Oster 3186, 003186-000-000, 003186-000-000 - JUICER, Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oster 3186 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
10
20
25
15
OZ
POLARIZED
P
LUG I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by
modifying the plug in any way.
T
HE
J
UICER
I
S
D
ESIGNED
F
OR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Juicer! To learn more
about OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR
O
STER
®
C
ITRUS
J
UICER
P
REPARING TO
USE YOUR JUICER FOR THE FIRST TIME
If you are using your juicer for the first time, please be sure to:
1. Remove any stickers from the surface of the juicer and wipe the outside
of your juicer with a damp cloth.
2. Wash interior of pitcher, strainer dish and reamers in warm soapy water,
rinse and wipe dry.
———
F
OLD
———
English-1 English-2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your juicer, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
To protect against electric shock, do not put appliance in water or other liquid.
Before use, check that your voltage corresponds to the voltage indicated on the
rating plate of the appliance.
Do not operate or place the juicer:
On non-heat-resistant or flammable surfaces.
Near a hot gas stove flame or electric element or in a heated oven or
microwave oven.
Do not use the appliances if:
The appliance or the cord is damaged.
The appliance has been dropped and is visibly damaged or functions
abnormally.
The appliance is intended for domestic use only and no liability can be
accepted for any damage caused by non-compliance.
Do not run juicer continuously for longer than 4 minutes. Turn off switch and
let it rest for at least 2 minutes to cool down the motor.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent.
Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.)
within reach of children, as they could be dangerous.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Disconnect the plug from the socket when not using the appliance.
To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or juicer in
water or other liquids.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children
or incapacitated persons.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Return
the juicer to the nearest Sunbeam Appliance Authorized Service Center for
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use with an extension cord.
Do not use the juicer outdoors or for commercial purposes; this appliance
is for household use only.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer;
they may cause injury.
Unplug juicer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-3 English-4
MODEL/MODÈLE
MODELO
3186
Español-1 Español-2
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
O
PERATING
I
NSTRUCTIONS
For better extraction, it is recommended to first roll the whole fruit on a
work surface by pressing it with the palm of the hand on the kitchen counter.
1.
Place the juicer pitcher over the spindle on the power unit. Note that the pitcher
locks into place by twisting it counter clockwise until it locks. There should
be no gap between the juicer pitcher and the power base when properly
locked in place.
2. Snap the reamer into the center of the strainer dish, place the assembled
strainer dish and pulp reamer onto the spindle.
NOTE: Do not run juicer continuously for longer than 4 minutes. Turn off
switch and let it rest for at least 2 minutes to cool down the motor.
JUICING TIPS
For easier juicing and increased juice yield:
1. Let fruit reach room temperature before juicing.
2. Loosen the fibers of the fruit by rolling it between the palm of your hand
and the countertop before cutting.
3. Press half a fruit on the reamer with a firm and even pressure. This will start
the appliance. Lift up on the fruit and the appliance will stop. Note that
when pressing down again with the fruit, the reamer may reverse direction.
This is to better release the juice from the fibers. When juice extraction is
complete, remove the fruit, unplug and remove the reamer from strainer dish.
Discard pulp and seed residue.
4. Press fruit firmly on the reamer but not too hard. Let the motor do the work.
5. Move fruit from side to side while reaming and lift up and press down
a few times to reverse the direction of the reamer to get all the juice.
6. Gently squeeze the sides of the fruit when juicing to make better contact
with the reamer.
Cleaning Your Juicer:
DO NOT WASH ANY PARTS IN AUTOMATIC DISHWASHER
1. Unplug unit and remove all parts from drive shaft.
2. To clean motor base, wipe with a damp cloth. DO NOT immerse in water
or any other liquid.
3. To clean all other juicing parts, wash in warm, soapy water.
Rinse and dry well.
4. A cord storage compartment is located on the bottom of the unit.
1. Lid
2. Reamer with Pulp and Pulp Scraper
3. Strainer Dish
4. Juicer Pitcher
5. Spindle
6. Power Unit with Cord Storage
7. Base
8. Cord
1
2
3
4
5
P.N. 111877
8
6
7
Visit us at www.oster.com
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may
be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use artefactos eléctricos, se deberán seguir siempre
las precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
Como protección contra choques eléctricos, no sumerja el electrodoméstico
en agua u otros líquidos.
Antes de usar, verifique que el voltaje sea el indicado en la placa de
clasificación del electrodoméstico.
No opere ni coloque el Exprimidor de Cítricos:
En superficies inflamables o no resistentes al calor.
Cerca de las llamas de una cocina (estufa) a gas, elemento eléctrico u horno
o microondas caliente.
No use el electrodoméstico si:
La unidad o el cable están dañados.
El electrodoméstico se ha caído y está visiblemente dañado o no funciona
correctamente.
El electrodoméstico es para uso doméstico solamente y no se asume ninguna
responsabilidad por cualquier daño causado por el incumplimiento.
No opere el exprimidor en forma continua más de 4 minutos. Apague el
interruptor y deje reposar durante al menos 2 minutos para enfriar el motor.
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente
de servicio.
No deje partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno, etc.)
al alcance de los niños, pues puede ser peligroso.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador o que
toque superficies calientes.
Desenchufe del tomacorriente cuando el electrodoméstico no esté en
funcionamiento.
Como protección contra choques eléctricos, no sumerja el cable, enchufe
o exprimidor de jugo en agua u otros líquidos.
No deje un electrodoméstico fuera de su vista cuando no esté en
funcionamiento.
No deje que los niños o personas incapacitadas usen el electrodoméstico sin
supervisión.
No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente o ha sido dañado de cualquier manera. Envíe el
exprimidor de jugo al Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos
Sunbeam para que lo revisen, reparen o le realicen un ajuste eléctrico o
mecánico.
No use un cable de extensión.
No use el exprimidor de jugo al aire libre o para propósitos comerciales, este
electrodoméstico es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico solamente para el propósito para el cual fue
diseñado, según se describe en el manual. No lo use con accesorios que no
sean los recomendados por el fabricante, pueden causar lesiones.
Desenchufe el exprimidor de jugo del tomacorriente cuando no esté en
funcionamiento, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). A fin de reducir el riesgo de shocks eléctricos, este enchufe calza en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente
en el tomacorriente, gírelo. Si aún no puede introducirlo, consulte a un
electricista calificado. No intente modificar este enchufe de ninguna forma.
EL EXPRIMIDOR DE JUGO FUE DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
User Manual
Automatic Citrus Juicer
Manual de Instrucciones
Exprimidor de Cítricos Automático
Manuel d’Instructions
Presse-Agrumes Automatique
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
———
F
OLD
———
Français-2
Español-3
Français-3 Français-4 Français-5
Español-4 Español-5 Français-1
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el
incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Guarantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit
sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera
ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la
période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou
composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur
similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail
initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise
pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam
ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou
de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de
l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
L’utilisation d’un grille-pain exige certaines précautions fondamentales,
y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le presse-agrumes
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Avant d’utiliser le presse-agrumes, assurez-vous que la tension de votre
prise murale correspond à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil.
Veillez à ne jamais utiliser ni placer le presse-agrumes :
Sur des surfaces non résistantes à la chaleur ou inflammables.
À proximité d’une flamme (cuisinière à gaz), d’une plaque électrique,
d’un four ou d’un four à micro-ondes chauds.
N’utilisez jamais le presse-agrume si :
l’appareil ou le cordon est endommagé.
l’appareil est tombé à terre, est visiblement endommagé ou fonctionne
de façon anormale.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
n’assume en aucun cas la responsabilité pour tout dommage causé par
le non-respect de cette consigne.
Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus de quatre
minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt pendant au
moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant
ou un de ses agents de service agréés.
Tenez hors de la portée des enfants tout élément d’emballage (sacs de plastique,
cartons, cales en polystyrène), car ils présentent un risque de danger.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne le laissez pas non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Débranchez la fiche de la prise murale pendant les périodes de non-utilisation
de l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le cordon, la fiche
ou le presse-agrumes dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Une vigilance particulière est nécessaire lorsque le presse-agrumes est utilisé
par ou à proximité des enfants.
N’utilisez jamais un appareil électrique s’il présente une défectuosité (cordon
ou prise abîmés), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez le presse-agrumes à un Centre de
service après-vente Sunbeam agréé le plus proche de chez vous pour révision,
réparation ou réglages électriques et mécaniques.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
N’utilisez jamais le grille-pain en plein air ou à des fins commerciales ;
cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil doit être utilisé conformément aux conditions d’utilisation
décrites dans ce manuel. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés
par le fabricant ; ils peuvent causer des blessures corporelles.
Débranchez le presse-agrumes de la prise murale quand il n’est pas utilisé,
avant de mettre et de retirer des éléments et avant de le nettoyer.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
I
NFORMATIONS
I
MPORTANTES À
P
ROPOS DES
F
ICHES
P
OLARISÉES
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une des deux lames est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques d’électrocution, cette fiche ne pourra être insérée
dans la prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas totalement
dans la prise, inversez le sens d’insertion. Si la fiche ne s’insère toujours pas à
fond, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de neutraliser
ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
B
IENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un Presse-Agrumes OSTER
®
! Pour en savoir
plus sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
D
ÉCOUVRIR
VOTRE
P
RESSE-A
GRUMES O
STER
®
PREMIÈRE UTILISATION DU PRESSE-AGRUME
Avant la première utilisation de votre presse-agrume, veuillez observer les
consignes suivantes :
1. Enlevez tous les autocollants de la surface du presse-agrumes et nettoyez les
parois extérieures de l’appareil avec un chiffon humide.
2. Lavez le bol verseur, la passoire et les cônes à l’eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez soigneusement.
M
ODE D
’E
MPLOI
Pour extraire le plus de jus possible, roulez d’abord le fruit sur une surface plane
tout en exerçant une pression légère avec la paume.
1. Placez le bol verseur sur la broche du bloc moteur. Enclenchez le bol en le
faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque. Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu entre le bloc moteur et le
bol verseur, une fois ce dernier mis en place.
2. Emboîtez le cône dans le centre de la passoire. Ensuite, placez la passoire
munie du cône sur la broche.
REMARQUE : Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus
de quatre minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt
pendant au moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
CONSEILS UTILES
Pour faciliter l’extraction du jus et obtenir le plus de jus possible :
1. Entreposez les fruits à la température de la pièce.
2. Avant de couper les fruits, ramollissez les fibres en roulant les fruits avec la
paume sur une surface plane.
3. Placez la face coupée d’une moitié de fruit sur le cône et appliquez-y une
pression ferme et égale. La pression fait démarrer le presse-agrumes. Le
moteur s’arrêtera automatiquement lorsqu’il n’y a plus de pression. Veuillez
noter que si vous appuyez de nouveau sur le fruit, il se peut que le cône
recommence à tourner dans l’autre sens. Cette fonction sert à mieux extraire
le jus des fibres. Une fois tout le jus extrait du fruit, enlevez celui-ci du cône,
débranchez le presse-agrumes et retirez le cône de la passoire. Jetez la pulpe et
les résidus de pépins.
4. Poussez le fruit fermement sur le cône, mais sans exercer une pression
excessive. Le moteur démarre aussitôt.
5. Bougez le fruit d’un côté à l’autre pendant le processus d’extraction du jus.
Relâchez et réappliquez la pression plusieurs fois pour faire inverser la
rotation du cône en vue d’obtenir le plus de jus possible.
6. Lors de l’extraction du jus, pressez doucement sur les côtés du fruit pour
optimiser le contact avec le cône.
NETTOYAGE DU PRESSE-AGRUMES :
NE PLACEZ JAMAIS LES PIÈCES DU PRESSE-AGRUMES DANS LE LAVE-
VAISSELLE.
1. Débranchez l’appareil et retirez toutes les pièces de la broche d’entraînement.
2. Pour nettoyer le bloc-moteur, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
N’IMMERGEZ JAMAIS le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Pour nettoyer les pièces servant à extraire le jus, lavez-les à l’eau savonneuse
tiède. Rincez et séchez soigneusement.
4. Un emplacement est prévu à l’arrière de l’appareil pour le rangement du
cordon.
7
10
20
25
15
OZ
1. Couvercle
2. Cône et Raclette à Pulpe
3. Passoire
4.
Bol Verseur
5. Broche
6.
Bloc Moteur avec Rangement de
Cordon
7. Embase
8. Cordon
1
2
3
4
5
8
6
7
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra del Exprimidor de Cítricos OSTER
®
! Para más
información sobre los productos OSTER
®
, visítenos en www.oster.com.
DATOS SOBRE EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS OSTER
®
PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO DEL EXPRIMIDOR DE JUGO
Cuando use el exprimidor de jugo por primera vez, siga estas instrucciones:
1. Quite las calcomanías de la superficie del exprimidor de jugo y limpie la parte
exterior con un paño húmedo.
2. Lave el interior de la jarra, plato colador y cono en agua tibia jabonosa,
enjuague y seque.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Para una mejor extracción, se recomienda primero hacer rodar la fruta sobre una
superficie, presionándola con la palma de la mano sobre la mesa de la cocina.
1. Coloque la jarra alrededor del eje sobre la unidad de potencia. Para fijar la
jarra en su posición correcta, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que trabe. No debe quedar ningún espacio entre la jarra y la base
cuando esté en su posición correcta.
2. Ajuste el cono en el centro del plato colador y luego coloque ambos alrededor
del eje.
NOTA: No opere el exprimidor en forma continua más de 4 minutos. Apague
el interruptor y deje reposar durante al menos 2 minutos para enfriar el
motor.
SUGERENCIAS PARA LA EXTRACCIÓN DE JUGO
Para una extracción más sencilla y abundante:
1. Use frutas que estén a temperatura ambiente.
2. Afloje las fibras de la fruta, haciéndola rodar sobre la mesa con la palma de la
mano antes de cortarla.
3. Presione la mitad de la fruta en el cono en forma firme y pareja. Así hará
arrancar el electrodoméstico. Si levanta la fruta, el electrodoméstico se
detendrá. Tenga en cuenta que al presionar nuevamente sobre la fruta, el cono
puede cambiar la dirección. Esto permite extraer mejor el jugo de las fibras.
Una vez finalizada la extracción, quite la fruta, desenchufe la unidad y separe
el cono del plato colador. Descarte los restos de pulpa y semillas.
4. Presione la fruta en forma firme contra el cono, pero no demasiado fuerte.
Deje que el motor haga todo el esfuerzo.
5. Rote la fruta de un lado hacia el otro durante la extracción y levante y baje
unas veces para cambiar la dirección del cono y extraer todo el jugo.
6. Suavemente apriete los costados de la fruta mientras la exprime para facilitar
el contacto con el cono.
Cómo Limpiar el Exprimidor de Jugo:
NO LAVE NINGUNA PIEZA EN EL LAVAPLATOS AUTOMÁTICO
1. Desenchufe la unidad y quite todas las partes del eje.
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo. NO la sumerja en agua u otro
líquido.
3. Para limpiar las demás piezas, lávelas en agua tibia jabonosa. Enjuague y
seque.
4. En la parte inferior de la unidad se encuentra el compartimiento para guardar
el cable.
7
10
20
25
15
OZ
1.
Tapa
2. Cono y Raspador de Pulpa
3. Plato Colador
4. Jarra
5.
Eje
6.
Unidad de Potencia con Compartimiento
para Guardar el Cable
7. Base
8.
Cable
1
2
3
4
5
8
6
7
———
F
OLD
———
Français-2
Español-3
Français-3 Français-4 Français-5
Español-4 Español-5 Français-1
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el
incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Guarantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit
sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera
ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la
période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou
composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur
similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail
initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise
pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam
ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou
de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de
l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
L’utilisation d’un grille-pain exige certaines précautions fondamentales,
y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le presse-agrumes
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Avant d’utiliser le presse-agrumes, assurez-vous que la tension de votre
prise murale correspond à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil.
Veillez à ne jamais utiliser ni placer le presse-agrumes :
Sur des surfaces non résistantes à la chaleur ou inflammables.
À proximité d’une flamme (cuisinière à gaz), d’une plaque électrique,
d’un four ou d’un four à micro-ondes chauds.
N’utilisez jamais le presse-agrume si :
l’appareil ou le cordon est endommagé.
l’appareil est tombé à terre, est visiblement endommagé ou fonctionne
de façon anormale.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
n’assume en aucun cas la responsabilité pour tout dommage causé par
le non-respect de cette consigne.
Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus de quatre
minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt pendant au
moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant
ou un de ses agents de service agréés.
Tenez hors de la portée des enfants tout élément d’emballage (sacs de plastique,
cartons, cales en polystyrène), car ils présentent un risque de danger.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne le laissez pas non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Débranchez la fiche de la prise murale pendant les périodes de non-utilisation
de l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le cordon, la fiche
ou le presse-agrumes dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Une vigilance particulière est nécessaire lorsque le presse-agrumes est utilisé
par ou à proximité des enfants.
N’utilisez jamais un appareil électrique s’il présente une défectuosité (cordon
ou prise abîmés), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez le presse-agrumes à un Centre de
service après-vente Sunbeam agréé le plus proche de chez vous pour révision,
réparation ou réglages électriques et mécaniques.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
N’utilisez jamais le grille-pain en plein air ou à des fins commerciales ;
cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil doit être utilisé conformément aux conditions d’utilisation
décrites dans ce manuel. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés
par le fabricant ; ils peuvent causer des blessures corporelles.
Débranchez le presse-agrumes de la prise murale quand il n’est pas utilisé,
avant de mettre et de retirer des éléments et avant de le nettoyer.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
I
NFORMATIONS
I
MPORTANTES À
P
ROPOS DES
F
ICHES
P
OLARISÉES
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une des deux lames est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques d’électrocution, cette fiche ne pourra être insérée
dans la prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas totalement
dans la prise, inversez le sens d’insertion. Si la fiche ne s’insère toujours pas à
fond, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de neutraliser
ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
B
IENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un Presse-Agrumes OSTER
®
! Pour en savoir
plus sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
D
ÉCOUVRIR
VOTRE
P
RESSE-A
GRUMES O
STER
®
PREMIÈRE UTILISATION DU PRESSE-AGRUME
Avant la première utilisation de votre presse-agrume, veuillez observer les
consignes suivantes :
1. Enlevez tous les autocollants de la surface du presse-agrumes et nettoyez les
parois extérieures de l’appareil avec un chiffon humide.
2. Lavez le bol verseur, la passoire et les cônes à l’eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez soigneusement.
M
ODE D
’E
MPLOI
Pour extraire le plus de jus possible, roulez d’abord le fruit sur une surface plane
tout en exerçant une pression légère avec la paume.
1. Placez le bol verseur sur la broche du bloc moteur. Enclenchez le bol en le
faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque. Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu entre le bloc moteur et le
bol verseur, une fois ce dernier mis en place.
2. Emboîtez le cône dans le centre de la passoire. Ensuite, placez la passoire
munie du cône sur la broche.
REMARQUE : Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus
de quatre minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt
pendant au moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
CONSEILS UTILES
Pour faciliter l’extraction du jus et obtenir le plus de jus possible :
1. Entreposez les fruits à la température de la pièce.
2. Avant de couper les fruits, ramollissez les fibres en roulant les fruits avec la
paume sur une surface plane.
3. Placez la face coupée d’une moitié de fruit sur le cône et appliquez-y une
pression ferme et égale. La pression fait démarrer le presse-agrumes. Le
moteur s’arrêtera automatiquement lorsqu’il n’y a plus de pression. Veuillez
noter que si vous appuyez de nouveau sur le fruit, il se peut que le cône
recommence à tourner dans l’autre sens. Cette fonction sert à mieux extraire
le jus des fibres. Une fois tout le jus extrait du fruit, enlevez celui-ci du cône,
débranchez le presse-agrumes et retirez le cône de la passoire. Jetez la pulpe et
les résidus de pépins.
4. Poussez le fruit fermement sur le cône, mais sans exercer une pression
excessive. Le moteur démarre aussitôt.
5. Bougez le fruit d’un côté à l’autre pendant le processus d’extraction du jus.
Relâchez et réappliquez la pression plusieurs fois pour faire inverser la
rotation du cône en vue d’obtenir le plus de jus possible.
6. Lors de l’extraction du jus, pressez doucement sur les côtés du fruit pour
optimiser le contact avec le cône.
NETTOYAGE DU PRESSE-AGRUMES :
NE PLACEZ JAMAIS LES PIÈCES DU PRESSE-AGRUMES DANS LE LAVE-
VAISSELLE.
1. Débranchez l’appareil et retirez toutes les pièces de la broche d’entraînement.
2. Pour nettoyer le bloc-moteur, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
N’IMMERGEZ JAMAIS le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Pour nettoyer les pièces servant à extraire le jus, lavez-les à l’eau savonneuse
tiède. Rincez et séchez soigneusement.
4. Un emplacement est prévu à l’arrière de l’appareil pour le rangement du
cordon.
7
10
20
25
15
OZ
1. Couvercle
2. Cône et Raclette à Pulpe
3. Passoire
4.
Bol Verseur
5. Broche
6.
Bloc Moteur avec Rangement de
Cordon
7. Embase
8. Cordon
1
2
3
4
5
8
6
7
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra del Exprimidor de Cítricos OSTER
®
! Para más
información sobre los productos OSTER
®
, visítenos en www.oster.com.
DATOS SOBRE EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS OSTER
®
PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO DEL EXPRIMIDOR DE JUGO
Cuando use el exprimidor de jugo por primera vez, siga estas instrucciones:
1. Quite las calcomanías de la superficie del exprimidor de jugo y limpie la parte
exterior con un paño húmedo.
2. Lave el interior de la jarra, plato colador y cono en agua tibia jabonosa,
enjuague y seque.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Para una mejor extracción, se recomienda primero hacer rodar la fruta sobre una
superficie, presionándola con la palma de la mano sobre la mesa de la cocina.
1. Coloque la jarra alrededor del eje sobre la unidad de potencia. Para fijar la
jarra en su posición correcta, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que trabe. No debe quedar ningún espacio entre la jarra y la base
cuando esté en su posición correcta.
2. Ajuste el cono en el centro del plato colador y luego coloque ambos alrededor
del eje.
NOTA: No opere el exprimidor en forma continua más de 4 minutos. Apague
el interruptor y deje reposar durante al menos 2 minutos para enfriar el
motor.
SUGERENCIAS PARA LA EXTRACCIÓN DE JUGO
Para una extracción más sencilla y abundante:
1. Use frutas que estén a temperatura ambiente.
2. Afloje las fibras de la fruta, haciéndola rodar sobre la mesa con la palma de la
mano antes de cortarla.
3. Presione la mitad de la fruta en el cono en forma firme y pareja. Así hará
arrancar el electrodoméstico. Si levanta la fruta, el electrodoméstico se
detendrá. Tenga en cuenta que al presionar nuevamente sobre la fruta, el cono
puede cambiar la dirección. Esto permite extraer mejor el jugo de las fibras.
Una vez finalizada la extracción, quite la fruta, desenchufe la unidad y separe
el cono del plato colador. Descarte los restos de pulpa y semillas.
4. Presione la fruta en forma firme contra el cono, pero no demasiado fuerte.
Deje que el motor haga todo el esfuerzo.
5. Rote la fruta de un lado hacia el otro durante la extracción y levante y baje
unas veces para cambiar la dirección del cono y extraer todo el jugo.
6. Suavemente apriete los costados de la fruta mientras la exprime para facilitar
el contacto con el cono.
Cómo Limpiar el Exprimidor de Jugo:
NO LAVE NINGUNA PIEZA EN EL LAVAPLATOS AUTOMÁTICO
1. Desenchufe la unidad y quite todas las partes del eje.
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo. NO la sumerja en agua u otro
líquido.
3. Para limpiar las demás piezas, lávelas en agua tibia jabonosa. Enjuague y
seque.
4. En la parte inferior de la unidad se encuentra el compartimiento para guardar
el cable.
1.
Tapa
2. Cono y Raspador de Pulpa
3. Plato Colador
4. Jarra
5.
Eje
6.
Unidad de Potencia con Compartimiento
para Guardar el Cable
7. Base
8.
Cable
1
2
3
4
5
8
6
7
———
F
OLD
———
Français-2
Español-3
Français-3 Français-4 Français-5
Español-4 Español-5 Français-1
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el
incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Guarantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit
sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera
ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la
période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou
composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur
similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail
initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise
pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam
ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou
de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de
l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
L’utilisation d’un grille-pain exige certaines précautions fondamentales,
y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le presse-agrumes
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Avant d’utiliser le presse-agrumes, assurez-vous que la tension de votre
prise murale correspond à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil.
Veillez à ne jamais utiliser ni placer le presse-agrumes :
Sur des surfaces non résistantes à la chaleur ou inflammables.
À proximité d’une flamme (cuisinière à gaz), d’une plaque électrique,
d’un four ou d’un four à micro-ondes chauds.
N’utilisez jamais le presse-agrume si :
l’appareil ou le cordon est endommagé.
l’appareil est tombé à terre, est visiblement endommagé ou fonctionne
de façon anormale.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
n’assume en aucun cas la responsabilité pour tout dommage causé par
le non-respect de cette consigne.
Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus de quatre
minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt pendant au
moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant
ou un de ses agents de service agréés.
Tenez hors de la portée des enfants tout élément d’emballage (sacs de plastique,
cartons, cales en polystyrène), car ils présentent un risque de danger.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne le laissez pas non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Débranchez la fiche de la prise murale pendant les périodes de non-utilisation
de l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le cordon, la fiche
ou le presse-agrumes dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Une vigilance particulière est nécessaire lorsque le presse-agrumes est utilisé
par ou à proximité des enfants.
N’utilisez jamais un appareil électrique s’il présente une défectuosité (cordon
ou prise abîmés), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez le presse-agrumes à un Centre de
service après-vente Sunbeam agréé le plus proche de chez vous pour révision,
réparation ou réglages électriques et mécaniques.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
N’utilisez jamais le grille-pain en plein air ou à des fins commerciales ;
cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil doit être utilisé conformément aux conditions d’utilisation
décrites dans ce manuel. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés
par le fabricant ; ils peuvent causer des blessures corporelles.
Débranchez le presse-agrumes de la prise murale quand il n’est pas utilisé,
avant de mettre et de retirer des éléments et avant de le nettoyer.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
I
NFORMATIONS
I
MPORTANTES À
P
ROPOS DES
F
ICHES
P
OLARISÉES
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une des deux lames est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques d’électrocution, cette fiche ne pourra être insérée
dans la prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas totalement
dans la prise, inversez le sens d’insertion. Si la fiche ne s’insère toujours pas à
fond, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de neutraliser
ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
B
IENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un Presse-Agrumes OSTER
®
! Pour en savoir
plus sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
D
ÉCOUVRIR
VOTRE
P
RESSE-A
GRUMES O
STER
®
PREMIÈRE UTILISATION DU PRESSE-AGRUME
Avant la première utilisation de votre presse-agrume, veuillez observer les
consignes suivantes :
1. Enlevez tous les autocollants de la surface du presse-agrumes et nettoyez les
parois extérieures de l’appareil avec un chiffon humide.
2. Lavez le bol verseur, la passoire et les cônes à l’eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez soigneusement.
M
ODE D
’E
MPLOI
Pour extraire le plus de jus possible, roulez d’abord le fruit sur une surface plane
tout en exerçant une pression légère avec la paume.
1. Placez le bol verseur sur la broche du bloc moteur. Enclenchez le bol en le
faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque. Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu entre le bloc moteur et le
bol verseur, une fois ce dernier mis en place.
2. Emboîtez le cône dans le centre de la passoire. Ensuite, placez la passoire
munie du cône sur la broche.
REMARQUE : Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus
de quatre minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt
pendant au moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
CONSEILS UTILES
Pour faciliter l’extraction du jus et obtenir le plus de jus possible :
1. Entreposez les fruits à la température de la pièce.
2. Avant de couper les fruits, ramollissez les fibres en roulant les fruits avec la
paume sur une surface plane.
3. Placez la face coupée d’une moitié de fruit sur le cône et appliquez-y une
pression ferme et égale. La pression fait démarrer le presse-agrumes. Le
moteur s’arrêtera automatiquement lorsqu’il n’y a plus de pression. Veuillez
noter que si vous appuyez de nouveau sur le fruit, il se peut que le cône
recommence à tourner dans l’autre sens. Cette fonction sert à mieux extraire
le jus des fibres. Une fois tout le jus extrait du fruit, enlevez celui-ci du cône,
débranchez le presse-agrumes et retirez le cône de la passoire. Jetez la pulpe et
les résidus de pépins.
4. Poussez le fruit fermement sur le cône, mais sans exercer une pression
excessive. Le moteur démarre aussitôt.
5. Bougez le fruit d’un côté à l’autre pendant le processus d’extraction du jus.
Relâchez et réappliquez la pression plusieurs fois pour faire inverser la
rotation du cône en vue d’obtenir le plus de jus possible.
6. Lors de l’extraction du jus, pressez doucement sur les côtés du fruit pour
optimiser le contact avec le cône.
NETTOYAGE DU PRESSE-AGRUMES :
NE PLACEZ JAMAIS LES PIÈCES DU PRESSE-AGRUMES DANS LE LAVE-
VAISSELLE.
1. Débranchez l’appareil et retirez toutes les pièces de la broche d’entraînement.
2. Pour nettoyer le bloc-moteur, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
N’IMMERGEZ JAMAIS le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Pour nettoyer les pièces servant à extraire le jus, lavez-les à l’eau savonneuse
tiède. Rincez et séchez soigneusement.
4. Un emplacement est prévu à l’arrière de l’appareil pour le rangement du
cordon.
1. Couvercle
2. Cône et Raclette à Pulpe
3. Passoire
4.
Bol Verseur
5. Broche
6.
Bloc Moteur avec Rangement de
Cordon
7. Embase
8. Cordon
1
2
3
4
5
8
6
7
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra del Exprimidor de Cítricos OSTER
®
! Para más
información sobre los productos OSTER
®
, visítenos en www.oster.com.
DATOS SOBRE EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS OSTER
®
PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO DEL EXPRIMIDOR DE JUGO
Cuando use el exprimidor de jugo por primera vez, siga estas instrucciones:
1. Quite las calcomanías de la superficie del exprimidor de jugo y limpie la parte
exterior con un paño húmedo.
2. Lave el interior de la jarra, plato colador y cono en agua tibia jabonosa,
enjuague y seque.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Para una mejor extracción, se recomienda primero hacer rodar la fruta sobre una
superficie, presionándola con la palma de la mano sobre la mesa de la cocina.
1. Coloque la jarra alrededor del eje sobre la unidad de potencia. Para fijar la
jarra en su posición correcta, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que trabe. No debe quedar ningún espacio entre la jarra y la base
cuando esté en su posición correcta.
2. Ajuste el cono en el centro del plato colador y luego coloque ambos alrededor
del eje.
NOTA: No opere el exprimidor en forma continua más de 4 minutos. Apague
el interruptor y deje reposar durante al menos 2 minutos para enfriar el
motor.
SUGERENCIAS PARA LA EXTRACCIÓN DE JUGO
Para una extracción más sencilla y abundante:
1. Use frutas que estén a temperatura ambiente.
2. Afloje las fibras de la fruta, haciéndola rodar sobre la mesa con la palma de la
mano antes de cortarla.
3. Presione la mitad de la fruta en el cono en forma firme y pareja. Así hará
arrancar el electrodoméstico. Si levanta la fruta, el electrodoméstico se
detendrá. Tenga en cuenta que al presionar nuevamente sobre la fruta, el cono
puede cambiar la dirección. Esto permite extraer mejor el jugo de las fibras.
Una vez finalizada la extracción, quite la fruta, desenchufe la unidad y separe
el cono del plato colador. Descarte los restos de pulpa y semillas.
4. Presione la fruta en forma firme contra el cono, pero no demasiado fuerte.
Deje que el motor haga todo el esfuerzo.
5. Rote la fruta de un lado hacia el otro durante la extracción y levante y baje
unas veces para cambiar la dirección del cono y extraer todo el jugo.
6. Suavemente apriete los costados de la fruta mientras la exprime para facilitar
el contacto con el cono.
Cómo Limpiar el Exprimidor de Jugo:
NO LAVE NINGUNA PIEZA EN EL LAVAPLATOS AUTOMÁTICO
1. Desenchufe la unidad y quite todas las partes del eje.
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo. NO la sumerja en agua u otro
líquido.
3. Para limpiar las demás piezas, lávelas en agua tibia jabonosa. Enjuague y
seque.
4. En la parte inferior de la unidad se encuentra el compartimiento para guardar
el cable.
7
10
20
25
15
OZ
1.
Tapa
2. Cono y Raspador de Pulpa
3. Plato Colador
4. Jarra
5.
Eje
6.
Unidad de Potencia con Compartimiento
para Guardar el Cable
7. Base
8.
Cable
1
2
3
4
5
8
6
7
———
F
OLD
———
Français-2
Español-3
Français-3 Français-4 Français-5
Español-4 Español-5 Français-1
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el
incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Guarantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit
sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera
ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la
période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou
composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur
similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail
initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise
pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam
ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou
de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de
l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
L’utilisation d’un grille-pain exige certaines précautions fondamentales,
y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le presse-agrumes
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Avant d’utiliser le presse-agrumes, assurez-vous que la tension de votre
prise murale correspond à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil.
Veillez à ne jamais utiliser ni placer le presse-agrumes :
Sur des surfaces non résistantes à la chaleur ou inflammables.
À proximité d’une flamme (cuisinière à gaz), d’une plaque électrique,
d’un four ou d’un four à micro-ondes chauds.
N’utilisez jamais le presse-agrume si :
l’appareil ou le cordon est endommagé.
l’appareil est tombé à terre, est visiblement endommagé ou fonctionne
de façon anormale.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
n’assume en aucun cas la responsabilité pour tout dommage causé par
le non-respect de cette consigne.
Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus de quatre
minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt pendant au
moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant
ou un de ses agents de service agréés.
Tenez hors de la portée des enfants tout élément d’emballage (sacs de plastique,
cartons, cales en polystyrène), car ils présentent un risque de danger.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne le laissez pas non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Débranchez la fiche de la prise murale pendant les périodes de non-utilisation
de l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le cordon, la fiche
ou le presse-agrumes dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Une vigilance particulière est nécessaire lorsque le presse-agrumes est utilisé
par ou à proximité des enfants.
N’utilisez jamais un appareil électrique s’il présente une défectuosité (cordon
ou prise abîmés), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez le presse-agrumes à un Centre de
service après-vente Sunbeam agréé le plus proche de chez vous pour révision,
réparation ou réglages électriques et mécaniques.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
N’utilisez jamais le grille-pain en plein air ou à des fins commerciales ;
cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil doit être utilisé conformément aux conditions d’utilisation
décrites dans ce manuel. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés
par le fabricant ; ils peuvent causer des blessures corporelles.
Débranchez le presse-agrumes de la prise murale quand il n’est pas utilisé,
avant de mettre et de retirer des éléments et avant de le nettoyer.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
I
NFORMATIONS
I
MPORTANTES À
P
ROPOS DES
F
ICHES
P
OLARISÉES
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une des deux lames est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques d’électrocution, cette fiche ne pourra être insérée
dans la prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas totalement
dans la prise, inversez le sens d’insertion. Si la fiche ne s’insère toujours pas à
fond, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de neutraliser
ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
B
IENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un Presse-Agrumes OSTER
®
! Pour en savoir
plus sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
D
ÉCOUVRIR
VOTRE
P
RESSE-A
GRUMES O
STER
®
PREMIÈRE UTILISATION DU PRESSE-AGRUME
Avant la première utilisation de votre presse-agrume, veuillez observer les
consignes suivantes :
1. Enlevez tous les autocollants de la surface du presse-agrumes et nettoyez les
parois extérieures de l’appareil avec un chiffon humide.
2. Lavez le bol verseur, la passoire et les cônes à l’eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez soigneusement.
M
ODE D
’E
MPLOI
Pour extraire le plus de jus possible, roulez d’abord le fruit sur une surface plane
tout en exerçant une pression légère avec la paume.
1. Placez le bol verseur sur la broche du bloc moteur. Enclenchez le bol en le
faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque. Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu entre le bloc moteur et le
bol verseur, une fois ce dernier mis en place.
2. Emboîtez le cône dans le centre de la passoire. Ensuite, placez la passoire
munie du cône sur la broche.
REMARQUE : Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus
de quatre minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt
pendant au moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
CONSEILS UTILES
Pour faciliter l’extraction du jus et obtenir le plus de jus possible :
1. Entreposez les fruits à la température de la pièce.
2. Avant de couper les fruits, ramollissez les fibres en roulant les fruits avec la
paume sur une surface plane.
3. Placez la face coupée d’une moitié de fruit sur le cône et appliquez-y une
pression ferme et égale. La pression fait démarrer le presse-agrumes. Le
moteur s’arrêtera automatiquement lorsqu’il n’y a plus de pression. Veuillez
noter que si vous appuyez de nouveau sur le fruit, il se peut que le cône
recommence à tourner dans l’autre sens. Cette fonction sert à mieux extraire
le jus des fibres. Une fois tout le jus extrait du fruit, enlevez celui-ci du cône,
débranchez le presse-agrumes et retirez le cône de la passoire. Jetez la pulpe et
les résidus de pépins.
4. Poussez le fruit fermement sur le cône, mais sans exercer une pression
excessive. Le moteur démarre aussitôt.
5. Bougez le fruit d’un côté à l’autre pendant le processus d’extraction du jus.
Relâchez et réappliquez la pression plusieurs fois pour faire inverser la
rotation du cône en vue d’obtenir le plus de jus possible.
6. Lors de l’extraction du jus, pressez doucement sur les côtés du fruit pour
optimiser le contact avec le cône.
NETTOYAGE DU PRESSE-AGRUMES :
NE PLACEZ JAMAIS LES PIÈCES DU PRESSE-AGRUMES DANS LE LAVE-
VAISSELLE.
1. Débranchez l’appareil et retirez toutes les pièces de la broche d’entraînement.
2. Pour nettoyer le bloc-moteur, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
N’IMMERGEZ JAMAIS le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Pour nettoyer les pièces servant à extraire le jus, lavez-les à l’eau savonneuse
tiède. Rincez et séchez soigneusement.
4. Un emplacement est prévu à l’arrière de l’appareil pour le rangement du
cordon.
7
10
20
25
15
OZ
1. Couvercle
2. Cône et Raclette à Pulpe
3. Passoire
4.
Bol Verseur
5. Broche
6.
Bloc Moteur avec Rangement de
Cordon
7. Embase
8. Cordon
1
2
3
4
5
8
6
7
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra del Exprimidor de Cítricos OSTER
®
! Para más
información sobre los productos OSTER
®
, visítenos en www.oster.com.
DATOS SOBRE EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS OSTER
®
PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO DEL EXPRIMIDOR DE JUGO
Cuando use el exprimidor de jugo por primera vez, siga estas instrucciones:
1. Quite las calcomanías de la superficie del exprimidor de jugo y limpie la parte
exterior con un paño húmedo.
2. Lave el interior de la jarra, plato colador y cono en agua tibia jabonosa,
enjuague y seque.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Para una mejor extracción, se recomienda primero hacer rodar la fruta sobre una
superficie, presionándola con la palma de la mano sobre la mesa de la cocina.
1. Coloque la jarra alrededor del eje sobre la unidad de potencia. Para fijar la
jarra en su posición correcta, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que trabe. No debe quedar ningún espacio entre la jarra y la base
cuando esté en su posición correcta.
2. Ajuste el cono en el centro del plato colador y luego coloque ambos alrededor
del eje.
NOTA: No opere el exprimidor en forma continua más de 4 minutos. Apague
el interruptor y deje reposar durante al menos 2 minutos para enfriar el
motor.
SUGERENCIAS PARA LA EXTRACCIÓN DE JUGO
Para una extracción más sencilla y abundante:
1. Use frutas que estén a temperatura ambiente.
2. Afloje las fibras de la fruta, haciéndola rodar sobre la mesa con la palma de la
mano antes de cortarla.
3. Presione la mitad de la fruta en el cono en forma firme y pareja. Así hará
arrancar el electrodoméstico. Si levanta la fruta, el electrodoméstico se
detendrá. Tenga en cuenta que al presionar nuevamente sobre la fruta, el cono
puede cambiar la dirección. Esto permite extraer mejor el jugo de las fibras.
Una vez finalizada la extracción, quite la fruta, desenchufe la unidad y separe
el cono del plato colador. Descarte los restos de pulpa y semillas.
4. Presione la fruta en forma firme contra el cono, pero no demasiado fuerte.
Deje que el motor haga todo el esfuerzo.
5. Rote la fruta de un lado hacia el otro durante la extracción y levante y baje
unas veces para cambiar la dirección del cono y extraer todo el jugo.
6. Suavemente apriete los costados de la fruta mientras la exprime para facilitar
el contacto con el cono.
Cómo Limpiar el Exprimidor de Jugo:
NO LAVE NINGUNA PIEZA EN EL LAVAPLATOS AUTOMÁTICO
1. Desenchufe la unidad y quite todas las partes del eje.
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo. NO la sumerja en agua u otro
líquido.
3. Para limpiar las demás piezas, lávelas en agua tibia jabonosa. Enjuague y
seque.
4. En la parte inferior de la unidad se encuentra el compartimiento para guardar
el cable.
7
10
20
25
15
OZ
1.
Tapa
2. Cono y Raspador de Pulpa
3. Plato Colador
4. Jarra
5.
Eje
6.
Unidad de Potencia con Compartimiento
para Guardar el Cable
7. Base
8.
Cable
1
2
3
4
5
8
6
7
———
F
OLD
———
Français-2
Español-3
Français-3 Français-4 Français-5
Español-4 Español-5 Français-1
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el
incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Guarantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit
sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera
ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la
période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou
composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur
similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail
initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise
pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam
ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou
de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de
l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera
fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
L’utilisation d’un grille-pain exige certaines précautions fondamentales,
y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le presse-agrumes
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Avant d’utiliser le presse-agrumes, assurez-vous que la tension de votre
prise murale correspond à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil.
Veillez à ne jamais utiliser ni placer le presse-agrumes :
Sur des surfaces non résistantes à la chaleur ou inflammables.
À proximité d’une flamme (cuisinière à gaz), d’une plaque électrique,
d’un four ou d’un four à micro-ondes chauds.
N’utilisez jamais le presse-agrume si :
l’appareil ou le cordon est endommagé.
l’appareil est tombé à terre, est visiblement endommagé ou fonctionne
de façon anormale.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
n’assume en aucun cas la responsabilité pour tout dommage causé par
le non-respect de cette consigne.
Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus de quatre
minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt pendant au
moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant
ou un de ses agents de service agréés.
Tenez hors de la portée des enfants tout élément d’emballage (sacs de plastique,
cartons, cales en polystyrène), car ils présentent un risque de danger.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne le laissez pas non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Débranchez la fiche de la prise murale pendant les périodes de non-utilisation
de l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le cordon, la fiche
ou le presse-agrumes dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Une vigilance particulière est nécessaire lorsque le presse-agrumes est utilisé
par ou à proximité des enfants.
N’utilisez jamais un appareil électrique s’il présente une défectuosité (cordon
ou prise abîmés), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez le presse-agrumes à un Centre de
service après-vente Sunbeam agréé le plus proche de chez vous pour révision,
réparation ou réglages électriques et mécaniques.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
N’utilisez jamais le grille-pain en plein air ou à des fins commerciales ;
cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil doit être utilisé conformément aux conditions d’utilisation
décrites dans ce manuel. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés
par le fabricant ; ils peuvent causer des blessures corporelles.
Débranchez le presse-agrumes de la prise murale quand il n’est pas utilisé,
avant de mettre et de retirer des éléments et avant de le nettoyer.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
I
NFORMATIONS
I
MPORTANTES À
P
ROPOS DES
F
ICHES
P
OLARISÉES
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une des deux lames est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques d’électrocution, cette fiche ne pourra être insérée
dans la prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas totalement
dans la prise, inversez le sens d’insertion. Si la fiche ne s’insère toujours pas à
fond, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de neutraliser
ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
B
IENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un Presse-Agrumes OSTER
®
! Pour en savoir
plus sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
D
ÉCOUVRIR
VOTRE
P
RESSE-A
GRUMES O
STER
®
PREMIÈRE UTILISATION DU PRESSE-AGRUME
Avant la première utilisation de votre presse-agrume, veuillez observer les
consignes suivantes :
1. Enlevez tous les autocollants de la surface du presse-agrumes et nettoyez les
parois extérieures de l’appareil avec un chiffon humide.
2. Lavez le bol verseur, la passoire et les cônes à l’eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez soigneusement.
M
ODE D
’E
MPLOI
Pour extraire le plus de jus possible, roulez d’abord le fruit sur une surface plane
tout en exerçant une pression légère avec la paume.
1. Placez le bol verseur sur la broche du bloc moteur. Enclenchez le bol en le
faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque. Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu entre le bloc moteur et le
bol verseur, une fois ce dernier mis en place.
2. Emboîtez le cône dans le centre de la passoire. Ensuite, placez la passoire
munie du cône sur la broche.
REMARQUE : Veillez à ne pas faire tourner le presse-agrumes pendant plus
de quatre minutes à la fois. Mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt
pendant au moins deux minutes pour laisser refroidir le moteur.
CONSEILS UTILES
Pour faciliter l’extraction du jus et obtenir le plus de jus possible :
1. Entreposez les fruits à la température de la pièce.
2. Avant de couper les fruits, ramollissez les fibres en roulant les fruits avec la
paume sur une surface plane.
3. Placez la face coupée d’une moitié de fruit sur le cône et appliquez-y une
pression ferme et égale. La pression fait démarrer le presse-agrumes. Le
moteur s’arrêtera automatiquement lorsqu’il n’y a plus de pression. Veuillez
noter que si vous appuyez de nouveau sur le fruit, il se peut que le cône
recommence à tourner dans l’autre sens. Cette fonction sert à mieux extraire
le jus des fibres. Une fois tout le jus extrait du fruit, enlevez celui-ci du cône,
débranchez le presse-agrumes et retirez le cône de la passoire. Jetez la pulpe et
les résidus de pépins.
4. Poussez le fruit fermement sur le cône, mais sans exercer une pression
excessive. Le moteur démarre aussitôt.
5. Bougez le fruit d’un côté à l’autre pendant le processus d’extraction du jus.
Relâchez et réappliquez la pression plusieurs fois pour faire inverser la
rotation du cône en vue d’obtenir le plus de jus possible.
6. Lors de l’extraction du jus, pressez doucement sur les côtés du fruit pour
optimiser le contact avec le cône.
NETTOYAGE DU PRESSE-AGRUMES :
NE PLACEZ JAMAIS LES PIÈCES DU PRESSE-AGRUMES DANS LE LAVE-
VAISSELLE.
1. Débranchez l’appareil et retirez toutes les pièces de la broche d’entraînement.
2. Pour nettoyer le bloc-moteur, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
N’IMMERGEZ JAMAIS le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Pour nettoyer les pièces servant à extraire le jus, lavez-les à l’eau savonneuse
tiède. Rincez et séchez soigneusement.
4. Un emplacement est prévu à l’arrière de l’appareil pour le rangement du
cordon.
7
10
20
25
15
OZ
1. Couvercle
2. Cône et Raclette à Pulpe
3. Passoire
4.
Bol Verseur
5. Broche
6.
Bloc Moteur avec Rangement de
Cordon
7. Embase
8. Cordon
1
2
3
4
5
8
6
7
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra del Exprimidor de Cítricos OSTER
®
! Para más
información sobre los productos OSTER
®
, visítenos en www.oster.com.
DATOS SOBRE EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS OSTER
®
PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO DEL EXPRIMIDOR DE JUGO
Cuando use el exprimidor de jugo por primera vez, siga estas instrucciones:
1. Quite las calcomanías de la superficie del exprimidor de jugo y limpie la parte
exterior con un paño húmedo.
2. Lave el interior de la jarra, plato colador y cono en agua tibia jabonosa,
enjuague y seque.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Para una mejor extracción, se recomienda primero hacer rodar la fruta sobre una
superficie, presionándola con la palma de la mano sobre la mesa de la cocina.
1. Coloque la jarra alrededor del eje sobre la unidad de potencia. Para fijar la
jarra en su posición correcta, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que trabe. No debe quedar ningún espacio entre la jarra y la base
cuando esté en su posición correcta.
2. Ajuste el cono en el centro del plato colador y luego coloque ambos alrededor
del eje.
NOTA: No opere el exprimidor en forma continua más de 4 minutos. Apague
el interruptor y deje reposar durante al menos 2 minutos para enfriar el
motor.
SUGERENCIAS PARA LA EXTRACCIÓN DE JUGO
Para una extracción más sencilla y abundante:
1. Use frutas que estén a temperatura ambiente.
2. Afloje las fibras de la fruta, haciéndola rodar sobre la mesa con la palma de la
mano antes de cortarla.
3. Presione la mitad de la fruta en el cono en forma firme y pareja. Así hará
arrancar el electrodoméstico. Si levanta la fruta, el electrodoméstico se
detendrá. Tenga en cuenta que al presionar nuevamente sobre la fruta, el cono
puede cambiar la dirección. Esto permite extraer mejor el jugo de las fibras.
Una vez finalizada la extracción, quite la fruta, desenchufe la unidad y separe
el cono del plato colador. Descarte los restos de pulpa y semillas.
4. Presione la fruta en forma firme contra el cono, pero no demasiado fuerte.
Deje que el motor haga todo el esfuerzo.
5. Rote la fruta de un lado hacia el otro durante la extracción y levante y baje
unas veces para cambiar la dirección del cono y extraer todo el jugo.
6. Suavemente apriete los costados de la fruta mientras la exprime para facilitar
el contacto con el cono.
Cómo Limpiar el Exprimidor de Jugo:
NO LAVE NINGUNA PIEZA EN EL LAVAPLATOS AUTOMÁTICO
1. Desenchufe la unidad y quite todas las partes del eje.
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo. NO la sumerja en agua u otro
líquido.
3. Para limpiar las demás piezas, lávelas en agua tibia jabonosa. Enjuague y
seque.
4. En la parte inferior de la unidad se encuentra el compartimiento para guardar
el cable.
7
10
20
25
15
OZ
1.
Tapa
2. Cono y Raspador de Pulpa
3. Plato Colador
4. Jarra
5.
Eje
6.
Unidad de Potencia con Compartimiento
para Guardar el Cable
7. Base
8.
Cable
1
2
3
4
5
8
6
7
7
10
20
25
15
OZ
POLARIZED
P
LUG I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by
modifying the plug in any way.
T
HE
J
UICER
I
S
D
ESIGNED
F
OR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Juicer! To learn more
about OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR
O
STER
®
C
ITRUS
J
UICER
P
REPARING TO
USE YOUR JUICER FOR THE FIRST TIME
If you are using your juicer for the first time, please be sure to:
1. Remove any stickers from the surface of the juicer and wipe the outside
of your juicer with a damp cloth.
2. Wash interior of pitcher, strainer dish and reamers in warm soapy water,
rinse and wipe dry.
———
F
OLD
———
English-1 English-2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your juicer, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
To protect against electric shock, do not put appliance in water or other liquid.
Before use, check that your voltage corresponds to the voltage indicated on the
rating plate of the appliance.
Do not operate or place the juicer:
On non-heat-resistant or flammable surfaces.
Near a hot gas stove flame or electric element or in a heated oven or
microwave oven.
Do not use the appliances if:
The appliance or the cord is damaged.
The appliance has been dropped and is visibly damaged or functions
abnormally.
The appliance is intended for domestic use only and no liability can be
accepted for any damage caused by non-compliance.
Do not run juicer continuously for longer than 4 minutes. Turn off switch and
let it rest for at least 2 minutes to cool down the motor.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent.
Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.)
within reach of children, as they could be dangerous.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Disconnect the plug from the socket when not using the appliance.
To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or juicer in
water or other liquids.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children
or incapacitated persons.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Return
the juicer to the nearest Sunbeam Appliance Authorized Service Center for
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use with an extension cord.
Do not use the juicer outdoors or for commercial purposes; this appliance
is for household use only.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer;
they may cause injury.
Unplug juicer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-3 English-4
MODEL/MODÈLE
MODELO
3186
Español-1 Español-2
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
O
PERATING
I
NSTRUCTIONS
For better extraction, it is recommended to first roll the whole fruit on a
work surface by pressing it with the palm of the hand on the kitchen counter.
1.
Place the juicer pitcher over the spindle on the power unit. Note that the pitcher
locks into place by twisting it counter clockwise until it locks. There should
be no gap between the juicer pitcher and the power base when properly
locked in place.
2. Snap the reamer into the center of the strainer dish, place the assembled
strainer dish and pulp reamer onto the spindle.
NOTE: Do not run juicer continuously for longer than 4 minutes. Turn off
switch and let it rest for at least 2 minutes to cool down the motor.
JUICING TIPS
For easier juicing and increased juice yield:
1. Let fruit reach room temperature before juicing.
2. Loosen the fibers of the fruit by rolling it between the palm of your hand
and the countertop before cutting.
3. Press half a fruit on the reamer with a firm and even pressure. This will start
the appliance. Lift up on the fruit and the appliance will stop. Note that
when pressing down again with the fruit, the reamer may reverse direction.
This is to better release the juice from the fibers. When juice extraction is
complete, remove the fruit, unplug and remove the reamer from strainer dish.
Discard pulp and seed residue.
4. Press fruit firmly on the reamer but not too hard. Let the motor do the work.
5. Move fruit from side to side while reaming and lift up and press down
a few times to reverse the direction of the reamer to get all the juice.
6. Gently squeeze the sides of the fruit when juicing to make better contact
with the reamer.
Cleaning Your Juicer:
DO NOT WASH ANY PARTS IN AUTOMATIC DISHWASHER
1. Unplug unit and remove all parts from drive shaft.
2. To clean motor base, wipe with a damp cloth. DO NOT immerse in water
or any other liquid.
3. To clean all other juicing parts, wash in warm, soapy water.
Rinse and dry well.
4. A cord storage compartment is located on the bottom of the unit.
1. Lid
2. Reamer with Pulp and Pulp Scraper
3. Strainer Dish
4. Juicer Pitcher
5. Spindle
6. Power Unit with Cord Storage
7. Base
8. Cord
1
2
3
4
5
P.N. 111877
8
6
7
Visit us at www.oster.com
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may
be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use artefactos eléctricos, se deberán seguir siempre
las precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
Como protección contra choques eléctricos, no sumerja el electrodoméstico
en agua u otros líquidos.
Antes de usar, verifique que el voltaje sea el indicado en la placa de
clasificación del electrodoméstico.
No opere ni coloque el Exprimidor de Cítricos:
En superficies inflamables o no resistentes al calor.
Cerca de las llamas de una cocina (estufa) a gas, elemento eléctrico u horno
o microondas caliente.
No use el electrodoméstico si:
La unidad o el cable están dañados.
El electrodoméstico se ha caído y está visiblemente dañado o no funciona
correctamente.
El electrodoméstico es para uso doméstico solamente y no se asume ninguna
responsabilidad por cualquier daño causado por el incumplimiento.
No opere el exprimidor en forma continua más de 4 minutos. Apague el
interruptor y deje reposar durante al menos 2 minutos para enfriar el motor.
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente
de servicio.
No deje partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno, etc.)
al alcance de los niños, pues puede ser peligroso.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador o que
toque superficies calientes.
Desenchufe del tomacorriente cuando el electrodoméstico no esté en
funcionamiento.
Como protección contra choques eléctricos, no sumerja el cable, enchufe
o exprimidor de jugo en agua u otros líquidos.
No deje un electrodoméstico fuera de su vista cuando no esté en
funcionamiento.
No deje que los niños o personas incapacitadas usen el electrodoméstico sin
supervisión.
No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente o ha sido dañado de cualquier manera. Envíe el
exprimidor de jugo al Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos
Sunbeam para que lo revisen, reparen o le realicen un ajuste eléctrico o
mecánico.
No use un cable de extensión.
No use el exprimidor de jugo al aire libre o para propósitos comerciales, este
electrodoméstico es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico solamente para el propósito para el cual fue
diseñado, según se describe en el manual. No lo use con accesorios que no
sean los recomendados por el fabricante, pueden causar lesiones.
Desenchufe el exprimidor de jugo del tomacorriente cuando no esté en
funcionamiento, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). A fin de reducir el riesgo de shocks eléctricos, este enchufe calza en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente
en el tomacorriente, gírelo. Si aún no puede introducirlo, consulte a un
electricista calificado. No intente modificar este enchufe de ninguna forma.
EL EXPRIMIDOR DE JUGO FUE DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
User Manual
Automatic Citrus Juicer
Manual de Instrucciones
Exprimidor de Cítricos Automático
Manuel d’Instructions
Presse-Agrumes Automatique
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
1/7