White Mountain Hearth Nexfire Contemporary Linear 74 Owner El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owners Manual
Model
EBL74
7214000200R02
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual rst
before attempting to install or use this replace. For your safety, always
comply with all warnings and safety instructions contained in this manual
to prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Empire products, please visit
www.empirecomfort.com
2 www.empirecomfort.com
Table of Contents
Always use a qualied technician or
service agency to repair this replace.
!
NOTE: Procedures and
techniques that are considered
important enough to emphasize.
CAUTION: Procedures and
techniques which, if not carefully
followed, will result in damage to
the equipment.
WARNING: Procedures and
techniques which, if not carefully
followed, will expose the user to
the risk of re, serious injury, or
death.
Welcome & Congratulations ...................3
IMPORTANT INSTRUCTIONS .................4
Quick Reference Guide ......................6
Fireplace Installation ........................7
Site Selection ................................. 7
For Bathroom Use .............................. 7
Wiring ....................................... 8
Surface Mount Installation .......................10
Flush Mounted Installation - 2x8 Framing ............ 12
Front Glass Installation .........................13
Operation ................................14
Maintenance ..............................17
Warranty .................................18
Technical Support ..........................20
3
Welcome & Congratulations
Thank you and congratulations for purchasing an electric replace from
Empire.
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
If you have general questions about our products, please e-mail us at
If you have a service or repair question, please contact your dealer.
Serial Number
Label
Rating Label with
Model Number
Please carefully read and save these instructions.
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before
starting installation. Failure to follow these instructions may result in
a possible electric shock, re hazard and will void the warranty.
4 www.empirecomfort.com
When using electrical appliances,
basic precautions should always
be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
Read all instructions before
installing or using this electric
replace.
This replace is hot when in
use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces.
The trim around the heater outlet
becomes hot during heater opera-
tion.
DANGER: High temperatures
may be generated under certain
abnormal conditions. Do not par-
tially or fully cover or obstruct the
front of this heater.
Extreme caution is neces-
sary when any heater is used by
or near children or invalids and
whenever the unit is left operating
and unattended.
Young children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
The appliance is not intended
for use by young children or
inrmed persons without supervi-
sion.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Do not operate the unit after
it malfunctions. Disconnect power
at the service panel and contact
your dealer.
⑦ Do not use outdoors.
Never locate replace where
it may fall into a bathtub or other
water container.
To disconnect the replace,
turn the controls o, then dis-
connect the circuit at the main
disconnect panel.
Do not locate the heater im-
mediately below a xed socket-
outlet.
Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may
cause an electric shock or re, or
damage to the heater.
To prevent a possible fire, do
not block air intakes or exhaust in
any manner.
All electrical heaters have
hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use in areas where
gasoline, paint, or ammable
liquids are used or stored.
5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use this heater only as
described in this manual. Any
other use not recommended by
the manufacturer may cause re,
electric shock or injury to persons.
Do not burn wood or other
materials in the electric replace.
Do not strike the replace
glass.
Always use a certied electri-
cian should new circuits or outlets
be required.
Disconnect all power supply
before performing any cleaning,
maintenance or relocation of the
unit.
When transporting or stor-
ing the unit and cord, keep in a
dry place, free from excessive
vibration and store so as to avoid
damage.
WARNING: Remote control
contains small batteries. Keep
away from children. If swallowed,
seek medical attention immedi-
ately.
WARNING: Do not install bat-
tery backwards, charge, put in re
or mix with used or other battery
types - may explode or leak caus-
ing injury.
!
NOTE: Changes or modica-
tions not expressly approved by
the party responsible for compli-
ance could void user's authority to
operate the equipment.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
6 www.empirecomfort.com
Quick Reference Guide
Figure 1
1. The electrical information regard-
ing your electric replace can be
found on the rating label located
on the front of the unit, behind the
glass.
2. If you have general questions
about our products, please e-mail
If you have a service or repair
question, please contact your
dealer.
3. For dimensions of your replace,
refer to Figure 1.
[7.1 in.]
467 mm
[18.4 in.]
1883 mm [74.1 in.]
493 mm
[19.4 in.]
187 mm
[7.3 in.]
1844 mm [72.6 in.]
7
Site Selection
Review and consider all of the fol-
lowing conditions before installation:
Dimensions of the unit: 74.1 in.
(1883 mm) x 19.4 in. (494 mm)
For surface installation, the unit
requires a minimum of 2 wall
studs in order to ensure secure
installation. For other installa-
tion methods, suitable framing is
required.
There are two possible mounting
methods:
Surface mount (pg. 10);
Flush mount (pg. 11).
WARNING:
The top of the
replace is to be installed at least
4" (10.2 cm) from the ceiling.
CAUTION: Ensure installation
does not allow replace to be
in direct contact with building
vapor barrier or insulation and
meets all local building code.
!
NOTE: A dedicated, properly
fused 15 Amp circuit is required,
rated for the appropriate voltage
(120V, 240V).
WARNING: Construction and
electrical outlet wiring must
comply with local building codes
and other applicable regulations
to reduce the risk of re, electric
shock and injury to persons.
Fireplace Installation
WARNING: To reduce the risk of
re, do not store or use gasoline
or other ammable vapors or liq-
uids in the vicinity of the heater.
1. Select a location that is not
susceptible to moisture and is
away from drapes, furniture and
high trac.
2. Unpack the replace, front glass
and hardware from the box and
remove all packaging materials
before installation.
3. Store the replace in a safe, dry
and dust free location until you
are ready to install the replace.
For Bathroom Use
If this unit is installed in a bathroom it
must be protected by a GFI recep-
tacle or circuit. If receptacle is used it
must be readily accessible.
To prevent electrical shock this
unit is an electrical appliance that
is NOT watertight and must be
installed as to prevent water from
entering unit. This must be installed
away from showers, tubs, etc.
Never locate replace where it may
fall into a bathtub or other water
container.
8 www.empirecomfort.com
Fireplace Installation
Wiring
WARNING: To reduce the risk
of re, electric shock or injury to
persons, always use a licensed
electrician.
WARNING: Ensure that the
circuit on which the replace is
to be installed has the power
cut o at the service panel
until installation is complete.
1. Carefully remove the electrical
cover bracket from the back of
the replace by removing the
three retaining screws. (Figure 2)
2. Leaving a minimum of 3 in.
(7.6 cm) of slack, route the
power supply through a cable
clamp (not included) and the
hole in the electrical cover
bracket.
3. Remove the cover o of the
unit at the front to access the
wire connections. (Figure 3)
Wiring Diagram
AC/DC
ADAPTER
RELAY BOARD
SWITCH BOARD
DISPLAY / CONTROL BOARD
THERMISTOR
LED STRIPS
(RGB) - MEDIA
FLAME LED STRIPS (AMBER)
CUTOUT
THERMAL
FLICKER MOTOR
BLOWER MOTOR
LED STRIPS
(RGB) - FLAME
M
M
ELEMENTS
LED DRIVER
BOARDS
Figure 2
Screws
Electrical Cover Bracket
9
Fireplace Installation
For 120V Installations
Use two conductor, non-metallic
sheath cable with ground wire
(3 wires total) for the incoming
power supply.
CAUTION: Use the appropri-
ate wire to meet local and
national electrical codes for
rated power consumption.
Connect the L1 wire from the
unit to the live wire from the
power supply.
Connect the N and H1 wires
from the unit to the neutral
wire from the power supply.
Connect the L2 and H2 wires
together, with a wire connec-
tor and leave them discon-
nected from everything.
Attach the grounding wire to
the cover with the provided
grounding screw. Place wire
in-between screw and lock
washer and tighten (Figure 4).
Reposition the electrical cover
brackets over the wires and
connectors and attach to re-
place chassis using the screw
removed in step 1 and step 3.
Figure 4
Hole for
Ground Screw
Figure 3
10 www.empirecomfort.com
Fireplace Installation
For 240V Installations
Use three conductor, non-metallic
sheath cable with ground wire
(4 wires total) for the incoming
power supply on replace inserts.
CAUTION: Use the appropri-
ate wire to meet local and
national electrical codes for
rated power consumption.
Connect the L1 wire from the
unit to the L1 wire from the
power supply.
Connect the L2 wire from the
unit to the L2 wire from the
power supply.
Connect the N wire from the
unit to the neutral wire from
the power supply.
Connect the H1 and H2 wires
together, with a wire connec-
tor and leave them discon-
nected from everything.
Attach the grounding wire to
the cover with the provided
grounding screw. Place wire
in-between screw and lock
washer and tighten (Figure 4).
Reposition the electrical cover
brackets over the wires and
connectors and attach to re-
place chassis using the screw
removed in step 1 and step 3.
Surface Mount Installation
CAUTION: Two people will be
required for various steps of
this procedure.
WARNING: Ensure that the
circuit on which the replace is
to be installed has the power
cut o at the service panel
until installation is complete.
1. Determine the mounting
location of the unit so that the
wall-mounting bracket can be
installed into 3 wall studs.
!
NOTE: It is recommended
that the mounting bracket be
installed 56 in. (142 cm) o
of the ground to maintain an
optimized viewing angle of the
ame.
2. Hold the wall mounting brack-
et, with the bubble level on
the top, on the wall so that the
bubble on the level is centered
between the two black lines.
3. Mark the 4 mounting screw
locations, on the wall, ensur-
ing that the wall bracket stays
level. (Figure 5)
4. In locations where the screws
are being installed only into
drywall, install the supplied
wall anchors before installing
11
Fireplace Installation
the screw (predrill if required).
5. Secure the wall bracket to the
wall using the supplied 1½ in.
(3.8 cm) mounting screws and
washers into the wall and/or
wall anchors.
6. Install the bottom support brack-
et to the wall centered with the
wall mounting bracket, using the
appropriate mounting hardware,
13 ¾" (350 mm) below the wall
mounting bracket. (Figure 5)
7. Remove the center screw from
the bottom of the replace.
(Figure 6)
8. Hang the replace from the
bracket.
9. Install the removed screw
through the bottom support
bracket into the replace.
10. Refer to Front Glass Installation
section nal installation proce-
dures.
Figure 5
Figure 6
12 www.empirecomfort.com
Fireplace Installation
Flush Mounted Installation -
2x8 Framing
CAUTION: Two people will be
required for various steps of this
procedure.
1. Prepare a wall with a framed
opening of 73 in. (185.4 cm)
wide x 18 ½ in. (47 cm) high
(Figure 7).
!
NOTE: It is recommended that
the bottom of the unit not be
mounted higher than 40 in.
(102 cm) from the ground to
maintain an optimized viewing
angle of the ame.
WARNING: Do not attempt to
wire your own new outlets or
circuits. To reduce the risk of re,
electric shock or injury to persons,
always use a licensed electrician.
WARNING: Ensure that the
circuit on which the replace is
to be installed has the power
cut o at the service panel until
installation is complete.
2. Lift replace and insert into
opening. The replace's mount-
ing trim should be ush against
the wall (Figure 7).
3. Use the supplied bubble level
to level the replace within the
framing, adjust as required.
4. Drive four supplied mounting
screws through the four mount-
ing holes located on the inside
surface of the replace chassis,
into wall studs (Figure 8).
5. Refer to Front Glass Installa-
tion section for nal installation
procedures.
Mounting hole
Mounting hole
Wall
surface
Figure 8
Figure 7
2 x 8 Framing
13
Figure 9
Front tray
Front glass
assembly
Figure10
Tab
Hooks (4)
Mounts (4)
Front Glass Installation
1. Pour and evenly distribute the
supplied media in the Media
tray of the firebox (Figure 9).
2. Carefully mount front glass
assembly so that the front
glass hooks hang on the front
glass mounts on the fireplace
(Figure 9).
3. Use the supplied four Phillips
sheet metal screws to fasten
the glass assembly tabs to the
fireplace (Figure10).
14 www.empirecomfort.com
Operation
The unit will turn on with the
same functions that it was set
to when it was turned O and
the intake temperature will
be indicated on the Floating
Display
TM
.
!
NOTE: When any button is
pressed the intake tempera-
ture will be displayed on the
Floating Display
TM
for 5 sec-
onds.
B. Flame Eects
Turns the ame eect On and O.
Activated by pressing the
button on the remote.
C. Heat ON/OFF
Turns the heater On and O.
Activated by pressing the
button on the unit or the remote.
WARNING: This electric re-
box must be properly installed
before it is used.
The unit can be controlled by
either the manual controls which
are located on the upper right of
the replace or the remote (Figure
11 & 12).
The replace is supplied with an
IR multifunction remote control.
!
NOTE: To operate correctly,
the remote control must be
pointed towards the Floating
Display
TM
.
A. Standby
Turns the unit On and O.
Activated by pressing the
Standby button on the remote
or the unit.
Figure 11
A C
D
E
F
Floating
Display
TM
Figure 12
A
D
B
C
E
G
H
F
15
Operation
Indicated by the
icon and
the intake temperature be-
ing displayed on the Floating
Display
TM
, for 5 seconds before
turning off.
!
NOTE: After the heater is
switched o, there is a 60 sec-
ond fan delay, where the fan
will continue running before
turning o.
!
NOTE: The unit can be
operated in Heat Only Mode.
When the unit is only running
with the heater, the
icon will
continuously be displayed on
the Floating Display
TM
.
!
NOTE: The heater may emit
a slight, harmless odor when
rst used. This odor is a nor-
mal condition caused by initial
heating of internal heater parts
and will not occur again.
D & E.
Thermostat Controls
Adjusts the temperature set point
to your individual requirements.
Once the desired set temperature
is reached the heater will turn off.
The heater will cycle on and off
to maintain the desired set tem-
perature. The default temperature
setting is 72°F (22°C).
Adjusted by pressing the
to decrease the setpoint and
the
to increase the setpoint
on the unit or the remote.
The Floating Display
TM
will in-
dicate the temperature setpoint
as it is adjusted.
!
NOTE: Holding the and
the
buttons down for
two seconds, on the unit, will
change the temperature from
°C to °F, or vice versa.
Disable Heat
If desired, depending on the sea-
son, the heater on the unit can be
disabled. The unit will operate in
the same fashion, with remainder
of the controls.
Pressing the
and buttons
on the unit at the same time and
holding for 2 seconds will disable
and enable the heater.
!
NOTE: When the heater has
been disabled and either the
or the is pressed the
Floating DisplayTM will indi-
cate "--".
F. Color Themes
Dierent presets of ambient light-
ing color combinations contained
in the unit.
16 www.empirecomfort.com
→ To set the timer press the timer
button on the remote, repeat-
edly, until the desired time is
displayed.
The Floating Display
TM
will
display the dierent times as it
is adjusted. Once the timer has
begun, pressing the button
will display the time remaining
before the unit turns O.
!
NOTE: The Sleep Timer can
be cancelled at any time by
pressing the button re-
peatedly until the sleep timer
displays nothing.
Resetting the Temperature
Cuto Switch
Should the heater overheat, an
automatic cut out will turn the
whole unit o and it will not come
back on without being reset. It
can be reset by turning the unit o
at the main disconnect panel and
waiting 5 minutes before turning
the unit back on.
CAUTION: If you need to
continuously reset the heater,
disconnect power and contact
your dealer.
→ Changed by repeatedly press-
ing the corresponding button
on the remote or the unit.
Cycles through the dierent
preset ambient lighting settings
of the unit, this includes dier-
ent combinations of colours
of the ame base and media
lighting.
!
NOTE: The last theme of the
cycle is a prism where the unit
cycles through a variety of co-
lours. Pressing the
button
stops the cycling and holds the
unit on the preferred color, in-
dicated by a "U" - Unfreeze or
a "F" - Freeze on the display.
G.
Brightness
Changes the brightness of the
lights in the unit.
Adjusted by repeatedly press-
ing the corresponding button
on the remote.
Indicated by the second
digit on the Floating Display™
changing to show: "H" (high),
and "L" (low).
H. Sleep Timer
The Sleep Timer can be set to
automatically shut o the replace
after a preset time (from 30 min-
utes to 8 hours).
Operation
17
Remote Control Battery
Replacement
To replace the battery:
1. Slide battery cover open on
the remote control.
2. Correctly install one 3 Volt
(CR2032 [longer life] or
Maintenance
WARNING: Disconnect
power and allow heater to
cool before attempting any
maintenance or cleaning to
reduce the risk of re, electric
shock or damage to persons.
!
NOTE: The replace should
not be operated with an accu-
mulation of dust or dirt on or
in the unit, as this can cause
a build up of heat and even-
tual damage. For this reason
the heater must be inspected
regularly, depending upon
conditions and at least at
yearly intervals.
Partially Reective Glass
Cleaning
The partially reective glass is
cleaned in the factory during the
assembly operation. During ship-
ment, installation, handling, etc.,
the partially reective glass may
collect dust particles; these can
be removed by dusting lightly with
a clean dry cloth.
To remove ngerprints or other
marks, the partially reective
glass can be cleaned with a damp
cloth. The partially reective glass
should be completely dried with
a lint free cloth to prevent water
spots. To prevent scratching, do
not use abrasive cleaners.
Fireplace Surface Cleaning
Use only a damp cloth to clean
painted surfaces of the replace.
Do not use abrasive cleaners.
Servicing
Except for installation and clean-
ing described in this manual,
an authorized service repre-
sentative should perform any
other servicing.
Operation
CR2025) battery in the battery
holder.
3. Close the battery cover.
Battery must be recycled
or disposed of properly.
Check with your Local
Authority or Retailer for recycling
advice in your area
18 www.empirecomfort.com
Products to which this limited warranty
applies
This limited warranty applies to your newly
purchased Empire electric replace. This
limited warranty applies only to purchases
made in any of the 50 States of the USA
(and the District of Columbia) except for
Hawaii and Alaska. This limited warranty
applies to the original purchaser of the
product only and is not transferable.
Products excluded from this limited war-
ranty
Products purchased in Hawaii or Alaska
are not covered by this limited warranty.
Products purchased in these States are
sold AS IS without warranty or condition
of any kind (including, without limitation,
any implied warranties or conditions of
merchantability or tness for a particular
purpose) and the entire risk of as to the
quality and performance of the products is
with the purchaser, and in the event of a
defect the purchaser assumes the entire
cost of all necessary servicing or repair.
What this limited warranty covers and for
how long
Products, other than replace surrounds
(mantels) and trims, covered by this
limited warranty have been tested and
inspected prior to shipment and, subject
to the provisions of this warranty, Empire
warrants such products to be free from
defects in material and workmanship for a
period of 2 years from the date of the rst
purchase of such products.
Empire replace surrounds (mantels) and
trims covered by this limited warranty have
been tested and inspected prior to ship-
ment and, subject to the provisions of this
warranty, Empire warrants such products
to be free from defects in material and
workmanship for a period of 1 year from
the date of rst purchase of such products.
The limited 2 year warranty period for
products other than replace surrounds
(mantels) and trims and the limited 1 year
warranty period for replace surrounds
(mantels) and trims also applies to any
implied warranties that may exist under
applicable law. Some jurisdictions do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may
not apply to the purchaser.
What this limited warranty does not cover
This limited warranty does not apply to
products that have been repaired (except
by Empire or its authorized service rep-
resentatives) or otherwise altered. This
limited warranty does further not apply
to defects resulting from misuse, abuse,
accident, neglect, incorrect installation, im-
proper maintenance or handling, or opera-
tion with an incorrect power source.
What you must do to get service under
this limited warranty
If you have a service or repair question,
please contact your dealer. Please have
proof of purchase, catalogue/model and
serial numbers available when calling.
Limited warranty service requires a proof
of purchase of the product.
What Empire will do in the event of a de-
fect
In the event a product or part covered by
this limited warranty is proven to be defec-
tive in material or workmanship during (i)
the 2 year limited warranty period for prod-
ucts other than replace surrounds (man-
tels) and trims, and (ii) the 1 year limited
warranty period for surrounds (mantels)
and trims, you have the following rights:
Empire will in its sole discretion either
repair or replace such defective product
or part without charge. If Empire is un-
able to repair or replace such product
or part, or if repair or replacement is
not commercially practicable or cannot
be timely made, Empire may, in lieu of
repair or replacement, choose to refund
the purchase price for such product or
part.
Limited warranty service will be per-
formed solely by dealers or service
agents of Empire authorized to provide
Warranty
19
limited warranty services.
For products other than surrounds
(mantels) and trims, this 2 year limited
warranty entitles the purchaser to on-
site or in-home warranty services. Ac-
cordingly, Empire will be responsible for
all labour and transportation associated
with repairing or replacing the product
or part except as follows: (i) charges
which may be levied for travel costs
incurred to travel to the purchaser’s
site where the product is located if the
purchaser’s site is beyond 30 miles (48
km) from the closest service depot of
Empire’s dealer or service agent; and
(ii) the purchaser is solely responsible
for providing clear access to all service-
able parts of the product.
For surrounds (mantels) and trims, this
1 year limited warranty does not entitle
the purchaser to on-site or in-house
warranty services. The purchaser is
responsible for removal and transpor-
tation of the surrounds (mantels) and
trims (and any repaired or replacement
product or part) to and from the autho-
rized dealer’s or service agent’s place
of business. On-site or in-home services
for surrounds (mantels) and trims may
be performed at the purchaser’s spe-
cic request and expense at Empire’s
then current rates for such services.
Empire will not be responsible for, and
this limited warranty shall not include,
any expense incurred for installation
or removal of the surrounds (mantels)
or trims or any part thereof (or any re-
placement product or part) including,
without limitation, all shipping costs and
transportation costs to and from the
authorized dealer’s or service agent’s
place of business and all labour costs.
Such costs shall be the purchaser’s re-
sponsibility.
What Empire and its dealers and service
agents are also not responsible for:
IN NO EVENT WILL EMPIRE, OR ITS
DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS,
BE LIABLE TO THE PURCHASER OR
ANY THIRD PARTY. WHETHER IN CON-
TRACT, IN TORT, OR ON ANY OTHER
BASIS, FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
PUNITIVE, EXEMPLARY, CONSEQUEN-
TIAL, OR INCIDENTAL LOSS, COST,
OR DAMAGE ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SALE, MAIN-
TENANCE, USE, OR INABILITY TO
USE THE PRODUCT, EVEN IF EMPIRE
OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR
AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES,
COSTS OR DAMAGES, OR IF SUCH
LOSSES, COSTS, OR DAMAGES ARE
FORESEEABLE. IN NO EVENT WILL EM-
PIRE, OR ITS OFFICERS, DIRECTORS,
OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY DI-
RECT LOSSES, COSTS, OR DAMAGES
THAT EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN-
CIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO THE
PURCHASER.
How State and Provincial law apply
This limited warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other
rights which vary from jurisdiction to juris-
diction. The provisions of the United Na-
tions Convention on Contracts for the Sale
of Goods shall not apply to this limited
warranty or the sale of products covered
by this limited warranty.
Warranty
20 www.empirecomfort.com
Empire Comfort Systems Inc.
Belleville, IL
If you have general questions about our
products, please e-mail us at
If you have a service or repair question,
please contact your dealer.
Manual del propietario
Modelo
EBL74
7214000200R02
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este manual
antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Por su seguridad, cumpla
siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen
en este manual para evitar lesiones y daños materiales.
Para ver toda la línea de productos Empire, visite www.empirecomfort.com
2 www.empirecomfort.com
Índice
Siempre consulte con un técnico cali-
cado o una agencia de servicio para
reparar esta chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y téc-
nicas importantes a tomar en
cuenta.
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, resultará en
daños el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán al
usuario a un riesgo de incendio,
lesiones graves o la muerte.
Bienvenido y felicitaciones ....................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ...........4
Guía de consulta rápida ......................6
Instalación de la chimenea ....................7
Selección de la ubicación ....................7
Para usarse en el baño ......................7
Instalación eléctrica .........................8
Instalación del montaje de supercie ..........10
Instalación empotrada, marco de 2x8 ..........12
Instalación del cristal delantero ...............13
Funcionamiento ...........................13
Mantenimiento ............................17
Garantía .................................18
Servicio Técnico ........................... 20
3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Empire.
NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
Si tiene preguntas generales sobre nuestros productos, envíenos un correo
electrónico a [email protected].
Si tiene alguna pregunta sobre servicio o reparación, comuníquese con su
distribuidor.
Etiqueta del
número de serie
Etiqueta de
clasicación con el
número de modelo
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer
las instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas
instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la
anulación de la garantía.
4 www.empirecomfort.com
Siempre que utilice aparatos eléctri-
cos, siga las precauciones básicas
para reducir riesgos de incendio,
descarga eléctrica y lesiones físicas,
por ejemplo:
Lea todas las instrucciones antes
de usar o instalar esta chimenea
eléctrica.
Esta chimenea se calienta cuando
está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, no toque las super-
cies calientes con la piel desnuda. El
reborde alrededor del tomacorriente
del calentador se calienta durante el
funcionamiento de la unidad.
PELIGRO: Las temperaturas
altas se pueden generar bajo
viertas condiciones anormales.
No parcialmente o completamente
la cubierta u obstruir el frente de
este calentador.
Tenga mayor precaución cuando
utilice cualquier calentador cerca de
niños o personas discapacitadas, o
bien si ellos lo manejan, y siempre
que se deje la unidad en funciona-
miento y sin vigilancia.
Debe vigilarse atentamente a los
niños pequeños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado
para usarse sin supervisión por niños
pequeños o personas discapacitadas.
No opere la unidad si ésta no
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
funciona correctamente. Desconecte
el suministro eléctrico en el panel
central y solicite los servicios de un
electricista acreditado para verificar la
unidad antes de volver a utilizarla.
No utilice este aparato en exterio-
res.
Nunca coloque la chimenea en
aquellos sitios donde pueda caer en
una bañera o en otro recipiente con
agua.
Para desconectar la chimenea,
apague los controles, y desconecte
el circuito en el tablero principal de
desconexión.
No sitúe el calentador debajo
de un tomacorriente o una caja de
conexión fija.
No inserte ni permita que ningún
objeto entre en los orificios de ventila-
ción o de escape, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica o un
incendio, o bien ocasionar daños al
calentador.
Para evitar cualquier posible
incendio, no bloquee la entrada ni la
salida de aire bajo ninguna circuns-
tancia.
Todos los calentadores contienen
piezas calientes que provocan chis-
pas o arcos eléctricos. No lo utilice
en zonas en las que se empleen o
almacene gasolina, pintura o líquidos
inamables.
5
Utilícese la chimenea eléctri-
ca solo se indica en este manual.
Cualquier otro uso que no haya sido
recomendado por el fabricante puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones físicas.
No queme madera ni otros mate-
riales en la chimenea eléctrica.
No golpee el cristal de la chime-
nea.
En caso de requerirse nuevos
circuitos o tomacorrientes, acuda
siempre a un electricista calificado.
Desconecte todo el suministro
eléctrico antes de realizar cualquier
tipo de limpieza, mantenimiento o
reubicación de la unidad.
Al transportar o almacenar la
unidad y el cordón, manténgalos en
un lugar seco y libre de vibraciones
excesivas, y almacénelos de manera
tal que se eviten daños.
ADVERTENCIA: El control remo-
to contiene baterías pequeñas.
Manténgalo alejado de los niños.
Si se ingiere, consulte con un
médico inmediatamente.
ADVERTENCIA: No coloque las
baterías al revés, no las cargue,
no las incinere ni las mezcle
con otro tipo de baterías ya que
podrían explotar o tener fugas,
ocasionando lesiones.
!
NOTA: Los cambios o las mo-
dicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el
responsable del cumplimiento,
podrían anular la autorización que
el usuario tiene para utilizar dicha
unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
6 www.empirecomfort.com
Guía de consulta rápida
Figura 1
1. Toda información eléctrica sobre
su chimenea eléctrica la podrá
encontrar en la etiqueta de clasi-
cación localizada al frente de la
unidad, detrás del cristal.
2. Si tiene preguntas generales so-
bre nuestros productos, envíenos
un correo electrónico a
alguna pregunta sobre servicio o
reparación, comuníquese con su
distribuidor.
3. Consulte la Figura 1 para obtener
las dimensiones de la chimenea.
[7.1 in.]
467 mm
[18.4 in.]
1883 mm [74.1 in.]
493 mm
[19.4 in.]
187 mm
[7.3 in.]
1844 mm [72.6 in.]
7
Selección de la ubicación
Revise y tome en cuenta las siguien-
tes condiciones antes de instalación:
Dimensiones de la unidad: 74.1 pu.
(1883 mm) x 19.4 pu. (494 mm)
Para la instalación de la supercie,
la unidad requiere un mínimo de
2 montantes de la pared con el
n de garantizar una instalación
segura. Para otros métodos de
instalación, se requiere encuadre
adecuado.
Puede montarla de dos maneras
diferentes:
Montaje en supercie (pág. 10);
• Empotrada (pág. 11)
ADVERTENCIA: La parte superior
de la chimenea eléctrica debe ser
instalada minimo a 4 pulgadas
(10.2 cm) del techo.
PRECAUCIÓN: Asegurar la
instalación no permite chimenea
para estar en contacto directo
con barrera de vapor edicio o de
aislamiento y cumple con todos
los códigos de construcción local.
!
NOTA: Se necesita un fusible de
15 amperes especializado para
este circuito, diseñado con la ten-
sión adecuada. (120V, 240V).
ADVERTENCIA: La construc-
ción y el cableado eléctrico del
tomacorriente deben cumplir con
las ordenanzas municipales de
construcción y con las demás
Instalación de la chimenea
reglamentaciones aplicables para
reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendios, no almacene
o utilice gasolina o cualquier otro
vapor o líquido inamable cerca
del calentador.
1. Seleccione un sitio adecuado que
no esté expuesto a la humedad,
que se encuentre alejado de cor-
tinas y mobiliario, y por el que no
se pase frecuentemente.
2. Desempaque la chimenea, el
cristal delantero y las piezas de la
caja y quite todos los materiales
de empaque antes de la instala-
ción.
3. Coloque la chimenea en un lugar
seguro, seco y libre de polvo has-
ta que esté listo para instalarla.
Para usarse en el baño
Si instala esta unidad en el baño,
deberá contar con un receptáculo o
circuito con interruptor por fallo a tie-
rra. Si usa un receptáculo, éste debe
estar a la mano.
Esta unidad no es impermeable y
debe instalarse de manera que NO
entre en contacto con agua para
evitar descargas eléctricas. Debe ins-
talarse lejos de regaderas, tinas, etc.
Nunca coloque la chimenea en sitios
donde pueda caer en una bañera o
en otro recipiente con agua.
8 www.empirecomfort.com
Instalación de la chimenea
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones, acuda
siempre a un electricista
certicado.
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que se haya cortado la
alimentación en el panel de
servicio del circuito en el que se
debe instalar el calentador de aire
hasta nalizar la instalación.
1. Retire con cuidado los tres
tornillos que cierran la tapa del
soporte eléctrico en la parte
trasera de la chimenea. (Figura 2)
2. Dejando al menos 3 pulgadas (7.6
cm) de holgura, dirija el suministro
eléctrico por una abrazadera (no
incluida) y el oricio en la tapa del
soporte eléctrico.
3. Retire la tapa de la unidad
ubicadas al frente para tener
acceso a las conexiones
eléctricas. (Figura 3)
Cableado
Adaptador
AC/DC
Carte de relais
Conmutador
Tablero de control/pantalla
Thermistor
Conjunto de luces
LED de los
medios (RVA)
Conjunto de luces LED (ámbar)
Protecciòn térmica
Motor del efecto de llama
Ensamblaje
del ventilador
M
M
Elemento
LED de la tarjeta
del controlador
Conjunto de luces
LED de los
medios (RVA)
Figura 2
Tornillos
Tapa del soporte eléctrico
9
Instalación de la chimenea
Para instalaciones de 120V
Utilice un cable de dos conductores
de cubierta no metálica con el cable
de tierra (3 cables en total) para el
suministro eléctrico de entrada.
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los
códigos municipales y nacionales
de consumo de energía nominal.
Conecte el cable L1 proveniente
de la unidad al cable de energía
del suministro eléctrico.
Conecte los cables N y H1 pro-
venientes de la unidad al cable
neutro del suministro eléctrico.
Conecte los cables L2 y H2 jun-
tos, con un conector de cable y
dejarlos desconectado de todo.
Inserte el cable de tierra a la tapa
con el tornillo de tierra suminis-
trado. Coloque el cable entre el
tornillo y la arandela y apriete
(Figura 4).
Coloque nuevamente la tapa del
soporte eléctrico sobre los cables
y conectores e inserte en el cha-
sis de la chimenea con el tornillo
que quitó en los pasos 1 y 3.
Figura 4
Oricio para
tornillo de
tierra
Figura 3
10 www.empirecomfort.com
Instalación de la chimenea
Para instalaciones de 240V
Utilice un cable de tres conductores
de cubierta no metálica con el cable
de tierra (4 cables en total) para el
suministro eléctrico de entrada en las
partes movibles de la chimenea.
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los
códigos municipales y nacionales
de consumo de energía nominal.
Conecte el cable L1 de la unidad
al cable L1 del suministro eléc-
trico.
Conecte el cable L2 de la unidad
al cable L2 del suministro eléc-
trico.
Conecte el cable N de la unidad
al cable neutral del suministro
eléctrico.
Conecte los cables H1 y H2
juntos, con un conector de cable y
dejarlos desconectado de todo.
Inserte el cable de tierra a la tapa
con el tornillo de tierra suminis-
trado. Coloque el cable entre el
tornillo y la arandela y apriete
(Figura 4).
Coloque nuevamente la tapa del
soporte eléctrico sobre los cables
y conectores e inserte en el cha-
sis de la chimenea con el tornillo
que quitó en los pasos 1 y 3.
Instalación del montaje de
superficie
PRECAUCIÓN: Se requiere de
dos personas para diferentes
pasos de este procedimiento.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que se haya cortado la alimenta-
ción en el panel de servicio del
circuito en el que se debe instalar
el calentador de aire hasta nalizar
la instalación.
1. Determine en dónde se va a mon-
tar la unidad para que el soporte
de pared se instale en 3 vigas.
!
NOTA: Se recomienda que el
soporte para la montura se instale
a 56 pulgadas (142 cm) del piso
para optimizar el ángulo de visión
de la llama.
2. Con el nivel de burbuja en la parte
superior, coloque en la pared el
soporte de montaje de pared de
modo que la burbuja del nivel
quede centrada entre las dos
líneas negras.
3. Marque las 4 posiciones de los
tornillos en la pared, asegurán-
dose de que el soporte de pared
permanezca nivelado. (Figura 5)
4. Instale los taquetes suministrados
antes de instalar los tornillos, cui-
de que los tornillos se instalen en
el yeso (si es necesario, perfore).
5. Asegure el soporte de pared
con el tornillo de 1½ pulgadas
11
Instalación de la chimenea
(3.8 cm) y las arandelas de mon-
taje suministrados en la pared y/o
en los taquetes.
6. Con ayuda de las herramientas
de montaje adecuadas, instale
el soporte inferior a la pared de
modo que éste quede centra-
da con respecto al soporte de
montaje, a 13 ¾ pulgadas (350
mm) debajo del soporte de pared.
(Figura 5)
7. Retire el tornillo central de la parte
inferior de la chimenea. (Figura 6)
8. Cuelgue la chimenea del soporte.
9. Instale el tornillo que quitó a tra-
vés del soporte y en la chimenea.
10. Consulte la sección de instalación
del cristal delantero para conocer
el proceso nal de instalación.
Figura 5
Figura 6
12 www.empirecomfort.com
Instalación de la chimenea
Instalación empotrada, marco
de 2x8
PRECAUCIÓN: Se requiere de
dos personas en varios pasos
para este procedimiento.
1. Prepare una pared con una aber-
tura de 73 pulgadas (185.4 cm)
de ancho x 18 ½ pulgadas. (47
cm) de alto (Figura 7).
!
NOTA: Se recomienda que la
parte inferior de la unidad no quede
montada a una altura superior a 40
pulgadas (102 cm) del piso para
mantener el ángulo óptimo de visuali-
zación de la llama.
ADVERTENCIA: No intente
conectar circuitos ni tomacorrien-
tes nuevos. Para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica
o lesiones, acuda siempre a un
electricista certicado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que se haya cortado la alimenta-
ción en el panel de servicio del
circuito en el que se debe instalar
el calentador de aire hasta nalizar
la instalación.
2. Levante la chimenea e insértela
en la abertura. El borde de la
montura de la chimenea debe em-
potrase contra la pared (Figura 7).
3. Utilice el nivel de burbuja sumi-
nistrado para nivelar la chimenea
en el marco, ajuste según sea
necesario.
Figura 8
Oricio de montaje
Oricio de montaje
Supercie
de la pared
Figura 7
Marco de 2 x 8
4. Inserte los cuatro tornillos para
el montaje en los cuatro oricios
localizados dentro del chasis de
la chimenea y luego en las vigas
(Figura 8).
5. Consulte la sección de instalación
del cristal delantero para conocer
el proceso nal de instalación.
13
Instalación de la chimenea
Figura 9
Bandeja
delantera
Ensamblaje
del cristal
delantero
Figura 10
Tabla
Ganchos (4)
Monturas (4)
Instalación del cristal delantero
1. Vierta y distribuya de manera
uniforme los medios suministra-
dos en la bandeja de medios de la
chimenea. (Figura 9).
2. Monte con cuidado el ensamblaje
del cristal delantero para que los
ganchos del mismo se monten en
el cristal delantero en la chimenea
(Figura 9).
3. Utilice los tornillos de chapa
metálica Phillips para asegurar las
tablas del montaje del cristal a la
chimenea (Figura 10).
14 www.empirecomfort.com
Funcionamiento
ra y la temperatura de admisión se
indicará en el Floating Display
TM
.
!
NOTA: Cuando presione algún
botón, la temperatura de admisión
aparecerá en el Floating Display
TM
durante 5 segundos.
B. Efectos de llama
Enciende y apaga la efectos de llama.
→ Se activa al presionar el botón
de modo de espera en el control
remoto.
C. Calor encendido/apagado
Enciende y apaga la calor.
→ Se activa al presionar el botón
en el control remoto o en la unidad.
Se indicará con el ícono
y la
temperatura de admisión se mostra-
rá en el Floating Display
TM
durante 5
segundos antes de apagarse.
!
NOTA: Después de que la calor
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica de
manera adecuada antes de utilizarla.
Puede controlar la unidad por control
remoto y con los controles manuales,
los cuales se encuentran en la parte
superior derecha de la chimenea
(Figuras 11 y 12).
La chimenea incluye un control remoto
multifunción IR.
!
NOTA: El control remoto debe
estar orientado hacia el Floating
Display
TM
para funcionar correcta-
mente.
A. Botón del modo de espera
Enciende y apaga la unidad
→ Se activa al presionar el botón de
modo de espera en el control remo-
to o en la unidad.
La unidad se encenderá con las
mismas funciones que se habían
congurado antes de que se apaga-
Figura 11
A C
D
E
F
Floating
Display
TM
Figura 12
A
D
B
C
E
G
H
F
15
Funcionamiento
está desactivado, hay un retraso
de 30 segundo ventilador, donde el
ventilador continuará funcionando
antes de apagarse.
!
NOTA: La unidad se puede operar
en modo de sólo calor (sin leños
ni llamas). Cuando la unidad sólo
funciona como calentador, el
ícono y temperatura de admisión
se mostrará continuamente en el
Floating Display
TM
.
!
NOTA: El calentador puede emitir
un ligero olor inocuo cuando se uti-
liza por primera vez. Este olor es
una normal y es provocado por el
calentamiento inicial de las piezas
internas del calentador, pero no
sucederá de nuevo.
D & E.
Controles del termos-
tato
Ajusta la temperatura establecida a
sus necesidades especícas. Una
vez alcanzada la temperatura desea-
da, el calentador se apagará. El calen-
tador realizará un ciclo de encendido
y apagado para mantener la tempe-
ratura que haya establecido. El ajuste
predeterminado de temperatura es de
72°F (22°C).
→ Para ajustarla, presione
para
disminuir la temperatura estable-
cida y
para aumentarla en el
control remoto o en la unidad.
El Floating Display
TM
indicará la tempe-
ratura establecida conforme la ajuste.
!
NOTA: Presione el botón y el
botón
en la unidad durante
dos segundos para cambiar la tem-
peratura de °C a °F, o vice versa.
Para desactivar el calentador
Si lo desea, dependiendo de la tempo-
rada, puede desactivar el calentador.
La unidad funcionará de la misma
manera, con un recordatorio de los
controles.
Mantenga los botones
y
presionados en la unidad al mismo
tiempo, durante 2 segundos para des-
activar y activar el calentador.
!
NOTA: Cuando desactive el calen-
tador y los botones
o estén
presionados, el Floating Display
TM
indicará "--".
F. Temas de color
La unidad contiene varias combinacio-
nes de colores de luz ambiental.
→ Se ajusta al presionar repetidamen-
te el botón correspondiente en el
control remoto o en la unidad.
Varía entre los diferentes tipos de
efectos de luz de la unidad, incluye
varias combinaciones de colores
de la luz de llama y la luz de los
medios.
!
NOTA:
El último tema del ciclo es
un prisma donde los ciclos de la
unidad a través de una variedad
16 www.empirecomfort.com
do automático puede cancelarse
en cualquier momento presio-
nando repetidamente el botón
hasta que dicho temporizador no
muestre nada en la pantalla.
Para restablecer el interruptor de
corte de corriente de la temperatura
Si el calentador se sobrecalienta, un
cortacircuitos lo apagará, y no se vol-
verá a encender si no lo recongura.
Puede volver a activarse apagando
la unidad en el disyuntor y esperar 5
minutos antes de vuelta atrás en.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador de mane-
ra continua, desenchufe la unidad
y llame al 1-888-346-7539 para
recibir asistencia técnica.
Reemplazo de la batería del
control remoto
Para remplazar la batería:
1. Deslice y abra la cubierta del
compartimiento de la pila en el
transmisor de mano.
2. Instale correctamente una batería
de 3 voltios (CR2032 [vida más
larga] o CR2025) en el comparti-
mento de las baterías.
3. Cierre la cubierta de la batería.
Es necesario reciclar la bate-
ría o desecharla correctamen-
te. Consulte con las
autoridades locales o con un minorista
para obtener información sobre el
reciclaje en su área.
de colores. Al pulsar el
botón
se detiene el ciclismo y mantiene
la unidad en el color preferido,
indicado por una "U" - Descongelar
o una "F" - congela.
G.
Brillo
Cambie el brillo de las luces en la
unidad.
→ Se ajusta al presionar repetidamen-
te el botón correspondiente en el
control remoto.
Indicado por el segundo dígito de
la Floating Display™ cambia para
mostrar: "H" (alto), "L" (bajo).
H. Temporizador de apagado
automático
El temporizador de apagado automá-
tico puede congurarse para que la
chimenea se apague automáticamen-
te después de un tiempo prestablecido
(de 30 minutos a 8 horas).
→ Para congurar el temporizador,
presione el botón de temporizador
ya sea en el control remoto, varias
veces, hasta que la hora deseada
aparezca.
El Floating Display
TM
indicará los di-
ferentes tiempos conforme se vaya
ajustando. Una vez que se active
el temporizador, presione el botón
para mostrar el tiempo que falta
para que se apague la unidad.
!
NOTA: El temporizador de apaga-
Funcionamiento
17
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones físicas,
desconecte el suministro eléctrico
antes de intentar cualquier tipo
de mantenimiento o limpieza.
!
NOTA: El calentador no debe ser
operado si hubiera acumulación
de polvo o de suciedad sobre o
dentro del mismo, ya que ello pu-
ede originar una acumulación de
temperatura y dañar la unidad.
Por ello, debe vericar el calenta-
dor periódicamente, dependiendo
de su estado y, por lo menos,
una vez al año.
Limpieza del cristal parcial-
mente reejante
El cristal parcialmente reejante se
limpia en la fábrica durante el proced-
imiento de ensamblaje. Durante el
envío, la instalación, la manipulación,
etc., el cristal parcialmente reejante
puede recoger partículas de polvo;
las cuales pueden eliminarse limpi-
ando delicadamente con un paño
limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, el cristal parcialmente
reejante puede limpiarse con un
paño húmedo. El cristal parcialmente
reejante deberá secarse comple-
tamente con un paño sin pelusa
para evitar manchas de agua. Para
evitar rayones, no utilice limpiadores
abrasivos.
Limpieza de las supercies de
la chimenea
Utilice sólo un paño húmedo para
limpiar las supercies pintadas de
la chimenea. No utilice limpiadores
abrasivos.
Servicio técnico
Con excepción de los procedimientos
de instalación y limpieza descritos
en este manual, un representante
autorizado de servicio técnico deberá
realizar cualquier otro tipo de servicio.
18 www.empirecomfort.com
El período de garantía limitada por 2 años
de los productos salvo los elementos que
rodean la chimenea (dinteles) y rebordes
y la garantía por 1 año para los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y rebor-
des también aplica a cualquier garantía
implícita que pueda existir de acuerdo con
la legislación vigente aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita;
por ello, la limitación antes mencionada
puede que no se aplique al comprador.
Lo que esta garantía limitada no cubre
Esta garantía limitada no se aplica a los
productos reparados (salvo por Empire o
sus representantes técnicos autorizados)
o modicados de algún modo. Esta garan-
tía limitada no se aplica a los defectos que
se produzcan por mal uso, abuso, acci-
dente, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuados, o
funcionamiento con un suministro eléctrico
incorrecto.
Lo que debe hacer para solicitar el servi-
cio en virtud de esta garantía limitada
Si tiene alguna pregunta sobre servicio
o reparación, comuníquese con su distri-
buidor. Tenga a mano el comprobante de
compra y los números de serie, y catálo-
go/modelo cuando llame. El servicio de
mantenimiento bajo los términos de esta
garantía limitada exige un comprobante
de compra del producto.
En caso de defectos, Empire procederá
de la siguiente manera:
En el caso de que, durante el período (i)
de 2 años de garantía limitada, se de-
mostrase que una pieza o un producto
amparado por esta garantía limitada tiene
defectos de material o de fabricación, sal-
vo los elementos que rodean la chimenea
(dinteles) y rebordes y (ii) los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y sus
rebordes con una garantía limitada duran-
te el período de 1 año, usted dispondrá de
los siguientes derechos:
Empire determinará, a su exclusivo cri-
terio, si repara o reemplaza el producto
o la pieza defectuosos sin cargo. Si
Productos en los que se aplica esta ga-
rantía limitada
Esta garantía limitada se aplica a la chi-
menea eléctrica Empire recientemente ad-
quirida. Esta garantía limitada sólo cubre
las compras realizadas en cualquiera de
los 50 estados de los Estados Unidos de
América (incluido el Distrito de Columbia),
excepto Hawái y Alaska. Esta garantía
limitada se aplica al comprador original del
producto únicamente y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
No están cubiertos por esta garantía limi-
tada los productos comprados en Hawái
ni Alaska. Los productos adquiridos en
estos Estados se venden TAL CUAL, sin
garantía ni condición de ningún tipo (que
incluye, sin limitación, cualquier garantía
implícita o condiciones de comerciabili-
dad o adecuación a un n particular), y el
riesgo total respecto de la calidad y del
rendimiento de los productos recae en el
comprador; y en el caso de un defecto,
el comprador asume todo el costo de
cualquier servicio técnico o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta ga-
rantía limitada, salvo los elementos que
rodean la chimenea (dinteles) y sus rebor-
des, se han sometido a pruebas e inspec-
cionado antes de su envío y, de acuerdo
con las cláusulas de esta garantía, Empire
garantiza que tales productos están libres
de defectos de materiales y de fabricación
durante un período de 2 años a contar
desde la fecha de primera compra de di-
chos productos.
Los elementos que rodean la chimenea
(dinteles) y sus rebordes amparados por
esta garantía limitada, se han sometido
a pruebas e inspeccionado antes de su
envío y, de acuerdo con las cláusulas de
esta garantía, Empire garantiza que tales
productos están libres de defectos de
materiales y de fabricación durante un pe-
ríodo de 1 año a contar desde la fecha de
primera compra de dichos productos.
Garantía
19
Garantía
Empire no pudiera reparar o reemplazar
el producto o la pieza, o si la reparación
o el reemplazo no es comercialmente
práctico o no se puede completar en
forma oportuna, Empire puede de-
terminar que, en lugar de reparar o
reemplazar el producto, reintegrara al
comprador el precio de compra de di-
cho producto o dicha pieza.
El servicio bajo la garantía limitada será
realizado únicamente por distribuidores
o agentes de servicio de Empire autori-
zados para proporcionar servicios bajo
la garantía limitada.
Para los elementos que rodean la chi-
menea (dinteles) y sus rebordes, esta
garantía limitada por un período de 2
años le da derecho al comprador de
tener asistencia técnica in situ o en su
hogar. Respectivamente, Empire será
responsable del trabajo y transporte
asociado a la reparación o remplazo del
producto o parte excepto en los siguien-
tes casos: (i) cargos que se puedan co-
brar por viáticos incurridos por viajar al
sitio del comprador donde se encuentre
el producto, en caso de que el sitio su-
pere las 30 millas (48 km) del almacén
de servicio de su distribuidor Empire o
agente de servicio; y (ii) el comprador
es único responsable de proporcionar
libre acceso a todas las partes que ne-
cesiten servicio del producto.
Para los elementos que rodean la chi-
menea (dinteles) y sus rebordes, esta
garantía limitada por un período de 1
año no le da derecho al comprador de
tener garantía de servicio in situ o en su
hogar. El comprador es responsable del
retiro y el transporte de los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y
sus rebordes (y de cualquier producto o
pieza reparados o de repuesto) hacia y
desde el centro de atención comercial
del distribuidor autorizado o agente de
servicio. Los servicios in situ o en el
hogar para los elementos que rodean
la chimenea (dinteles) y sus rebordes
pueden realizarse a pedido especíco
del comprador, quien deberá asumir
el costo de los honorarios vigentes de
Empire para tales servicios. Empire no
se responsabiliza, ni tampoco incluirán
los términos de esta garantía limitada,
ningún gasto que se incurra para la
instalación o el retiro de los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) o re-
bordes o cualquier parte del mismo (ni
ningún producto o pieza de reemplazo)
incluyendo, sin limitación, costos de en-
vío y transporte desde y hacia el centro
de atención comercial del distribuidor
autorizado o agente de servicio ni de
los costos de mano de obra. Tales cos-
tos corren por cuenta del comprador.
De lo que tampoco son responsables ni
Empire ni los distribuidores ni los técnicos
de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO NI EMPIRE, NI SUS
DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RES-
PONSABLES ANTE EL COMPRADOR
O CUALQUIER OTRA PARTE. YA SEA
CONTRACTUALMENTE, EXTRACON-
TRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER
OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER
PÉRDIDA, COSTO O DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLARIZAN-
TE, MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE
PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO
CON LA VENTA, MANTENIMIENTO,
USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL
PRODUCTO, INCLUSO SI EMPIRE O
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O
AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA
POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COS-
TOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS
O COSTOS SON PREVISIBLES. EN
NINGÚN CASO NI EMPIRE, NI SUS
DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RES-
PONSABLES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE
SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O MEDIA-
TOS; POR ELLO PUEDE QUE LA LIMI-
TACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO
SEA APLICABLE AL COMPRADOR.
20 www.empirecomfort.com
Garantía
Aplicación de legislaciones provinciales y
estatales
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de una jurisdicción a otra. Las
cláusulas de la convención de las Nacio-
nes Unidas sobre Contratos de Venta de
Mercancías no serán aplicables a esta ga-
rantía limitada ni a la venta de productos
cubiertos por esta garantía limitada.
21
Empire Comfort Systems Inc.
Belleville, IL
Si tiene preguntas generales sobre
nuestros productos, envíenos un correo
electrónico a [email protected].
Si tiene alguna pregunta sobre servicio
o reparación, comuníquese con su
distribuidor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

White Mountain Hearth Nexfire Contemporary Linear 74 Owner El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para