Braun 9-941e, Silk-épil 9, SkinSpa Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectado, la parte portátil del aparato se puede
usar en la tina o en la ducha.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la
ducha.
2. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en
lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos.
No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe el aparato del tomacorriente, excepto cuando se
esté cargando.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o
personas discapacitadas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se
describen en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. Para cargar el aparato, use solamente el cable eléctrico
especial provisto.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles
con «off», y luego desenchufe.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de EE. UU.,
use un adaptador que se acople a la configuración de pines del
tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos.
No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a
100 °C (212 °F).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 1697528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 16 17.06.15 10:5817.06.15 10:58
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 16 of 24
17
Nuestros productos se manufacturan para
cumplir con las normas más altas de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute
al máximo el uso de su Braun Silk·épil 9 SkinSpa.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de usar este aparato y guárdelas para
futuras consultas.
Braun Silk·épil 9 SkinSpa ofrece un sistema
completo que le permite tener una piel
hermosa:
El cabezal de depilación extra ancho (2) elimina
el vello más fino (0,5 mm / 0,2 pulgadas) desde
la raíz y deja tu piel suave durante semanas.
El cepillo exfoliador mejora visiblemente
la piel al eliminar las células muertas de la piel
por medio de suaves microvibraciones.
El aparato se puede utilizar en seco o en húmedo
(W&D).
Importante
Por razones de higiene, no comparta este
aparato con otras personas.
Este aparato es adecuado para usarlo en la
bañera o en la ducha. Por razones de seguridad,
solo se puede operar sin el cable.
Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir
que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato
encendido nunca debe tocar el cabello, las
pestañas, cintas de tela, etc.
Descripción
1a Tapa masajeadora de alta frecuencia
1b Tapa de contacto con la piel
2 Cabezal de depilación extra ancho
3 Luz inteligente
4 Interruptor con botones de bloqueo (4a)
5 Luz indicadora de recarga
6 Botón de liberación
7 Cable eléctrico especial
8a Cepillo suave exfoliación
8b Cepillo de exfoliación profunda
9 Adaptador para el cepillo
10 Cepillo limpiador
Cómo recargar
Antes de usar, cargue el aparato. Para un
funcionamiento óptimo, le recomendamos usar
siempre el aparato con la batería completa-
mente cargada. Con el aparato apagado,
conecte el cable eléctrico especial a un
tomacorriente. El tiempo de recarga es de
1 hora aproximadamente.
La luz indicadora de recarga (5) verde
parpadeará (+) para indicar que el aparato se
está cargando. Cuando la batería está
totalmente cargada, la luz indicadora de
recarga verde permanecerá encendida
continuamente. Una vez cargado completa-
mente, use el aparato sin el cable.
Cuando la luz indicadora de recarga roja se
enciende (–), ello indica que se debe volver a
conectar el aparato a un tomacorriente a través
del cable eléctrico especial para recargarlo.
Con la batería completamente cargada se
pueden obtener hasta 40 minutos de operación
sin usar el cable eléctrico.
El uso en húmedo puede reducir el tiempo de
operación. Le recomendamos recargar el
aparato después de cada uso.
Se recomienda recargar, usar y guardar el
aparato a una temperatura entre 59 °F y 95 °F
Si la temperatura supera la temperatura
recomendada, la carga puede tomar más
tiempo; y el tiempo de operación sin cable
puede reducirse.
Protección contra el sobrecalentamiento
Como medida de seguridad en el caso
improbable de que el aparato se sobrecalentara,
puede que la luz indicadora de recarga (5) roja
se encienda por 8 segundos y después el
aparato se apague automáticamente. Si eso
sucediera, mueva el interruptor a la posición «O»
(apagado, «off») y deje que el aparato se enfríe.
Cómo operar el aparato
Presione uno de los botones de bloqueo (4a) y
gire el interruptor (4) hacia la derecha a la
posición «I» o «II». La luz inteligente (3) permanece
encendida mientras el aparato esté encendido.
Esto permite una mejor visibilidad de los vellos
finos.
Para quitar el cabezal de depilación (2), presione
el botón de liberación (6). Para cambiar las tapas,
presione las marcas laterales y jale.
I Depilación
Consejos de depilación:
Si nunca antes ha usado una depiladora o si no
se ha depilado durante mucho tiempo, su piel
podría necesitar un breve periodo para adaptarse
a la depilación. A medida que la piel se adapta al
proceso, la incomodidad que se siente al
principio disminuye considerablemente con el
uso continuo.
Se sugiere que se depile de noche la primera vez,
para que cualquier posible enrojecimiento pueda
desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel,
recomendamos aplicar una crema humectante
después de la depilación.
La depilación es más fácil y cómoda si el vello
mide entre 0,5 y 5 mm (0,02 – 0,2 pulg.). Si los
vellos están más largos, recomendamos que
97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 1797528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 17 17.06.15 10:5817.06.15 10:58
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 17 of 24
18
primero se rasure y deje crecer el vello a un
mínimo de 0,5 mm.
Uso en seco: La piel debe estar seca, libre de
grasa y cremas.
Uso en húmedo: Asegúrese de que la piel esté
bien humectada para lograr el mejor desliza-
miento del aparato sobre la piel.
Cómo depilar
Asegúrese de que el cabezal de depilación (2)
esté limpio y tenga puesta la tapa (1a o 1b).
A Seleccione la velocidad «I» para una depilación
suave y la velocidad «II» para una depilación
eficiente.
B Siempre estire la piel al depilar. Asegúrese de
que la sección depiladora del aparato siempre
se encuentre en buen contacto con la piel.
Sin aplicar presión, guíe el aparato con
movimientos lentos y continuos en dirección
contraria al crecimiento del vello y hacia donde
apunte el interruptor. Dado que los vellos
pueden crecer en distintas direcciones, podría
ser útil que guiara el aparato en varias
direcciones para obtener resultados óptimos.
La tapa masajeadora (1a) garantiza la mayor
comodidad de la piel durante la depilación.
Si está acostumbrada a la sensación de
la depilación, puede reemplazar la tapa
masajeadora con la tapa de contacto con la
piel (1b) que permite un contacto más cercano
con la piel y una mejor adaptación a todas las
áreas del cuerpo.
C Depilación de las piernas
Depile las piernas de abajo hacia arriba. Al
depilar detrás de la rodilla, mantenga la pierna
estirada.
D Depilación de las axilas y la zona de bikini
En las zonas sensibles, le recomendamos usar
la tapa de contacto con la piel (1b). Estas
zonas son particularmente sensibles al dolor,
especialmente durante las primeras veces de
depilación. Es por eso que le recomendamos
que seleccione la velocidad I para las primeras
veces. Esta sensación de dolor disminuye con
el uso regular.
Antes de depilar, limpie completamente el área
que va a depilar para eliminar cualquier residuo
(como el desodorante). Después, seque
cuidadosamente con una toalla, sin frotar. Al
depilar las axilas, mantenga el brazo levantado
para que la piel se estire, y guíe el aparato en
distintas direcciones. Como la piel puede
quedar más sensible inmediatamente después
de la depilación, no use sustancias irritantes
como los desodorantes con alcohol.
E Limpieza del cabezal de depilación
1 Limpieza con el cepillo limpiador (11):
Quite la tapa y límpiela con el cepillo. Limpie
las pinzas minuciosamente por la parte
posterior del cabezal de depilación usando el
cepillo remojado en alcohol. Al hacerlo, gire el
mecanismo de las pinzas manualmente. Este
método de limpieza asegura las mejores
condiciones de higiene para el cabezal de
depilación.
2 Limpieza bajo agua corriente:
Después de su uso en húmedo, limpie el
aparato con agua corriente. Quite la tapa y
sostenga el aparato, colocando el cabezal
de depilación bajo agua corriente caliente.
Después, oprima el botón de liberación (6)
para quitar el cabezal de depilación. Sacuda
el aparato y el cabezal de depilación para
eliminar el exceso de agua, y déjelos secar
completamente antes de volver a
ensamblarlos.
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de depilación de vellos desde
la raíz pueden causar irritación (por ej.: comezón,
molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo
de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una
reacción normal y debería desaparecer rápida-
mente, pero podría intensificarse las primeras
veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la
persona tiene piel sensible. Si la piel sigue irritada
después de 36 horas, le recomendamos que
consulte a su médico. En general, la reacción de
la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir
considerablemente con el uso continuo de
Silk·épil.
En algunos casos podría ocurrir inflamación por
bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al
deslizar el aparato sobre la piel). Para minimizar
el riesgo de contraer una infección, limpie
minuciosamente el cabezal de depilación antes
de cada uso.
Si tiene alguna duda acerca del uso de este
aparato, consulte a su médico. En los siguientes
casos, este aparato solo debe usarse después
de consultar a un médico: eczema, heridas,
reacciones de la piel inflamada como foliculitis
(folículos capilares purulentos) y várices
alrededor de lunares, inmunidad reducida de la
piel como diabetes mellitus, durante el embarazo,
enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis
o inmunodeficiencia.
II Exfoliación
Consejos de exfoliación
El cepillo exfoliador se ha diseñado para usarlo
en todo el cuerpo, especialmente en
las piernas, los brazos y el escote. No se ha
diseñado para usar en el rostro. El cepillo
exfoliador se puede utilizar semanalmente en la
piel seca o húmeda durante la ducha rutinaria.
Sin embargo, cuando la usa en la bañera, no lo
sumerja por completo en el agua porque esto
podría minimizar los resultados de la exfoliación.
97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 1897528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 18 17.06.15 10:5817.06.15 10:58
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 18 of 24
19
Para obtener mejores resultados de exfoliación,
mayor comodidad y una experiencia placentera,
recomendamos que use el cepillo en la piel
húmeda con el exfoliante o gel de ducha de su
preferencia.
Cómo exfoliar
Coloque el cepillo exfoliador (8a o 8b) en el
adaptador para el cepillo (9).
Coloque el adaptador para el cepillo en el
aparato.
A Seleccione la velocidad «I» para las zonas
sensibles de la piel y la velocidad «II» para la
piel normal.
B Guíe lentamente el cepillo exfoliador con
movimientos circulares sobre la piel para
pulirla suavemente. Evite tener el cepillo en
la misma zona de la piel durante un tiempo
prolongado. No utilice el cepillo exfoliador en
la cara.
Recomendamos realizar la exfoliación al menos
1 o 2 días antes de la depilación.
Limpieza del cepillo exfoliador
Enjuague el cepillo exfoliador en agua corriente
después de cada uso. De ser necesario,
se puede usar jabón líquido para limpiarlo
completamente. Sacuda el cepillo para eliminar
el exceso de agua, y déjelo secar.
Reemplazo del cepillo exfoliador
Si se utiliza semanalmente, le recomendamos
reemplazar la unidad del cepillo (8a o 8b)
después de 12 meses. Los repuestos de los
cepillos están disponibles en las tiendas al detal,
en los centros de servicio de Braun o en el sitio
www.service.braun.com.
Para desechar
Este producto contiene baterías y desechos
electrónicos reciclables. Para proteger el medio
ambiente, no deseche junto con los residuos
domésticos sino en los puntos de recolección
locales adecuados.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
100–240 V ~ / 50–60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la depiladora: 4,5 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 1997528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 19 17.06.15 10:5817.06.15 10:58
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 19 of 24
20
SÓLO PARA MÉXICO
Braun Silk·épil
Garantía limitada de 1 año
Compañía Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V., con domicilio en
Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista
Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100
México D.F. consciente de lo que significa
para el usuario un servicio post-venta, brinda
a este aparato una garantía de 1 año
(depiladoras), a partir de la fecha señalada en
el sello (en la garantía) del establecimiento
dónde se adquirió el aparato, entendiéndose
por ésta, la misma en que el consumidor
recibió el producto. Dentro del plazo de
garantía subsanaremos cualquier defecto
de fabricación o mano de obra, bien sea
reparando, cambiando algunas piezas
o sustituyendo el aparato, según sea el
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos
que hayan sido sustituidos serán de nuestra
propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes
casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido
operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas
por Compañía Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V.
a
b
c
d
e
f
Li-ion
Desmontaje de la batería
Este aparato contiene una bateria recargable.
Antes de desechar el aparato, desarme el armazón
como se muestra, retire la bateria y recíclela
o deséchela según las normas ambientales
locales.
¡Precaución! Si desmonta el aparato, lo destruirá
y anulará la garantía.
97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 2097528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 20 17.06.15 10:5817.06.15 10:58
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 20 of 24
21
Para poder hacer efectiva esta garantía, se
deberá presentar la misma debidamente
sellada junto con el producto a cualquiera de
los Centros de Servicio Autorizados
(Consultar la lista anexa) o la factura, recibo o
comprobante, en el que consten los datos
específicos del producto. Igualmente podrá
acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3
local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx.
para la obtención de partes consumibles,
accesorios y refacciones, o bien, acudir a los
Centros de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al
Centro de Servicio que indique nuestro Call
Center, Compañía Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes
razonablemente erogados.
Para información en poblaciones donde no
tengamos Centros de Servicio Autorizados, le
sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista
Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100
México, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S.
de R.L. de C.V. en la República Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan
productos dentro y fuera de GARANTÍA y
venta de partes consumibles, accesorios y
refacciones.
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Refacciones Económicas del Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráficas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 2197528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 21 17.06.15 10:5817.06.15 10:58
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 21 of 24

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas discapacitadas usan o están cerca del producto. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Si está desconectado, la parte portátil del aparato se puede usar en la tina o en la ducha. Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: PELIGRO 3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha. 5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas. 2. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos. 7. Para cargar el aparato, use solamente el cable eléctrico especial provisto. 4. Desenchufe el aparato del tomacorriente, excepto cuando se esté cargando. 5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 6. No use extensiones eléctricas con este aparato. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles con «off», y luego desenchufe. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de EE. UU., use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. 10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16 97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 16 17.06.15 10:58 CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 16 of 24 Nuestros productos se manufacturan para cumplir con las normas más altas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute al máximo el uso de su Braun Silk·épil 9 SkinSpa. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato y guárdelas para futuras consultas. 7 8a 8b 9 10 Cable eléctrico especial Cepillo suave exfoliación Cepillo de exfoliación profunda Adaptador para el cepillo Cepillo limpiador Cómo recargar Braun Silk·épil 9 SkinSpa ofrece un sistema completo que le permite tener una piel hermosa: • El cabezal de depilación extra ancho (2) elimina el vello más fino (0,5 mm / 0,2 pulgadas) desde la raíz y deja tu piel suave durante semanas. • El cepillo exfoliador mejora visiblemente la piel al eliminar las células muertas de la piel por medio de suaves microvibraciones. El aparato se puede utilizar en seco o en húmedo (W&D). Importante • Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. • Este aparato es adecuado para usarlo en la bañera o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar sin el cable. • Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestañas, cintas de tela, etc. Descripción 1a 1b 2 3 4 5 6 17 Tapa masajeadora de alta frecuencia Tapa de contacto con la piel Cabezal de depilación extra ancho Luz inteligente Interruptor con botones de bloqueo (4a) Luz indicadora de recarga Botón de liberación 97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 17 • Antes de usar, cargue el aparato. Para un funcionamiento óptimo, le recomendamos usar siempre el aparato con la batería completamente cargada. Con el aparato apagado, conecte el cable eléctrico especial a un tomacorriente. El tiempo de recarga es de 1 hora aproximadamente. • La luz indicadora de recarga (5) verde parpadeará (+) para indicar que el aparato se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora de recarga verde permanecerá encendida continuamente. Una vez cargado completamente, use el aparato sin el cable. • Cuando la luz indicadora de recarga roja se enciende (–), ello indica que se debe volver a conectar el aparato a un tomacorriente a través del cable eléctrico especial para recargarlo. • Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 40 minutos de operación sin usar el cable eléctrico. • El uso en húmedo puede reducir el tiempo de operación. Le recomendamos recargar el aparato después de cada uso. • Se recomienda recargar, usar y guardar el aparato a una temperatura entre 59 °F y 95 °F Si la temperatura supera la temperatura recomendada, la carga puede tomar más tiempo; y el tiempo de operación sin cable puede reducirse. Protección contra el sobrecalentamiento Como medida de seguridad en el caso improbable de que el aparato se sobrecalentara, puede que la luz indicadora de recarga (5) roja se encienda por 8 segundos y después el aparato se apague automáticamente. Si eso sucediera, mueva el interruptor a la posición «O» (apagado, «off») y deje que el aparato se enfríe. Cómo operar el aparato Presione uno de los botones de bloqueo (4a) y gire el interruptor (4) hacia la derecha a la posición «I» o «II». La luz inteligente (3) permanece encendida mientras el aparato esté encendido. Esto permite una mejor visibilidad de los vellos finos. Para quitar el cabezal de depilación (2), presione el botón de liberación (6). Para cambiar las tapas, presione las marcas laterales y jale. I Depilación Consejos de depilación: Si nunca antes ha usado una depiladora o si no se ha depilado durante mucho tiempo, su piel podría necesitar un breve periodo para adaptarse a la depilación. A medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuye considerablemente con el uso continuo. Se sugiere que se depile de noche la primera vez, para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel, recomendamos aplicar una crema humectante después de la depilación. La depilación es más fácil y cómoda si el vello mide entre 0,5 y 5 mm (0,02 – 0,2 pulg.). Si los vellos están más largos, recomendamos que 17.06.15 10:58 CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 17 of 24 primero se rasure y deje crecer el vello a un mínimo de 0,5 mm. Uso en seco: La piel debe estar seca, libre de grasa y cremas. Uso en húmedo: Asegúrese de que la piel esté bien humectada para lograr el mejor deslizamiento del aparato sobre la piel. Cómo depilar Asegúrese de que el cabezal de depilación (2) esté limpio y tenga puesta la tapa (1a o 1b). A Seleccione la velocidad «I» para una depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente. B Siempre estire la piel al depilar. Asegúrese de que la sección depiladora del aparato siempre se encuentre en buen contacto con la piel. Sin aplicar presión, guíe el aparato con movimientos lentos y continuos en dirección contraria al crecimiento del vello y hacia donde apunte el interruptor. Dado que los vellos pueden crecer en distintas direcciones, podría ser útil que guiara el aparato en varias direcciones para obtener resultados óptimos. La tapa masajeadora (1a) garantiza la mayor comodidad de la piel durante la depilación. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación, puede reemplazar la tapa masajeadora con la tapa de contacto con la piel (1b) que permite un contacto más cercano con la piel y una mejor adaptación a todas las áreas del cuerpo. C Depilación de las piernas Depile las piernas de abajo hacia arriba. Al depilar detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada. D Depilación de las axilas y la zona de bikini En las zonas sensibles, le recomendamos usar la tapa de contacto con la piel (1b). Estas 18 97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 18 zonas son particularmente sensibles al dolor, especialmente durante las primeras veces de depilación. Es por eso que le recomendamos que seleccione la velocidad I para las primeras veces. Esta sensación de dolor disminuye con el uso regular. Antes de depilar, limpie completamente el área que va a depilar para eliminar cualquier residuo (como el desodorante). Después, seque cuidadosamente con una toalla, sin frotar. Al depilar las axilas, mantenga el brazo levantado para que la piel se estire, y guíe el aparato en distintas direcciones. Como la piel puede quedar más sensible inmediatamente después de la depilación, no use sustancias irritantes como los desodorantes con alcohol. E Limpieza del cabezal de depilación 1 Limpieza con el cepillo limpiador (11): Quite la tapa y límpiela con el cepillo. Limpie las pinzas minuciosamente por la parte posterior del cabezal de depilación usando el cepillo remojado en alcohol. Al hacerlo, gire el mecanismo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza asegura las mejores condiciones de higiene para el cabezal de depilación. 2 Limpieza bajo agua corriente: Después de su uso en húmedo, limpie el aparato con agua corriente. Quite la tapa y sostenga el aparato, colocando el cabezal de depilación bajo agua corriente caliente. Después, oprima el botón de liberación (6) para quitar el cabezal de depilación. Sacuda el aparato y el cabezal de depilación para eliminar el exceso de agua, y déjelos secar completamente antes de volver a ensamblarlos. Información general sobre la depilación Todos los métodos de depilación de vellos desde la raíz pueden causar irritación (por ej.: comezón, molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría intensificarse las primeras veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene piel sensible. Si la piel sigue irritada después de 36 horas, le recomendamos que consulte a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk·épil. En algunos casos podría ocurrir inflamación por bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la piel). Para minimizar el riesgo de contraer una infección, limpie minuciosamente el cabezal de depilación antes de cada uso. Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato solo debe usarse después de consultar a un médico: eczema, heridas, reacciones de la piel inflamada como foliculitis (folículos capilares purulentos) y várices alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel como diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia. II Exfoliación Consejos de exfoliación El cepillo exfoliador se ha diseñado para usarlo en todo el cuerpo, especialmente en las piernas, los brazos y el escote. No se ha diseñado para usar en el rostro. El cepillo exfoliador se puede utilizar semanalmente en la piel seca o húmeda durante la ducha rutinaria. Sin embargo, cuando la usa en la bañera, no lo sumerja por completo en el agua porque esto podría minimizar los resultados de la exfoliación. 17.06.15 10:58 CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 18 of 24 Para obtener mejores resultados de exfoliación, mayor comodidad y una experiencia placentera, recomendamos que use el cepillo en la piel húmeda con el exfoliante o gel de ducha de su preferencia. Cómo exfoliar • Coloque el cepillo exfoliador (8a o 8b) en el adaptador para el cepillo (9). • Coloque el adaptador para el cepillo en el aparato. A Seleccione la velocidad «I» para las zonas sensibles de la piel y la velocidad «II» para la piel normal. B Guíe lentamente el cepillo exfoliador con movimientos circulares sobre la piel para pulirla suavemente. Evite tener el cepillo en la misma zona de la piel durante un tiempo prolongado. No utilice el cepillo exfoliador en la cara. domésticos sino en los puntos de recolección locales adecuados. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la depiladora: 4,5 V Sujeto a cambios sin previo aviso. Recomendamos realizar la exfoliación al menos 1 o 2 días antes de la depilación. Limpieza del cepillo exfoliador Enjuague el cepillo exfoliador en agua corriente después de cada uso. De ser necesario, se puede usar jabón líquido para limpiarlo completamente. Sacuda el cepillo para eliminar el exceso de agua, y déjelo secar. Reemplazo del cepillo exfoliador Si se utiliza semanalmente, le recomendamos reemplazar la unidad del cepillo (8a o 8b) después de 12 meses. Los repuestos de los cepillos están disponibles en las tiendas al detal, en los centros de servicio de Braun o en el sitio www.service.braun.com. Para desechar Este producto contiene baterías y desechos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche junto con los residuos 19 97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 19 17.06.15 10:58 CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 19 of 24 a c b SÓLO PARA MÉXICO Braun Silk·épil Garantía limitada de 1 año d e f Li-ion Desmontaje de la batería Este aparato contiene una bateria recargable. Antes de desechar el aparato, desarme el armazón como se muestra, retire la bateria y recíclela o deséchela según las normas ambientales locales. ¡Precaución! Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía. Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía de 1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. 20 97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 20 17.06.15 10:58 CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 20 of 24 Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa) o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto. Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio Autorizados. Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados. Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60. Sello del establecimiento: Marca: Modelo: Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F. Centros de Servicio Autorizados Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la República Mexicana Torreón Eléctrico Av. Hidalgo No. 978 Centro Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 712-58-84 Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones. Mecánica Doméstica Industrial Matamoros No. 38 Cuernavaca, Mor. Tel. 01 (777) 312-46-12 Servicio Central Braun Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo. De Mex. Tel. (55) 53-65-16-60 Casa Carrillo Alonso Artículo 123 No. 7 Centro, México, D. F Tel. 01 (55) 55-12-30-46 Casa García Av. Revolución No. 23 local 11 Col. Tacubaya México, D. F. Tel. 01 (55) 55-16-02-92 Partes Domésticas Díaz Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte. Col. Centro Culiacán, Sin. Tel: 01 (667) 712-1547 Fernando Sepúlveda Refacciones Ruperto Martínez 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L. Tel. 01 (81) 83-43-67-00 Centro de Servicio Vázquez Calzada Echegaray No. 28 Col. Rivera de Echegaray Edo. de México Tel: 01 (55) 53-73-89-42 Casa García Av. Miguel Angel No. 170 local 18 Col. San Antonio (Gigante Mixcoac) México, D. F. Tel. 01 (55) 55-98-83-36 Corporación Casa García Av. Patriotismo 875-B Col. Mixcoac México, D. F. Tel. 01 (55) 55-63-87-23 Refacciones Económicas del Occidente Garibaldi No. 1450 y 1451 Col. Ladrón de Guevara Guadalajara, Jal. Tel. 01 (33) 38-25-34-80 El Duende de Oaxaca Guerrero No. 413 Col. Centro Oaxaca, Oax. Tel. 01 (951) 516-47-68 Torreón Eléctrico Av. Artes Gráficas 1195 Ote. Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 713-94-36 21 97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 21 17.06.15 10:58 CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 21 of 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun 9-941e, Silk-épil 9, SkinSpa Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para