LG LDF9810ST Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Le pedimos que lea con mucha atención el presente manual.
Contiene instrucciones para instalarlo y realizar su mantenimiento
de forma segura. Consérvelo para consultas futuras. Guarde el
modelo y números de serie de su aparato e indique esta
información a su vendedor en caso de reparación.
Para conocer el centro de distribución o reparación más cercano
a su domicilio, o para obtener ayuda respecto al funcionamiento del
producto o recibir asistencia llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día,
7 días de la semana) y elija la opción correspondiente del menú.
Tenga a la mano los siguientes datos:
tipo de producto, número de modelo, número de serie y código postal
o visite nuestro sitio web:
http://lgservice.com o http://us.lgservice.com
MODELO : LDF9810ST/LDF9810WW/LDF9810BB
1-800-243-0000
Para el Servicio LG (Atención a Clientes) disponibles las 24 horas al día los 7
días de la semana
CARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS
2
Si levanta la bandeja superior, podrá lavar platos grandes en la bandeja
inferior (máx. 14.00 in). El gran tamaño de la tina permite lavar vajillas y
baterías de cocina. Los lavavajillas LG le permiten colocar elementos de gran
tamaño en las bandejas tanto superior como inferior.
Contamos con un pequeño motor de propulsión directa (Slim Direct motor
TM
)
innovador y de reciente introducción. Está controlado mediante propulsores
inversos. La potencia de lavado se controla de acuerdo al programa
seleccionado. También posee una gran eficacia energética para minimizar las
pérdidas de energía.
Es una de las soluciones de mayor rendimiento para secar los platos porque
minimiza la salida de aire húmedo fuera del lavavajillas. Además, este
sistema asegura mejores resultados de secado en comparación con el
sistema de secado por condensación y a la vez reduce el consumo de
energía.
Gracias a que el agua pulverizada es alternada entre la Bandeja Superior y la
Inferior, toda la potencia del motor se dirige cada vez hacia una sola bandeja
por lo que se logra un mayor rendimiento y un menor consumo de agua y
electricidad.
Para obtener mejores resultados, el lavavajillas de LG cuenta con un sistema
de filtro de auto-limpieza ya que limpia progresivamente el agua a medida que
circula. El filtro de auto-limpieza posee un mecanismo de rejillas que pulveriza
los alimentos antes de que entren en el sistema de desagüe.
Gran capacidad
Pequeño motor de propulsión directa (Slim Direct motor
TM
)
Sistema de secado híbrido
Sistema vario-spray
Filtro auto-limpiable
La bandeja para cubiertos del tercer nivel facilita la carga y descarga de
platos, cubiertos y utensilios de cocina. Las bandejas se pueden ajustar o
quitar para tener más espacio en la bandeja superior.
Bandeja extraíble para cubiertos
Aire
húmedo
Aire
seco
Aire
mezclado
Al
brazo
superior
Al
brazo
inferior
Sensor de suciedad
Malla fina
Para drenar
CC
AARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS DDEE SSUU LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
íí
NNDDIICCEE
Añadir STEAM (vapor) a los ciclos de lavado mejora el rendimiento del lavado
con muy poco consumo adicional de agua o energía.
Lavado con vapor y Steam Delicate
Los botones táctiles del panel de control facilitan las selecciones y son muy
cómodos, mientras que la pantalla LCD azul muestra claramente el ciclo y las
opciones seleccionadas.
Pantalla táctil y LCD azul
La intensidad del rociador tanto en la bandeja superior como inferior puede
ser programada por el usuario. Puede seleccionar el programa deseado
según la suciedad. Por ejemplo, si selecciona un rociado suave para la
bandeja superior y un rociado fuerte para la bandeja inferior le permiten lavar
elementos delicados como cristalería en la bandeja superior mientras lava
ollas y sartenes en la bandeja inferior.
El Ciclo de Lavado Dual Intensity
TM
3
PARTE1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................................... 4~8
PARTE2. PARTES DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................. 9
PARTE3. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ....................................................... 10~11
PARTE4. PROGRAMA ............................................................................................................ 12
PARTE5. USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................13~18
PARTE6. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS............................................................................ 19
PARTE7. SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO ................................................................... 20
PARTE8. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 21~22
CARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS
CC
AARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS DDEE SSUU LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
LLEEAA TTOODDAASS LLAA IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS AANNTTEESS DDEE UUSSAARR
PELIGRO
ADVERTENCIA
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON DE SUMA IMPORTANCIA.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes
importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de
seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras
personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con
la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.
Estas palabras significan:
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones inmediatamente.
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las
posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Trucos para evitar peligros
No fuerce demasiado hacia abajo la puerta cuando esté abierta : podría dañarla o romperla. Utilice el lavavajillas sólo cuando
lo haya instalado por completo.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Peligro de choque eléctrico
Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir daños, incendios o un choque eléctrico.
Lavavajillas con toma de tierra eléctrica.
Conecte el cable de toma de tierra al conector de tierra de color verde de la caja de terminales.
No utilice extensiones eléctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
Instrucciones Básicas de Seguridad
LLEEAA TTOODDAASS LLAA IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS AANNTTEESS DDEE UUSSAARR
ADVERTENCIA - Al utilizar el lavaplatos siga estas instrucciones de seguridad básicas:
a) Lea todas las instrucciones antes de utilizar el lavaplatos.
b) Utilice el lavaplatos sólo para el uso para el que está diseñado.
c) Utilice sólo detergentes o similares recomendados para lavaplatos y manténgalos fuera del
alcance de los niños.
d) Al cargar el lavaplatos:
1) coloque los objetos puntiagudos de forma que no dañen el sellado de la puerta; y
2) coloque los cuchillos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de cortarse.
e) No lave plástico a no ser que tengan la marca de “lavable en lavaplatos” o similar. En el caso de
plásticos sin esta marca, siga las recomendaciones del fabricante.
Nota: El anterior punto puede omitirse en el caso de que el aparato contenga una pieza
calentadora colocada de forma que el plástico no pueda llegar a ella.
f) No toque la pieza calentadora durante o después del uso.
g) No utilice el lavaplatos si los paneles de cierre no están todos en su sitio.
h) No manipule los controles.
i) No se siente encima, no se apoye en la puerta ni en la bandeja de platos del lavaplatos, haga un
mal uso del lavavajillas.
j) Para reducir el riesgo de daños personales, no permita que los niños jueguen dentro o encima del
lavaplatos.
k) Bajo ciertas condiciones, podría aparecer gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha utilizado en un par de semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no se ha utilizado en este periodo de tiempo, antes de utilizar el
lavaplatos, abra todos los grifos de agua caliente y deje que salga agua durante unos minutos.
Así se liberará un posible gas de hidrógeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume o
deje una hornilla abierta durante este tiempo.
l) Saque la puerta del compartimiento de lavado mientras se haga un servicio o se deseche el
producto.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
Instalación Instrucciones
El lavavajillas funciona
únicamente a 120 V.
Antes de conectar el cable
de alimentación,
compruebe que está
conectado a tierra y a un
cortocircuito.
La ausencia de conexiones a
tierra pueden ocasionar
averías o choques eléctricos.
No dañe el cable ni coloque
encima objetos pesados.
Si se daña el cable, pueden
producirse incendios o
choque eléctrico.
No agarre el cable ni el
enchufe con las manos
mojadas, y no utilice
cables, enchufes ni tomas
que se encuentren
dañados.
Puede sufrir choque eléctrico.
El desmontaje y las
revisiones deben ser
realizados por expertos.
Si desmonta o repara de
manera incorrecta el aparato,
podrían producirse fallos o
descargas eléctricas.
No instale o almacene el
lavavajillas en lugares
expuestos a las
condiciones climáticas.
Puede causar choque
eléctrico, incendio, mal
funcionamiento o
deformación.
Luego de la instalación,
revise las conexiones de
todos los manguitos.
Si la conexión está suelta, el
agua se escaparía,
ocasionando graves daños.
Coloque el lavavajillas en
una superficie lisa y sólida.
Evitará que se produzcan
ruidos y vibraciones
anormales.
En el caso de lavavajillas que vayan a estar conectados permanentemente :
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado o equipo permanentes. El conductor
de toma de tierra debe funcionar con los conductos de circuito y conectarse a la terminal o carga de toma de
tierra del aparato.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
No deje que los niños, o los
animales domésticos, jueguen
encima de la puerta o dentro
del lavavajillas.
No deje que los niños se
cuelguen del asa, porque la
puerta podría ceder, abrirse y
golpearles.
Los niños pueden caerse.
Los animales domésticos o los
niños pueden resultar heridos por
las partes giratorias, o asfixiarse
dentro del tambor.
No saque las bandejas del
lavavajillas.
Los niños podrían ponerse a
jugar dentro del lavavajillas.
Los niños pueden resultar
lesionados jugando con los
estantes.
Mantenga el lavavajillas
alejado de estufas
eléctricas, velas o cualquier
elemento inflamable.
Algunas de las piezas se
podrían fundir, o prender fuego.
No almacene ni utilice
materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables junto
al electrodoméstico.
Podría causar un incendio.
No salpique agua al
lavavajillas.
Puede producir un incendio o
un choque eléctrico.
Debido a su elevado peso,
el lavavajillas debería ser
desembalado y movido por
más de dos personas.
Dejar caer o tirar al piso el
producto puede causar
lesiones a personas o romper
el lavaplatos.
No apriete los botones con
objetos puntiagudos, como
destornilladores o agujas.
Puede producirse un choque
eléctrico o mal
funcionamiento.
Si no va a utilizar el
lavavajillas durante un
largo periodo de tiempo,
cierre la válvula del agua.
Si cierra la válvula, evitará
desperdicio de agua.
Utilice solamente detergentes o agentes
humectantes recomendados para uso en
lavavajillas y manténgalos alejados del
alcance de los niños.
Los detergentes normales pueden hacer que
el electrodoméstico funcione mal, ocasionar
un choque
eléctrico o incendio debido al exceso de
espuma.
Instrucciones de uso y mantenimiento
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
8
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
INSTRUCCIONES PARA DESECHAR EL PRODUCTO
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Seguridad para niños
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
con respecto al cable de alimentación
La mayoría de los aparatos recomiendan que se les coloque en un circuito dedicado, es decir:
un circuito con una sola salida que alimente únicamente a ese aparato y no tenga otras salidas o
derivaciones. Compruebe la página de especificaciones de este manual de instrucciones para
asegurarse. No cargue demasiado los enchufes de las paredes. Los enchufes sobrecargados, sueltos o
dañados, el uso de extensiones eléctricas, cables deshilachados, rotos o dañados son peligrosos. Si
sucediera cualquiera de estas situaciones, se podría producir un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable del aparato, y si por su aspecto piensa que podría estar dañado o
deteriorado, desenchúfelo, deje de usar el aparato y haga que un técnico autorizado cambie el cable por
otro exactamente igual. Proteja el cable del abuso físico o mecánico, para que no se enrolle, se
pellizque, se quede trabado con una puerta o sea pisoteado. Preste una especial atención a enchufes,
tomas de corriente y el punto por donde sale el cable del electrodoméstico.
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la modalidad Child Lock (Bloqueo para niños) con el fin de
evitar que los niños cambien los parámetros del lavavajillas.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños manejen el lavavajillas.
• Se debe controlar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico
Corte el cable del enchufe y
separe las partes de los
botones.
Así se evita la reutilización de
estas partes.
Deseche el embalaje del
producto, como el vinilo o
poliestireno para evitar
peligros.
Con esto se previene la
muerte por asfixia por el vinilo
o el poliestireno.
GGUUAARRDDEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
Instrucciones de uso y mantenimiento
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
PA RT E S D E L L AVAVA JIL L A S
9
PP
AARRTTEESS DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Panel de control
Asa de la puerta
Tapa delantera
Tapa inferior
Pata niveladora
Armario lateral
Base
Brazo pulverizador supremo
Brazo pulverizador superior
Separadores desmontables
Boquilla del vapor
Brazo pulverizador inferior
Distribuidor auxiliar de detergente y
aclarado
Tapa de ventilación de vapor
Lámpara de la tina (IllumiTub
TM
)
Bandeja para cubiertos
Bandeja superior
Cesta para cubiertos
Bandeja inferior
Pantalla de visualización superior
Botón de encendido
Especificaciones
Alimentación: solamente 120V, 60 AC
Presión del agua: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)
Tamaño (WXDXH): 23 7/8 X 25 X 33 7/8
(606mm X 635mm X 860mm)
Temperatura mínima recomendada del agua de entrada : 120 (49 )
Peso: 128 lbs. (58 kgs)
El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin necesidad
de que el fabricante lo autorice.
IllumiTub
TM
se enciende cuando la puerta está abierta. Y se apaga
cuando la puerta está cerrada.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
FF
UUNNCCIIOONNEESS DDEELL PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL
10
Este ciclo es para cargas muy sucias, como ollas, sartenes
y cacerolas, que pueden tener residuos secos de comida.
Pulse el botón STEAM para añadir vapor al ciclo seleccionado para
mayor potencia de lavado.
NOTA: El vapor sólo puede añadirse a estos ciclos:
SOAK, POWER SCRUB, NORMAL.
Cada vez que pulse el botón Rinse (enjuagado) podrá elegir entre
Sanitary ( higiénico), Extra Rinse ( Extra enjuagado) o ambos.
Seleccione la intensidad del rociado que mejor encaje con sus
necesidades de limpieza. Si pulsa repetidamente la tecla SPRAY,
se seleccionará Fuerte ( ), Medio ( ) o Suave ( ).
Para cargas más pequeñas, utilice esta opción para lavar solamente la
bandeja superior o inferior para ahorrar energía.
Pulse HALF LOAD repetidamente para seleccionar el estante superior
o inferior.
Utilice esta opción para encender el lavaplatos posteriormente.
Pulse DELAY START repetidamente para retrasar el inicio del ciclo
seleccionado. Cada vez que se pulse el botón aumentará el tiempo de
retraso en una hora. El retraso máximo es 24 horas.
Este ciclo es para la vajilla muy sucia.
Este ciclo es para la vajilla diaria con suciedad normal.
Este ciclo sirve para lavar artículos delicados como la porcelana o la
cristalería.
Este ciclo permite lavar rápidamente platos y cubiertos
poco sucios y recién utilizados.
Este ciclo se utiliza solamente para un enjuague rápido de
los platos. No se utiliza detergente.
SOAK
(Prelavado)
STEAM
(Vapor)
RINSE (Higiénico/
Extra enjuagado)
SPRAY (Intensidad
de rociado)
HALF LOAD
(Media carga)
DELAY START
(Retrasar inicio)
POWER SCRUB
(Intensivo)
NORMAL
STEAM DELICATE
(Lavado delicado)
QUICK
(Rápido)
RINSE ONLY
(Sólo enjuagado)
NOTA Solamente el ciclo sanitario está diseñado para cumplir los estándares de esterilización. No existe ninguna
intención, directa o indirecta, de que todos los ciclos cumplan con los estándares de esterilización.
PROGRAMA
OPCIÓN
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
11
NOTA La alta temperatura enjuaga, desinfecta platos y cristalería de acuerdo con la norma NSF/ANSI
STANDARD 184 para Lavavajillas Residenciales. Los certificados residenciales del lavavajillas no
aplican para establecimientos de comida.
• Cuando desee detener el lavavajillas, pulse los botones Normal y Steam Delicate
al mismo tiempo durante 3 segundos.
• La bomba de drenaje se activará y el ciclo se cancelará.
• Bloquee los botones de control durante el funcionamiento del ciclo para evitar
cambios en los ajustes.
• Para bloquear / desbloquear, pulse Spray y Rinse al mismo tiempo durante 3
segundos.
CANCELAR
BLOQUEO
PARA NIÑOS
CANCELAR & BLOQUEOPARA NIÑOS
OPCIÓN DE INDICADOR DE VAPOR
Indica que se ha seleccionado la opción STEAM.
Este símbolo parpadeará mientras se introduce vapor en el lavaplatos.
INDICADOR DE ENJUAGUE
Muestra la configuración de la opción de enjuague.
El símbolo ( ) indica que se ha seleccionado la aclaración por esterilización.
El símbolo parpadea durante el ciclo si se ha alcanzado la temperatura de
esterilización. Acabado el ciclo, el símbolo permanecerá fijo si se ha alcanzado la
temperatura de esterilización. (Véase la NOTA abajo.) El símbolo ( ) indica que
se ha añadido un enjuague adicional al ciclo seleccionado.
INDICADOR DE ROCIADO
Indica la intensidad escogida entre Fuerte ( ), Media( ) o Suave ( ).
INDICADOR DE MEDIA CARGA
Cada vez que pulse la tecla HALF LOAD se cambia solamente entre la bandeja
superior o la bandeja inferior. Cuando se selecciona DUAL INTENSITY
TM
, las dos
luces se encenderán, pero una parpadeará. La intensidad del rociador de la bandeja
seleccionada se puede ajustar independientemente.
BLOQUEO PARA NIÑOS
Este símbolo será visible cuando se active la protección para niños.
ENJUAGUE EXTRA
Este símbolo estará activado cuando necesite rellenarse el ciclo de enjuague extra.
TIEMPO RESTANTE
Indica el tiempo restante del ciclo seleccionado.
Durante este ciclo, se mostrará el tiempo estimado restante para el siguiente ciclo.
INDICADOR
PROGRAMA
12
PP
RROOGGRRAAMMAA
Ciclo
SOAK
(Prelavado)
POWER
SCRUB
(Intensivo)
NORMAL
STEAM
DELICATE
(Lavado Delicado)
QUICK
(Rápido)
RINSE ONLY
(Sólo Enjuague)
120 140~149
49 60~65
LAVADO
Prelavad
o
55~63
113~140
45~60
113~120
115
46
ENJUAGUE
Lavado
principal
Enjuague 1 Enjuague 2
131~145
Opción de lavado Dual Intensity
La intensidad del rociador de la bandeja superior e inferior puede programarla el consumidor. Puede
escoger la potencia de lavado según la suciedad del plato.
Por ejemplo, si escoge rociador suave para la bandeja superior y el rociador fuerte para el inferior,
puede lavar objetos delicados como los vasos en la bandeja superior mientras lava cacerolas y
sartenes en la inferior.
Cómo utilizar Dual Intensity
1. Pulse la tecla SPRAY durante tres segundos y a continuación, el indicador UPPER se encenderá y
se apagará.
2. Pulse la tecla SPRAY para ajustar la intensidad de rociado de la bandeja superior
(Fuerte/Media/Suave/Apagado)
3. Pulse la tecla HALF LOAD para confirmar la intensidad de la bandeja superior.
4. Pulse la tecla SPRAY para ajustar la intensidad de rociado de la bandeja inferior
(Fuerte/Media/Suave/Apagado)
5. Pulse la tecla HALF LOAD para confirmar la intensidad de la bandeja inferior.
6. Seleccione otras opciones.
7. Cierre la puerta.
8. Se activará el lavaplatos.
Enjuague
en caliente
Aclarado Vapor
162
72
154
68
149
65
154
68
140
60
Agua
(gal/L)
Tiempo
(min)
5.5~9.2/
21~35
143~191
Activar
Activar
Activar
Activar
Activar
Desactivar
Activar
Activar
Activar
Activar
Desactivar
Desactivar
5.5~9.2/
21~35
123~171
2.6~6.9/
10~26
110~135
5.5~6.9/
21~26
93
5.5 / 21 74
1.3 / 5 14
SECA
DO
Opción
USO DE L L AVAVA J I L LAS
13
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
10 servicios colocados en la bandeja inferior.
Antes de usar su lavavajillas, favor de leer
las Instrucciones Importantes de
Seguridad.
Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla,
y una duración razonable del ciclo, el agua deberá tener
una temperatura de 120 (
Por este motivo, recomendamos utilice
solamente el grifo del agua caliente. También es
importante que llene el lavavajillas según las
instrucciones para una limpieza eficaz.
Al momento de llenar el lavavajillas, compruebe que los
platos y utensilios no tienen elementos indisolubles,
como huesos, cáscaras, palillos, etc.
Cuando cargue el lavavajillas, observe las pautas
generales:
1. Los objetos hondos deberán colocarse en un ángulo
adecuado que facilite la correcta caída del agua para
una buena limpieza y un secado adecuado.
2. Retire los restos sólidos o quemados de los objetos
antes de meterlos en el lavavajillas.
3. Meta en el lavavajillas únicamente objetos aptos para
lavavajillas.
NOTA Evite introducir utensilios no resistentes al calor, que
lleven decoraciones de metal, etc.
Carga de la bandeja inferior
La tina extra alta permite la carga de platos, sartenes y
otros utensilios con un tamaño superior a 14 pulgadas.
NOTA No obstruya la rotación de los brazos pulverizadores.
Compruebe que no hay objetos largos que impidan
la apertura del dispensador de detergente.
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior son
los platos planos, platos para sopa, platos hondos,
cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla de la parrilla.
Los platos deben colocarse en posición vertical y
mirando hacia el centro de la bandeja. Las cazuelas,
sartenes y platos grandes deben colocarse en posición
invertida.
NOTA
Tenga cuidado cuando meta y saque objetos afilados. Los
cuchillos afilados deben colocarse con el mango hacia
arriba, para reducir el riesgo de cortarse.
Básicamente, la bandeja inferior no está destinada para
la carga de objetos pequeños, como tazas, vasos de vino
o platos pequeños, que estarán mejor colocados en la
bandeja superior.
La cesta para cubiertos
Las bandejas están diseñadas para sujetar incluso los
elementos más delicados de forma segura en su sitio, así
como platos altos, tazones, tazas, etc. Además, nuestra
bandeja para cubiertos y cuchillos dispone de
separadores que impiden que la cubertería delicada se
ralle o deslustre. La cesta se puede dividir en tres cestas
independientes, que se pueden utilizar tanto en la
bandeja superior como en la inferior, y si solamente tiene
que lavar unos pocos cubiertos, las cestas se pueden
sacar para dejar espacio libre para más platos.
12 servicios colocados en la bandeja inferior
USO DE L L AVAVA J I L LAS
14
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
NOTA
Tenga cuidado cuando ajuste los separadores angulares; no
los fuerce demasiado.
NOTA
No cargar los artículos termalmente débiles del plástico, del
cristal y del oro bordeados delante del inyector de vapor.
10 servicios colocados en la bandeja superior
12 servicios colocados en la bandeja superior
Separadores desmontables
Si desea lavar muchos platos grandes, podrá hacerlo
sacando los separadores de la bandeja principal.
Separadores angulares ajustables
Los soportes para platos de las bandejas superior e
inferior son plegables. Según el tamaño y las formas de
los platos, podrá ajustar el ángulo en 5 posiciones de los
separadores.
Carga de la bandeja superior
Es mejor cargar la bandeja superior con los objetos más
delicados, platos pequeños, cubiertos de gran tamaño,
tazas, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas.
Los platos deben ser colocados en posición vertical con
la parte inferior de los mismos mirando hacia el frente de
la bandeja. Las tazas, vasos y tazones deben colocarse
boca abajo. Las tazas y los utensilios de cocina se
pueden poner en los soportes plegables para tazas, que
también pueden servir de apoyo para los vasos altos.
Tenga cuidado de no obstruir la rotación del brazo
rociador que se encuentra debajo de la bandeja superior.
Cargamento del plato manchado duro
Si deseas lavar el plato difícilmente manchado,
cargar el plato delante del inyector de vapor.
El inyector de vapor puede quitar fácilmente la
mancha dura en el plato con vapor caliente.
USO DE L L AVAVA J I L LAS
15
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Bandeja superior de altura ajustable para
platos de 14 in. (en algunos modelos)
El lavavajillas LG tiene el orgullo de indicarle cómo meter
platos de
14 in
. La bandeja superior se mueve hacia
arriba o hacia abajo para poder colocar objetos altos y de
tamaño considerable. Los lavavajillas LG se ajustan lo
suficiente para que quepan platos de 14 in. en la bandeja
inferior, y de 12 in. en la bandeja superior.
Para subir la cesta
Empuje la bandeja hacia arriba, sujetándola por el centro
de sus lados (punto marcado con ) hasta que se
bloquee.
Para bajar la bandeja
Sujete la bandeja por la parte central de cada lado para
soportar su peso y, a continuación, levante la palanca de
cada lado para soltar la bandeja y bájelo.
(punto marcado con ).
Atención
Objetos que no se pueden introducir en el lavavajillas
La combinación de altas temperaturas con el detergente
para lavavajillas podría dañar determinados objetos, por lo
que recomendamos no introducir en el lavavajillas los
siguientes productos:
Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o plata
Utensilios de madera o hueso
Utensilios de hierro o de un material fácilmente oxidable
Objetos de plástico no aptos para el lavavajillas
NOTA
Después de ajustar la bandeja, compruebe que el brazo rociador
puede girar libremente, sin que sea detenido por los platos
colocados en la bandeja superior. No ajuste las bandejas cuando
tengan platos dentro.
NOTA
No retire la bandeja superior si tiene platos dentro. Su peso
elevado puede hacer que se le caiga la bandeja, así que vacíela
antes de retirarla.
Opción para media carga
Si no tiene suficientes platos para una carga completa,
puede cargar los platos solamente en la bandeja superior o
en la inferior. A continuación puede lavar cada bandeja por
separado o seleccionando la opción de media carga. Con
esta opción se ahorra agua caliente, electricidad y tiempo.
Retirar la bandeja superior
La bandeja superior se puede retirar para liberar espacio en
la bandeja inferior.
Para retirar la bandeja superior:
1. Jale la bandeja superior hasta que se detenga.
2. Apriete la lengüeta del tope al final de cada lado del riel y
extráigalo. Asegúrese de que la bandeja superior no se
sale de los rieles mientras extrae los topes.
3. Saque la bandeja superior de los rieles.
Apretar pestaña
USO DE L L AVAVA J I L LAS
16
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Carga de la bandeja para cubiertos
La bandeja para cubiertos es perfecta para
muchos utensilios de cocina y de servicio.
Los separadores de las bandejas para cubiertos
ayudan a mantener los utensilios de cocina
separados para evitar daños y mejorar la limpieza.
Los mangos de cuchillos, tenedores y cucharas
deben colocarse entre los dientes.
Si el mango de los
cubiertos es demasiado
grueso, deberán
colocarse al revés.
Bandeja extraíble
Si desea colocar utensilios grandes, deberá sacar la
bandeja de cubiertos para dejar espacio extra.
NOTA
Siempre saque los cubiertos de la bandeja antes de sacarla.
ADVERTENCIA
Cuidado con la carga y descarga de objetos
puntiagudos. Cargue los objetos puntiagudos
con el mango hacia arriba para reducir el
riesgo de daños personales.
Saque la bandeja.
10 servicios colocados en la bandeja superior
Bandeja de altura ajustable
Cada lado de la bandeja se puede ajustar a una
posición ya sea alta o baja de forma independiente
para acomodar utensilios de diversos tamaños.
Cada bandeja se ajusta levantando y girando la
bandeja hacia adelante y hacia atrás.
USO DE L L AVAVA J I L LAS
17
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Cómo añadir detergente en el dosificador
Debe colocar el detergente en su compartimiento antes de
comenzar cada ciclo excepto cuando se seleccione el ciclo
de Sólo Enjuague.
Para determinar la cantidad adecuada de detergente, le
pedimos que siga las instrucciones del fabricante que
aparecen en el manual.
Si los platos no están excesivamente sucios, podrá utilizar
menos detergente del recomendado.
El compartimento del detergente admite como máximo 1.4
oz (40g).
La cantidad de detergente depende del programa y del
número de platos. Consulte la tabla guía de la parte
inferior.
Cómo llenar el dosificador
1. Tire del pasador para abrir el compartimento.
3. Si es necesario, añada detergente en el
compartimento de prelavado.
Advertencia
Información sobre el detergente
Utilice solamente el detergente indicado para lavavajillas
domésticos, de lo contrario, el lavavajillas puede llenarse
de espuma durante el funcionamiento. La espuma puede
reducir el rendimiento de lavado y, si hubiera mucha
espuma dentro del lavavajillas, ésta se derramará y
mojará el suelo. (No se debe utilizar un detergente
corriente para las manos.)
2. Eche el detergente adecuado en el compartimento
principal. (consulte la tabla para conocer la
cantidad adecuada de detergente.)
NOTA
No añada detergente en el ciclo de aclarado.
4. Cierre la tapa.(escuchará un clic)
NOTA
Si pone demasiado detergente, quedarán residuos en
los platos.
CICLO
Soak
Power Scrub
Normal
Steam Delicate
Quick
Rinse only
0.35 oz
0.35 oz
Sin detergente
Sin detergente
Sin detergente
Sin detergente
1.05 oz
1.05 oz
0.7 oz
0.3 oz
0.7 oz
Sin detergente
CANTIDAD DE DETERGENTE
PRELAVADO
LAVADO
PRINCIPAL
USO DE L L AVAVA J I L LAS
18
NOTA
Cuando la luz está encendida,
indica que el depósito del pulidor
está casi vacío.
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Nivel de ajuste
(abrillantador)
Indicador de
abrillantador
2. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con
un abrillantador (máximo 4.8 oz (145ml)).
3. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
4. El pulidor se despachará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
Ajuste de la cantidad del pulidor
Por fabricación, el ajuste de la dosis viene fijado en 3
niveles que ofrecen el mayor rendimiento en
condiciones normales. Si ajusta el control del
enjuague extra en un nivel muy bajo, aparecerán
manchas y sombras en los platos y provocará un
desempeño pobre en el secado. Si ajusta el control
demasiado alto, se formará espuma que provocará
fallos o un desempeño pobre en el lavado.
1. Retire la tapa.
2. Gire la flecha del indicador a la posición que
desee.
Cómo añadir el pulidor en el dosificador
El propósito del pulidor es evitar posibles manchas
en los platos durante la operación de secado.
NOTA
Este lavavajillas admite únicamente pulidor líquido.
Para llenar con pulidor líquido
1. Gire la tapa redonda en el sentido contrario a las
agujas del reloj y retírela.
Para el rellenado con pulidor líquido
El dosificador del pulidor tiene una capacidad de 4.8
oz. (145ml). La configuración de fábrica es de 3
niveles para esos 4.8 oz. (145ml). El periodo de
relleno depende de los hábitos de lavado como la
cantidad de lavados mensuales o el tipo de ajuste de
enjuague extra que seleccione. Pero no tiene que
preocuparse gracias al indicador de rellenado, que le
informa cuándo tiene que hacerlo. Si hay poco
pulidor, la luz del indicador se encenderá cuando
cierra la puerta del lavavajillas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
19
MM
AANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY CCUUIIDDAADDOOSS
Para obtener los mejores resultados, es importante revisar y cuidar periódicamente los filtros y brazos
rociadores.
Limpieza de las piezas metálicas
Algunas piezas exteriores o interiores se pueden limpiar con un
trapo o una esponja. Si su lavaplatos cuenta con un panel en la
puerta de acero inoxidable, recomendamos usar un limpiador
de buena calidad especializado en este material. La tina de
acero inoxidable tiene tendencia a acumular empaño en la
superficie, especialmente con una presión fuerte del agua.
Limpieza de los brazos rociadores
- Brazo pulverizador inferior
Compruebe que los agujeros de propulsión del agua no han
sido bloqueados con trozos de comida.
Cuando limpie el brazo rociador, sáquelo jalándolo hacia
arriba.
Limpie el brazo del rociador y cámbielo empujando hacia
abajo para colocarlo en su sitio. Asegúrese de que el brazo
del rociador gire con facilidad luego de la instalación.
- Brazo rociador ubicado en la cima
Compruebe que los agujeros de propulsión del agua no
han sido bloqueados con trozos de comida.
Para limpiar el brazo, sáquelo desmontando el gancho del
soporte que fija el brazo a la tina.
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo.
Mantenimiento de temporada
- Durante el verano, si no va a estar en casa durante un largo
periodo de tiempo, recomendamos que cierre la válvula del
agua, y que desenchufe el aparato.
- Durante el invierno, si la temperatura ambiente del lugar
donde se encuentra el lavavajillas llega casi al grado de
congelación, recomendamos que acondicione para el
invierno las vías de suministro de agua y proteja su
electrodoméstico.
- Brazo rociador superior
Jale la bandeja superior hacia delante. Compruebe que los
agujeros de propulsión de agua no han sido bloqueados
con trozos de comida.
Si necesita limpiarlo, extraiga el brazo del rociador girando
la tuerca de la parte inferior del brazo del rociador 1/8 de
vuelta en el sentido contrario de las agujas del reloj y tire
de él hacia abajo. (Consulte las siguientes ilustraciones)
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo en
sentido inverso. Compruebe que ha apretado la tuerca
firmemente!
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para prevenir cualquier daño o accidente al momento de realizar la limpieza o
mantenimiento del lavavajillas, asegúrese de usar guantes.
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
SS
EECCUUEENNCCIIAA DDEE FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOO
20
1. Load the dishes.
Remove any scraps of food in advance. Pull
the lower rack out and load the dishes and
cutlery in and push it all the way back. Pull
the upper rack out and load the cups,
PRECAUCIÓN
Vacíe la bandeja inferior en primer lugar y, a
continuación, la bandeja superior. Con esto,
evitará el goteo de agua desde la bandeja
superior sobre los platos situados en la inferior.
Advertencia
En términos generales, no es aconsejable abrir
la puerta mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento; no obstante, si se abre la
puerta, un dispositivo de seguridad hace que el
aparato se detenga.
Hay que tener mucho cuidado si se abre la
puerta durante la fase de calor o
inmediatamente después de terminar un
programa, puesto que se podría liberar vapor.
Apagado automático
Si el lavavajillas está encendido, pero no se
selecciona ningún programa o no se cierra la
puerta tras seleccionar un programa
transcurridos 10 minutos, se apagará
automáticamente.
El Ciclo de Lavado Dual Intensity
TM
Selección de curso Pulse la tecla SPRAY
durante 3 seg.
Selección de SPRAY para
el elemento superior (fuerte/medio/suave/
apagado)
Pulse HALF LOAD para
seleccionar la bandeja inferior
Selección de
SPRAY para el rociado inferior(fuerte/medio/
suave/ apagado)
Compruebe la selección
presionando HALF LOAD
Otra opción
Puerta cerrada Inicio
1. Cargue los platos.
Primero, quite los restos de comida. Saque la
bandeja inferior y coloque los platos y la vajilla en la
bandeja, empujándola hacia atrás. Saque la bandeja
superior y ordene las tazas, vasos, etc. Empuje la
bandeja.
2. Conecte el lavavajillas.
Cuando esté listo para realizar un ciclo, abra la puerta
y pulse el botón de encendido. El lavavajillas pasa
automáticamente al ciclo normal.
3. Compruebe si tiene pulidor.
La luz del indicador se encenderá si el nivel de
enjuague extra es bajo.
NOTA
El tiempo que aparece en la ventana de la pantalla empezará
a disminuir de minuto en minuto. Si se abriera la puerta
durante la ejecución del programa, el lavavajillas se detendrá.
Una vez que se haya cerrado la puerta, se reanudará el
programa en el punto en que se interrumpió.
4. Medida del detergente.
Añada la cantidad necesaria de detergente en el
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de
detergente.
5. Selección del programa.
Seleccione el programa y las opciones que desee.
Antes de que empiece el ciclo, la pantalla mostrará el
tiempo estimado para el programa seleccionado. Si
los utensilios caben solamente en una bandeja,
puede seleccionar la opción de Media Carga. Por
ejemplo, si carga platos solamente en la bandeja
superior, ajuste el botón de media carga a la bandeja
superior.
6. Cierre la puerta. El lavavajillas
comienza automáticamente luego
de un pequeño retraso.
7. Al finalizar el programa de lavado.
Tras acabar el programa, aparecerá End (fin) en la
pantalla digital durante unos segundos y un zumbido
le comunicará que el programa ha finalizado.
El lavavajillas se apagará automáticamente por
motivos de seguridad y para ahorrar energía
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
GG
UUÍÍAA DDEE RREESSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
Problema Causas Acción recomendada
Compruebe que la puerta está completamente cerrada
y con seguro.
La puerta no está cerrada del todo.
El lavavajillas no arranca.
El lavavajillas tarda
demasiado.
El lavavajillas huele mal.
Sigue quedando agua tras
acabar el programa.
Siguen quedando restos de
alimentos en los platos.
Quedan manchas y una
película de suciedad en los
platos.
Ruido
Unidad conectada al agua fría.
No se ha seleccionado un ciclo.
No se ha conectado la corriente eléctrica.
No hay agua.
El fusible ha fallado.
El ciclo anterior se detuvo antes de
completarse.
La manguera de desagüe está
doblada o atascada.
Elección inadecuada del programa.
La temperatura del agua es baja.
Cantidad errónea de detergente.
Baja presión del agua de entrada.
Los agujeros de propulsión del agua
de los brazos rociadores están
bloqueados.
Los platos se han colocado de forma
incorrecta.
Baja temperatura del agua.
Cantidad errónea de detergente.
Sobrecarga.
Carga mal repartida.
Presión del agua insuficiente.
Detergente insuficiente.
El dosificador del pulidor está vacío.
Presión demasiado fuerte del agua.
Cierto nivel de ruido es normal.
El lavavajillas no está en posición
horizontal.
El brazo de la boquilla golpea contra
los platos.
Revise la conexión del suministro de agua o el ajuste
del calentador de agua. (Calentar el agua tarda más
tiempo).
Utilice el programa de sólo enjuague hasta que haya
metido todos los platos.
Ajuste la manguera o elimine la obstrucción.
Seleccione el programa correcto, dependiendo del tipo
de vajilla y lo adeherido de la suciedad.
La temperatura del agua debe ser al menos de 120 .
Utilice la cantidad de detergente recomendada.
La presión del agua debería oscilar entre 20-120 psi.
Limpie el brazo.
Los platos no deberían interrumpir la rotación del brazo,
ni la apertura del dosificador de detergente.
La temperatura del agua debe ser al menos de 120
para obtener mejores resultados.
Utilice la cantidad de detergente recomendada.
Cargue la cantidad adecuada de platos.
Reorganice los platos consultando el dibujo de las
páginas 10 y 11.
Ajuste la presión del agua entre 20 y 120 psi.
Añada la cantidad adecuada de detergente,
consultando las instrucciones.
Rellene el dosificador del pulidor.
Instale un positivo doméstico para reducir la presión del agua.
Apertura de la tapa del detergente. Sonido del desagüe
al principio del ciclo de drenado.
Ajuste la instalación.
Coloque de nuevo los platos.
Seleccione el ciclo deseado.
Conecte correctamente la corriente.
Compruebe que el grifo del agua está conectado correctamente.
Cambie el fusible o arregle el cortocircuito.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GG
UUÍÍAA DDEE RREESSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
22
Si ha seguido la guía para la resolución de problemas y no se ha resuelto el problema, o si el problema existente no
aparece en la lista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LGE llamando al 1-800-243-0000.
Problema Causas Acción recomendada
Vacíe el lavaplatos y utilice un abrillantador para
minimizar este proceso.
Elimine las marcas de aluminio con un limpiador
suave.
Elimine la mancha con un producto quitamanchas.
Revise y rellene el depósito del pulidor si está vacío.
Conecte la corriente. Sustituya el fusible y repare el corto
circuito.
Limpie los agujeros de los brazos rociadores.
Ajuste la bandeja superior correctamente,
consultando la página 12.
Compruebe que no se haya tapado la manguera del
agua (que esté retorcida o congelada). Compruebe si no
se debe a un corte del suministro de agua.
Compruebe que no se haya tapado la manguera del
agua (que esté retorcida o congelada).
Llame al servicio técnico. (1-800-243-0000)
Combinación de exceso de detergente
y agua con poca presión.
Los objetos de aluminio han rayado los
platos durante el programa.
Manchas de café o té.
El depósito del pulidor está vació.
La corriente no está conectada. El
fusible ha fallado o se ha realizado un
corto circuito.
El montaje del brazo pulverizador está
bloqueado por partículas de comida.
La bandeja está mal ajustada.
Problemas con la entrada de agua.
Problemas de drenaje.
Se suministra demasiada agua.
Problemas con fugas de agua.
Fallo del Circuito del Calentador.
Problemas con el termostato.
La cristalería está empañada
Señales negras o grises en
los platos.
Hay un rastro amarillo o café
en las superficies interiores.
Los platos no se secan
Las luces no se encienden.
Los brazos rociadores no
giran de forma uniforme.
La bandeja superior se ha
torcido después de cargarla
Error IE.
Error OE.
Error FE.
Error E1.
Error HE.
Error TE.
Limpie el panelEn el panel quedan rastros de
comida o detergente.
Los botones de control no
responden
Trabaje sin usar guantes.Trabajo con guantes de plástico.
GARANTÍA
23
GG
AARRAANNTTÍÍAA
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO :
Servicio a domicilio: Por favor conserve el
recibo del lugar donde realizó su compra como
evidencia de la fecha en que el producto fue
adquirido para validar el periodo de garantía, y
tenga una copia del recibo para la persona de
servicio que la atienda en el momento en que
necesite aplicar su garantía.
Por favor llame al 1-800-243-0000 y escoja la
opción apropiada para localizar el Centro de
Servicio Autorizado LG más cercano a usted
O visite nuestra página de Internet en
http://www.lgservice.com.
Su lavavajillas LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa por fabricación
o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía (“periodo de garantía”) descrito en la
parte inferior, efectivo desde la fecha (“fecha de compra”) de la compra del producto por el consumidor. Esta
garantía limitada es efectiva únicamente para el comprador original del producto, y efectivo únicamente si ha sido
usado en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE VENTA DE MERCANCÍA O CONVENIENCIA PARA PROPÓSITOS
PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES REQUERIDA POR LEY, ES
LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR. NI EL
FABRICANTE NI SUS DISTRIUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN
DAÑO INCIDENTAL. CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÈRDIDAS DE GANANCIAS O CUALQUIER OTRO DAÑO AUNQUE ESTE
BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales en el tiempo válido de la garantía así que la exclusión mencionada en la parte de
arriba puede que no aplique para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted
tenga otros derechos además de los mencionados que varían de estado en estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
Viajes de Servicio a su casa para Ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruir o reponer fusibles o conectar
correctamente cables, o la corrección de reparaciones no autorizadas; y
Daños o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operación dentro de un ambiente no
especificado o contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional, accidentes, plagas,
incendios, inundaciones, instalación inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas,
voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de otros fines que no sean los propósitos para los que fue
diseñado. El costo de reparaciones o reemplazos que son excluidos de estas circunstancias, deben ser
asumidos por el consumidor.
NÚMEROS CENTRALES INTERATIVOS PARA EL CLIENTE
PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL:
LG Customer Interactive Center
P.O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
LG ELECTRONICS, INC.
Grantía Limitada En Los En Los Estados Unidos De Lavarajillas LG
PERÍODO DE GARANTÍA:
Vigencia: 1 año desde la fecha de compra.
PARTES (exceptuando la siguiente lista
): 2 años desde
la fecha de compra.
Piezas para el panel de control electrónico: 5 años
desde la fecha de compra.
Piezas para el bastidor del lavavajillas: 5 años
desde la fecha de compra.
Piezas para el revestimiento de la puerta de acero
inoxidable o la Cubeta: De por vida.
Las unidades reemplazadas y reparadas pueden ser
nuevas o refabricadas por la fábrica.
Las unidades reemplazadas y reparadas tienen el
mismo tiempo restante de garantía que el producto
original.
Para obtener Asistencia al Consumidor Información
de Producto, O centros de Servicio Autorizados.
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días
al año) y seleccione la opción apropiada del menú.
O visite nuestra página de internet en
http://www.lgservice.com

Transcripción de documentos

1-800-243-0000 Para el Servicio LG (Atención a Clientes) disponibles las 24 horas al día los 7 días de la semana MODELO : LDF9810ST/LDF9810WW/LDF9810BB Le pedimos que lea con mucha atención el presente manual. Contiene instrucciones para instalarlo y realizar su mantenimiento de forma segura. Consérvelo para consultas futuras. Guarde el modelo y números de serie de su aparato e indique esta información a su vendedor en caso de reparación. Para conocer el centro de distribución o reparación más cercano a su domicilio, o para obtener ayuda respecto al funcionamiento del producto o recibir asistencia llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 7 días de la semana) y elija la opción correspondiente del menú. Tenga a la mano los siguientes datos: tipo de producto, número de modelo, número de serie y código postal o visite nuestro sitio web: http://lgservice.com o http://us.lgservice.com CARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS C ARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS Gran capacidad Si levanta la bandeja superior, podrá lavar platos grandes en la bandeja inferior (máx. 14.00 in). El gran tamaño de la tina permite lavar vajillas y baterías de cocina. Los lavavajillas LG le permiten colocar elementos de gran tamaño en las bandejas tanto superior como inferior. Bandeja extraíble para cubiertos La bandeja para cubiertos del tercer nivel facilita la carga y descarga de platos, cubiertos y utensilios de cocina. Las bandejas se pueden ajustar o quitar para tener más espacio en la bandeja superior. Pequeño motor de propulsión directa (Slim Direct motor TM ) Contamos con un pequeño motor de propulsión directa (Slim Direct motorTM) innovador y de reciente introducción. Está controlado mediante propulsores inversos. La potencia de lavado se controla de acuerdo al programa seleccionado. También posee una gran eficacia energética para minimizar las pérdidas de energía. Sistema de secado híbrido Aire seco Aire húmedo Es una de las soluciones de mayor rendimiento para secar los platos porque minimiza la salida de aire húmedo fuera del lavavajillas. Además, este sistema asegura mejores resultados de secado en comparación con el sistema de secado por condensación y a la vez reduce el consumo de energía. Aire mezclado Sistema vario-spray Al brazo superior Gracias a que el agua pulverizada es alternada entre la Bandeja Superior y la Inferior, toda la potencia del motor se dirige cada vez hacia una sola bandeja por lo que se logra un mayor rendimiento y un menor consumo de agua y electricidad. Al brazo inferior Filtro auto-limpiable Sensor de suciedad Para drenar Malla fina 2 Para obtener mejores resultados, el lavavajillas de LG cuenta con un sistema de filtro de auto-limpieza ya que limpia progresivamente el agua a medida que circula. El filtro de auto-limpieza posee un mecanismo de rejillas que pulveriza los alimentos antes de que entren en el sistema de desagüe. ARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS El Ciclo de Lavado Dual IntensityTM La intensidad del rociador tanto en la bandeja superior como inferior puede ser programada por el usuario. Puede seleccionar el programa deseado según la suciedad. Por ejemplo, si selecciona un rociado suave para la bandeja superior y un rociado fuerte para la bandeja inferior le permiten lavar elementos delicados como cristalería en la bandeja superior mientras lava ollas y sartenes en la bandeja inferior. Lavado con vapor y Steam Delicate ™ Añadir STEAM (vapor) a los ciclos de lavado mejora el rendimiento del lavado con muy poco consumo adicional de agua o energía. Pantalla táctil y LCD azul Los botones táctiles del panel de control facilitan las selecciones y son muy cómodos, mientras que la pantalla LCD azul muestra claramente el ciclo y las opciones seleccionadas. í NDICE PARTE1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................................... 4~8 PARTE2. PARTES DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................. 9 PARTE3. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ....................................................... 10~11 PARTE4. PROGRAMA ............................................................................................................ 12 PARTE5. USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................13~18 PARTE6. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS............................................................................ 19 PARTE7. SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO ................................................................... 20 PARTE8. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 21~22 3 CARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS C INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON DE SUMA IMPORTANCIA. En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan: PELIGRO Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. ADVERTENCIA Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Trucos para evitar peligros No fuerce demasiado hacia abajo la puerta cuando esté abierta : podría dañarla o romperla. Utilice el lavavajillas sólo cuando lo haya instalado por completo. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir daños, incendios o un choque eléctrico. Lavavajillas con toma de tierra eléctrica. Conecte el cable de toma de tierra al conector de tierra de color verde de la caja de terminales. No utilice extensiones eléctricas. 4 I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Instrucciones Básicas de Seguridad ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. ADVERTENCIA - Al utilizar el lavaplatos siga estas instrucciones de seguridad básicas: a) Lea todas las instrucciones antes de utilizar el lavaplatos. b) Utilice el lavaplatos sólo para el uso para el que está diseñado. c) Utilice sólo detergentes o similares recomendados para lavaplatos y manténgalos fuera del alcance de los niños. d) Al cargar el lavaplatos: 1) coloque los objetos puntiagudos de forma que no dañen el sellado de la puerta; y 2) coloque los cuchillos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de cortarse. e) No lave plástico a no ser que tengan la marca de “lavable en lavaplatos” o similar. En el caso de plásticos sin esta marca, siga las recomendaciones del fabricante. Nota: El anterior punto puede omitirse en el caso de que el aparato contenga una pieza calentadora colocada de forma que el plástico no pueda llegar a ella. f) No toque la pieza calentadora durante o después del uso. g) No utilice el lavaplatos si los paneles de cierre no están todos en su sitio. h) No manipule los controles. i) No se siente encima, no se apoye en la puerta ni en la bandeja de platos del lavaplatos, haga un mal uso del lavavajillas. j) Para reducir el riesgo de daños personales, no permita que los niños jueguen dentro o encima del lavaplatos. k) Bajo ciertas condiciones, podría aparecer gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado en un par de semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado en este periodo de tiempo, antes de utilizar el lavaplatos, abra todos los grifos de agua caliente y deje que salga agua durante unos minutos. Así se liberará un posible gas de hidrógeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume o deje una hornilla abierta durante este tiempo. l) Saque la puerta del compartimiento de lavado mientras se haga un servicio o se deseche el producto. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Instalación Instrucciones El lavavajillas funciona únicamente a 120 V. Antes de conectar el cable de alimentación, compruebe que está conectado a tierra y a un cortocircuito. No agarre el cable ni el enchufe con las manos mojadas, y no utilice cables, enchufes ni tomas que se encuentren dañados. La ausencia de conexiones a tierra pueden ocasionar averías o choques eléctricos. Puede sufrir choque eléctrico. No instale o almacene el lavavajillas en lugares expuestos a las condiciones climáticas. Puede causar choque eléctrico, incendio, mal funcionamiento o deformación. No dañe el cable ni coloque encima objetos pesados. Si se daña el cable, pueden producirse incendios o choque eléctrico. El desmontaje y las revisiones deben ser realizados por expertos. Si desmonta o repara de manera incorrecta el aparato, podrían producirse fallos o descargas eléctricas. Luego de la instalación, revise las conexiones de todos los manguitos. Si la conexión está suelta, el agua se escaparía, ocasionando graves daños. Coloque el lavavajillas en una superficie lisa y sólida. Evitará que se produzcan ruidos y vibraciones anormales. En el caso de lavavajillas que vayan a estar conectados permanentemente : Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado o equipo permanentes. El conductor de toma de tierra debe funcionar con los conductos de circuito y conectarse a la terminal o carga de toma de tierra del aparato. 6 I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Instrucciones de uso y mantenimiento No deje que los niños, o los animales domésticos, jueguen encima de la puerta o dentro del lavavajillas. No deje que los niños se cuelguen del asa, porque la puerta podría ceder, abrirse y golpearles. Los niños pueden caerse. Los animales domésticos o los niños pueden resultar heridos por las partes giratorias, o asfixiarse dentro del tambor. No almacene ni utilice materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables junto al electrodoméstico. No saque las bandejas del lavavajillas. Los niños podrían ponerse a jugar dentro del lavavajillas. Los niños pueden resultar lesionados jugando con los estantes. Mantenga el lavavajillas alejado de estufas eléctricas, velas o cualquier elemento inflamable. Algunas de las piezas se podrían fundir, o prender fuego. Podría causar un incendio. No salpique agua al lavavajillas. Puede producir un incendio o un choque eléctrico. Debido a su elevado peso, el lavavajillas debería ser desembalado y movido por más de dos personas. Dejar caer o tirar al piso el producto puede causar lesiones a personas o romper el lavaplatos. Si no va a utilizar el lavavajillas durante un largo periodo de tiempo, cierre la válvula del agua. Si cierra la válvula, evitará desperdicio de agua. No apriete los botones con objetos puntiagudos, como destornilladores o agujas. Puede producirse un choque eléctrico o mal funcionamiento. Utilice solamente detergentes o agentes humectantes recomendados para uso en lavavajillas y manténgalos alejados del alcance de los niños. Los detergentes normales pueden hacer que el electrodoméstico funcione mal, ocasionar un choque eléctrico o incendio debido al exceso de espuma. 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Instrucciones de uso y mantenimiento ADVERTENCIA Seguridad para niños • Se pueden bloquear los mandos utilizando la modalidad Child Lock (Bloqueo para niños) con el fin de evitar que los niños cambien los parámetros del lavavajillas. • Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. • No permita que los niños manejen el lavavajillas. • Se debe controlar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico ADVERTENCIA con respecto al cable de alimentación La mayoría de los aparatos recomiendan que se les coloque en un circuito dedicado, es decir: un circuito con una sola salida que alimente únicamente a ese aparato y no tenga otras salidas o derivaciones. Compruebe la página de especificaciones de este manual de instrucciones para asegurarse. No cargue demasiado los enchufes de las paredes. Los enchufes sobrecargados, sueltos o dañados, el uso de extensiones eléctricas, cables deshilachados, rotos o dañados son peligrosos. Si sucediera cualquiera de estas situaciones, se podría producir un choque eléctrico o un incendio. Examine periódicamente el cable del aparato, y si por su aspecto piensa que podría estar dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usar el aparato y haga que un técnico autorizado cambie el cable por otro exactamente igual. Proteja el cable del abuso físico o mecánico, para que no se enrolle, se pellizque, se quede trabado con una puerta o sea pisoteado. Preste una especial atención a enchufes, tomas de corriente y el punto por donde sale el cable del electrodoméstico. INSTRUCCIONES PARA DESECHAR EL PRODUCTO Deseche el embalaje del producto, como el vinilo o poliestireno para evitar peligros. Con esto se previene la muerte por asfixia por el vinilo o el poliestireno. Corte el cable del enchufe y separe las partes de los botones. Así se evita la reutilización de estas partes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 8 P ARTES DEL LAVAVAJILLAS PARTES DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Brazo pulverizador inferior Distribuidor auxiliar de detergente y aclarado Tapa de ventilación de vapor Lámpara de la tina (IllumiTub TM ) Bandeja para cubiertos Bandeja superior Cesta para cubiertos Bandeja inferior Pantalla de visualización superior Botón de encendido Asa de la puerta Tapa delantera Tapa inferior Pata niveladora Armario lateral Base Brazo pulverizador supremo Brazo pulverizador superior Separadores desmontables Boquilla del vapor IllumiTubTM se enciende cuando la puerta está abierta. Y se apaga cuando la puerta está cerrada. Especificaciones Alimentación: solamente 120V, 60 AC Presión del agua: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa) Tamaño (WXDXH): 23 7/8 X 25 X 33 7/8 (606mm X 635mm X 860mm) Temperatura mínima recomendada del agua de entrada : 120 (49 ) Peso: 128 lbs. (58 kgs) El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin necesidad de que el fabricante lo autorice. 9 F UNCIONES DEL PANEL DE CONTROL FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL PROGRAMA SOAK (Prelavado) Este ciclo es para cargas muy sucias, como ollas, sartenes y cacerolas, que pueden tener residuos secos de comida. POWER SCRUB (Intensivo) Este ciclo es para la vajilla muy sucia. NORMAL Este ciclo es para la vajilla diaria con suciedad normal. STEAM DELICATE (Lavado delicado) Este ciclo sirve para lavar artículos delicados como la porcelana o la cristalería. QUICK (Rápido) Este ciclo permite lavar rápidamente platos y cubiertos poco sucios y recién utilizados. RINSE ONLY (Sólo enjuagado) Este ciclo se utiliza solamente para un enjuague rápido de los platos. No se utiliza detergente. OPCIÓN STEAM (Vapor) Pulse el botón STEAM para añadir vapor al ciclo seleccionado para mayor potencia de lavado. NOTA: El vapor sólo puede añadirse a estos ciclos: SOAK, POWER SCRUB, NORMAL. RINSE (Higiénico/ Extra enjuagado) Cada vez que pulse el botón Rinse (enjuagado) podrá elegir entre Sanitary ( higiénico), Extra Rinse ( Extra enjuagado) o ambos. SPRAY (Intensidad de rociado) Seleccione la intensidad del rociado que mejor encaje con sus necesidades de limpieza. Si pulsa repetidamente la tecla SPRAY, se seleccionará Fuerte ( ), Medio ( ) o Suave ( ). HALF LOAD (Media carga) Para cargas más pequeñas, utilice esta opción para lavar solamente la bandeja superior o inferior para ahorrar energía. Pulse HALF LOAD repetidamente para seleccionar el estante superior o inferior. DELAY START (Retrasar inicio) Utilice esta opción para encender el lavaplatos posteriormente. Pulse DELAY START repetidamente para retrasar el inicio del ciclo seleccionado. Cada vez que se pulse el botón aumentará el tiempo de retraso en una hora. El retraso máximo es 24 horas. NOTA Solamente el ciclo sanitario está diseñado para cumplir los estándares de esterilización. No existe ninguna intención, directa o indirecta, de que todos los ciclos cumplan con los estándares de esterilización. 10 INDICADOR INDICADOR DE ENJUAGUE Muestra la configuración de la opción de enjuague. El símbolo ( ) indica que se ha seleccionado la aclaración por esterilización. El símbolo parpadea durante el ciclo si se ha alcanzado la temperatura de esterilización. Acabado el ciclo, el símbolo permanecerá fijo si se ha alcanzado la temperatura de esterilización. (Véase la NOTA abajo.) El símbolo ( ) indica que se ha añadido un enjuague adicional al ciclo seleccionado. INDICADOR DE ROCIADO Indica la intensidad escogida entre Fuerte ( ), Media( ) o Suave ( ). INDICADOR DE MEDIA CARGA Cada vez que pulse la tecla HALF LOAD se cambia solamente entre la bandeja superior o la bandeja inferior. Cuando se selecciona DUAL INTENSITY TM, las dos luces se encenderán, pero una parpadeará. La intensidad del rociador de la bandeja seleccionada se puede ajustar independientemente. BLOQUEO PARA NIÑOS Este símbolo será visible cuando se active la protección para niños. ENJUAGUE EXTRA Este símbolo estará activado cuando necesite rellenarse el ciclo de enjuague extra. TIEMPO RESTANTE Indica el tiempo restante del ciclo seleccionado. Durante este ciclo, se mostrará el tiempo estimado restante para el siguiente ciclo. CANCELAR & BLOQUEOPARA NIÑOS CANCELAR • Cuando desee detener el lavavajillas, pulse los botones Normal y Steam Delicate al mismo tiempo durante 3 segundos. • La bomba de drenaje se activará y el ciclo se cancelará. BLOQUEO PARA NIÑOS • Bloquee los botones de control durante el funcionamiento del ciclo para evitar cambios en los ajustes. • Para bloquear / desbloquear, pulse Spray y Rinse al mismo tiempo durante 3 segundos. NOTA La alta temperatura enjuaga, desinfecta platos y cristalería de acuerdo con la norma NSF/ANSI STANDARD 184 para Lavavajillas Residenciales. Los certificados residenciales del lavavajillas no aplican para establecimientos de comida. 11 FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL OPCIÓN DE INDICADOR DE VAPOR Indica que se ha seleccionado la opción STEAM. Este símbolo parpadeará mientras se introduce vapor en el lavaplatos. P ROGRAMA Ciclo LAVADO 120 SOAK (Prelavado) POWER SCRUB (Intensivo) ENJUAGUE Prelavad Lavado Enjuague o principal Enjuague 1 Enjuague 2 en caliente 49 140~149 60~65 72 131~145 154 55~63 68 113~140 149 PROGRAMA 45~60 65 113~120 154 Aclarado Vapor 5.5~9.2/ 21~35 143~191 Activar Activar 5.5~9.2/ 21~35 123~171 Activar Activar 2.6~6.9/ 10~26 110~135 Activar Activar 5.5~6.9/ 21~26 93 Activar Activar 5.5 / 21 74 Activar Desactivar 1.3 / 5 14 68 115 QUICK (Rápido) Opción 162 NORMAL STEAM DELICATE (Lavado Delicado) SECA Agua Tiempo (min) DO (gal/L) 46 RINSE ONLY (Sólo Enjuague) 140 60 Desactivar Desactivar Opción de lavado Dual Intensity™ La intensidad del rociador de la bandeja superior e inferior puede programarla el consumidor. Puede escoger la potencia de lavado según la suciedad del plato. Por ejemplo, si escoge rociador suave para la bandeja superior y el rociador fuerte para el inferior, puede lavar objetos delicados como los vasos en la bandeja superior mientras lava cacerolas y sartenes en la inferior. Cómo utilizar Dual Intensity™ 1. Pulse la tecla SPRAY durante tres segundos y a continuación, el indicador UPPER se encenderá y se apagará. 2. Pulse la tecla SPRAY para ajustar la intensidad de rociado de la bandeja superior (Fuerte/Media/Suave/Apagado) 3. Pulse la tecla HALF LOAD para confirmar la intensidad de la bandeja superior. 4. Pulse la tecla SPRAY para ajustar la intensidad de rociado de la bandeja inferior (Fuerte/Media/Suave/Apagado) 5. Pulse la tecla HALF LOAD para confirmar la intensidad de la bandeja inferior. 6. Seleccione otras opciones. 7. Cierre la puerta. 8. Se activará el lavaplatos. 12 U SO DEL LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas, favor de leer las Instrucciones Importantes de Seguridad. NOTA Evite introducir utensilios no resistentes al calor, que lleven decoraciones de metal, etc. Carga de la bandeja inferior La tina extra alta permite la carga de platos, sartenes y otros utensilios con un tamaño superior a 14 pulgadas. NOTA No obstruya la rotación de los brazos pulverizadores. Compruebe que no hay objetos largos que impidan la apertura del dispensador de detergente. 12 servicios colocados en la bandeja inferior La cesta para cubiertos Las bandejas están diseñadas para sujetar incluso los elementos más delicados de forma segura en su sitio, así como platos altos, tazones, tazas, etc. Además, nuestra bandeja para cubiertos y cuchillos dispone de separadores que impiden que la cubertería delicada se ralle o deslustre. La cesta se puede dividir en tres cestas independientes, que se pueden utilizar tanto en la bandeja superior como en la inferior, y si solamente tiene que lavar unos pocos cubiertos, las cestas se pueden sacar para dejar espacio libre para más platos. Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior son los platos planos, platos para sopa, platos hondos, cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla de la parrilla. Los platos deben colocarse en posición vertical y mirando hacia el centro de la bandeja. Las cazuelas, sartenes y platos grandes deben colocarse en posición invertida. NOTA Tenga cuidado cuando meta y saque objetos afilados. Los cuchillos afilados deben colocarse con el mango hacia arriba, para reducir el riesgo de cortarse. 10 servicios colocados en la bandeja inferior. 13 USO DEL LAVAVAJILLAS Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla, y una duración razonable del ciclo, el agua deberá tener una temperatura de 120 ( Por este motivo, recomendamos utilice solamente el grifo del agua caliente. También es importante que llene el lavavajillas según las instrucciones para una limpieza eficaz. Al momento de llenar el lavavajillas, compruebe que los platos y utensilios no tienen elementos indisolubles, como huesos, cáscaras, palillos, etc. Cuando cargue el lavavajillas, observe las pautas generales: 1. Los objetos hondos deberán colocarse en un ángulo adecuado que facilite la correcta caída del agua para una buena limpieza y un secado adecuado. 2. Retire los restos sólidos o quemados de los objetos antes de meterlos en el lavavajillas. 3. Meta en el lavavajillas únicamente objetos aptos para lavavajillas. Básicamente, la bandeja inferior no está destinada para la carga de objetos pequeños, como tazas, vasos de vino o platos pequeños, que estarán mejor colocados en la bandeja superior. U SO DEL LAVAVAJILLAS Separadores desmontables NOTA Si desea lavar muchos platos grandes, podrá hacerlo sacando los separadores de la bandeja principal. No cargar los artículos termalmente débiles del plástico, del cristal y del oro bordeados delante del inyector de vapor. Carga de la bandeja superior Separadores angulares ajustables USO DEL LAVAVAJILLAS Los soportes para platos de las bandejas superior e inferior son plegables. Según el tamaño y las formas de los platos, podrá ajustar el ángulo en 5 posiciones de los separadores. Es mejor cargar la bandeja superior con los objetos más delicados, platos pequeños, cubiertos de gran tamaño, tazas, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas. Los platos deben ser colocados en posición vertical con la parte inferior de los mismos mirando hacia el frente de la bandeja. Las tazas, vasos y tazones deben colocarse boca abajo. Las tazas y los utensilios de cocina se pueden poner en los soportes plegables para tazas, que también pueden servir de apoyo para los vasos altos. Tenga cuidado de no obstruir la rotación del brazo rociador que se encuentra debajo de la bandeja superior. NOTA Tenga cuidado cuando ajuste los separadores angulares; no los fuerce demasiado. 10 servicios colocados en la bandeja superior Cargamento del plato manchado duro Si deseas lavar el plato difícilmente manchado, cargar el plato delante del inyector de vapor. El inyector de vapor puede quitar fácilmente la mancha dura en el plato con vapor caliente. 12 servicios colocados en la bandeja superior 14 U SO DEL LAVAVAJILLAS Bandeja superior de altura ajustable para platos de 14 in. (en algunos modelos) El lavavajillas LG tiene el orgullo de indicarle cómo meter platos de 14 in. La bandeja superior se mueve hacia arriba o hacia abajo para poder colocar objetos altos y de tamaño considerable. Los lavavajillas LG se ajustan lo suficiente para que quepan platos de 14 in. en la bandeja inferior, y de 12 in. en la bandeja superior. Para subir la cesta Empuje la bandeja hacia arriba, sujetándola por el centro de sus lados (punto marcado con ) hasta que se bloquee. Para bajar la bandeja Sujete la bandeja por la parte central de cada lado para soportar su peso y, a continuación, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bájelo. (punto marcado con ). Opción para media carga Si no tiene suficientes platos para una carga completa, puede cargar los platos solamente en la bandeja superior o en la inferior. A continuación puede lavar cada bandeja por separado o seleccionando la opción de media carga. Con esta opción se ahorra agua caliente, electricidad y tiempo. Retirar la bandeja superior La bandeja superior se puede retirar para liberar espacio en la bandeja inferior. Para retirar la bandeja superior: 1. Jale la bandeja superior hasta que se detenga. 2. Apriete la lengüeta del tope al final de cada lado del riel y extráigalo. Asegúrese de que la bandeja superior no se sale de los rieles mientras extrae los topes. 3. Saque la bandeja superior de los rieles. NOTA Después de ajustar la bandeja, compruebe que el brazo rociador puede girar libremente, sin que sea detenido por los platos colocados en la bandeja superior. No ajuste las bandejas cuando tengan platos dentro. Atención Objetos que no se pueden introducir en el lavavajillas La combinación de altas temperaturas con el detergente para lavavajillas podría dañar determinados objetos, por lo que recomendamos no introducir en el lavavajillas los siguientes productos: Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o plata Utensilios de madera o hueso Utensilios de hierro o de un material fácilmente oxidable Objetos de plástico no aptos para el lavavajillas NOTA No retire la bandeja superior si tiene platos dentro. Su peso elevado puede hacer que se le caiga la bandeja, así que vacíela antes de retirarla. 15 USO DEL LAVAVAJILLAS Apretar pestaña U SO DEL LAVAVAJILLAS Carga de la bandeja para cubiertos Bandeja de altura ajustable La bandeja para cubiertos es perfecta para muchos utensilios de cocina y de servicio. Cada lado de la bandeja se puede ajustar a una posición ya sea alta o baja de forma independiente para acomodar utensilios de diversos tamaños. Cada bandeja se ajusta levantando y girando la bandeja hacia adelante y hacia atrás. USO DEL LAVAVAJILLAS Los separadores de las bandejas para cubiertos ayudan a mantener los utensilios de cocina separados para evitar daños y mejorar la limpieza. Bandeja extraíble Si desea colocar utensilios grandes, deberá sacar la bandeja de cubiertos para dejar espacio extra. 10 servicios colocados en la bandeja superior Los mangos de cuchillos, tenedores y cucharas deben colocarse entre los dientes. Si el mango de los cubiertos es demasiado grueso, deberán colocarse al revés. 16 NOTA Siempre saque los cubiertos de la bandeja antes de sacarla. Saque la bandeja. ADVERTENCIA Cuidado con la carga y descarga de objetos puntiagudos. Cargue los objetos puntiagudos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de daños personales. U SO DEL LAVAVAJILLAS Cómo añadir detergente en el dosificador Debe colocar el detergente en su compartimiento antes de comenzar cada ciclo excepto cuando se seleccione el ciclo de Sólo Enjuague. Cómo llenar el dosificador 1. Tire del pasador para abrir el compartimento. Para determinar la cantidad adecuada de detergente, le pedimos que siga las instrucciones del fabricante que aparecen en el manual. Si los platos no están excesivamente sucios, podrá utilizar menos detergente del recomendado. El compartimento del detergente admite como máximo 1.4 oz (40g). La cantidad de detergente depende del programa y del número de platos. Consulte la tabla guía de la parte inferior. CICLO NOTA No añada detergente en el ciclo de aclarado. CANTIDAD DE DETERGENTE LAVADO PRELAVADO PRINCIPAL 0.35 oz 1.05 oz Power Scrub 0.35 oz 1.05 oz Sin detergente 0.7 oz Steam Delicate Sin detergente 0.3 oz Quick Sin detergente 0.7 oz Rinse only Sin detergente Sin detergente USO DEL LAVAVAJILLAS Soak Normal 2. Eche el detergente adecuado en el compartimento principal. (consulte la tabla para conocer la cantidad adecuada de detergente.) 3. Si es necesario, añada detergente en el compartimento de prelavado. Advertencia Información sobre el detergente Utilice solamente el detergente indicado para lavavajillas domésticos, de lo contrario, el lavavajillas puede llenarse de espuma durante el funcionamiento. La espuma puede reducir el rendimiento de lavado y, si hubiera mucha espuma dentro del lavavajillas, ésta se derramará y mojará el suelo. (No se debe utilizar un detergente corriente para las manos.) 4. Cierre la tapa.(escuchará un clic) NOTA Si pone demasiado detergente, quedarán residuos en los platos. 17 U SO DEL LAVAVAJILLAS Cómo añadir el pulidor en el dosificador El propósito del pulidor es evitar posibles manchas en los platos durante la operación de secado. NOTA Este lavavajillas admite únicamente pulidor líquido. Para llenar con pulidor líquido 1. Gire la tapa redonda en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela. Ajuste de la cantidad del pulidor Por fabricación, el ajuste de la dosis viene fijado en 3 niveles que ofrecen el mayor rendimiento en condiciones normales. Si ajusta el control del enjuague extra en un nivel muy bajo, aparecerán manchas y sombras en los platos y provocará un desempeño pobre en el secado. Si ajusta el control demasiado alto, se formará espuma que provocará fallos o un desempeño pobre en el lavado. 1. Retire la tapa. 2. Gire la flecha del indicador a la posición que desee. Indicador de abrillantador USO DEL LAVAVAJILLAS Nivel de ajuste (abrillantador) 2. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con un abrillantador (máximo 4.8 oz (145ml)). 3. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela. Para el rellenado con pulidor líquido El dosificador del pulidor tiene una capacidad de 4.8 oz. (145ml). La configuración de fábrica es de 3 niveles para esos 4.8 oz. (145ml). El periodo de relleno depende de los hábitos de lavado como la cantidad de lavados mensuales o el tipo de ajuste de enjuague extra que seleccione. Pero no tiene que preocuparse gracias al indicador de rellenado, que le informa cuándo tiene que hacerlo. Si hay poco pulidor, la luz del indicador se encenderá cuando cierra la puerta del lavavajillas. NOTA 4. El pulidor se despachará automáticamente durante el último ciclo de enjuague. Cuando la luz está encendida, indica que el depósito del pulidor está casi vacío. 18 M ANTENIMIENTO Y CUIDADOS Para obtener los mejores resultados, es importante revisar y cuidar periódicamente los filtros y brazos rociadores. ADVERTENCIA Para prevenir cualquier daño o accidente al momento de realizar la limpieza o mantenimiento del lavavajillas, asegúrese de usar guantes. Limpieza de las piezas metálicas Algunas piezas exteriores o interiores se pueden limpiar con un trapo o una esponja. Si su lavaplatos cuenta con un panel en la puerta de acero inoxidable, recomendamos usar un limpiador de buena calidad especializado en este material. La tina de acero inoxidable tiene tendencia a acumular empaño en la superficie, especialmente con una presión fuerte del agua. - Brazo rociador ubicado en la cima Compruebe que los agujeros de propulsión del agua no han sido bloqueados con trozos de comida. Para limpiar el brazo, sáquelo desmontando el gancho del soporte que fija el brazo a la tina. Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo. Limpieza de los brazos rociadores - Brazo pulverizador inferior Compruebe que los agujeros de propulsión del agua no han sido bloqueados con trozos de comida. Cuando limpie el brazo rociador, sáquelo jalándolo hacia arriba. Limpie el brazo del rociador y cámbielo empujando hacia abajo para colocarlo en su sitio. Asegúrese de que el brazo del rociador gire con facilidad luego de la instalación. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS - Brazo rociador superior Jale la bandeja superior hacia delante. Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no han sido bloqueados con trozos de comida. Si necesita limpiarlo, extraiga el brazo del rociador girando la tuerca de la parte inferior del brazo del rociador 1/8 de vuelta en el sentido contrario de las agujas del reloj y tire de él hacia abajo. (Consulte las siguientes ilustraciones) Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo en sentido inverso. Compruebe que ha apretado la tuerca firmemente! Mantenimiento de temporada - Durante el verano, si no va a estar en casa durante un largo periodo de tiempo, recomendamos que cierre la válvula del agua, y que desenchufe el aparato. - Durante el invierno, si la temperatura ambiente del lugar donde se encuentra el lavavajillas llega casi al grado de congelación, recomendamos que acondicione para el invierno las vías de suministro de agua y proteja su electrodoméstico. 19 S ECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 1. Cargue los platos. Primero, quite los restos de comida. Saque la bandeja inferior y coloque los platos y la vajilla en la bandeja, empujándola hacia atrás. Saque la bandeja superior y ordene las tazas, vasos, etc. Empuje la bandeja. 1. Load the dishes. PRECAUCIÓN Remove any scraps of food in advance. Pull the la lower rack inferior out anden load the dishes Vacíe bandeja primer lugar y,and a cutlery in and push it all the way back. Pull continuación, la bandeja superior. Con esto, the upper rack anddesde load the cups, evitará el goteo deout agua la bandeja superior sobre los platos situados en la inferior. 2. Conecte el lavavajillas. Cuando esté listo para realizar un ciclo, abra la puerta y pulse el botón de encendido. El lavavajillas pasa automáticamente al ciclo normal. 3. Compruebe si tiene pulidor. La luz del indicador se encenderá si el nivel de enjuague extra es bajo. NOTA El tiempo que aparece en la ventana de la pantalla empezará a disminuir de minuto en minuto. Si se abriera la puerta durante la ejecución del programa, el lavavajillas se detendrá. Una vez que se haya cerrado la puerta, se reanudará el programa en el punto en que se interrumpió. Advertencia En términos generales, no es aconsejable abrir la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento; no obstante, si se abre la puerta, un dispositivo de seguridad hace que el aparato se detenga. Hay que tener mucho cuidado si se abre la puerta durante la fase de calor o inmediatamente después de terminar un programa, puesto que se podría liberar vapor. SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 4. Medida del detergente. Añada la cantidad necesaria de detergente en el dosificador. Cierre la tapa del dosificador de detergente. 5. Selección del programa. Seleccione el programa y las opciones que desee. Antes de que empiece el ciclo, la pantalla mostrará el tiempo estimado para el programa seleccionado. Si los utensilios caben solamente en una bandeja, puede seleccionar la opción de Media Carga. Por ejemplo, si carga platos solamente en la bandeja superior, ajuste el botón de media carga a la bandeja superior. 6. Cierre la puerta. El lavavajillas comienza automáticamente luego de un pequeño retraso. 7. Al finalizar el programa de lavado. Tras acabar el programa, aparecerá End (fin) en la pantalla digital durante unos segundos y un zumbido le comunicará que el programa ha finalizado. El lavavajillas se apagará automáticamente por motivos de seguridad y para ahorrar energía 20 Apagado automático Si el lavavajillas está encendido, pero no se selecciona ningún programa o no se cierra la puerta tras seleccionar un programa transcurridos 10 minutos, se apagará automáticamente. El Ciclo de Lavado Dual IntensityTM Selección de curso Pulse la tecla SPRAY durante 3 seg. Selección de SPRAY para el elemento superior (fuerte/medio/suave/ apagado) Pulse HALF LOAD para seleccionar la bandeja inferior Selección de SPRAY para el rociado inferior(fuerte/medio/ suave/ apagado) Compruebe la selección presionando HALF LOAD Otra opción Puerta cerrada Inicio G UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Acción recomendada La puerta no está cerrada del todo. Compruebe que la puerta está completamente cerrada y con seguro. No se ha seleccionado un ciclo. Seleccione el ciclo deseado. No se ha conectado la corriente eléctrica. Conecte correctamente la corriente. No hay agua. Compruebe que el grifo del agua está conectado correctamente. El fusible ha fallado. Cambie el fusible o arregle el cortocircuito. El lavavajillas tarda demasiado. Unidad conectada al agua fría. Revise la conexión del suministro de agua o el ajuste del calentador de agua. (Calentar el agua tarda más tiempo). El lavavajillas huele mal. El ciclo anterior se detuvo antes de completarse. Utilice el programa de sólo enjuague hasta que haya metido todos los platos. Sigue quedando agua tras acabar el programa. La manguera de desagüe está doblada o atascada. Ajuste la manguera o elimine la obstrucción. Siguen quedando restos de alimentos en los platos. Elección inadecuada del programa. Seleccione el programa correcto, dependiendo del tipo de vajilla y lo adeherido de la suciedad. La temperatura del agua es baja. La temperatura del agua debe ser al menos de 120 . Cantidad errónea de detergente. Utilice la cantidad de detergente recomendada. La presión del agua debería oscilar entre 20-120 psi. El lavavajillas no arranca. Baja presión del agua de entrada. Quedan manchas y una película de suciedad en los platos. Baja temperatura del agua. Los platos no deberían interrumpir la rotación del brazo, ni la apertura del dosificador de detergente. La temperatura del agua debe ser al menos de 120 para obtener mejores resultados. Cantidad errónea de detergente. Utilice la cantidad de detergente recomendada. Sobrecarga. Cargue la cantidad adecuada de platos. Carga mal repartida. Reorganice los platos consultando el dibujo de las páginas 10 y 11. Ajuste la presión del agua entre 20 y 120 psi. Presión del agua insuficiente. Detergente insuficiente. Ruido Limpie el brazo. El dosificador del pulidor está vacío. Añada la cantidad adecuada de detergente, consultando las instrucciones. Rellene el dosificador del pulidor. Presión demasiado fuerte del agua. Instale un positivo doméstico para reducir la presión del agua. Cierto nivel de ruido es normal. Apertura de la tapa del detergente. Sonido del desagüe al principio del ciclo de drenado. El lavavajillas no está en posición horizontal. El brazo de la boquilla golpea contra los platos. Ajuste la instalación. Coloque de nuevo los platos. 21 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los agujeros de propulsión del agua de los brazos rociadores están bloqueados. Los platos se han colocado de forma incorrecta. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS G UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Acción recomendada La cristalería está empañada Combinación de exceso de detergente y agua con poca presión. Vacíe el lavaplatos y utilice un abrillantador para minimizar este proceso. Señales negras o grises en los platos. Los objetos de aluminio han rayado los platos durante el programa. Elimine las marcas de aluminio con un limpiador suave. Hay un rastro amarillo o café en las superficies interiores. Manchas de café o té. Elimine la mancha con un producto quitamanchas. Los platos no se secan El depósito del pulidor está vació. Revise y rellene el depósito del pulidor si está vacío. Las luces no se encienden. La corriente no está conectada. El fusible ha fallado o se ha realizado un corto circuito. Conecte la corriente. Sustituya el fusible y repare el corto circuito. Los brazos rociadores no giran de forma uniforme. El montaje del brazo pulverizador está bloqueado por partículas de comida. Limpie los agujeros de los brazos rociadores. La bandeja superior se ha torcido después de cargarla La bandeja está mal ajustada. Ajuste la bandeja superior correctamente, consultando la página 12. Los botones de control no responden En el panel quedan rastros de comida o detergente. Limpie el panel Trabajo con guantes de plástico. Trabaje sin usar guantes. Error IE. Problemas con la entrada de agua. Compruebe que no se haya tapado la manguera del agua (que esté retorcida o congelada). Compruebe si no se debe a un corte del suministro de agua. Error OE. Problemas de drenaje. Compruebe que no se haya tapado la manguera del agua (que esté retorcida o congelada). Error FE. Se suministra demasiada agua. Error E1. Problemas con fugas de agua. Error HE. Fallo del Circuito del Calentador. Error TE. Problemas con el termostato. Llame al servicio técnico. (1-800-243-0000) Si ha seguido la guía para la resolución de problemas y no se ha resuelto el problema, o si el problema existente no aparece en la lista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LGE llamando al 1-800-243-0000. 22 G ARANTÍA Su lavavajillas LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa por fabricación o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía (“periodo de garantía”) descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha (“fecha de compra”) de la compra del producto por el consumidor. Esta garantía limitada es efectiva únicamente para el comprador original del producto, y efectivo únicamente si ha sido usado en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano. PERÍODO DE GARANTÍA: CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO : Vigencia: 1 año desde la fecha de compra. PARTES (exceptuando la siguiente lista): 2 años desde la fecha de compra. Piezas para el panel de control electrónico: 5 años desde la fecha de compra. Piezas para el bastidor del lavavajillas: 5 años desde la fecha de compra. Piezas para el revestimiento de la puerta de acero inoxidable o la Cubeta: De por vida. Las unidades reemplazadas y reparadas pueden ser nuevas o refabricadas por la fábrica. Las unidades reemplazadas y reparadas tienen el mismo tiempo restante de garantía que el producto original. Servicio a domicilio: Por favor conserve el recibo del lugar donde realizó su compra como evidencia de la fecha en que el producto fue adquirido para validar el periodo de garantía, y tenga una copia del recibo para la persona de servicio que la atienda en el momento en que necesite aplicar su garantía. Por favor llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción apropiada para localizar el Centro de Servicio Autorizado LG más cercano a usted O visite nuestra página de Internet en http://www.lgservice.com. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE VENTA DE MERCANCÍA O CONVENIENCIA PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES REQUERIDA POR LEY, ES LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR. NI EL FABRICANTE NI SUS DISTRIUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL. CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÈRDIDAS DE GANANCIAS O CUALQUIER OTRO DAÑO AUNQUE ESTE BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales en el tiempo válido de la garantía así que la exclusión mencionada en la parte de arriba puede que no aplique para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted tenga otros derechos además de los mencionados que varían de estado en estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A: Viajes de Servicio a su casa para Ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruir o reponer fusibles o conectar correctamente cables, o la corrección de reparaciones no autorizadas; y Daños o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operación dentro de un ambiente no especificado o contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional, accidentes, plagas, incendios, inundaciones, instalación inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas, voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de otros fines que no sean los propósitos para los que fue diseñado. El costo de reparaciones o reemplazos que son excluidos de estas circunstancias, deben ser asumidos por el consumidor. NÚMEROS CENTRALES INTERATIVOS PARA EL CLIENTE Para obtener Asistencia al Consumidor Información de Producto, O centros de Servicio Autorizados. Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú. O visite nuestra página de internet en http://www.lgservice.com PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL: LG Customer Interactive Center P.O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC 23 GARANTÍA LG ELECTRONICS, INC. Grantía Limitada En Los En Los Estados Unidos De Lavarajillas LG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG LDF9810ST Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas