Braun SILK-EPIL 5-531 WET & DRY Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario
21
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectado, este aparato se puede usar en la tina o en
la ducha.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde
pueda caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje
caer al agua ni a otros líquidos.
4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del
tomacorriente.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2197482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 21 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 21 of 32
22
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. El uso de este aparato por parte de niños o personas discapacita-
das, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen
en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados
por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si
no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador
de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio
técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las
aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando produc-
tos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o
rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al toma-
corriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y
luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados
Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines
del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la
desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF)
ni la incinere.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2297482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 22 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 22 of 32
23
Nuestros productos se manufacturan
para cumplir con las normas más altas
de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute al máximo el uso
de su Braun Silk·épil 7.
Lea todas las instrucciones cuidadosa-
mente antes de usar este aparato y
guárdelas para futuras consultas.
Braun Silk·épil 7 se diseñó para depilar
los vellos no deseados de la manera más
eficaz, delicada y fácil que fuese posible.
El cabezal de depilación extra ancho
elimina el vello más fino (0,5 mm) desde
la raíz y deja tu piel suave durante
semanas.
Importante
Por razones de higiene, no comparta
este aparato con otras personas.
Para evitar cualquier peligro de lesión
e impedir que el aparato se bloquee o
se dañe, el aparato encendido nunca
debe tocar el cabello, las pestañas,
cintas, etc.
Descripción
1a Tapa masajeadora de alta frecuencia
1b Tapa eficiente
2 Cabezal de depilación
3 Luz inteligente
4 Interruptor con botones de
bloqueo (4a)
5 Luz indicadora de recarga
6 Botón de liberación
7 Cable eléctrico especial
8 Tapa para zonas sensibles*
9 Tapa facial*
10 Cabezal de rasuradora con tapa
recortadora*
*no con todos los modelos (véase
página 3)
Cómo recargar
Antes de usar, cargue el aparato. Para
un funcionamiento óptimo, le recomen-
damos usar siempre el aparato con la
batería completamente cargada.
Con el aparato apagado, conecte
el cable eléctrico especial a un
tomacorriente. El tiempo de recarga
es de 1 hora aproximadamente.
La luz indicadora de recarga (5) verde
parpadeará para mostrar que la depi-
ladora se está cargando. Cuando la
batería está completamente cargada,
la luz indicadora de carga permane-
cerá encendida continuamente. Una
vez cargado completamente, use el
aparato sin el cable.
Cuando la luz indicadora de recarga
roja parpadee, recargue el aparato
conectando el cable eléctrico especial
a un tomacorrientes.
Con la batería completamente cargada
se pueden obtener hasta 40 minutos de
operación sin usar el cable eléctrico.
El uso en húmedo puede reducir el
tiempo de operación. Le recomen-
damos recargar el aparato después de
cada uso.
Se recomienda recargar, usar y
guardar el aparato a una temperatura
entre 15 °C y 35 °C Si la temperatura
supera la temperatura recomendada,
el tiempo de carga puede ser mayor
y el tiempo de operación sin cable
puede reducirse.
Protección contra el
sobrecalentamiento
Como medida de seguridad en el caso
improbable de que el aparato se sobre-
calentara, puede que la luz indicadora
de recarga roja se encienda por 8 segun-
dos y después el aparato se apague
automáticamente. Si eso sucediera,
mueva el interruptor a la posición «O»
(apagado) y deje que el aparato se
enfríe.
Cómo operar el aparato
Presione uno de los botones de bloqueo
(4a) y gire el interruptor (4) hacia la
derecha a la posición «I» o «II». La luz
inteligente (3) permanecerá encendida
mientras el aparato esté encendido.
Esto permite una mejor visibilidad de los
vellos finos.
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2397482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 23 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 23 of 32
24
Para quitar el cabezal de depilación (2),
presione el botón de liberación (6).
Para cambiar las tapas, presione las
marcas laterales y jale.
A Depilación
Consejos de depilación
Si nunca antes ha usado una depiladora
o si no se ha depilado durante mucho
tiempo, su piel podría necesitar un breve
periodo para adaptarse a la depilación.
A medida que la piel se adapta al proceso,
la incomodidad que se siente al principio
disminuye considerablemente con el uso
continuo.
Se sugiere que se depile de noche la
primera vez, para que cualquier posible
enrojecimiento pueda desaparecer
durante la noche. Para relajar la piel
recomendamos aplicar una crema
humectante después de la depilación.
La depilación es más fácil y cómoda si
el vello mide entre 2 y 5 mm (0,02 – 0,2
pulgadas). Si los vellos están más largo,
recomendamos rasurar primero y depilar
los vellos más cortos, después volver
a
depilar los vellos cuando vuelvan a
crecer en 1 o 2 semanas. También puede
recortar los vellos a un largo de 5 mm.
Puede que los vellos finos que vuelven
a crecer no alcancen la superficie de
la piel. El uso regular de esponjas de
masaje (por ejemplo, después de la
ducha) y los tratamientos de exfoliación
ayudan a evitar los vellos encarnados
pues la suave acción de frotación elimina
la capa superior de la piel y le permite al
vello fino llegar hasta la superficie.
Uso en seco: La piel debe estar seca,
libre de grasa y cremas.
Uso en húmedo: El aparato se puede
utilizar en húmedo, incluso bajo agua
corriente. Asegúrese de que la piel esté
bien humectada para lograr el mejor
deslizamiento del aparato sobre la piel.
Cómo depilar
Asegúrese de que el cabezal de depila-
ción (2) esté limpio y tenga puesta la
tapa (1a o 1b).
1 Seleccione la velocidad «I» para una
depilación suave y la velocidad «II»
para una depilación eficiente.
2
Siempre estire la piel al depilar.
Asegúrese de que la sección depiladora
del aparato siempre se encuentre en
buen contacto con la piel.
Sin aplicar presión, guíe el aparato con
movimientos lentos y continuos en
dirección contraria al crecimiento del
vello y hacia donde apunte el interruptor.
Dado que los vellos pueden crecer en
distintas direcciones, podría ser útil que
guiara el aparato en varias direcciones
para obtener resultados óptimos.
La tapa masajeadora (1a) garantiza la
mayor comodidad para la piel durante
la depilación. Si está acostumbrada
a la sensación de la depilación, puede
reemplazar la tapa masajeadora con la
tapa eficiente (1b) que permite un
contacto más cercano con la piel y una
mejor adaptación a todas las áreas del
cuerpo.
3 Depilación de las piernas
Depile las piernas de abajo hacia arriba.
Al depilar detrás de la rodilla, mantenga
la pierna estirada.
4 Depilación de las axilas y la zona
de bikini
La tapa para zonas sensibles (8) fue
disenada para usarse especificamente en
estas areas. Ubiquela en el cabezal de
depilación.
Estas zonas son particularmente sensibles
al dolor, especialmente al principio.
Es por eso que le recomendamos que
seleccione la velocidad «I» para las
primeras veces. Esta sensación de dolor
disminuye con el uso regular.
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2497482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 24 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 24 of 32
25
Antes de depilar, limpie completamente
el área a depilar para eliminar cualquier
residuo (como el desodorante). Al
depilar las axilas, mantenga el brazo
levantado para que la piel se estire, y
guíe el aparato en distintas direcciones.
Como la piel puede quedar más sensible
inmediatamente después de la
depilación, no use sustancias irritantes
como los desodorantes con alcohol.
5 Depilación facial
Para quitar el vello indeseable del rostro,
use el cabezal de depilación (2) con la
tapa facial (9) colocada. Para los prime-
ros usos, recomendamos seleccionar la
velocidad «I» hasta que se acostumbre
a la sensación de depilación en esas
zonas sensibles.
Antes de depilar, recomendamos que
limpie la piel con alcohol para fomentar
la buena higiene. Al depilar la cara, estire
la piel con una mano y con la otra guíe
lentamente la depiladora hacia donde
apunta el interruptor.
6 Limpieza del cabezal de depilación
La limpieza regular asegura un mejor
rendimiento.
a Limpieza con el cepillo:
Quite la tapa y límpiela con el cepillo.
Limpie minuciosamente el cabezal de
depilación desde la parte posterior
usando el cepillo remojado en alcohol. Al
hacerlo, gire el mecanismo de las pinzas
manualmente. Este método de limpieza
asegura las mejores condiciones de
higiene para el cabezal de depilación.
b Limpieza bajo agua corriente:
Después de su uso en húmedo, limpie el
aparato con agua corriente. Retire la
tapa. Sostenga el aparato colocando
el cabezal de depilación bajo agua
corriente caliente. Después, oprima el
botón de liberación (6) para quitar el
cabezal de depilación. Sacuda bien el
cabezal de depilación y el aparato para
asegurar que toda el agua se escurra.
Deje que ambas partes se sequen al
aire. Antes de volver a armar el aparato,
asegúrese de que estén completamente
secas.
Información general sobre la
depilación
Todos los métodos de depilación de
vellos desde la raíz pueden provocar
vellos encarnados e irritación (por
ejemplo, comezón, molestias y
enrojecimiento de la piel) dependiendo
de las condiciones de la piel y el vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero podría
intensificarse las primeras veces que se
depilan los vellos desde la raíz o si la
persona tiene piel sensible. Si la piel
sigue irritada después de 36 horas, le
recomendamos que consulte a su
médico. En general, la reacción de la
piel y la sensación de dolor tienden a
disminuir considerablemente con el uso
continuo de Silk·épil.
En algunos casos podría ocurrir inflama-
ción por bacterias que penetran la piel
(por ejemplo, al deslizar el aparato sobre
la piel). Para minimizar el riesgo de con-
traer una infección, limpie minuciosa-
mente el cabezal de depilación antes de
cada uso. Si tiene alguna duda acerca
del uso de este aparato, consulte a su
médico. En los siguientes casos, este
aparato solo debe usarse después de
consultar a un médico: eczema, heridas,
reacciones de la piel inflamada como
foliculitis (folículos capilares purulentos)
y várices alrededor de lunares, inmuni-
dad reducida de la piel como diabetes
mellitus, durante el embarazo, enferme-
dad de Raynaud, hemofilia, candidiasis
o inmunodeficiencia.
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2597482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 25 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 25 of 32
26
B Cómo usar el cabezal de la
rasuradora
El cabezal de la rasuradora (10) está
diseñado para rasurar rápida y eficaz-
mente las piernas, las axilas y la línea de
bikini y para recortar cabello hasta 5 mm
de largo. Con el cabeza de la rasuradora
colocado, use el aparato solo sobre la
piel seca y en la velocidad «II».
a Rasurado: seleccione «
».
b
Recorte de contornos: seleccione « ».
c Recorte del vello hasta 5 mm de largo:
seleccione « » y coloque la tapa
recortadora (I).
d Limpieza: No limpie la lámina rasura-
dora (II) con el cepillo porque podría
dañar la lámina rasuradora.
e Las partes de la rasuradora deben
lubricarse regularmente cada tres
meses.
f
Reemplace el marco de la lámina (II) y
el bloque de cuchillas (III) cuando note
que el rendimiento ha disminuido. Las
piezas de reemplazo pueden conse-
guirse en las tiendas al detal, en los
centros de atención al cliente Braun
o en el sitio www.service.braun.com.
No se rasure si la lámina está dañada.
Desmontaje de la batería
Este aparato contiene una bateria recargable. Antes de desechar el aparato, desarme
el armazón como se muestra, retire la bateria y recíclela o deséchela según las
normas ambientales locales.
¡Precaución! Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía.
click!
click!
a
b
c
d
e
f
Li-ion
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
100–240 V ~ / 50–60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la depiladora: 4,5 V
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2697482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 26 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 26 of 32
27
SÓLO PARA MEXICO
1 año de garantía limitada para Braun Silk·épil 7
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio en
Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100
México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-
venta, brinda a este aparato una garantía de 1 año (depiladoras), a partir de la
fecha señalada en el sello (en la garantía) del establecimiento dónde se adquirió
el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas
o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la misma
debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de
Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa) o la factura, recibo o comprobante,
en el que consten los datos específicos del producto. Igualmente podrá acudir
al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de
Méx. para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien,
acudir a los Centros de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que indique
nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
cubrirá los fletes razonablemente erogados.
Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio
Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2797482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 27 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 27 of 32
28
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la República
Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de
GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones.
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Refacciones Económicas del Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráficas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 2897482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 28 19.03.15 10:3419.03.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 28 of 32

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectado, este aparato se puede usar en la tina o en la ducha. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha. 2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde pueda caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos. 4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del tomacorriente. 5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 6. No use extensiones eléctricas con este aparato. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 21 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 21 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o personas discapacitadas, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del tomacorriente. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. 10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF) ni la incinere. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 22 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag Nuestros productos se manufacturan para cumplir con las normas más altas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute al máximo el uso de su Braun Silk·épil 7. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato y guárdelas para futuras consultas. Braun Silk·épil 7 se diseñó para depilar los vellos no deseados de la manera más eficaz, delicada y fácil que fuese posible. El cabezal de depilación extra ancho elimina el vello más fino (0,5 mm) desde la raíz y deja tu piel suave durante semanas. Importante • Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. • Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestañas, cintas, etc. Descripción 1a Tapa masajeadora de alta frecuencia 1b Tapa eficiente 2 Cabezal de depilación 3 Luz inteligente 4 Interruptor con botones de bloqueo (4a) 5 Luz indicadora de recarga 6 Botón de liberación 7 Cable eléctrico especial 8 Tapa para zonas sensibles* 9 Tapa facial* 10 Cabezal de rasuradora con tapa recortadora* *no con todos los modelos (véase página 3) Cómo recargar • Antes de usar, cargue el aparato. Para un funcionamiento óptimo, le recomendamos usar siempre el aparato con la batería completamente cargada. • Con el aparato apagado, conecte el cable eléctrico especial a un • • • • • tomacorriente. El tiempo de recarga es de 1 hora aproximadamente. La luz indicadora de recarga (5) verde parpadeará para mostrar que la depiladora se está cargando. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de carga permanecerá encendida continuamente. Una vez cargado completamente, use el aparato sin el cable. Cuando la luz indicadora de recarga roja parpadee, recargue el aparato conectando el cable eléctrico especial a un tomacorrientes. Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 40 minutos de operación sin usar el cable eléctrico. El uso en húmedo puede reducir el tiempo de operación. Le recomendamos recargar el aparato después de cada uso. Se recomienda recargar, usar y guardar el aparato a una temperatura entre 15 °C y 35 °C Si la temperatura supera la temperatura recomendada, el tiempo de carga puede ser mayor y el tiempo de operación sin cable puede reducirse. Protección contra el sobrecalentamiento Como medida de seguridad en el caso improbable de que el aparato se sobrecalentara, puede que la luz indicadora de recarga roja se encienda por 8 segundos y después el aparato se apague automáticamente. Si eso sucediera, mueva el interruptor a la posición «O» (apagado) y deje que el aparato se enfríe. Cómo operar el aparato Presione uno de los botones de bloqueo (4a) y gire el interruptor (4) hacia la derecha a la posición «I» o «II». La luz inteligente (3) permanecerá encendida mientras el aparato esté encendido. Esto permite una mejor visibilidad de los vellos finos. 23 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 23 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag Para quitar el cabezal de depilación (2), presione el botón de liberación (6). Para cambiar las tapas, presione las marcas laterales y jale. A Depilación Consejos de depilación Si nunca antes ha usado una depiladora o si no se ha depilado durante mucho tiempo, su piel podría necesitar un breve periodo para adaptarse a la depilación. A medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuye considerablemente con el uso continuo. Se sugiere que se depile de noche la primera vez, para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Para relajar la piel recomendamos aplicar una crema humectante después de la depilación. La depilación es más fácil y cómoda si el vello mide entre 2 y 5 mm (0,02 – 0,2 pulgadas). Si los vellos están más largo, recomendamos rasurar primero y depilar los vellos más cortos, después volver a depilar los vellos cuando vuelvan a crecer en 1 o 2 semanas. También puede recortar los vellos a un largo de 5 mm. Puede que los vellos finos que vuelven a crecer no alcancen la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ejemplo, después de la ducha) y los tratamientos de exfoliación ayudan a evitar los vellos encarnados pues la suave acción de frotación elimina la capa superior de la piel y le permite al vello fino llegar hasta la superficie. Uso en seco: La piel debe estar seca, libre de grasa y cremas. Uso en húmedo: El aparato se puede utilizar en húmedo, incluso bajo agua corriente. Asegúrese de que la piel esté bien humectada para lograr el mejor deslizamiento del aparato sobre la piel. Cómo depilar Asegúrese de que el cabezal de depilación (2) esté limpio y tenga puesta la tapa (1a o 1b). 1 Seleccione la velocidad «I» para una depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente. 2 Siempre estire la piel al depilar. Asegúrese de que la sección depiladora del aparato siempre se encuentre en buen contacto con la piel. Sin aplicar presión, guíe el aparato con movimientos lentos y continuos en dirección contraria al crecimiento del vello y hacia donde apunte el interruptor. Dado que los vellos pueden crecer en distintas direcciones, podría ser útil que guiara el aparato en varias direcciones para obtener resultados óptimos. La tapa masajeadora (1a) garantiza la mayor comodidad para la piel durante la depilación. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación, puede reemplazar la tapa masajeadora con la tapa eficiente (1b) que permite un contacto más cercano con la piel y una mejor adaptación a todas las áreas del cuerpo. 3 Depilación de las piernas Depile las piernas de abajo hacia arriba. Al depilar detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada. 4 Depilación de las axilas y la zona de bikini La tapa para zonas sensibles (8) fue disenada para usarse especificamente en estas areas. Ubiquela en el cabezal de depilación. Estas zonas son particularmente sensibles al dolor, especialmente al principio. Es por eso que le recomendamos que seleccione la velocidad «I» para las primeras veces. Esta sensación de dolor disminuye con el uso regular. 24 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 24 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag Antes de depilar, limpie completamente el área a depilar para eliminar cualquier residuo (como el desodorante). Al depilar las axilas, mantenga el brazo levantado para que la piel se estire, y guíe el aparato en distintas direcciones. Como la piel puede quedar más sensible inmediatamente después de la depilación, no use sustancias irritantes como los desodorantes con alcohol. 5 Depilación facial Para quitar el vello indeseable del rostro, use el cabezal de depilación (2) con la tapa facial (9) colocada. Para los primeros usos, recomendamos seleccionar la velocidad «I» hasta que se acostumbre a la sensación de depilación en esas zonas sensibles. Antes de depilar, recomendamos que limpie la piel con alcohol para fomentar la buena higiene. Al depilar la cara, estire la piel con una mano y con la otra guíe lentamente la depiladora hacia donde apunta el interruptor. 6 Limpieza del cabezal de depilación La limpieza regular asegura un mejor rendimiento. a Limpieza con el cepillo: Quite la tapa y límpiela con el cepillo. Limpie minuciosamente el cabezal de depilación desde la parte posterior usando el cepillo remojado en alcohol. Al hacerlo, gire el mecanismo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza asegura las mejores condiciones de higiene para el cabezal de depilación. b Limpieza bajo agua corriente: Después de su uso en húmedo, limpie el aparato con agua corriente. Retire la tapa. Sostenga el aparato colocando el cabezal de depilación bajo agua corriente caliente. Después, oprima el botón de liberación (6) para quitar el cabezal de depilación. Sacuda bien el cabezal de depilación y el aparato para asegurar que toda el agua se escurra. Deje que ambas partes se sequen al aire. Antes de volver a armar el aparato, asegúrese de que estén completamente secas. Información general sobre la depilación Todos los métodos de depilación de vellos desde la raíz pueden provocar vellos encarnados e irritación (por ejemplo, comezón, molestias y enrojecimiento de la piel) dependiendo de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría intensificarse las primeras veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene piel sensible. Si la piel sigue irritada después de 36 horas, le recomendamos que consulte a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk·épil. En algunos casos podría ocurrir inflamación por bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la piel). Para minimizar el riesgo de contraer una infección, limpie minuciosamente el cabezal de depilación antes de cada uso. Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato solo debe usarse después de consultar a un médico: eczema, heridas, reacciones de la piel inflamada como foliculitis (folículos capilares purulentos) y várices alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel como diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia. 25 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 25 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag B Cómo usar el cabezal de la rasuradora El cabezal de la rasuradora (10) está diseñado para rasurar rápida y eficazmente las piernas, las axilas y la línea de bikini y para recortar cabello hasta 5 mm de largo. Con el cabeza de la rasuradora colocado, use el aparato solo sobre la piel seca y en la velocidad «II». a Rasurado: seleccione « ». b Recorte de contornos: seleccione « ». c Recorte del vello hasta 5 mm de largo: seleccione « » y coloque la tapa recortadora (I). d Limpieza: No limpie la lámina rasuradora (II) con el cepillo porque podría dañar la lámina rasuradora. e Las partes de la rasuradora deben lubricarse regularmente cada tres meses. f Reemplace el marco de la lámina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que el rendimiento ha disminuido. Las piezas de reemplazo pueden conseguirse en las tiendas al detal, en los centros de atención al cliente Braun o en el sitio www.service.braun.com. No se rasure si la lámina está dañada. Desmontaje de la batería Este aparato contiene una bateria recargable. Antes de desechar el aparato, desarme el armazón como se muestra, retire la bateria y recíclela o deséchela según las normas ambientales locales. ¡Precaución! Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía. a c b click! d e click! f Li-ion Sujeto a cambios sin previo aviso. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la depiladora: 4,5 V 26 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 26 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag SÓLO PARA MEXICO 1 año de garantía limitada para Braun Silk·épil 7 Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio postventa, brinda a este aparato una garantía de 1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa) o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto. Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio Autorizados. Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados. Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60. Sello del establecimiento: Marca: Modelo: 27 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 27 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F. Centros de Servicio Autorizados Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la República Mexicana Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones. Servicio Central Braun Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo. De Mex. Tel. (55) 53-65-16-60 Centro de Servicio Vázquez Calzada Echegaray No. 28 Col. Rivera de Echegaray Edo. de México Tel: 01 (55) 53-73-89-42 Casa Carrillo Alonso Artículo 123 No. 7 Centro, México, D. F Tel. 01 (55) 55-12-30-46 Casa García Av. Miguel Angel No. 170 local 18 Col. San Antonio (Gigante Mixcoac) México, D. F. Tel. 01 (55) 55-98-83-36 Casa García Av. Revolución No. 23 local 11 Col. Tacubaya México, D. F. Tel. 01 (55) 55-16-02-92 Corporación Casa García Av. Patriotismo 875-B Col. Mixcoac México, D. F. Tel. 01 (55) 55-63-87-23 Partes Domésticas Díaz Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte. Col. Centro Culiacán, Sin. Tel: 01 (667) 712-1547 Refacciones Económicas del Occidente Garibaldi No. 1450 y 1451 Col. Ladrón de Guevara Guadalajara, Jal. Tel. 01 (33) 38-25-34-80 Fernando Sepúlveda Refacciones Ruperto Martínez 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L. Tel. 01 (81) 83-43-67-00 El Duende de Oaxaca Guerrero No. 413 Col. Centro Oaxaca, Oax. Tel. 01 (951) 516-47-68 Torreón Eléctrico Av. Hidalgo No. 978 Centro Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 712-58-84 Torreón Eléctrico Av. Artes Gráficas 1195 Ote. Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 713-94-36 Mecánica Doméstica Industrial Matamoros No. 38 Cuernavaca, Mor. Tel. 01 (777) 312-46-12 28 97482670_SE_7-561_NA_S6-32.indd 28 19.03.15 10:34 ROVED Effective Date 10Apr2015 GMT - Printed 04Aug2015 Pag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Braun SILK-EPIL 5-531 WET & DRY Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario