Mac Allister 8 marches Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
3663602773948
x1
IMPORTANT -
Please read
carefully before
use.
IMPORTANT : lire
attentivement
avant utilisation.
WAŻNE –
Przeczytać
uważnie przed
użyciem.
WICHTIG! Vor der
Inbetriebnahme
sorgfältig lesen.
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ.
Внимательно
прочтите перед
использованием.
IMPORTANT -
Citiţi cu atenţie
înainte de
utilizare.
IMPORTANTE:
Lea las
instrucciones
atentamente
antes de utilizar el
producto.
IMPORTANTE -
Leia atentamente
antes de utilizar.
ÖNEMLİ - Lütfen
kullanmadan önce
dikkatle okuyun.
6
Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация
Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie
Seguridad y funcionamiento Güvenlik ve KullanımSegurança e Funcionamento
Safety & Operation
Siguranţă şi operare
EN 131

















8.80kg
3663602773948
29.7kg
3663602773931
Weight of the stepladder.
Poids de l’escabeau.





Peso do escadote.

Maximum total load.
Charge totale maximale.




Carga total máxima.
Carga total máxima.

11
Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация
Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie
Seguridad y funcionamiento Güvenlik ve KullanımSegurança e Funcionamento
Safety & Operation
Siguranţă şi operare




















Do not use the stepladder as a bridge.
N’utilisez pas l’escabeau comme un pont.





Não utilizar o escadote como passagem/ponte.

WARNING:
AVERTISSEMENT :

 
WARNUNG: 
Stehleitern benutzen.
 

AVERTISMENT: 

ADVERTENCIA:

AVISO: 
necessariamente efetuados com tensão.
23
podridos ;













funcionen correctamente;



02
Consejos generales













Уход и обслуживание
Entretien et maintenance
Cuidados e manutenção
Pielęgnacja i konserwacja
Bakım ve Onarım
Îngrijire şi întreţinere
Pflege und Wartung
Cuidados y Mantenimiento
Care & Maintenance
Care ES
Reparación, mantenimiento y
almacenamiento
01
Reparación y mantenimiento

NOTA:




24
termoplástico, plástico termoendurecible o plástico reforzado.

al vapor.
02 t
Almacenamiento










03
Trazabilidad




Использование
Utilisation
Utilização
Użytkowanie
Kullanım
Utilizare
Benutzung
Uso
Use
Use PT
Antes de começar
01
Inspeção regular antes da utilização








corretamente nos patamares;

nos degraus;





funcionam corretamente;



Transcripción de documentos

IMPORTANT Please read carefully before use. IMPORTANT : lire attentivement avant utilisation. WAŻNE – Przeczytać uważnie przed użyciem. WICHTIG! Vor der Inbetriebnahme sorgfältig lesen. IMPORTANT Citiţi cu atenţie înainte de utilizare. IMPORTANTE: Lea las instrucciones atentamente antes de utilizar el producto. IMPORTANTE Leia atentamente antes de utilizar. ÖNEMLİ - Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyun. x1 3663602773948 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Внимательно прочтите перед использованием. 6 Safety & Operation Sicherheit und Betrieb Seguridad y funcionamiento EN 131 Sécurité et utilisation Техника безопасности и эксплуатация Segurança e Funcionamento Bezpieczeństwo i użytkowanie Siguranţă şi operare Güvenlik ve Kullanım  hese products comply with the European Standards EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, T EN 131-3:2018. Ces produits sont conformes aux normes européennes EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Te produkty są zgodne z normami europejskimi EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Diese Produkte erfüllen die europäischen Normen EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Данные изделия соответствуют требованиям Европейских стандартов качества EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Aceste produse respectă standardele europene EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Estos productos cumplen con las normas europeas EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Estes produtos estão em conformidade com as normas europeias EN 131, EN 131-1:2015, EN 1312:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Bu ürünler; EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018 Avrupa Standartları ile uyumludur. Weight of the stepladder. 8.80kg 3663602773948 29.7kg 3663602773931 Poids de l’escabeau. Waga drabiny. Gewicht der Stehleiter. Вес стремянку. Greutatea scara pliantă. Peso de la escalera de tijera. Peso do escadote. Merdiven ağɪrlɪğɪ. Maximum total load. Charge totale maximale. Maksymalny udźwig. Maximale Gesamtlast. Максимальная общая нагрузка. Sarcină totală maximă. Carga total máxima. Carga total máxima. Maksimum toplam yük. 11 Safety & Operation Sicherheit und Betrieb Seguridad y funcionamiento Sécurité et utilisation Техника безопасности и эксплуатация Segurança e Funcionamento Bezpieczeństwo i użytkowanie Siguranţă şi operare Güvenlik ve Kullanım Identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed electrical equipment and do not use the stepladder where electrical risks occur. Identifiez tous les risques électriques dans la zone de travail tels que les lignes électriques aériennes ou autres équipements électriques exposés. N’utilisez pas l’escabeau dans des zones susceptibles de présenter des risques électriques. Na miejscu pracy należy zidentyfikować wszystkie zagrożenia elektryczne, na przykład, linie napowietrzne lub inne narażone urządzenia elektryczne i nie używać drabiny w przypadku zagrożeń elektrycznych. Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, z. B. HochspannungsFreileitungen oder andere freiliegende elektrische Betriebsmittel, und die Stehleiter nicht verwenden, wenn Risiken durch elektrischen Strom bestehen. Определите любые электрические опасности на объекте, такие, как воздушные линии или другое открытое электрооборудование, и не используйте стремянку в случае электрических опасностей. Identificați toate riscurile electrice de la locul de muncă, cum ar fi liniile aeriene sau alt echipament electric expus și nu utilizați scara pliantă în cazul unor riscuri electrice. Identificar todo riesgo eléctrico en el lugar de trabajo, por ejemplo, líneas aéreas u otros equipos eléctricos expuestos, y no utilizar la escalera de tijera en caso de riesgos eléctricos. Identificar qualquer risco elétrico no local da obra, por exemplo nas linhas aéreas ou outro equipamento elétrico exposto, e não utilizar o escadote em caso de riscos elétricos. Şantiye içinde hava elektrik hatları veya açıkta kalan diğer elektrikli ekipmanlar gibi elektrik riski doğuran her türlü unsuru belirleyin ve merdiveni elektrik risklerinin mevcut olduğu durumlarda kullanmayın. Do not use the stepladder as a bridge. N’utilisez pas l’escabeau comme un pont. Nie używaj drabiny jako chodnika. Die Stehleiter nicht als Überbrückung benutzen. Не используйте стремянку в качестве перекладины. Nu utilizați scara pliantă ca o pasarelă. No utilizar la escalera de tijera como pasarela. Não utilizar o escadote como passagem/ponte. Merdiveni köprü/geçit olarak kullanmayın. WARNING: use non-conductive stepladders for unavoidable live electrical work. AVERTISSEMENT : utilisez un escabeau non conducteur pour les travaux électriques devant inévitablement s’effectuer sous tension. OSTRZEŻENIE: Do prac elektrycznych pod napięciem należy stosować drabiny nieprzewodzące. WARNUNG: Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannung nicht leitende Stehleitern benutzen. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для работ под напряжением используйте только не проводящие электроток стремянки. AVERTISMENT: Utilizați scări pliante neconductoare pentru a efectua lucrări electrice ce se realizează sub tensiune. ADVERTENCIA:Utilizar escaleras de tijera no conductoras para ejecutar trabajos eléctricos bajo tensión. AVISO: Utilizar os escadotes não condutores para executar os trabalhos elétricos que sejam necessariamente efetuados com tensão. 23 podridos ; • Verificar que los largueros/los planos alrededor de los puntos de fijación de los demás componentes estén en buen estado; • Verificar que no falten fijaciones (en general, remaches, tornillos o tuercas) y que no estén flojas ni corroídas; • Verificar que no falten peldaños ni escalones, que no estén inestables, gastados de manera excesiva, corroídos ni dañados; • Verificar que las articulaciones entre las secciones delantera y trasera no estén dañadas, flojas ni corroídas; • Verificar la horizontalidad de los dispositivos de bloqueo; verificar que no falten barandillas ni refuerzos de ángulos, y no estén plegados, sueltos, corroídos o dañados; • Verificar que no falten ganchos en los peldaños, que no estén sueltos, dañados ni corroídos y que se inserten correctamente en los peldaños; • Verificar que no falten estribos, que no estén sueltos, dañados ni corroídos y que se inserten correctamente en los largueros; • Verificar que no falten conteras/topes de las puntas, que no estén sueltos, gastados de manera excesiva, corroídos ni dañados; • Verificar que la escalera de tijera en su integralidad, no presente marcas de manchas (por ejemplo, suciedad, barro, pintura, aceite o grasa); • Verificar que los ganchos de bloqueo (si la escalera de tijera está provista de ellos) no estén dañados ni corroídos y que funcionen correctamente; • Verificar que no falte ninguna pieza ni fijación en la plataforma y que no esté dañada ni corroída; • Compruebe que haya dos correas de sujeción. Si una de las verificaciones precedentes no es totalmente satisfactoria, conviene NO UTILIZAR la escalera de tijera. 02 Consejos generales • No permanecer demasiado tiempo sobre una escalera de tijera sin realizar pausas regulares (el cansancio representa un riesgo). • Evitar que la escalera de tijera se dañe durante los transportes atándola, por ejemplo, y asegurarse de colocarla de manera adecuada para evitar daños. • Asegurarse de que la escalera de tijera sea adecuada a la tarea. • No utilizar la escalera de tijera en el exterior con condiciones meteorológicas adversas, por ejemplo, viento fuerte. • Antes de utilizar una escalera de tijera en un ámbito profesional se debe efectuar un análisis de los riesgos respetando la legislación del país de utilización. • Al instalar la escalera de tijera, tener en cuenta los riesgos de colisión; por ejemplo, colisión de peatones, vehículos o puertas. Bloquear las puertas (salvo las salidas de emergencia) y las ventanas en el lugar de trabajo en la medida de lo posible. • Utilizar escaleras de tijera no conductoras para ejecutar trabajos eléctricos bajo tensión. • No modificar el diseño de la escalera de tijera. • No desplazar una escalera de tijera con una persona encima. • En utilización exterior, tener cuidado con el viento. Care & Maintenance Pflege und Wartung Cuidados y Mantenimiento Entretien et maintenance Уход и обслуживание Cuidados e manutenção Pielęgnacja i konserwacja Îngrijire şi întreţinere Bakım ve Onarım Care ES Reparación, mantenimiento y almacenamiento 01 Reparación y mantenimiento Una persona competente debe realizar las reparaciones y mantenimiento y debe seguir las instrucciones del fabricante. NOTA: Una persona competente es alguien que posee las aptitudes para efectuar la reparación o el mantenimiento, p. ej., un técnico formado por el fabricante. Para la reparación o el reemplazo de piezas, como las conteras, contactar al fabricante o el distribuidor si es necesario. Conviene guardar las escaleras/escaleras de tijera según las instrucciones del fabricante. Conviene mantener protegidas de los rayos directos del sol las escaleras de tijera fabricadas total o parcialmente en material 24 termoplástico, plástico termoendurecible o plástico reforzado. Conviene guardar las escaleras/escaleras de tijera de madera en un lugar seco. No deben revestirse de pintura opaca o impermeable al vapor. 02 t Almacenamiento En el momento de guardar la escalera de tijera (cuando no se utiliza), conviene tener en cuenta los siguientes aspectos. • Guardar la escalera de tijera alejada de lugares donde su estado pudiera degradarse rápidamente (por humedad, calor excesivo o exposición a los elementos climáticos). • Guardar la escalera de tijera en una posición que permita conservar su rectitud (colgada de los largueros con soportes de escaleras apropiados o apoyada sobre una superficie plana y totalmente vacía) • Guardar la escalera de tijera en un sitio donde no pueda ser dañada por vehículos, objetos pesados o sustancias contaminantes. • Guardar la escalera de tijera en un sitio donde no haya riesgo de hacer tropezar a alguien o de constituir un obstáculo. • Guardar la escalera de tijera en un lugar seguro donde difícilmente pueda ser utilizada con fines delictivos. • Si la escalera de tijera se instala de manera duradera (por ejemplo, en un andamio), tomar medidas para evitar todo uso no autorizado (por ejemplo, por niños). 03 Trazabilidad Para propósitos de trazabilidad, se puede identificar por el número de código de barras (EAN) y también la fecha de fabricación (mm/aaaa). El código de fabricación se compone de los siguientes elementos: la letra B + el último número del año/mes/número de fabricación. Se encuentra en el riel de la escalera de tijera. Use Benutzung Uso Utilisation Использование Utilização Użytkowanie Utilizare Kullanım Use PT Antes de começar 01 Inspeção regular antes da utilização • Verificar se os degraus/planos (verticais) não estão dobrados, curvados, torcidos, denteados, rachados, corroídos ou apodrecidos; • Verificar se os degraus/planos em volta das pontas das fixações dos outros componentes estão em bom estado; • Verificar se não faltam fixações (em geral, rebites, parafusos ou porcas) e se não estão desapertados nem corroídos; • Verificar se não faltam patamares ou degraus, se não estão instáveis, desgastados pelo uso, corroídos ou danificados; • Verificar se as articulações entre as secções da frente e detrás não estão danificadas, desapertadas ou corroídas; • Verificar a horizontalidade dos bloqueios, verificar se não faltam corrimões ou reforços de canto, e se não estão dobrados, separados, corroídos ou danificados; • Verificar se não faltam ganchos nos patamares, se não se soltam, se não estão danificados ou corroídos, e que entrem corretamente nos patamares; • Verificar se não faltam braçadeiras, se não se soltam, se não estão danificados ou corroídos, e que entrem corretamente nos degraus; • Verificar se não faltam calços/junções das extremidades, se não se soltam, se não estão desgastados pelo uso, corroídos ou danificados; • Verificar se o escadote na sua integralidade, não apresenta traços de contaminação (por exemplo, sujidades, lama, tinta, óleo ou lubrificante); • Verificar se os ganchos de bloqueio (se o escadote estiver equipado com os mesmos) não estão danificados nem corroídos e que funcionam corretamente; • Verificar se não faltam quaisquer peças e fixações na plataforma e se não estão danificados nem corroídos. • Certifique-se de que as duas cintas antisseparação estão presentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Mac Allister 8 marches Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario