturón.
Pruebe con otra radio/pack de cinturón.
Pruebe usar los auriculares en un asiento diferente.
Desenchufe todos los auriculares que no son de Bose del sistema
de comunicaciones para determinar si hay una carga desequilibrada
(solo sistema de intercomunicación con cable).
No hay audio de uno
de los audífonos
(soloauriculares
duales)
Asegúrese de que está usando la configuración correcta de conector
XLR para la radio/pack de cinturón.
No hay cancelación
de ruido
Asegúrese de que la cancelación de ruido está activada (vea la
página 16).
Asegúrese de que las baterías no están descargadas y están
correctamente instaladas (vea la página 17).
Asegúrese de que las terminales de las baterías están limpias.
Asegúrese de que la tapa de las baterías está cerrada
correctamente.
Verifique las baterías de la radio/pack de cinturón.
Pruebe usar los audífonos en un asiento diferente.
Quite la unidad del micrófono y la cubierta del terminador para
verificar que ni los conectores ni las clavijas estén dañadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA QUÉ HACER
Cancelación de ruido
reducida o sonidos
inusuales
Asegúrese de que no haya espacios alrededor de los sellos de las
almohadillas de los audífonos.
NOTA: Si las almohadillas parecen gastadas deben reemplazarse
(vea la página 21).
Las comunicaciones
entrantes tienen
bajovolumen
Verifique la configuración del volumen en la radio/pack de cinturón.
Desenchufe los otros auriculares y verifique si el nivel de volumen
mejora (solo para sistema de intercomunicación con cable).
Pruebe con otra radio/pack de cinturón.
Acérquese más a la estación base de la radio.
NOTA: El rango típico de un pack de cinturón inalámbrico es
de27a45 m.
Chirrido o sonido
silbante cuando se
activa la cancelación
de ruido
Asegúrese de que está usando los auriculares en la orientación
correcta. Use las marcas L (izquierdo) y R (derecho) que se
encuentran dentro de los audífonos como referencia.
Verifique que el cierre entre el orillar de la almohadilla y elaudífono
se ajusta correctamente y no hay espacios. Reemplace las
almohadillas que parezcan desgastadas.
Ajuste los auriculares de tal modo que las orejas estén
completamente dentro de las almohadillas. Asegúrese de que, si usa
un sombrero o gafas, los mismos no interfieran con el cierre.
Asegúrese de que las almohadillas de los auriculares, el entelado
y las almohadillas internas de los audífonos estén secos. De lo
contrario, deje secar las partes y vuelva a probarse los auriculares.
Siel problema persiste, póngase en contacto con el servicio al
cliente de Bose.
Ruido sordo bajo
con los auriculares
encendidos en un
entorno silencioso
Verifique que el cierre entre el orillar de la almohadilla y elaudífono
se ajusta correctamente y no hay espacios. Reemplace las
almohadillas que parezcan desgastadas.
Sonido crepitante
audible con
los auriculares
encendidos en un
entorno ruidoso,
o la función de
reducción de ruidos
es intermitente.
Asegúrese de que la orientación de los audífonos sea la correcta.
Use las marcas L (izquierdo) y R (derecho) que se encuentran dentro
de los audífonos para orientar correctamente los auriculares.
Ajuste los auriculares (vea la página 8).
Cambie las baterías del módulo de control.
Verifique que el cierre entre el orillar de la almohadilla y elaudífono
se ajusta correctamente y no hay espacios. Reemplace las
almohadillas que parezcan desgastadas.
Pruebe con otra radio/pack de cinturón.
Acérquese más a la estación base de la radio.
NOTA: El rango típico de un pack de cinturón inalámbrico es
de27a45 m.

Transcripción de documentos

INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 8. D  erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo, si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó. ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN • NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado. ––Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado. ––Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares en las orejas, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo. ––Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa los auriculares mientras realiza una actividad que requiera su atención, por ejemplo, mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o las vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los ruidos del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia. • NO use los auriculares mientras conduce o en ningún momento en el que la imposibilidad de oír los ruidos del entorno pueda presentar un peligro para usted o para otras personas. • Quíteselos y desconéctelos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio. • NO use los auriculares como un instrumento de comunicación de aviación. • NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte e inusual. Si esto sucede, apague los auriculares y póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a enchufes de asientos de aviones, ya que podría producir lesiones o daños a la propiedad debido al sobrecalentamiento. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego o similar. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. 2 | ESP I N FOR M ACI ÓN R EG U L ATORI A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este producto cumple con todos los requisitos de la directiva de la UE vigente. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Complete y conserve para su registro Los números de serie y de modelo se encuentran debajo del lado izquierdo de la banda de ajuste. Número de serie: ___________________________________________________________________ Número de modelo: _________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018. Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. 3 | ESP CON TEN ID O EN LA CAJA Contenido........................................................................................................................... 6 COMPONENTES DE LOS AURICULARES Auriculares.......................................................................................................................... 7 CÓMO USAR LOS AURICULARES Ajuste de los auriculares............................................................................................... 8 Regular el ajuste de los auriculares.................................................................. 8 MICRÓFONO Ajuste del micrófono...................................................................................................... 9 Mover la unidad del micrófono (solo auriculares duales)................................ 10 CÓMO USAR EL MÓDULO DE CONTROL (OPCIONAL) Usar el clip para cinturón.............................................................................................. 12 Desconectar el clip para cinturón..................................................................... 12 Usar el soporte para el pack de cinturón............................................................... 13 Ajustar el soporte a la radio/pack de cinturón............................................ 13 Ajustar el módulo de control a la radio/pack de cinturón.............................. 14 Conectar el módulo de control.................................................................................. 14 Desconectar el módulo de control........................................................................... 15 CANCELACIÓN DE RUIDO ACÚSTICO Encender............................................................................................................................. 16 Apagar................................................................................................................................. 16 4 | ESP CON TEN ID O BATERÍAS Instalar las baterías......................................................................................................... 17 Duración de la batería .......................................................................................... 17 ESTADO DE LOS AURICULARES Estado de la batería........................................................................................................ 18 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares.................................................................................................. 19 Limpiar los auriculares................................................................................................... 20 Repuestos y accesorios................................................................................................. 21 Instrucciones de recambio................................................................................... 21 INFORMACIÓN TÉCNICA Ubicación del número de serie................................................................................... 23 Garantía limitada.............................................................................................................. 23 Especificaciones de los auriculares.......................................................................... 24 Especificaciones del micrófono................................................................................. 24 Peso en la cabeza ........................................................................................................... 25 Longitud del cable ......................................................................................................... 25 Variantes de los auriculares......................................................................................... 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones...................................................................... 26 Otras soluciones............................................................................................................... 26 5 | ESP EN L A CA JA CONTENIDO Estuche Baterías AA (2) Auriculares Bose SoundComm B40 (audífono individual o dual) Soporte para pack de cinturón Clip para cinturón NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/B40 6 | ESP COMP ON EN T ES D E LOS AUR ICU L A R E S AURICULARES Banda de ajuste Audífono Almohadillas Almohadilla lateral Unidad del micrófono (micrófono de brazo flexible y cable) Módulo de control Clip para ropa Conector XLRF de 4 clavijas o de 5 clavijas NOTAS: Se muestra el modelo del audífono izquierdo. Los auriculares de dos audífonos se muestran en la página 6. 7 | ESP CÓM O U SA R LOS AUR ICU L AR E S AJUSTE DE LOS AURICULARES Al colocarse los auriculares, ajuste cada audífono de manera que la respectiva almohadilla cubra completamente la oreja. Deberá sentir una presión pareja y ligera alrededor de cada oreja. NOTA: Asegúrese de que se coloca los auriculares en la orientación correcta. En el interior de cada audífono (entelado) está marcada claramente la orientación, con una L (izquierdo) o una R (derecho). Entelado con marca L (izquierdo) Regular el ajuste de los auriculares Si necesita regular la banda de ajuste, asegúrese de que la banda esté centrada en su cabeza. La banda de ajuste debería sentirse cómoda en su cabeza. NOTA: Para el mejor confort, realice los ajustes finales con la opción de cancelación de ruido activada en un entorno ruidoso. 8 | ESP M I CR ÓFON O AJUSTE DEL MICRÓFONO Para lograr comunicaciones nítidas, es importante que el micrófono esté correctamente colocado. NOTA: En los auriculares duales, el micrófono está conectado al audífono izquierdo. Para mover el micrófono al otro audífono, vea la página 10. 1. Sujete el micrófono con los dedos y ajústelo para que quede al nivel de la boca. 2. Posicione el micrófono de modo que esté a 6,35 mm de los labios. NOTA: El micrófono no debe tocar los labios. 6,35 mm PRECAUCIÓN: El micrófono puede rotar hasta 320°. NO fuerce el micrófono más allá de la rotación prevista o podría dañarse. 9 | ESP Micrófono M I CR ÓFON O MOVER LA UNIDAD DEL MICRÓFONO (SOLO AURICULARES DUALES) Los auriculares de dos audífonos tienen un micrófono reversible que se puede usar a la izquierda o a la derecha de los auriculares. 1. Con un destornillador tipo Phillips (no suministrado), afloje los dos tornillos en la base de la unidad del micrófono en la parte inferior del audífono. NOTA: R  ote el micrófono hacia la banda de ajuste para tener más espacio para aflojar los tornillos. 2. Tire de la unidad del micrófono para quitarlo del audífono. Unidad del micrófono 3. En el otro audífono, afloje los dos tornillos en la cubierta del terminador. 4. Tire de la cubierta del terminador para quitarla del audífono. Cubierta del terminador 10 | ESP Micrófono 5. Alinee y conecte la unidad del micrófono a los conectores en el audífono preferido. PRECAUCIÓN: NO fuerce los conectores ya que se podría dañar el audífono. Conectores del audífono Unidad del micrófono 6. En la base de la unidad del micrófono, ajuste los dos tornillos hasta que el micrófono esté firmemente conectado a los auriculares. 7. Alinee y coloque la cubierta del terminador al otro audífono. Cubierta del terminador Conectores del audífono 8. En la cubierta del terminador, ajuste los tornillos hasta que la cubierta esté firmemente ajustada a los auriculares. NOTA: P  ara poder usar los auriculares, la cubierta del terminador debe estar firmemente ajustada a los auriculares. 11 | ESP CÓMO USA R EL M ÓD U LO D E CON TR OL (O P C I O N A L ) USAR EL CLIP PARA CINTURÓN 1. Alinee la lengüeta de bloqueo doble del clip para cinturón con la lengüeta de bloqueo doble en el módulo de control. Lengüetas de bloqueo doble Se ajusta al cinturón o ropa 2. Presione firmemente para ajustar. Desconectar el clip para cinturón Sujetando desde arriba, tire del clip para cinturón del módulo de control. 12 | ESP Cómo USA CÓMO usar R EL el M módulo ÓD U LO D de E CON control TR OL (opcional) (O P C I O N A L ) USAR EL SOPORTE PARA EL PACK DE CINTURÓN Ajustar el soporte a la radio/pack de cinturón 1. En la parte posterior de la radio/pack de cinturón, afloje los dos tornillos y quite el clip para cinturón. Clip para cinturón 2. Alineando los orificios de los tornillos, coloque el soporte arriba de la radio/pack de cinturón. NOTA: S  e puede colocar el soporte para pack de cinturón a la izquierda o a la derecha de la radio/pack de cinturón. 3. Alineando los orificios de los tornillos, coloque el clip para cinturón arriba del soporte. Soporte para pack de cinturón Clip para cinturón 4. Vuelva a colocar los dos tornillos de la radio/pack de cinturón y ajústelos firmemente. 13 | ESP Cómo usar el módulo de control (opcional) AJUSTAR EL MÓDULO DE CONTROL A LA RADIO/PACK DE CINTURÓN 1. Alinee la lengüeta de bloqueo doble del módulo de control con la lengüeta de bloqueo doble en el soporte para pack de cinturón. Lengüetas de bloqueo doble 2. Presione firmemente hasta que se oiga un clic. CONECTAR EL MÓDULO DE CONTROL 1. Alinee el conector XLR con las clavijas del conector de la radio/pack de cinturón. Módulo de control Intercomunicador del pack de cinturón Conector XLR 2. Presione firmemente hasta que se oiga un clic. NOTA: Los auriculares también se pueden conectar a una cámara usando el conector XLR. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener las instrucciones de conexión. 14 | ESP Cómo usar el módulo de control (opcional) DESCONECTAR EL MÓDULO DE CONTROL 1. En el conector XLR, presione la lengüeta de metal y tire con cuidado del cable del pack de cinturón. NOTA: La mayoría de los packs de cinturón tienen un mecanismo de bloqueo. 2. Sujetando desde abajo, tire del módulo de control de la lengüeta de bloqueo doble en el pack de cinturón. Lengüetas de bloqueo doble Lengüeta de metal Conector XLR 15 | ESP CANCEL ACIÓN D E R UID O ACÚST I CO ENCENDER En la parte superior del módulo de control, empuje el interruptor de encendido en dirección opuesta a la luz de la batería. Luz de la batería Encendido La luz de la batería se ilumina de color rojo durante tres segundos y a continuación muestra el estado de la batería (vea la página 18). APAGAR En la parte superior del módulo de control, empuje el interruptor de encendido en dirección a la luz de la batería. Luz de la batería Apagado NOTA: Cuando la cancelación de ruido acústico está apagada, los auriculares siguen suministrando audio y comunicaciones. Para ahorrar batería, apague la cancelación de ruido cuando no se usan los auriculares. 16 | ESP BATER ÍAS INSTALAR LAS BATERÍAS 1. En la parte superior del módulo de control, gire la tapa hacia la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para abrir el compartimiento de la batería. Tapa de las baterías 2. Coloque las dos baterías alcalinas AA en el compartimiento de la batería. Haga coincidir los símbolos H y z de las baterías con las marcas H y z en el módulo de control. 3. Gire la tapa hacia la derecha (en dirección de las agujas del reloj) hasta que se ajuste. PRECAUCIÓN: Solo use baterías alcalinas AA. Duración de la batería Audífono individual: hasta 56 horas Audífono dual: hasta 48 horas NOTA: Para más información sobre el estado de la batería, vea la página 24. 17 | ESP E STA D O D E LOS AU R ICU L A RE S ESTADO DE LA BATERÍA La luz de la batería se encuentra en la parte superior del módulo de control, junto al interruptor de encendido. Luz de la batería ACTIVIDAD DE LA LUZ ESTADO DE LA BATERÍA Verde intermitente Carga completa Rojo intermitente (lento) Carga media (10 horas o menos restantes) Rojo intermitente (rápido) Carga baja (2,5 horas o menos restantes) 18 | ESP CUIDA D O Y M A N T EN I M I EN TO GUARDAR LOS AURICULARES Se deben guardar los auriculares en el estuche suministrado. 1. Gire la unidad del micrófono hacia arriba para que el micrófono quede junto a la banda de ajuste 2. Coloque los auriculares en el estuche de manera que el cable se extienda a través de la bisagra central del estuche. NOTA: C  uando guarda los auriculares por un largo período de tiempo, retire las baterías. 19 | ESP C uidado CUIDA DO Y y M mantenimiento A N T EN I M I EN TO LIMPIAR LOS AURICULARES Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica. ADVERTENCIA: NO intente desarmar ni limpiar el interior de los audífonos u otras partes de los auriculares. El usuario solo puede reemplazar la malla protectora del micrófono, la almohadilla lateral (audífono individual), las baterías y las almohadillas de los audífonos. COMPONENTE PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA • Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. • Si es necesario, con cuidado use pinzas para retirar cualquier cuerpo extraño que pueda haber en las aberturas. Auriculares/ Audífonos • NO meta polvo ni residuos en las aberturas. • NO sople ni aspire las aberturas, ya que podrían dañarse los auriculares. • NO deje que la humedad entre en los auriculares o en el conector de entrada de audio. Para extender la vida útil de las almohadillas, realice una limpieza periódica. • Quite las almohadillas (vea la página 21) y deje que se sequen. Almohadillas • Con un paño seco, limpie cualquier residuo que pudiera haber en la superficie del reborde debajo de las almohadillas. • NO sumerja las almohadillas en agua ni en ningún otro líquido. Protectores interiores de los audífonos (entelado) Malla protectora del micrófono • Deje secar al aire el protector interior del audífono (entelado) si se humedece debido a la humedad ambiental, llovizna, rocío, sudor o condensación. • NO use calentadores ni secadores eléctricos para secar el protector interior del audífono. • NO intente quitar, sustituir, reparar ni limpiar este componente. Si el protector parece dañado o gastado, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. Limpie la malla protectora usando un paño húmedo y jabón suave. 20 | ESP C uidado CUIDA DO Y y M mantenimiento A N T EN I M I EN TO REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/B40 ADVERTENCIA: NO intente desarmar ni reparar el interior de los audífonos u otras partes de los auriculares. Instrucciones de recambio El usuario solo puede reemplazar la almohadilla lateral (audífono individual), la malla protectora, las baterías y las almohadillas de los audífonos. Almohadilla lateral (audífono individual) La almohadilla lateral está conectada a la banda de ajuste con una lengüeta de bloqueo doble. 1. Con cuidado despegue la almohadilla lateral gastada de la banda de ajuste. 2. Alinee la nueva almohadilla lateral con la lengüeta de bloqueo doble y presione firmemente hasta que se fije. Malla protectora del micrófono La malla protectora del micrófono se puede quitar y sustituir. 1. Deslice con cuidado la malla protectora del micrófono. 2. Coloque el protector de repuesto y asegúrese de que cubra todo el micrófono. Almohadillas de los audífonos Las almohadillas se deben reemplazar cada 3 - 6 meses Cambie las almohadillas si: • La cubierta exterior se desprende • Tiene cortes o rasgaduras • La almohadilla está aplastada Es posible que deba cambiar las almohadillas con más frecuencia si: • Tiene barba o abundante vello facial • Usa los auriculares a temperaturas extremas • Las almohadillas se dañan debido a un almacenamiento incorrecto. 21 | ESP C uidado y mantenimiento NOTA: Puede encontrar las instrucciones de recambio también en el kit de recambio de las almohadillas. 1. Con cuidado, tire de la almohadilla hacia arriba y hacia afuera del auricular. 2. Despegue las dos tiras adhesivas del audífono y limpie cualquier suciedad de la superficie del reborde con un paño seco. Reborde 3. Alinee las nuevas tiras adhesivas en el lado derecho e izquierdo de la superficie del reborde y presione hacia abajo. Tira adhesiva NOTA: Asegúrese de quitar el papel protector de las tiras adhesivas. 22 | ESP C uidado y mantenimiento 4. Pliegue el orillar de la almohadilla dentro de la ranura del auricular y estire con cuidado la almohadilla alrededor del auricular. Almohadillas Orillar de la almohadilla del audífono attach attach Ranura del audífono 5. Presione la almohadilla sobre las dos tiras adhesivas. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE S/N: 0110010001AE Para encontrar el número de serie, extienda la banda de ajuste al tamaño más grande. El número de serie se encuentra debajo del lado izquierdo de la banda de ajuste. GARANTÍA LIMITADA Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. 23 | ESP IN FOR M ACIÓN TÉCN ICA ESPECIFICACIONES DE LOS AURICULARES VARIANTE DE LOS AURICULARES IMPEDANCIA DE ENTRADA SENSIBILIDAD DE LOS AURICULARES @1mW @1kHz POTENCIA NOMINAL MÁXIMA ABSOLUTA* XLR monaural de 4 clavijas (audífono individual) 120 ohm ± 10% 107 ± 3db SPL 500 mW XLR monaural de 4 clavijas (audífono dual) 80 ohm ± 10% 104 ± 3db SPL 1000 mW XLR binaural de 5 clavijas (por audífono) 260 ohm ± 10% 107 ± 3db SPL 500 mW *Los rangos máximos absolutos indican los límites más allá de los cuales podrían dañar el dispositivo. ESPECIFICACIONES DEL MICRÓFONO Cancelación de ruido dinámica de 150 ohm La respuesta en frecuencia está optimizada para una inteligibilidad mejorada en entornos ruidosos -60 -65 -70 dBV @ 1Pa -75 -80 -85 -90 -95 -100 -105 -110 102 103 Frequency (hertz) 104 Sensibilidad del micrófono: -71 dBV/Pa @ 1kHz* *Nivel de señal de circuito abierto medido en el conector de los auriculares sin caga externa. 24 | ESP Información técnica PESO EN LA CABEZA Audífono dual: 12,7 oz. Audífono individual: 10 oz. LONGITUD DEL CABLE Auriculares a módulo de control: 147 cm Módulo de control a conector XLR: 30,5 cm VARIANTES DE LOS AURICULARES XLRF de 4 clavijas XLRM de 5 clavijas Clavija 1 Micrófono bajo Clavija 1 Micrófono bajo Clavija 2 Micrófono alto Clavija 2 Micrófono alto Clavija 3 Audífono bajo Clavija 3 Audífono GND Clavija 4 Audífono alto Clavija 4 Audífono L Clavija 5 Audífono R 1 1 2 4 2 3 25 | ESP 3 5 4 SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES Si tiene problemas con los auriculares, intente primero con estas soluciones: • Cambie las baterías del módulo de control (vea la página 17) • Asegúrese de que la unidad del micrófono y la cubierta del terminador están correctamente conectadas (vea la página 10) • Verifique que la conexión de la radio/pack de cinturón está correctamente ajustada. ADVERTENCIA: NO use los auriculares si emiten un chillido agudo u otro ruido fuerte. Contacte al servicio de atención al cliente de Bose si los auriculares emiten ruidos fuertes o extraños. OTRAS SOLUCIONES Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/B40 PROBLEMA QUÉ HACER Verifique la configuración del volumen en la radio/pack de cinturón. Asegúrese de que el cable de los auriculares está firmemente conectado a la radio/pack de cinturón. No hay audio/ comunicaciones Verifique la configuración interna de la radio/pack de cinturón. Pruebe con otra radio/pack de cinturón. Pruebe usar los auriculares en un asiento diferente. Desenchufe todos los auriculares que no son de Bose del sistema de comunicaciones para determinar si hay una carga desequilibrada (solo sistema de intercomunicación con cable). No hay audio de uno de los audífonos (solo auriculares duales) Asegúrese de que está usando la configuración correcta de conector XLR para la radio/pack de cinturón. Asegúrese de que la cancelación de ruido está activada (vea la página 16). Asegúrese de que las baterías no están descargadas y están correctamente instaladas (vea la página 17). No hay cancelación de ruido Asegúrese de que las terminales de las baterías están limpias. Asegúrese de que la tapa de las baterías está cerrada correctamente. Verifique las baterías de la radio/pack de cinturón. Pruebe usar los audífonos en un asiento diferente. Quite la unidad del micrófono y la cubierta del terminador para verificar que ni los conectores ni las clavijas estén dañadas. 26 | ESP Solución D SOLUCIÓN de E P problemas R OBL EM AS PROBLEMA Cancelación de ruido reducida o sonidos inusuales QUÉ HACER Asegúrese de que no haya espacios alrededor de los sellos de las almohadillas de los audífonos. NOTA: Si las almohadillas parecen gastadas deben reemplazarse (vea la página 21). Verifique la configuración del volumen en la radio/pack de cinturón. Las comunicaciones entrantes tienen bajo volumen Desenchufe los otros auriculares y verifique si el nivel de volumen mejora (solo para sistema de intercomunicación con cable). Pruebe con otra radio/pack de cinturón. Acérquese más a la estación base de la radio. NOTA: El rango típico de un pack de cinturón inalámbrico es de 27 a 45 m. Asegúrese de que está usando los auriculares en la orientación correcta. Use las marcas L (izquierdo) y R (derecho) que se encuentran dentro de los audífonos como referencia. Chirrido o sonido silbante cuando se activa la cancelación de ruido Verifique que el cierre entre el orillar de la almohadilla y el audífono se ajusta correctamente y no hay espacios. Reemplace las almohadillas que parezcan desgastadas. Ajuste los auriculares de tal modo que las orejas estén completamente dentro de las almohadillas. Asegúrese de que, si usa un sombrero o gafas, los mismos no interfieran con el cierre. Asegúrese de que las almohadillas de los auriculares, el entelado y las almohadillas internas de los audífonos estén secos. De lo contrario, deje secar las partes y vuelva a probarse los auriculares. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. Ruido sordo bajo con los auriculares encendidos en un entorno silencioso Verifique que el cierre entre el orillar de la almohadilla y el audífono se ajusta correctamente y no hay espacios. Reemplace las almohadillas que parezcan desgastadas. Asegúrese de que la orientación de los audífonos sea la correcta. Use las marcas L (izquierdo) y R (derecho) que se encuentran dentro de los audífonos para orientar correctamente los auriculares. Sonido crepitante audible con los auriculares encendidos en un entorno ruidoso, o la función de reducción de ruidos es intermitente. Ajuste los auriculares (vea la página 8). Cambie las baterías del módulo de control. Verifique que el cierre entre el orillar de la almohadilla y el audífono se ajusta correctamente y no hay espacios. Reemplace las almohadillas que parezcan desgastadas. Pruebe con otra radio/pack de cinturón. Acérquese más a la estación base de la radio. NOTA: El rango típico de un pack de cinturón inalámbrico es de 27 a 45 m. 27 | ESP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario