MTX Audio THUNDER895 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
14
15
CONGRATULACIONES...
por su compra del nuevo Amplificador
Thunder MTX Audio! MTX viene siendo el
líder en la industria de gabinetes de altopar-
lantes móviles y altoparlantes. Hemos alcan-
zado nuevos niveles con el desarrollo de los
nuevos amplificadores Thunder MTX. Usted
no pudo haber elegido un amplificador más
seguro, potente y de mejor funcionamiento.
En realidad, nosotros respaldamos cada
amplificador Thunder con una garantía de
tres años, si ha sido instalado por un repre-
sentante autorizado MTX (vea los términos
de garantía).
Su nuevo amplificador Thunder MTX fue dis-
eñado, construido y examinado minuciosa-
mente en nuestra planta manufacturera de avanza-
da. Cada amplificador esta fabricado usando la
"Tecnología de Montaje Inteligente Para Cualquier
Superficie" más reciente. Alguna de las ventajas del
nuevo diseño incluyen la mejora significativa de las
propiedades electrónicas y mecánicas del amplifi-
cador. Los dispositivos ISMT se caracterizan por
tener guías internas y externas mucho más cortas.
Esto reduce pérdida en capacitores e inductores, lo
cual resulta en una reproducción musical mucho
más fiel, con significativa reducción de interferen-
cias. El armador ISMT, produce plaquetas de amplifi-
cación, con componentes más livianos y pequeños,
produciendo un circuito compacto, que se hace mas
resistente a las vibraciones típicas, a que es someti-
do en el medio ambiente automovilístico.
Unas palabras acerca de las evaluaciones de
potencia. Es importante que usted sepa de donde
provienen. MTX ha elegido la forma más honesta,
más conservadora de evaluar nuestros amplifi-
cadores. Le mostramos el poder del RMS, a 12.5
voltios, y poder dinámico de 14.4 voltios. Sin embar-
go, vamos mucho más allá. Probamos cada amplifi-
cador. Los técnicos registran el poder de salida
"actual " y registran este número en su Certificado
de Funcionamiento. El amplificador deberá tener o
exceder las especificaciones evaluadas antes de
ser enviado. Sin preguntas ni excepciones.
Como queremos asegurar que usted reciba un alto
rendimiento continuo de su amplificador Thunder
MTX, recomendamos que lo haga instalar profe-
sionalmente por su representante MTX autorizado.
COMO USAR ESTE MANUAL
Si está instalando usted mismo el amplificador, le
recomendamos que lea el manual de principio a fin
antes de comenzar la instalación. Familiarícese con
las características y detalles de los paneles de
entrada (Input) y salida (Output). Asegúrese que
tiene todo el equipo necesario. Luego siga paso a
paso las instrucciones de instalación. Puede
encontrar diagramas simples de instalación, en
nuestro sitio de Internet:
mtx.com
Si tiene alguna pregunta, escriba o llámenos a:
MTX Audio
4545 East Baseline Road
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
mtx.com
Introducción
ESPAÑOL
Los amplificadores Thunder están cubiertos por
una o varias de las siguientes patentes de los
Estados Unidos de América: N° 5,598,325, N°
5,631,608, N° 5,783,970
Encendido y apagado sin altibajos acústicos
Sensibilidad de entrada ajustable
Diseño de montaje antigolpes PCB
Transformador de alta potencia
Tecnología de montaje inteligente en superficie
Conectores de bloque de terminales de servicio
pesado enchapados en níquel
Fuente de alimentación con conmutación
MOSFET PWM patentada
Circuito de protección de tiempo real
Patas de goma aisladas exclusivas Iso-Feet™
Crossover de 18 dB/Octava
Tecnología de adaptación clase D
Diseño de circuito que permite hacer conexiones
en puente
Puerto de Control de Bajos Externo (External Bass
Control, EBC)
Filtro de salida inductora de alta potencia
Topología patentada de circuito controlador dis-
creto de 100% clase A
Diseño patentado con transistores de puro canal N
Mejoramiento de bajos EQ Thunder
THUNDER895
RMS Power measured at 12.5 Volts DC:
35 Watts RMS/Ch x 4 into 4 Ohms with less than 1% Thd+N
70 Watts RMS/Ch x 4 into 2 Ohms with less than 1% Thd+N
140 Watts RMS bridged x 2 into 4 Ohms with less than
1% Thd+N
Subwoofer:
160 Watts RMS into 4 Ohms with less than 1% Thd+N
320 Watts RMS into 2 Ohms with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC Front and Rear:
50 Watts x 4 into a 4 Ohm load
100 Watts x 4 into a 2 Ohm load
200 Watts bridged x 2 into a 4 Ohm load
Subwoofer:
245 Watts x 1 into a 4 Ohm load
490 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 90dB A-Weighted
Damping Factor: >100
Frequency Response: (Front and Rear) 20Hz-20kHz
±0.25dB, (Subwoofer) 20Hz - 85Hz ±3dB
Maximum Input: 2.5Vrms
Thunder EQ: (Subwoofer) Variable Bass Boost (0-18dB)
centered at 40Hz
Crossover: (Front and Rear) 85Hz, 18dB/Octave, High Pass
or Full Range (Subwoofer) 85Hz, 18dB/Octave, Low Pass
Dimensions: 15.6" x 9.75" x 2.1" (39.7cm x 24.8cm x 5.3cm)
Características
Specifications
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
16
17
1. Ajuste los controles de ganancia del amplificador
hasta el valor mínimo.
2. Gire el control del volumen de la fuente de poder
hasta aproximadamente 3/4 del máximo.
3. Ajuste el control de ganancia del canal derecho del
amplificador hasta que se presente una distorción
audible
4. Baje el control del canal derecho hasta que la dis-
torsión audible desaparezca.
5. Siga pasos 3 y 4 ajustar el otro control le ganancia.
6. Ahora el amplificador esá calibrado con la salida
de la fuente de poder.
Instalación
Toda desviación de las especificaciones de conexión recomendadas puede causar graves daños al amplifi-
cador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. Revise dos veces las conexiones antes de encen-
der el sistema
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Coloque el amplificador Thunder en el lugar en que lo va a montar. Con un marcador de fieltro, marque la
posición exacta de los agujeros de montaje en la superficie de montaje. Aparte el amplificador Thunder.
Corte con una cuchilla afilada de precisión pequeños círculos en la moqueta y el acolchado alrededor de
las cuatro marcas que denotan los agujeros de montaje a fin de exponer el metal que hay debajo. Haga
una hendidura en el metal con un punzón para asegurarse de que va a taladrar los agujeros en las posi-
ciones exactas. Taladre los agujeros en las marcas.
3. Monte transitoriamente el amplificador Thunder.
4. Pase un cable de alimentación desde la batería del vehículo hasta el interior del vehículo pasando a
través del tabique que separa la cabina del motor. Conecte un extremo del cable al terminal +BATT del
amplificador Thunder y el otro extremo al terminal positivo de la batería.
NOTA:Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 18 pulgadas de la batería. Esto reduce efec-
tivamente el riesgo de daño al vehículo si alguna vez se produce un cortocircuito en el sistema de audio. No
instale el fusible en el portafusiles hasta que haya terminado con toda la instalación.
5. Busque un buen punto de conexión a tierra en el chasis del vehículo y quite la pintura para exponer el
metal desnudo en el punto de contacto. Fije el cable de tierra al punto de contacto y conecte el otro
extremo del cable de conexión a tierra al terminal GND del amplificador Thunder.
6. Conecte un cable de encendido a distancia desde la unidad fuente hasta el terminal REM del amplificador
Thunder (cable calibre 14 ó 16). Si la unidad fuente no tiene un conductor dedicado al encendido a dis-
tancia, puede conectar el cable al conductor de la antena automática de la unidad fuente.
7. Conecte los cables RCA de la unidad fuente a los enchufes de entrada RCA del amplificador Thunder.
8. Conecte sus altavoces a los terminales de altavoces del amplificador Thunder con cable de altavoz de
por lo menos calibre 12.
9. Compruebe dos veces los pasos de instalación anteriores, en especial el cableado y las conexiones de
componentes. Monte firmemente el amplificador. Si todo está bien, vuelva a conectar el cable negativo
de la batería y comience a ajustar el amplificador.
NOTA: El nivel de ganancia del amplificador debe estar al mínimo (girado totalmente en dirección contraria
a las manecillas del reloj) antes de proceder a hacer los ajustes.
Descuidos comunes
El cable de conexión a tierra de la batería debe permanecer DESCONECTADO durante todas las etapas
de la instalación.
No comience a taladrar hasta que haya apartado el amplificador Thunder. Usar el amplificador como guía
para taladrar puede causarle daños irreparables y anular la garantía.
No pase cables por debajo o por fuera de la carrocería del vehículo.
Pase los cables de señales (cables RCA de la unidad fuente, cables de altavoces, etc.) lejos de los cables
de alimentación (alimentación, tierra, etc.) para evitar bucles de conexión a tierra y otras fuentes de ruido.
Ajuste de los
controles de ganancia
Altavoz típico
Configuraciones de las
conexiones eléctricas
OK
Two 4 ohm speakers
for sub channel
One 4 ohm speaker for
bridged stereo channel
OK
Four 8 ohm speakers
for sub channel
Two 8 ohm speakers for
bridged stereo channel
+ + - - +
- L L R R
s
u
b
4 ohm
4 ohm
4 ohm
+ + - - +
- L L R R
s
u
b
8 ohm
8 ohm
8 ohm
8 ohm
8 ohm
8 ohm
NOT
OK
Three or more 4 ohm
speakers for sub channel
Two 4 ohm speakers for
bridged stereo channel
+ + - - +
- L L R R
s
u
b
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
Note: The information shown
for bridged stereo channels
is good for both the front and
rear channels
5-Channel Amplifier
Mono Amp and Bridged Stereo Amp
Impedance Requirements
2 ohm minimum for sub (mono) channel
4 ohm bridge minimum for stereo channels
2 ohm stereo minimum for stereo channels
Guía para la solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay indicación de LED Menos de +12V en la conexión remota Suministre +12V a la terminal
Menos de +12V en la conexión a la Suministre +12V a la terminal
alimentación
Conexion insuficiente a tierra Verifique la conexión a tierra
Fusible fundido Cambie el fusible
LED encendido, no hay salida Volumen en la, unidad principal. Al minimo Aumente el volumen en la
unidad principal
No hay conexiones con las bocinas Conecte las bocinas
Control de ganancia en el amplificador Aumente el control de ganancia
al mínimo
Unidades de procesamiento de señales Energice el procesador de señales
apagadas
Todas las bocinas dañadas Cambie las bocinas
Salida distorsionada Volumen de la unidad princ. muy alto Disminuya el volumen de la
unidad principal
Amplificación muy alta Disminuya la ganancia del amplificador
Balance invertido Las bocinas se conectaron al revés Conecte las bocinas con la
polaridad correcta
Entradas RCA al revés Invierta las entradas RCA
Parte del Balance invertido Algunos cables de las bocinas estan cruzados Conecte las bocinas
con la orientación correcta
Algunas de las entradas RCA están al revés Invierta las entradas RCA
a la posición correcta
Los bajos están muy débiles Bocinas conectadas fuera de fase Conecte con la fase correcta
No esta usando woofers MTX Compre woofers MTX
Los fusibles se están fundiendo Niveles de salida excesivos Disminuya el volumen
Amplificador defectuoso Devuelva la unidad para darle servicio
1. Control de Ganancia – Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplifi-
cador con la unidad que usted está usando. Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms.2
2. Control de Cambio Delantero y Trasero – Este control enciende y apaga el paso alto electrónico
interno, Conmutador 18dB/Octava 85Hz. Si el control está dentro, el conmutador esta encendido. Cuando el
control está fuera, el conmutador es sobrepasado por una salida de frecuencia completa. (El parlante de
bajas frecuencias es un conmutador de paso bajo fijo 18dB/Octava 85Hz)
3. Jacks de Entrada RCA, Delanteros y Traseros – Jacks de entrada RCA o similares para usar con
unidades que tienen RCA o Salidas de Línea Nivelada. Para un funcionamiento correcto se requiere una
unidad con un nivel de salida mínimo de 200mV. Sin embargo, esta entrada acepta niveles de hasta 8Vrms.
4. Estabilizador de Bajos – Este circuito de estabilización se usa para aumentar la respuesta de baja
frecuencia del interior del vehículo. De hasta 18dB de empuje y centrado a 40Hz, el Estabilizador de Bajos
puede ser ajustado para satisfacer su preferencia personal.
5. Entradas RCA para el canal de bajos - Se proporcionan entradas L + R para simplificar la insta-
lación. Las entradas izquierda y derecha se suman internamente para formar un canal de bajos monoaural.
Las entradas izquierda y derecha están aisladas electrónicamente y no afectarán el aislamiento de los otros
cuatro canales. Para un funcionamiento adecuado se requiere un estéreo con un nivel de salida mínimo de
200 mV. Sin embargo, esta entrada aceptará niveles hasta de 8Vrms.
6. Entrada EBC - La entrada EBC permite la adición de un control externo de bajos MTX. el control exter-
no de bajos o EBC es un control que se puede montar en su tablero o debajo de él. Este control le permite
ajustar el nivel de amplificación de bajos de su amplificador subwoofer en diferentes tipos de música o esta-
dos de ánimo.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
18
19
1. Fusibles -Por conveniencia, todos los amplificadores utilizan fusibles tipo ATC. Para obtener protección
continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible solamente con otro del mismo valor.
Precaución- Los fusibles en el amplificador son para protegerlo contra una sobrecarga. Para proteger el sis-
tema eléctrico del vehículo se requiere colocar un fusible adicional a una distancia no mayor de 45cm de la
batería en el cable de 12V+.
2. Terminal de poder – Esta es la principal entrada de poder del amplificador y se debe conectar direc-
tamente en la terminal positiva de la batería del automóvil para que el amplificador funcione adecuada-
mente. Tenga cuidado al extender este cable en el auto. Trate de evitar los cables de entrada RCA, las
conexiones de la antena ycualquier otro equipo sensible ya que la gran cantidad de corriente que fluye a
través de este cable puede inducir ruido hacia su sistema. También es muy importante que las conexiones
estén bien aseguradas para obtener un rendimiento máximo.
3. Terminal a tierra – Para que su amplificador Thunder funcione a su máximo rendimiento se requiere una
conexión a tierra de buena calidad. Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo calibre que su cable
de poder para conectar la tereminal a tierra directamente en l chasis del auto. Siempre raspe o lije cualquier
superficie pintada para exponer el metal en el área donde va a conectar el cable de conexión a tierra.
4. Terminal remoto – Todos los amplificadores Thunder se pueden encender aplicando 12 voltios a este
terminal. Típicamente este voltaje lo suministra un cable desde la unidad generadora, que está marcado
como "remoto" o "antena eléctrica".
5. Terminales de salida de los canales derechos del amplificador - Los terminales Right Rear + y Right
Rear - conectan la bocina trasera derecha con el canal trasero derecho del amplificador. Conecte el terminal +
de la bocina al terminal Right Rear + del amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal Right Rear - del
amplificador. Se permite una impedancia mínima de 2 ohmios. La operación es la misma para el canal frontal.
6. Terminales de salida de los canales derechos del amplificador - Los terminales Left Rear + y Left
Rear - conectan la bocina trasera derecha con el canal trasero derecho del amplificador. Conecte el terminal
+ de la bocina al terminal Left Rear + del amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal Left Rear - del
amplificador. Se permite una impedancia mínima de 2 ohmios. La operación es la misma para el canal frontal.
7. Terminal de salida del canal de bajos - Los terminales sub + y sub - conectan el subwoofer al canal
dedicado del amplificador dedicado a los bajos. Conecte el terminal sub + de la bocina al terminal + del
amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal sub - del amplificador. Se permite una impedancia mín-
ima de 2 ohmios.
8. Luz de encendido – El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador (LED) está ilumina-
do. Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado. En
el caso de calentamiento excesivo, el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse.
Diagrama del la panel de salida
Diagrama del panel de entrada

Transcripción de documentos

POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL Introducción Características ESPAÑOL CONGRATULACIONES... por su compra del nuevo Amplificador Thunder MTX Audio! MTX viene siendo el líder en la industria de gabinetes de altoparlantes móviles y altoparlantes. Hemos alcanzado nuevos niveles con el desarrollo de los nuevos amplificadores Thunder MTX. Usted no pudo haber elegido un amplificador más seguro, potente y de mejor funcionamiento. En realidad, nosotros respaldamos cada amplificador Thunder con una garantía de tres años, si ha sido instalado por un representante autorizado MTX (vea los términos de garantía). Su nuevo amplificador Thunder MTX fue diseñado, construido y examinado minuciosamente en nuestra planta manufacturera de avanzada. Cada amplificador esta fabricado usando la "Tecnología de Montaje Inteligente Para Cualquier Superficie" más reciente. Alguna de las ventajas del nuevo diseño incluyen la mejora significativa de las propiedades electrónicas y mecánicas del amplificador. Los dispositivos ISMT se caracterizan por tener guías internas y externas mucho más cortas. Esto reduce pérdida en capacitores e inductores, lo cual resulta en una reproducción musical mucho más fiel, con significativa reducción de interferencias. El armador ISMT, produce plaquetas de amplificación, con componentes más livianos y pequeños, produciendo un circuito compacto, que se hace mas resistente a las vibraciones típicas, a que es sometido en el medio ambiente automovilístico. Unas palabras acerca de las evaluaciones de potencia. Es importante que usted sepa de donde provienen. MTX ha elegido la forma más honesta, más conservadora de evaluar nuestros amplificadores. Le mostramos el poder del RMS, a 12.5 voltios, y poder dinámico de 14.4 voltios. Sin embargo, vamos mucho más allá. Probamos cada amplificador. Los técnicos registran el poder de salida "actual " y registran este número en su Certificado de Funcionamiento. El amplificador deberá tener o exceder las especificaciones evaluadas antes de ser enviado. Sin preguntas ni excepciones. 14 Como queremos asegurar que usted reciba un alto rendimiento continuo de su amplificador Thunder MTX, recomendamos que lo haga instalar profesionalmente por su representante MTX autorizado. COMO USAR ESTE MANUAL Si está instalando usted mismo el amplificador, le recomendamos que lea el manual de principio a fin antes de comenzar la instalación. Familiarícese con las características y detalles de los paneles de entrada (Input) y salida (Output). Asegúrese que tiene todo el equipo necesario. Luego siga paso a paso las instrucciones de instalación. Puede encontrar diagramas simples de instalación, en nuestro sitio de Internet: • Los amplificadores Thunder están cubiertos por una o varias de las siguientes patentes de los Estados Unidos de América: N° 5,598,325, N° 5,631,608, N° 5,783,970 • Encendido y apagado sin altibajos acústicos • Sensibilidad de entrada ajustable • Diseño de montaje antigolpes PCB • Transformador de alta potencia • Tecnología de montaje inteligente en superficie • Conectores de bloque de terminales de servicio pesado enchapados en níquel • Fuente de alimentación con conmutación MOSFET PWM patentada • Circuito de protección de tiempo real • Patas de goma aisladas exclusivas Iso-Feet™ mtx.com • Crossover de 18 dB/Octava • Tecnología de adaptación clase D • Diseño de circuito que permite hacer conexiones en puente • Puerto de Control de Bajos Externo (External Bass Control, EBC) • Filtro de salida inductora de alta potencia • Topología patentada de circuito controlador discreto de 100% clase A • Diseño patentado con transistores de puro canal N • Mejoramiento de bajos EQ Thunder Specifications Si tiene alguna pregunta, escriba o llámenos a: MTX Audio 4545 East Baseline Road Phoenix, AZ 85042 602-438-4545 800-CALL MTX [email protected] mtx.com THUNDER895 • RMS Power measured at 12.5 Volts DC: 35 Watts RMS/Ch x 4 into 4 Ohms with less than 1% Thd+N 70 Watts RMS/Ch x 4 into 2 Ohms with less than 1% Thd+N 140 Watts RMS bridged x 2 into 4 Ohms with less than 1% Thd+N • Subwoofer: 160 Watts RMS into 4 Ohms with less than 1% Thd+N 320 Watts RMS into 2 Ohms with less than 1% Thd+N • Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC Front and Rear: 50 Watts x 4 into a 4 Ohm load 100 Watts x 4 into a 2 Ohm load 200 Watts bridged x 2 into a 4 Ohm load • Subwoofer: 245 Watts x 1 into a 4 Ohm load 490 Watts x 1 into a 2 Ohm load • Signal to Noise Ratio: ≥90dB A-Weighted • Damping Factor: >100 • Frequency Response: (Front and Rear) 20Hz-20kHz ±0.25dB, (Subwoofer) 20Hz - 85Hz ±3dB • Maximum Input: 2.5Vrms • Thunder EQ: (Subwoofer) Variable Bass Boost (0-18dB) centered at 40Hz • Crossover: (Front and Rear) 85Hz, 18dB/Octave, High Pass or Full Range (Subwoofer) 85Hz, 18dB/Octave, Low Pass • Dimensions: 15.6" x 9.75" x 2.1" (39.7cm x 24.8cm x 5.3cm) 15 POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL Instalación Toda desviación de las especificaciones de conexión recomendadas puede causar graves daños al amplificador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. Revise dos veces las conexiones antes de encender el sistema 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Coloque el amplificador Thunder en el lugar en que lo va a montar. Con un marcador de fieltro, marque la posición exacta de los agujeros de montaje en la superficie de montaje. Aparte el amplificador Thunder. Corte con una cuchilla afilada de precisión pequeños círculos en la moqueta y el acolchado alrededor de las cuatro marcas que denotan los agujeros de montaje a fin de exponer el metal que hay debajo. Haga una hendidura en el metal con un punzón para asegurarse de que va a taladrar los agujeros en las posiciones exactas. Taladre los agujeros en las marcas. 3. Monte transitoriamente el amplificador Thunder. 4. Pase un cable de alimentación desde la batería del vehículo hasta el interior del vehículo pasando a través del tabique que separa la cabina del motor. Conecte un extremo del cable al terminal +BATT del amplificador Thunder y el otro extremo al terminal positivo de la batería. NOTA:Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 18 pulgadas de la batería. Esto reduce efectivamente el riesgo de daño al vehículo si alguna vez se produce un cortocircuito en el sistema de audio. No instale el fusible en el portafusiles hasta que haya terminado con toda la instalación. 5. Busque un buen punto de conexión a tierra en el chasis del vehículo y quite la pintura para exponer el metal desnudo en el punto de contacto. Fije el cable de tierra al punto de contacto y conecte el otro extremo del cable de conexión a tierra al terminal GND del amplificador Thunder. 6. Conecte un cable de encendido a distancia desde la unidad fuente hasta el terminal REM del amplificador Thunder (cable calibre 14 ó 16). Si la unidad fuente no tiene un conductor dedicado al encendido a distancia, puede conectar el cable al conductor de la antena automática de la unidad fuente. 7. Conecte los cables RCA de la unidad fuente a los enchufes de entrada RCA del amplificador Thunder. 8. Conecte sus altavoces a los terminales de altavoces del amplificador Thunder con cable de altavoz de por lo menos calibre 12. 9. Compruebe dos veces los pasos de instalación anteriores, en especial el cableado y las conexiones de componentes. Monte firmemente el amplificador. Si todo está bien, vuelva a conectar el cable negativo de la batería y comience a ajustar el amplificador. NOTA: El nivel de ganancia del amplificador debe estar al mínimo (girado totalmente en dirección contraria a las manecillas del reloj) antes de proceder a hacer los ajustes. Ajuste de los controles de ganancia 1. Ajuste los controles de ganancia del amplificador hasta el valor mínimo. 2. Gire el control del volumen de la fuente de poder hasta aproximadamente 3/4 del máximo. 3. Ajuste el control de ganancia del canal derecho del amplificador hasta que se presente una distorción audible • • • 16 El cable de conexión a tierra de la batería debe permanecer DESCONECTADO durante todas las etapas de la instalación. No comience a taladrar hasta que haya apartado el amplificador Thunder. Usar el amplificador como guía para taladrar puede causarle daños irreparables y anular la garantía. No pase cables por debajo o por fuera de la carrocería del vehículo. Pase los cables de señales (cables RCA de la unidad fuente, cables de altavoces, etc.) lejos de los cables de alimentación (alimentación, tierra, etc.) para evitar bucles de conexión a tierra y otras fuentes de ruido. 5-Channel Amplifier Mono Amp and Bridged Stereo Amp Impedance Requirements – 2 ohm minimum for sub (mono) channel – 4 ohm bridge minimum for stereo channels – 2 ohm stereo minimum for stereo channels Note: The information shown for bridged stereo channels is good for both the front and rear channels 8 ohm 4 ohm 8 ohm 4 ohm 4. Baje el control del canal derecho hasta que la distorsión audible desaparezca. 4 ohm 6. Ahora el amplificador esá calibrado con la salida de la fuente de poder. 8 ohm 4 ohm 5. Siga pasos 3 y 4 ajustar el otro control le ganancia. 4 ohm 8 ohm 8 ohm ++ - - + - L L R R s u b s u b Two 4 ohm speakers for sub channel One 4 ohm speaker for bridged stereo channel 4 ohm 4 ohm 8 ohm ++ - - + - L L R R OK 4 ohm ++ - - + - L L R R s u b Three or more 4 ohm speakers for sub channel Two 4 ohm speakers for bridged stereo channel Four 8 ohm speakers for sub channel Two 8 ohm speakers for bridged stereo channel NOT OK OK Guía para la solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay indicación de LED Menos de +12V en la conexión remota Menos de +12V en la conexión a la alimentación Conexion insuficiente a tierra Fusible fundido Suministre +12V a la terminal Suministre +12V a la terminal LED encendido, no hay salida Volumen en la, unidad principal. Al minimo No hay conexiones con las bocinas Control de ganancia en el amplificador al mínimo Unidades de procesamiento de señales apagadas Todas las bocinas dañadas Verifique la conexión a tierra Cambie el fusible Aumente el volumen en la unidad principal Conecte las bocinas Aumente el control de ganancia Energice el procesador de señales Cambie las bocinas Salida distorsionada Volumen de la unidad princ. muy alto unidad principal Amplificación muy alta Balance invertido Las bocinas se conectaron al revés polaridad correcta Entradas RCA al revés Parte del Balance invertido Algunos cables de las bocinas estan cruzados Conecte las bocinas con la orientación correcta Algunas de las entradas RCA están al revés Invierta las entradas RCA a la posición correcta Los bajos están muy débiles Bocinas conectadas fuera de fase No esta usando woofers MTX Conecte con la fase correcta Compre woofers MTX Los fusibles se están fundiendo Niveles de salida excesivos Amplificador defectuoso Disminuya el volumen Devuelva la unidad para darle servicio Descuidos comunes • Altavoz típico Configuraciones de las conexiones eléctricas Disminuya el volumen de la Disminuya la ganancia del amplificador Conecte las bocinas con la Invierta las entradas RCA 17 POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL Diagrama del panel de entrada ❶ ❷ ❸ ❷ ❶ ❻❶ ❹ ❺ 1. Control de Ganancia – Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplificador con la unidad que usted está usando. Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms.2 2. Control de Cambio Delantero y Trasero – Este control enciende y apaga el paso alto electrónico interno, Conmutador 18dB/Octava 85Hz. Si el control está dentro, el conmutador esta encendido. Cuando el control está fuera, el conmutador es sobrepasado por una salida de frecuencia completa. (El parlante de bajas frecuencias es un conmutador de paso bajo fijo 18dB/Octava 85Hz) 3. Jacks de Entrada RCA, Delanteros y Traseros – Jacks de entrada RCA o similares para usar con unidades que tienen RCA o Salidas de Línea Nivelada. Para un funcionamiento correcto se requiere una unidad con un nivel de salida mínimo de 200mV. Sin embargo, esta entrada acepta niveles de hasta 8Vrms. 4. Estabilizador de Bajos – Este circuito de estabilización se usa para aumentar la respuesta de baja frecuencia del interior del vehículo. De hasta 18dB de empuje y centrado a 40Hz, el Estabilizador de Bajos puede ser ajustado para satisfacer su preferencia personal. 5. Entradas RCA para el canal de bajos - Se proporcionan entradas L + R para simplificar la instalación. Las entradas izquierda y derecha se suman internamente para formar un canal de bajos monoaural. Las entradas izquierda y derecha están aisladas electrónicamente y no afectarán el aislamiento de los otros cuatro canales. Para un funcionamiento adecuado se requiere un estéreo con un nivel de salida mínimo de 200 mV. Sin embargo, esta entrada aceptará niveles hasta de 8Vrms. 6. Entrada EBC - La entrada EBC permite la adición de un control externo de bajos MTX. el control externo de bajos o EBC es un control que se puede montar en su tablero o debajo de él. Este control le permite ajustar el nivel de amplificación de bajos de su amplificador subwoofer en diferentes tipos de música o estados de ánimo. Diagrama del la panel de salida ❶ ❷❹❸ ❺ ❻ ❼ 1. Fusibles - Por conveniencia, todos los amplificadores utilizan fusibles tipo ATC. Para obtener protección continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible solamente con otro del mismo valor. Precaución- Los fusibles en el amplificador son para protegerlo contra una sobrecarga. Para proteger el sistema eléctrico del vehículo se requiere colocar un fusible adicional a una distancia no mayor de 45cm de la batería en el cable de 12V+. 2. Terminal de poder – Esta es la principal entrada de poder del amplificador y se debe conectar directamente en la terminal positiva de la batería del automóvil para que el amplificador funcione adecuadamente. Tenga cuidado al extender este cable en el auto. Trate de evitar los cables de entrada RCA, las conexiones de la antena ycualquier otro equipo sensible ya que la gran cantidad de corriente que fluye a través de este cable puede inducir ruido hacia su sistema. También es muy importante que las conexiones estén bien aseguradas para obtener un rendimiento máximo. 3. Terminal a tierra – Para que su amplificador Thunder funcione a su máximo rendimiento se requiere una conexión a tierra de buena calidad. Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo calibre que su cable de poder para conectar la tereminal a tierra directamente en l chasis del auto. Siempre raspe o lije cualquier superficie pintada para exponer el metal en el área donde va a conectar el cable de conexión a tierra. 4. Terminal remoto – Todos los amplificadores Thunder se pueden encender aplicando 12 voltios a este terminal. Típicamente este voltaje lo suministra un cable desde la unidad generadora, que está marcado como "remoto" o "antena eléctrica". 5. Terminales de salida de los canales derechos del amplificador - Los terminales Right Rear + y Right Rear - conectan la bocina trasera derecha con el canal trasero derecho del amplificador. Conecte el terminal + de la bocina al terminal Right Rear + del amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal Right Rear - del amplificador. Se permite una impedancia mínima de 2 ohmios. La operación es la misma para el canal frontal. 6. Terminales de salida de los canales derechos del amplificador - Los terminales Left Rear + y Left Rear - conectan la bocina trasera derecha con el canal trasero derecho del amplificador. Conecte el terminal + de la bocina al terminal Left Rear + del amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal Left Rear - del amplificador. Se permite una impedancia mínima de 2 ohmios. La operación es la misma para el canal frontal. 7. Terminal de salida del canal de bajos - Los terminales sub + y sub - conectan el subwoofer al canal dedicado del amplificador dedicado a los bajos. Conecte el terminal sub + de la bocina al terminal + del amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal sub - del amplificador. Se permite una impedancia mínima de 2 ohmios. 8. Luz de encendido – El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador (LED) está iluminado. Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado. En el caso de calentamiento excesivo, el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse. 18 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

MTX Audio THUNDER895 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para