Lenco PMX-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

48
Español PMX-240
¡PRECAUCIÓN!
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados
aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este disposivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de venlación. Cuando coloque el disposivo en una estantería,
deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el disposivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y e
l
punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden
dañarlo. ¡Mantenga el disposivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación,
puede sufrir lesiones graves.
6. Desconecte el disposivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos
prolongados de empo.
7. Mantenga el disposivo alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, h
ornos, velas u otros
productos que generen calor.
8. Evite usar el disposivo cerca de campos magnécos fuertes.
9. Una descarga electroestáca puede entorpecer el uso normal de este disposivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor
manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estáca.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través d
e las venlaciones o aperturas. Alto voltaje
uye as tras del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito
de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o quidos en el producto.
11. No lo ulice en zonas medas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
12. No use este disposivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este
disposivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir
de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos
eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno
inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. ¡El disposivo debe estar bien venlado en todo momento!
15. Este disposiv
o debe funcionar con una fuente de alimentación que se especica en la equeta de
especificaciones. Si no está seguro del po de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el
distribuidor o una compañía eléctrica local.
16. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
17. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
18. Los disposivos con constru
cción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una
conexión a erra protegida.
19. Los disposivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a erra.
20. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
21. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No re del cable de alimentación.
Esto puede provocar un cortocircuito.
22. Evite colocar la unidad sobre sup
erficies somedas a vibraciones o impactos.
23. Para proteger el disposivo durante una tormenta eléctrica, desconecte el adaptador de alimentación CA.
24. Cuando no se vaya a usar el disposivo durante periodos prolongados de empo, desconecte el adaptador
de alimentación CA por movos de seguridad.
49
25. Para limpiar el disposivo use un paño seco y suave. No ulice líquidos disolventes ni con base de petróleo.
Para eliminar manchas diciles, puede usar un paño medo con detergente diluido.
26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del disposivo o sustución de la batería.
27. No interrumpa la conexión cuando el disposivo esté formateando o transriendo archivos.
En caso
contrario, los datos se pueden estropear o perder.
28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No ulice cables de extensión USB ya que
pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
29. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido,
como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
30. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato d
eberá
desconectarse de la alimentación, ya que el disposivo de desconexión es el enchufe del aparato.
31. El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido O se puede acceder al mismo fácilmente
durante su uso previsto.
32. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.
33. Es necesaria una distancia mínima de 10cm alrededor del aparato para una venlación suficiente.
34. No debe impedirse la venla
ción cubriendo las aperturas con objetos como perdicos, manteles, cornas, etc.
35. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
36. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
37. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos
calurosos.
38. La placa idenficava está marcada en el panel inferior del aparato.
39. Este
aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades sicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o
hayan recibido formación sobre el uso correcto del disposivo por parte de una persona responsable de
su seguridad.
40. Este producto está desnado únicamente al uso domésco y no al uso comercial ni al industrial.
41. Asegúrese de que la unidad esté jada en una pos
ición estable. Los daños provocados por ulizar este
producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en
este manual de usuario no estarán cubiertos por la garana.
42. No rere nunca la carcasa de este aparato.
43. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
44. No ulice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la
vibración ni en ambientes excesivamente polvorien
tos.
45. No limpie el producto con agua ni con otros líquidos.
46. No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
47. No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
48. Mantenga las bolsas de plásco fuera del alcance de los niños.
49. Compruebe que el voltaje en la placa de caracteríscas del aparato se corresponde con el suministro
eléctrico de su hogar (la placa de caracteríscas se encuentra en la par
te posterior de la unidad).
50. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o aplasten, especialmente en los enchufes, tomas
de corriente y el lugar en que sale del aparato.
51. Use únicamente los disposivos/accesorios especificados por el fabricante.
52. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato
presente cualquier po de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado
líquido
o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o
humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
53. No ulice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia: La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede
provocar pérdida de audición temporal o permanente.
50
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y rere el material protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se
hayan hecho todas las demás conexiones.
No cubra ninguna venlación y asegúrese de que hay un espacio de varios cenmetros alrededor de la
unidad para su venlación.
51
PANEL POSTERIOR
1. Interruptor de encendido
Modos de cambio ENTRADA CC, ENTRADA CA u o.
Cuando se cambia al estado CA, el altavoz funciona a 230V y se cargará la batería.
Cuando se cambia a apagado, la alimentación está apagada y no hay carga de la batería.
Cuando se cambia a CC, el altavoz está alimentado por la batería.
2. ENTRADA CC DE 12V
El altavoz puede conectarse a la batería CC de 12V de un vehículo.
3. ANTENA FM
4. ENTRADA CA CA 230V~, 50Hz
52
PANEL FRONTAL
1. PANTALLA LED
Información de parámetros del sistema de pantalla: la parte izquierda de la pantalla muestra el
estados de la ENTRADA A; la parte derecha de la pantalla muestra el estado de ENTRADA B
2. VOLUMEN/MULTI/EFECTO DJ
Gire el dial para ajustar el volumen principal, volumen del teléfono, agudos y bajos. Pulse
brevemente esta tecla para elegir los diferentes efectos musicales, SCRATCH, REVERB, BEAT BOX,
YEAH, BRING IT, GEYA, CO
ME ON. Púlsela durante un periodo prolongado de empo para reproducir
el efecto de PERCUSIÓN.
3. MODO TELÉFONO
Pulse esta tecla para elegir los diferentes modos AURICULARES, ENTRADA A, ENTRADA B, ENTRADA AB
4. ENTRADA B ANTERIOR
Pulse esta tecla para elegir la música anterior con USB B
5. ENTRADA B SIGUIENTE
Pulse esta tecla para elegir la siguiente música con USB B
6. ENTRADA B VOLUMEN
Esto se usa para ajustar el volumen con ENTRADA B
7. ENTRADA
B REPRODUCIR/HACER UNA PAUSA
Pulse esta tecla para elegir reproducir/hacer una pausa en la música con ENTRADA B
Cuando reproduzca un USB, pulse esta tecla durante un periodo prolongado de empo para cambiar
la cuenta atrás o cuenta hacia delante de la reproducción.
8. MODO ENTRADA B
Pulse esta tecla para elegir entre los diferentes modos ENTRADA B, LÍNEA, USB B
53
PANEL FRONTAL
9. TOMA DE ENTRADA DE AURICULARES
10. Toma de entrada USB B
11. VOLUMEN DE LA GUITARRA
Ajusta el volumen de la GUITARRA
12. VOLUMEN DEL MICRÓFONO
Ajusta el volumen del MICRÓFONO
13. ECO
Ajusta el ECO de la entrada del MICRÓFONO
14. Toma de GUITARRA
15. Toma de MICRÓFONO
16. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO DE ENTRADA DE LÍNEA
Conéctela a la soma de entrada de señal LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA).
17. Luz ALIMENTACIÓN CC
18. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR
Conéctelo a la toma de entrada de señal AUXILIAR.
19. Toma de entrada USB A
20. en CA: CARGA/EN ESPERA/NORMAL
Pulsar durante un periodo prolongado esta tecla enciende o pone la unidad en espera. Pulsar
brevemente esta tecla enciende la unidad en modo CARGA, EN ESPERA o NORMAL
En CC: NIVEL DE BATERÍA
Al pulsar esta tecla se muestra el nivel de batería actual.
21. MODO DE ENTRADA A
Pulse esta tecla para elegir los diferentes modos de ENTRADA A, AUX A
, BT A, FM, USB A
22. ENTRADA A REPRODUCCIÓN/PAUSA
Pulse esta tecla para elegir reproducción/pausa de la música con ENTRADA A
Mientras reproduce un USB, pulsar durante un periodo prolongado de empo esta tecla cambia la
cuenta atrás o cuenta hacia delante del empo de reproducción.
23. ENTRADA A VOLUMEN
Esto se usa para ajustar el volumen de ENTRADA A
24. ENTRADA A SIGUIENTE
Pulse esta tecla para elegir la siguiente música con USB A
25. ENTRADA A ANT
ERIOR
Pulse esta tecla para elegir la música anterior con ENTRADA USB A
26. MENU
Este interruptor selecciona el modo de volumen principal, bajos, agudos, x-drive y luz.
55
MANDO A DISTANCIA
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA:
Si el mando a distancia entra en conflicto con otros disposivos, se verá afectado su funcionamiento.
No pulse simultáneamente botones en la unidad y en el mando a distancia.
Evite usar dos mandos a distancia a la vez ya que esto provocará un funcionamiento incorrecto.
Use únicamente pilas UM-4 tamaño ‘AAA’. No mezcle pilas anguas con nuevas.
Si las pilas presentan fugas, limpie bien el mando a dis
tancia antes de sustuir las pilas.
No cortocircuite dos terminales de las pilas. Deshágase de las pilas anguas en un lugar adecuado.
56
FUNCIONAMIENTO NORMAL
1. Seleccione el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad del altavoz bien en
modo CA o CC.
2. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla ENTRADA A situada en el panel frontal para mostrar
AUX A, BT A, FM, USB A. Pulse la tecla ENTRADA B situada en el panel frontal para mostrar LINE, USB B.
Cuando la unidad está en modo CA:
- Pulsar una vez el botón en espera acve el modo de carga, mostrando el estado de carga de la
batería en la pantalla LED de color azul.
- Pulsar el botón en espera una segunda vez acvará el altavoz y mostrará la luz de carga de color
verde.
- Asimismo puede seleccionar el modo en espera sin cargar la batería.
Cuando la unidad está en modo CC:
- Pulsar el botón en espera muestra el nivel de batería en la pantalla LED de color azul
3. Gire el dial VOLUME/MULTI/DJ EFFECT en el panel de control o la tecla VOL+/- en el mando a distancia
para ajustar el volumen principal. Posteriormente ajuste el deslizador de volumen de ENTRADA A y
use el deslizador de volumen derecho para cambiar el volumen de ENTRADA B.
4. Para ajustar los bajos, agudos, X-drive, luces del altavoz y volumen principal pulse la tecla del me
para seleccionar los bajos, agudos, X-drive, luces del altavoz, y después gire el dial grande
VOLUME/MULTI/DJ EFF
ECT.
5. Selección de SALIDA DE TELÉFONO. Pulse el botón PHONES MODE en el panel de control para mostrar
ENTRADA A, ENTRADA B, o ENTRADA AB y ajuste el volumen de A, B o AB girando el dial de mul
efectos DJ.
6. Pulse el botón LIGHT en el mando a distancia o pulse el botón MENU situado en el panel frontal hasta
que se muestre el modo luz del altavoz; posteriormente, gire el dial de VOLUME/MULTI/DJ EFFECT
para selecciona
r OFF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, modo de luz DEMO.
7. Pulse la tecla MUTE en el mando a distancia para silenciarlo; vuélvalo a pulsar para reanudarlo.
8. Pulse X DRIVE en el mando a distancia para conectar/desconectar el efecto X-Bass.
OPCIONES DE CONTROL DE COLOR DE LAS LUCES DEL ALTAVOZ
R = parpadean las luces rojas
G = parpadean las luces verdes
B = parpadean las luces azules
RG = parpadean las luces rojas y verdes RB = parpadean la
s luces rojas y azules GB = parpadean las
luces verdes y azules
RGB = parpadean las luces rojas, verdes y azules
Auto = las diversas combinaciones de colores cambian y parpadean.
Demo = las luces parpadean y cambian de color como si respondieran al ritmo de la música.
57
APLICACIONES DE LA RADIO
1. Antes de usar las funciones de la radio, debe ajustar la antena para obtener la recepción ópma.
Pulse la tecla ENTRADA A en el panel frontal o la tecla FM en el mando a distancia para seleccionar la
función “FM”.
2. Pulse la tecla AUTO en el mando a distancia o el botón reproducir en el panel de control de ENTRADA A.
El aparato buscará canales de radio desde la frecuencia baja a la frecuencia alta y gu
arda los canales
encontrados uno a uno.
3. Pulse la tecla CH+/CH- en el mando a distancia para cambiar las presintonías de radio que se hayan
guardado previamente.
4. Mantenga pulsada la tecla TU+/TU- en el mando a distancia para ajustar manualmente la frecuencia
de radio.
5. Para seleccionar emisoras de radio del panel de control, mantenga pulsados los botones siguiente/
anterior.
FUNCIÓN KARAOKE Y GUITARRA
1. El aparato puede conectar automá
camente si se ha conectado un MICRÓFONO o una GUITARRA.
2. Por favor, apague del micrófono con el dial MIC.VOL situado en el panel frontal y ajuste el volumen
gradualmente tras insertar el micrófono. Observaciones: El PMX-240 se entrega con un micrófono
inalámbrico que usa 2 pilas AA (no incluidas). Cuando cambia el botón a “ON”, puede hablar por el
mismo y ajustar el volumen y el eco en el panel de control.
3. Ajuste el dial ECO
situado en el panel frontal para cambiar el micrófono a ECO.
4. Ajuste el dial GUITAR VOL en el panel frontal para cambiar el VOLUMEN de la guitarra.
Nota: No toque la parte superior del micrófono cuando cante para evitar el efecto aullido.
Ajuste gradualmente el volumen del micrófono para evitar el efecto aullido.
EMPAREJAMIENTO Y CONEXIÓN BLUETOOTH
Desconecte cualquier disposivo Bluetooth previamente emparejados (vinculados) con esta uni
dad.
Conecte la propiedad Bluetooth de su teléfono o reproductor de música.
Conecte y je esta unidad en modo Bluetooth. La luz azul que parpadea “BT” en la pantalla LED indica
que está en modo emparejamiento.
Fije su teléfono o reproductor de música para que busque los disposivos Bluetooth.
Seleccione ‘PMX-240’ de los resultados de la squeda en su teléfono o reproductor de música.
Seleccione OK o YES (SÍ) para emparej
ar esta unidad con su teléfono o reproductor de música.
Si está protegido, introduzca 0000 como contraseña; la luz azul constante indica una conexión con
éxito.
Pulse la tecla DISCONNECT en el mando a distancia para desconectar el Bluetooth.
58
FUNCIÓN DEL LECTOR USB
Interfaz USB
Esta unidad dispone de dos tomas USB. Pulse la tecla ENTRADA A para seleccionar USB A; posteriormente,
puede insertar una memoria USB para reproducir música. Pulse la tecla ENTRADA B para seleccionar USB
A; posteriormente, puede insertar otra memoria USB para reproducir música.
Importante: El puerto USB ene como nalidad únicamente la transferencia de datos; no se pueden usar
otros disposivos con esta conexión USB. No se rec
omienda el uso de cables de extensión USB.
MOSTRAR HORA
En modo USB, la pantalla puede mostrar bien el empo transcurrido o el empo restante.
Pulsando durante un periodo prolongado de empo la tecla reproducción/pausa, puede seleccionar la
pantalla posiva o negava del empo.
CARGAR LA BATERÍA
1. Cuando la batería está en modo alimentada, no se puede usar el funcionamiento en espera.
2. El panel de control dispone de una luz de carga. Cuand
o la batería está lo sucientemente cargada, la
luz es de color verde.
Cuando la batería está baja, la pantalla del sistema avisa de ‘LOW POWER’ (BATERÍA BAJA) y la luz de
vuelve de color rojo.
PARA PROTEGER LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA INTERNA:
Cuando la batería está vacía, cambie inmediatamente el dial POWER situado en la parte posterior a la
posición OFF para proteger la vida úl de la batería interna o a CA para volverla a c
argar.
Importante: El proveedor no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso indebido
del disposivo y la batería no quedará cubierta por la garana.
DESMONTAJE DE LA BATERÍA
1. Rere los tornillos del panel posterior.
2. Extraiga la batería.
3. Desconecte la batería
59
ACCESORIOS
Mando a distancia 1 unidad
Manual de instrucciones 1 unidad
Micrófono inalámbrico 1 unidad
Cable de alimentación CA 1 unidad
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencia 20Hz-20KHz
Fuente de alimentación 230V ~ 50Hz/12VCC
Max. Consumo de energía 120W
Batería Plomo/Ácido 12VCC, 3,5 Ah
Tiempo de reproducción CC ~10 horas al 50% de volumen
Potencia de salida 150W (RMS)
Micrófono Inalámbrico 864 MHz
Bluetooth V4.2
Radio FM 87,5-108 MHz
Tamaño de la unidad (A x D x A) 32 x 33,7 x 59 mm
Tamaño del altavoz de agudos 5,08 x 2,54 cm
Tamaño del woofer 2,54 x 7,62 cm
Tamaño del subwoofer 2,54 x 25,4 cm
Peso de la unidad 14,5 kg
Temperatura de funcionamiento 10-40 °C
La especicación se presenta solo como referencia. Los valores del peso y del tamaño son aproximados.
Nuestro producto se mejora constantemente y las especificaciones y funciones pueden cambiarse sin
previo aviso.
Este producto funciona a 2400 a 2483,5 MHz y está diseñado únicamente para ser ulizado dentro de un
entorno domésco normal. Este producto es adecuado para este propósito en todos los países de la UE.
Por favor, tenga en cuenta (Para su uso con el micrófono inalámbrico)
Este producto opera a una frecuencia de 864 MHz y está diseñado sólo para usarse en un entorno domésco
normal. Este producto es adecuado para su uso con esta nalidad en la mayoría de
los países de la UE.
El usuario debe comprobar las frecuencias permitidas del país donde se usará la unidad.
(Se puede obtener más información en : hps://www.apwpt.org
)
El usuario es responsable del uso de esta unidad. Lenco no asume ninguna responsabilidad si se usa esta
unidad para una nalidad diferente a aquella descrita en este manual.
Garana
Lenco ofrece servicio y garana en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en
caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garana),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota
importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
60
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no ocial, la garana quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garana del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por
esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e
imágenes incluidas en este documento pueden
diferir ligeramente respecto a su situación parcular. Todos los elementos descritos en esta guía enen un
objevo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación parcular. No se puede
obtener ningún derecho ni derecho legal a parr de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del anguo disposivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del product
o eléctrico o batería en
cuesón junto con los residuos doméscos, en el ámbito de la UE. Para garanzar un
tratamiento residual correcto del producto y su batea, por favor, elimínelos
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de
equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y
mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y elimina
ción
de residuos eléctricos (Direcva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y
Electrónicos).
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento cnico, por favor, visite la página web
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pses Bajos.

Transcripción de documentos

Español PMX-240 ¡PRECAUCIÓN! El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 5. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. 6. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. 7. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos, velas u otros productos que generen calor. 8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 9. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. 11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. 12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. 13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 14. ¡El dispositivo debe estar bien ventilado en todo momento! 15. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 16. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 17. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 18. Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. 19. Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. 20. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación. 21. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. 22. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos. 23. Para proteger el dispositivo durante una tormenta eléctrica, desconecte el adaptador de alimentación CA. 24. Cuando no se vaya a usar el dispositivo durante periodos prolongados de tiempo, desconecte el adaptador de alimentación CA por motivos de seguridad. 48 25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 27. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos. 29. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato. 30. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 31. El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido O se puede acceder al mismo fácilmente durante su uso previsto. 32. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares. 33. Es necesaria una distancia mínima de 10cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. 34. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 35. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato. 36. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 37. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 38. La placa identificativa está marcada en el panel inferior del aparato. 39. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 40. Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni al industrial. 41. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía. 42. No retire nunca la carcasa de este aparato. 43. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 44. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. 45. No limpie el producto con agua ni con otros líquidos. 46. No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto. 47. No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto. 48. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 49. Compruebe que el voltaje en la placa de características del aparato se corresponde con el suministro eléctrico de su hogar (la placa de características se encuentra en la parte posterior de la unidad). 50. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o aplasten, especialmente en los enchufes, tomas de corriente y el lugar en que sale del aparato. 51. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 52. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído. 53. No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Advertencia: La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. 49 INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. • No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación. 50 PANEL POSTERIOR 1. Interruptor de encendido Modos de cambio ENTRADA CC, ENTRADA CA u off. Cuando se cambia al estado CA, el altavoz funciona a 230V y se cargará la batería. Cuando se cambia a apagado, la alimentación está apagada y no hay carga de la batería. Cuando se cambia a CC, el altavoz está alimentado por la batería. 2. ENTRADA CC DE 12V El altavoz puede conectarse a la batería CC de 12V de un vehículo. 3. ANTENA FM 4. ENTRADA CA CA 230V~, 50Hz 51 PANEL FRONTAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. PANTALLA LED Información de parámetros del sistema de pantalla: la parte izquierda de la pantalla muestra el estados de la ENTRADA A; la parte derecha de la pantalla muestra el estado de ENTRADA B VOLUMEN/MULTI/EFECTO DJ Gire el dial para ajustar el volumen principal, volumen del teléfono, agudos y bajos. Pulse brevemente esta tecla para elegir los diferentes efectos musicales, SCRATCH, REVERB, BEAT BOX, YEAH, BRING IT, GEYA, COME ON. Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para reproducir el efecto de PERCUSIÓN. MODO TELÉFONO Pulse esta tecla para elegir los diferentes modos AURICULARES, ENTRADA A, ENTRADA B, ENTRADA AB ENTRADA B ANTERIOR Pulse esta tecla para elegir la música anterior con USB B ENTRADA B SIGUIENTE Pulse esta tecla para elegir la siguiente música con USB B ENTRADA B VOLUMEN Esto se usa para ajustar el volumen con ENTRADA B ENTRADA B REPRODUCIR/HACER UNA PAUSA Pulse esta tecla para elegir reproducir/hacer una pausa en la música con ENTRADA B Cuando reproduzca un USB, pulse esta tecla durante un periodo prolongado de tiempo para cambiar la cuenta atrás o cuenta hacia delante de la reproducción. MODO ENTRADA B Pulse esta tecla para elegir entre los diferentes modos ENTRADA B, LÍNEA, USB B 52 PANEL FRONTAL 9. TOMA DE ENTRADA DE AURICULARES 10. Toma de entrada USB B 11. VOLUMEN DE LA GUITARRA Ajusta el volumen de la GUITARRA 12. VOLUMEN DEL MICRÓFONO Ajusta el volumen del MICRÓFONO 13. ECO Ajusta el ECO de la entrada del MICRÓFONO 14. Toma de GUITARRA 15. Toma de MICRÓFONO 16. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO DE ENTRADA DE LÍNEA Conéctela a la soma de entrada de señal LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA). 17. Luz ALIMENTACIÓN CC 18. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR Conéctelo a la toma de entrada de señal AUXILIAR. 19. Toma de entrada USB A 20. en CA: CARGA/EN ESPERA/NORMAL Pulsar durante un periodo prolongado esta tecla enciende o pone la unidad en espera. Pulsar brevemente esta tecla enciende la unidad en modo CARGA, EN ESPERA o NORMAL En CC: NIVEL DE BATERÍA Al pulsar esta tecla se muestra el nivel de batería actual. 21. MODO DE ENTRADA A Pulse esta tecla para elegir los diferentes modos de ENTRADA A, AUX A, BT A, FM, USB A 22. ENTRADA A REPRODUCCIÓN/PAUSA Pulse esta tecla para elegir reproducción/pausa de la música con ENTRADA A Mientras reproduce un USB, pulsar durante un periodo prolongado de tiempo esta tecla cambia la cuenta atrás o cuenta hacia delante del tiempo de reproducción. 23. ENTRADA A VOLUMEN Esto se usa para ajustar el volumen de ENTRADA A 24. ENTRADA A SIGUIENTE Pulse esta tecla para elegir la siguiente música con USB A 25. ENTRADA A ANTERIOR Pulse esta tecla para elegir la música anterior con ENTRADA USB A 26. MENU Este interruptor selecciona el modo de volumen principal, bajos, agudos, x-drive y luz. 53 MANDO A DISTANCIA FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA: □ Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado su funcionamiento. □ No pulse simultáneamente botones en la unidad y en el mando a distancia. □ Evite usar dos mandos a distancia a la vez ya que esto provocará un funcionamiento incorrecto. □ Use únicamente pilas UM-4 tamaño ‘AAA’. No mezcle pilas antiguas con nuevas. □ Si las pilas presentan fugas, limpie bien el mando a distancia antes de sustituir las pilas. □ No cortocircuite dos terminales de las pilas. Deshágase de las pilas antiguas en un lugar adecuado. 55 FUNCIONAMIENTO NORMAL 1. Seleccione el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad del altavoz bien en modo CA o CC. 2. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla ENTRADA A situada en el panel frontal para mostrar AUX A, BT A, FM, USB A. Pulse la tecla ENTRADA B situada en el panel frontal para mostrar LINE, USB B. Cuando la unidad está en modo CA: - Pulsar una vez el botón en espera active el modo de carga, mostrando el estado de carga de la batería en la pantalla LED de color azul. - Pulsar el botón en espera una segunda vez activará el altavoz y mostrará la luz de carga de color verde. - Asimismo puede seleccionar el modo en espera sin cargar la batería. Cuando la unidad está en modo CC: - Pulsar el botón en espera muestra el nivel de batería en la pantalla LED de color azul 3. Gire el dial VOLUME/MULTI/DJ EFFECT en el panel de control o la tecla VOL+/- en el mando a distancia para ajustar el volumen principal. Posteriormente ajuste el deslizador de volumen de ENTRADA A y use el deslizador de volumen derecho para cambiar el volumen de ENTRADA B. 4. Para ajustar los bajos, agudos, X-drive, luces del altavoz y volumen principal pulse la tecla del menú para seleccionar los bajos, agudos, X-drive, luces del altavoz, y después gire el dial grande VOLUME/MULTI/DJ EFFECT. 5. Selección de SALIDA DE TELÉFONO. Pulse el botón PHONES MODE en el panel de control para mostrar ENTRADA A, ENTRADA B, o ENTRADA AB y ajuste el volumen de A, B o AB girando el dial de multi efectos DJ. 6. Pulse el botón LIGHT en el mando a distancia o pulse el botón MENU situado en el panel frontal hasta que se muestre el modo luz del altavoz; posteriormente, gire el dial de VOLUME/MULTI/DJ EFFECT para seleccionar OFF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, modo de luz DEMO. 7. Pulse la tecla MUTE en el mando a distancia para silenciarlo; vuélvalo a pulsar para reanudarlo. 8. Pulse X DRIVE en el mando a distancia para conectar/desconectar el efecto X-Bass. OPCIONES DE CONTROL DE COLOR DE LAS LUCES DEL ALTAVOZ • • • • R = parpadean las luces rojas G = parpadean las luces verdes B = parpadean las luces azules RG = parpadean las luces rojas y verdes RB = parpadean las luces rojas y azules GB = parpadean las luces verdes y azules • RGB = parpadean las luces rojas, verdes y azules • Auto = las diversas combinaciones de colores cambian y parpadean. • Demo = las luces parpadean y cambian de color como si respondieran al ritmo de la música. 56 APLICACIONES DE LA RADIO 1. Antes de usar las funciones de la radio, debe ajustar la antena para obtener la recepción óptima. Pulse la tecla ENTRADA A en el panel frontal o la tecla FM en el mando a distancia para seleccionar la función “FM”. 2. Pulse la tecla AUTO en el mando a distancia o el botón reproducir en el panel de control de ENTRADA A. El aparato buscará canales de radio desde la frecuencia baja a la frecuencia alta y guarda los canales encontrados uno a uno. 3. Pulse la tecla CH+/CH- en el mando a distancia para cambiar las presintonías de radio que se hayan guardado previamente. 4. Mantenga pulsada la tecla TU+/TU- en el mando a distancia para ajustar manualmente la frecuencia de radio. 5. Para seleccionar emisoras de radio del panel de control, mantenga pulsados los botones siguiente/ anterior. FUNCIÓN KARAOKE Y GUITARRA 1. El aparato puede conectar automáticamente si se ha conectado un MICRÓFONO o una GUITARRA. 2. Por favor, apague del micrófono con el dial MIC.VOL situado en el panel frontal y ajuste el volumen gradualmente tras insertar el micrófono. Observaciones: El PMX-240 se entrega con un micrófono inalámbrico que usa 2 pilas AA (no incluidas). Cuando cambia el botón a “ON”, puede hablar por el mismo y ajustar el volumen y el eco en el panel de control. 3. Ajuste el dial ECO situado en el panel frontal para cambiar el micrófono a ECO. 4. Ajuste el dial GUITAR VOL en el panel frontal para cambiar el VOLUMEN de la guitarra. Nota: No toque la parte superior del micrófono cuando cante para evitar el efecto aullido. Ajuste gradualmente el volumen del micrófono para evitar el efecto aullido. EMPAREJAMIENTO Y CONEXIÓN BLUETOOTH • Desconecte cualquier dispositivo Bluetooth previamente emparejados (vinculados) con esta unidad. • Conecte la propiedad Bluetooth de su teléfono o reproductor de música. • Conecte y fije esta unidad en modo Bluetooth. La luz azul que parpadea “BT” en la pantalla LED indica que está en modo emparejamiento. • Fije su teléfono o reproductor de música para que busque los dispositivos Bluetooth. • Seleccione ‘PMX-240’ de los resultados de la búsqueda en su teléfono o reproductor de música. • Seleccione OK o YES (SÍ) para emparejar esta unidad con su teléfono o reproductor de música. • Si está protegido, introduzca 0000 como contraseña; la luz azul constante indica una conexión con éxito. • Pulse la tecla DISCONNECT en el mando a distancia para desconectar el Bluetooth. 57 FUNCIÓN DEL LECTOR USB Interfaz USB Esta unidad dispone de dos tomas USB. Pulse la tecla ENTRADA A para seleccionar USB A; posteriormente, puede insertar una memoria USB para reproducir música. Pulse la tecla ENTRADA B para seleccionar USB A; posteriormente, puede insertar otra memoria USB para reproducir música. Importante: El puerto USB tiene como finalidad únicamente la transferencia de datos; no se pueden usar otros dispositivos con esta conexión USB. No se recomienda el uso de cables de extensión USB. MOSTRAR HORA En modo USB, la pantalla puede mostrar bien el tiempo transcurrido o el tiempo restante. Pulsando durante un periodo prolongado de tiempo la tecla reproducción/pausa, puede seleccionar la pantalla positiva o negativa del tiempo. CARGAR LA BATERÍA 1. Cuando la batería está en modo alimentada, no se puede usar el funcionamiento en espera. 2. El panel de control dispone de una luz de carga. Cuando la batería está lo suficientemente cargada, la luz es de color verde. Cuando la batería está baja, la pantalla del sistema avisa de ‘LOW POWER’ (BATERÍA BAJA) y la luz de vuelve de color rojo. PARA PROTEGER LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA INTERNA: Cuando la batería está vacía, cambie inmediatamente el dial POWER situado en la parte posterior a la posición OFF para proteger la vida útil de la batería interna o a CA para volverla a cargar. Importante: El proveedor no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso indebido del dispositivo y la batería no quedará cubierta por la garantía. DESMONTAJE DE LA BATERÍA 1. Retire los tornillos del panel posterior. 2. Extraiga la batería. 3. Desconecte la batería 58 ACCESORIOS 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad ESPECIFICACIONES 20Hz-20KHz 230V ~ 50Hz/12VCC 120W Plomo/Ácido 12VCC, 3,5 Ah ~10 horas al 50% de volumen 150W (RMS) Inalámbrico 864 MHz V4.2 87,5-108 MHz 32 x 33,7 x 59 mm 5,08 x 2,54 cm 2,54 x 7,62 cm 2,54 x 25,4 cm 14,5 kg 10-40 °C Mando a distancia Manual de instrucciones Micrófono inalámbrico Cable de alimentación CA Respuesta de frecuencia Fuente de alimentación Max. Consumo de energía Batería Tiempo de reproducción CC Potencia de salida Micrófono Bluetooth Radio FM Tamaño de la unidad (A x D x A) Tamaño del altavoz de agudos Tamaño del woofer Tamaño del subwoofer Peso de la unidad Temperatura de funcionamiento ■ La especificación se presenta solo como referencia. Los valores del peso y del tamaño son aproximados. ■ Nuestro producto se mejora constantemente y las especificaciones y funciones pueden cambiarse sin previo aviso. Este producto funciona a 2400 a 2483,5 MHz y está diseñado únicamente para ser utilizado dentro de un entorno doméstico normal. Este producto es adecuado para este propósito en todos los países de la UE. Por favor, tenga en cuenta (Para su uso con el micrófono inalámbrico) Este producto opera a una frecuencia de 864 MHz y está diseñado sólo para usarse en un entorno doméstico normal. Este producto es adecuado para su uso con esta finalidad en la mayoría de los países de la UE. El usuario debe comprobar las frecuencias permitidas del país donde se usará la unidad. (Se puede obtener más información en : https://www.apwpt.org) El usuario es responsable del uso de esta unidad. Lenco no asume ninguna responsabilidad si se usa esta unidad para una finalidad diferente a aquella descrita en este manual. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. 59 Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. Eliminación del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Lenco PMX-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para