Sharp FP-A40C Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
E-17
FP-A40U-E.indd 17 11.4.20 8:24:52 AM
Lea antes de operar su nuevo Puricador de aire
Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden
separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando
olores adicionales.
Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente
cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el
uso doméstico, este olor puede volverse más fuerte en un período más
corto que el esperado.
En este caso le recomendamos que compre el filtro (FZ-A40SFU) de
reemplazo opcional.
NOTA
• El puricador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y el olor, pero
no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo).
Si las fuentes de los olores persisten, no puede eliminar totalmente el olor (por ejemplo, los olores
de los materiales de construcción y de las mascotas).
• Se sugiere que abra la ventana un poco cuando esté fumando para facilitar la ventilación.
Filtro HEPA (blanco)
Filtro desodorizador (negro)
Polvo
polen, polvo, partículas del humo de
cigarrillos, pelo de mascotas
Olor
olor del humo de cigarrillos, olores
domésticosnegro
FP-A40U-SPA.indd 2 11.4.20 8:13:00 AM
ESPAÑOL
S-1
ESPAÑOL
Gracias por comprar este Puricador de aire
SHARP. Lea este manual detenidamente
para tener información sobre el uso correcto.
Antes de usar este producto, asegúrese de
leer la sección “Instrucciones de Seguridad
Importantes”.
Después de leer este manual, guárdelo en un
lugar conveniente para referencias futuras.
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-A40
Este dispositivo cumple con la norma cana-
diense ICES-001.
Parte responsable:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario
L4Z 1W9 Canada
TEL: (905) 568-7140
CARACTERÍSTICAS
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-A40
Este dispositivo cumple con la Parte 18 del re-
glamento FCC.
Parte responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza,
Mahwah, New Jersey 07495-1163
Combinación única de tecnologías para
el tratamiento del aire
Sistema de triple ltrado + Plasmacluster
Ion
ATRAPA EL POLVO*
El pre-ltro lavable atrapa el polvo y otras
partículas grandes en el aire.
DISMINUYE LOS OLORES
El ltro desodorizador absorbe la mayoría
de olores domésticos comunes.
REDUCE EL POLEN Y MOHO*
El filtro HEPA atrapa el 99.97% de
partículas de tamaño tan pequeño como
0.3 micrones.
REFRESCA
Plasmacluster trata el aire de manera similar
al proceso mediante el que la naturaleza
purifica el ambiente con una emisión
equilibrada de iones positivos y negativos.
*Cuando el aire es absorbido mediante el
sistema de ltro.
Tamaño de la habitación: Hasta 200 pies
cuadrados.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
..
S-2
ADVERTENCIA ..........................................
S-2
PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON LA OPERACIÓN ................................
S-3
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN .............
S-3
PAUTAS PARA EL FILTRO ........................
S-3
NOMBRE DE LAS PARTES
....................
S-4
PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL ....
S-4
DIAGRAMA ILUSTRATIVO ........................
S-4
INCLUIDO ..................................................
S-5
PARTE POSTERIOR ..................................
S-5
PREPARACIÓN
..........................................
S-6
INSTALACIÓN DEL FILTRO ......................
S-6
OPERACIÓN
...............................................
S-8
OPERACIÓN DE LA UNIDAD
PRINCIPAL .................................................
S-8
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
..............
S-9
PANEL POSTERIOR ..................................
S-9
UNIDAD ......................................................
S-9
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO
...
S-10
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
................
S-11
ESPECIFICACIONES
..............................
S-12
FP-A40U-SPA.indd 1 11.4.20 8:13:00 AM
S-2
Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas:
Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.
Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.
El puricador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este
enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja
en e tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o
personal de servicio calicado.
No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en
el tomacorriente no es segura.
Elimine periódicamente el polvo del enchufe de alimentación.
No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o en la salida de aire.
Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable.
Un cortocircuito eléctrico puede causar descargas eléctricas y/o incendios.
No retire el enchufe con las manos húmedas.
No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de limpiar
la unidad y cuando no esté en uso.
Como resultado pueden ocurrir descargas eléctricas debido al mal aislamiento y/o incendios por
un cortocircuito eléctrico.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio, Centro de Servicio Autorizado Sharp o una persona calicada para evitar peligros.
No use la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite,
incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de muy
alta humedad, como en el baño.
Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos pueden dañar la parte externa.
Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de Servicio Autorizado Sharp.
Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.
Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan la
supervisión o instrucciones de utilización del aparato de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para no jugar con el aparato.
NOTA
- Interferencia de radio o televisión
Si este puricador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda.
Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11.
En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 1 clase B.
Grupo 1 signi ca que en el equipo en el cual hay energía acoplada RF intencionalmente generado o
usada conductivamente que es necesaria para el funcionamiento interno del mismo equipo.
Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
FP-A40U-SPA.indd 2 11.4.20 8:13:01 AM
ESPAÑOL
S-3
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN
No bloquee la entrada y/o salida de aire.
No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda
entrar en contacto con el vapor.
No coloque la unidad hacia abajo cuando se utiliza.
Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverla.
Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando
de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.
No opere la unidad sin haber instalado correctamente el ltro.
No lave ni reutilice el ltro.
Esto no sólo empeora el rendimiento del ltro, también puede causar choques eléctricos o fallas
en el funcionamiento.
Sólo limpie la parte externa con un paño suave.
No utilice líquidos volátiles y/o detergentes.
Puede causar daños o grietas en la supercie de la unidad.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN
During the operation of the product, please place the unit at least 6.5ft.(2m) away from
equipment utilizing electrical waves such as televisions, radios or wave clocks.
Evite los lugares donde las cortinas, etc, entran en contacto con la admisión o salida de aire.
Cortinas, etc, puede llegar a ser sucio o un mal funcionamiento puede ocurrir.
Evite
los lugares
donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos de
temperatura.
(Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla)
(Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 32 - 95˚F (0 - 35˚C) en la habitació.
Coloque la unidad sobre una supercie rme con suciente circulación de aire.
Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, podría ocasionar que la unidad vibre
ligeramente.
Evite
usar la unidad en lugares
donde se genere grasa o humo aceitoso (como por ejemplo en
la cocina, etc.).
Esto puede causar grietas en la supercie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor.
Coloque la unidad unos 30 cm~60 cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un ujo de
aire adecuado.
La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la
unidad durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente
y protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie.
PAUTAS PARA EL FILTRO
Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los ltros.
Use solamente ltros diseñados para este producto.
FP-A40U-SPA.indd 3 11.4.20 8:13:01 AM
S-4
PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
DIAGRAMA ILUSTRATIVO
NOMBRE DE LAS PARTES
Botón para ENCENDIDO/APAGADO
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
de Iones Plasmacluster
Botón de velocidad del ventilador
Luces del indicador de
velocidad del ventilador
Luz del indicador de ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
de Iones Plasmacluster
Manija
Unidad principal
FP-A40U-SPA.indd 4 11.4.20 8:13:01 AM
ESPAÑOL
S-5
INCLUIDO
Manual de operación
Etiqueta de fecha
PARTE POSTERIOR
Lengüeta
Manija
Filtro HEPA (blanco)
Filtro desodorizador (negro)
Plato del nombre
Panel posterior/Pre-ltro
Salida de aire
Entrada de aire
Cable de alimentación
Enchufe
FP-A40U-SPA.indd 5 11.4.20 8:13:01 AM
S-6
1
Coloque el filtro HEPA verdadero y el filtro
desodorizador dentro de la unidad principal.
No instale el ltro HEPA verdadero hacia atrás o la unidad
funcionará incorrectamente.
PREPARACIÓN
Asegúrese de desconectar el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de la pared.
Los ltros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la
unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico
de los ltros antes de usar la unidad.
Retire los ltros
1
Retire el panel posterior.
Tire de la lengüeta en la parte superior del
Panel Posterior.
Instale los ltros
INSTALACIÓN DEL FILTRO
2
Retire el ltro desodorizante (negro) y
el Filtro HEPA (blanco) de las bolsas
de plástico.
1
2
Lengüeta
Filtro desodorizante (negro)
Filtro HEPA (blanco)
FP-A40U-SPA.indd 6 11.4.20 8:13:02 AM
ESPAÑOL
S-7
2
Vuelva a colocar el panel posterior en la
unidad principal.
Empuje hasta que encaje en su lugar.
Etiqueta para la
fecha
3
Por favor llene la fecha de inicio en la unidad
como en la guia, para cuando los filtros deban
ser reemplazados
FP-A40U-SPA.indd 7 11.4.20 8:13:02 AM
S-8
OPERACIÓN
OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Botón para ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para iniciar (bip corto) y detener el funcionamiento
(bip largo).
La luz del indicador Plasmacluster y la luz del indicador de
velocidad del ventilador se encienden/apagan.
A menos que haya sido desconectado el cable de
alimentación, las operaciones se inician en el modo anterior
en el que funcionaba.
Botón de velocidad del ventilador
Presione el botón de velocidad del ventilador para
seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Las luces
del indicador mostrarán la velocidad actual seleccionada.
Puede cambiar el modo de operación como sigue.
Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster
para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion.
Cuando la función de Plasmacluster esté ACTIVADA, se
encenderá la luz (azul) del indicador de Plasmacluster.
La unidad funcionará
silenciosamente
utilizando un ingreso
de aire mínimo.
La unidad
funcionará a una
velocidad de
ventilador MEDIA.
La unidad
funcionará a una
velocidad de
ventilador MÁX.
Botón de velocidad del ventilador
Botón ENCENDIDO/APAGADO
de Iones Plasmacluster
Luces del indicador de
velocidad del ventilador
Luz del indicador de Plasmacluster
Botón para ENCENDIDO/APAGADO
FP-A40U-SPA.indd 8 11.4.20 8:13:03 AM
ESPAÑOL
S-9
Para mantener un rendimiento óptimo de este puricador de aire, limpie periódicamente
la unidad incluyendo el sensor y ltros.
Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación
y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico
y/o lesiones corporales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Retire suavemente el polvo del panel posterior, utilizando un accesorio del aspirador o
una herramienta similar.
Panel posterior
PANEL POSTERIOR
<Cuando el panel posterior tiene suciedad persistente>
1
En caso de suciedad difícil, sumerja el panel posterior en el agua con una
pequeña cantidad detergente de cocina.
(Aprox. 10 min.)
(Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo con fuerza.)
2
Aclare el panel posterior varias veces con agua limpia para
quitar los residuos de la solución.
3
Escurra el panel para quitar el exceso del agua.
Ciclo de
cuidado
Cada vez que se acumule polvo
en la unidad o cada dos meses
Ciclo de
cuidado
Cada vez que se acumule polvo en
la unidad o cada dos meses
Limpie como a menudo cuanto sea necesario, para evitar el polvo o manchas en la unidad
principal. Si permite que las manchas permanezcan, puede ser difícil retirarlas.
Limpie y seque con un paño suave
Para manchas o suciedad difícil, use un paño suave humedecido con agua tibia.
No use uidos volátiles
Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrían dañar la supercie.
No use detergentes
Los ingredientes de los detergentes podrían dañar la unidad.
UNIDAD
FP-A40U-SPA.indd 9 11.4.20 8:13:03 AM
S-10
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Etiqueta para
la fecha
La duración del ltro variará dependiendo del ambiente de la habitación,
el uso y la ubicación de la unidad.
Si el polvo o el olor persisten, reemplace los ltros.
(Consulte “Lea antes de usar su nuevo puricador de aire”)
Guía para programar el reemplazo del ltro
La presencia de humo de cigarrillo, olores de mascotas y otras partículas concentradas
en el aire podría ocasionar que los ltros se atasquen más rápido. Inspeccione los ltros
regularmente y cámbielos según se requiera.
Le recomendamos que cambie el filtro con mayor frecuencia si el producto se usa en
condiciones más severas que las del uso doméstico normal.
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO
•Filtro HEPA
Alrededor de 2 años después de abrirlo
•Filtro desodorizador Alrededor de 2 años después de abrirlo
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
1
Consulte la página S-6, 7 para las
instrucciones de instalación del
ltro al cambiarlo.
2
Rellene la fecha de inicio de uso del
ltro de la etiqueta para la fecha.
Filtros de reemplazo
Modelo : FZ-A40SFU
•Filtro HEPA : 1unidad
•Filtro desodorizador : 1 unidad
Póngase en contacto con su distribuidor para comprar el ltro de reemplazo.
Eliminación de los ltros
Elimine los ltros reemplazados de acuerdo con todas las leyes y reglamentos de desecho
locales.
Materiales de los ltros HEPA:
•Filtro : Polipropileno
•Marco : Poliéster
Materiales de los ltros desodorizadores :
•Polipropileno, Poliéster, carbón activado
Filtro HEPA (blanco)
Filtro desodorizador (negro)
FP-A40U-SPA.indd 10 11.4.20 8:13:03 AM
ESPAÑOL
S-11
Antes de llamar solicitando servicio, revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser
causado por fallas de la unidad.
SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla)
No se eliminan los olores ni el
humo.
Limpie o reemplace los filtros si parece que
están muy sucios. (Vea S-9,11)
Se escucha un chasquido o tic-tac
desde la unidad.
Los sonidos de chasquido o tic-tac pueden
ser audibles cuando la unidad está generando
iones.
El aire descargado tiene un olor. • Verique si los ltros están muy sucios.
Reemplace los ltros.
Los purificadores de aire Plasmacluster podrían
producir un ligero olor. Esto es normal y es resultado
de los Iones Plasmacluster que refrescan el aire.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
FP-A40U-SPA.indd 11 11.4.20 8:13:03 AM
S-12
ESPECIFICACIONES
Modelo FP-A40U / FP-A40C
Fuente de alimentación 120V 60Hz
Operación de
la velocidad
del ventilador
Ajuste de velocidad del
ventilador
MAX MED LOW
Potencia nominal (Vatios) 43 12 5.3
Velocidad del ventilador CFM
(m
3
/min)
151(4,3) 81(2,3) 46(1,3)
Nivel de Ruido (dBA) 53 40 29
Supercie de área aplicable
*1
200 sq.ft (18,6 m
2
)
CADR (Polvo/Humo/Polen) 140 / 129 / 160
Tipo de ltro Filtro HEPA / Filtro desodorizador
Longitud del cable 8,3pies (2,5m)
Dimensiones
356mm(Ancho)x180mm(Prof)x510mm(Alto)
14pulg.(Ancho)x7
1
/
8
pulg.(Prof)x20
1
/
8
pulg.(Alto)
Peso 12,1 lbs (5,5 kg)
*1 Tamaño de habitación apropiado para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador.
Energía de reserva
Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está
insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,3
vatios de energía de reserva.
Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no
esté usando la unidad.
FP-A40U-SPA.indd 12 11.4.20 8:13:04 AM
ESPAÑOL
S-13
FP-A40U-SPA.indd 13 11.4.20 8:13:04 AM

Transcripción de documentos

ENGLISH E-17 FP-A40U-E.indd 17 11.4.20 8:24:52 AM Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el uso doméstico, este olor puede volverse más fuerte en un período más corto que el esperado. En este caso le recomendamos que compre el filtro (FZ-A40SFU) de reemplazo opcional. NOTA • El purificador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y el olor, pero no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo). Si las fuentes de los olores persisten, no puede eliminar totalmente el olor (por ejemplo, los olores de los materiales de construcción y de las mascotas). • Se sugiere que abra la ventana un poco cuando esté fumando para facilitar la ventilación. Filtro HEPA (blanco) Filtro desodorizador (negro) Polvo polen, polvo, partículas del humo de cigarrillos, pelo de mascotas Olor olor del humo de cigarrillos, olores domésticosnegro FP-A40U-SPA.indd 2 11.4.20 8:13:00 AM ESPAÑOL Combinación única de tecnologías para el tratamiento del aire Sistema de triple filtrado + Plasmacluster Ion ATRAPA EL POLVO* El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras partículas grandes en el aire. DISMINUYE LOS OLORES El filtro desodorizador absorbe la mayoría de olores domésticos comunes. CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. S-2 • ADVERTENCIA .......................................... S-2 • PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN ................................ S-3 • PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN ............. S-3 • PAUTAS PARA EL FILTRO ........................ S-3 NOMBRE DE LAS PARTES .................... S-4 PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL .... S-4 DIAGRAMA ILUSTRATIVO ........................ S-4 INCLUIDO .................................................. S-5 PARTE POSTERIOR.................................. S-5 REDUCE EL POLEN Y MOHO* El fil tro H EPA a tra p a el 99 .9 7 % d e partículas de tamaño tan pequeño como 0.3 micrones. • • • • REFRESCA Plasmacluster trata el aire de manera similar al proceso mediante el que la naturaleza purifica el ambiente con una emisión equilibrada de iones positivos y negativos. PREPARACIÓN.......................................... S-6 • INSTALACIÓN DEL FILTRO ...................... S-6 *Cuando el aire es absorbido mediante el sistema de filtro. Tamaño de la habitación: Hasta 200 pies cuadrados. OPERACIÓN............................................... S-8 • OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL ................................................. S-8 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO .............. S-9 • PANEL POSTERIOR .................................. S-9 • UNIDAD ...................................................... S-9 • PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO ... S-10 LOCALIZACIÓN DE FALLAS................ S- Declaración de conformidad PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-A40 Este dispositivo cumple con la Parte 18 del reglamento FCC. Parte responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 Declaración de conformidad PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-A40 Este dispositivo cumple con la norma canadiense ICES-001. Parte responsable: SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada TEL: (905) 568-7140 ESPECIFICACIONES.............................. S-12 Gracias por comprar este Purificador de aire SHARP. Lea este manual detenidamente para tener información sobre el uso correcto. Antes de usar este producto, asegúrese de leer la sección “Instrucciones de Seguridad Importantes”. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar conveniente para referencias futuras. S- FP-A40U-SPA.indd 1 11.4.20 8:13:00 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios. • El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja en e tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o personal de servicio calificado. • No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el tomacorriente no es segura. • Elimine periódicamente el polvo del enchufe de alimentación. • No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o en la salida de aire. • Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable. Un cortocircuito eléctrico puede causar descargas eléctricas y/o incendios. • No retire el enchufe con las manos húmedas. • No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas. • Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de limpiar la unidad y cuando no esté en uso. Como resultado pueden ocurrir descargas eléctricas debido al mal aislamiento y/o incendios por un cortocircuito eléctrico. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, Centro de Servicio Autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros. • No use la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de muy alta humedad, como en el baño. • Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos pueden dañar la parte externa. • Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de Servicio Autorizado Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación. • Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan la supervisión o instrucciones de utilización del aparato de una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser vigilados para no jugar con el aparato. NOTA - Interferencia de radio o televisión Si este purificador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV. • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda. Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11. En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 1 clase B. Grupo 1 signifi ca que en el equipo en el cual hay energía acoplada RF intencionalmente generado o usada conductivamente que es necesaria para el funcionamiento interno del mismo equipo. Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico. S-2 FP-A40U-SPA.indd 2 11.4.20 8:13:01 AM PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. • No coloque la unidad hacia abajo cuando se utiliza. • Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverla. Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales. • No opere la unidad sin haber instalado correctamente el filtro. • No lave ni reutilice el filtro. Esto no sólo empeora el rendimiento del filtro, también puede causar choques eléctricos o fallas en el funcionamiento. • Sólo limpie la parte externa con un paño suave. No utilice líquidos volátiles y/o detergentes. Puede causar daños o grietas en la superficie de la unidad. • During the operation of the product, please place the unit at least 6.5ft.(2m) away from equipment utilizing electrical waves such as televisions, radios or wave clocks. • Evite los lugares donde las cortinas, etc, entran en contacto con la admisión o salida de aire. Cortinas, etc, puede llegar a ser sucio o un mal funcionamiento puede ocurrir. • Evite los lugares donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos de temperatura. (Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla) (Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 32 - 95˚F (0 - 35˚C) en la habitació. • Coloque la unidad sobre una superficie firme con suficiente circulación de aire. Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, podría ocasionar que la unidad vibre ligeramente. • Evite usar la unidad en lugares donde se genere grasa o humo aceitoso (como por ejemplo en la cocina, etc.). Esto puede causar grietas en la superficie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor. • Coloque la unidad unos 30 cm~60 cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un flujo de aire adecuado. La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la unidad durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente y protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie. ESPAÑOL PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN PAUTAS PARA EL FILTRO • Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los filtros. Use solamente filtros diseñados para este producto. S-3 FP-A40U-SPA.indd 3 11.4.20 8:13:01 AM NOMBRE DE LAS PARTES PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón para ENCENDIDO/APAGADO Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de Iones Plasmacluster Botón de velocidad del ventilador Luces del indicador de velocidad del ventilador Luz del indicador de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de Iones Plasmacluster DIAGRAMA ILUSTRATIVO Manija Unidad principal S-4 FP-A40U-SPA.indd 4 11.4.20 8:13:01 AM INCLUIDO • Manual de operación • Etiqueta de fecha PARTE POSTERIOR Manija Filtro HEPA (blanco) Lengüeta Plato del nombre ESPAÑOL Filtro desodorizador (negro) Salida de aire Panel posterior/Pre-filtro Entrada de aire Cable de alimentación Enchufe S-5 FP-A40U-SPA.indd 5 11.4.20 8:13:01 AM PREPARACIÓN Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los filtros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico de los filtros antes de usar la unidad. 1 Lengüeta Retire los filtros 1 Retire el panel posterior. Tire de la lengüeta en la parte superior del Panel Posterior. el filtro desodorizante (negro) y 2 Retire el Filtro HEPA (blanco) de las bolsas de plástico. 2 Instale los filtros el filtro HEPA verdadero y el filtro 1 Coloque desodorizador dentro de la unidad principal. No instale el filtro HEPA verdadero hacia atrás o la unidad funcionará incorrectamente. Filtro desodorizante (negro) Filtro HEPA (blanco) S-6 FP-A40U-SPA.indd 6 11.4.20 8:13:02 AM a colocar el panel posterior en la 2 Vuelva unidad principal. ESPAÑOL Empuje hasta que encaje en su lugar. favor llene la fecha de inicio en la unidad 3 Por como en la guia, para cuando los filtros deban ser reemplazados Etiqueta para la fecha S-7 FP-A40U-SPA.indd 7 11.4.20 8:13:02 AM OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón de velocidad del ventilador Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Luces del indicador de velocidad del ventilador Botón para ENCENDIDO/APAGADO Luz del indicador de Plasmacluster Botón para ENCENDIDO/APAGADO • Pulse para iniciar (bip corto) y detener el funcionamiento (bip largo). • La luz del indicador Plasmacluster y la luz del indicador de velocidad del ventilador se encienden/apagan. • A menos que haya sido desconectado el cable de alimentación, las operaciones se inician en el modo anterior en el que funcionaba. Botón de velocidad del ventilador • Presione el botón de velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Las luces del indicador mostrarán la velocidad actual seleccionada. • Puede cambiar el modo de operación como sigue. La unidad funcionará silenciosamente utilizando un ingreso de aire mínimo. La unidad funcionará a una velocidad de ventilador MEDIA. La unidad funcionará a una velocidad de ventilador MÁX. Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion. Cuando la función de Plasmacluster esté ACTIVADA, se encenderá la luz (azul) del indicador de Plasmacluster. S-8 FP-A40U-SPA.indd 8 11.4.20 8:13:03 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo el sensor y filtros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales. PANEL POSTERIOR Ciclo de cuidado Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos meses ESPAÑOL Retire suavemente el polvo del panel posterior, utilizando un accesorio del aspirador o una herramienta similar. <Cuando el panel posterior tiene suciedad persistente> caso de suciedad difícil, sumerja el panel posterior en el agua con una pequeña cantidad detergente de cocina. (Aprox. 10 min.) 1 En (Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo con fuerza.) 2 3 Aclare el panel posterior varias veces con agua limpia para quitar los residuos de la solución. Escurra el panel para quitar el exceso del agua. Panel posterior UNIDAD Ciclo de cuidado Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos meses Limpie como a menudo cuanto sea necesario, para evitar el polvo o manchas en la unidad principal. Si permite que las manchas permanezcan, puede ser difícil retirarlas. Limpie y seque con un paño suave Para manchas o suciedad difícil, use un paño suave humedecido con agua tibia. No use fluidos volátiles Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrían dañar la superficie. No use detergentes Los ingredientes de los detergentes podrían dañar la unidad. S-9 FP-A40U-SPA.indd 9 11.4.20 8:13:03 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los filtros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo purificador de aire”) Guía para programar el reemplazo del filtro • La presencia de humo de cigarrillo, olores de mascotas y otras partículas concentradas en el aire podría ocasionar que los filtros se atasquen más rápido. Inspeccione los filtros regularmente y cámbielos según se requiera. Le recomendamos que cambie el filtro con mayor frecuencia si el producto se usa en condiciones más severas que las del uso doméstico normal. •Filtro HEPA •Filtro desodorizador Alrededor de 2 años después de abrirlo Alrededor de 2 años después de abrirlo REEMPLAZO DE LOS FILTROS 1 2 Consulte la página S-6, 7 para las instrucciones de instalación del filtro al cambiarlo. Rellene la fecha de inicio de uso del filtro de la etiqueta para la fecha. Etiqueta para la fecha Filtros de reemplazo Modelo : FZ-A40SFU •Filtro HEPA : 1unidad •Filtro desodorizador : 1 unidad Filtro HEPA (blanco) Filtro desodorizador (negro) Póngase en contacto con su distribuidor para comprar el filtro de reemplazo. Eliminación de los filtros Elimine los filtros reemplazados de acuerdo con todas las leyes y reglamentos de desecho locales. Materiales de los filtros HEPA: Materiales de los filtros desodorizadores : •Filtro : Polipropileno •Polipropileno, Poliéster, carbón activado •Marco : Poliéster S-10 FP-A40U-SPA.indd 10 11.4.20 8:13:03 AM LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el humo. • Limpie o reemplace los filtros si parece que están muy sucios. (Vea S-9,11) Se escucha un chasquido o tic-tac desde la unidad. • Los sonidos de chasquido o tic-tac pueden ser audibles cuando la unidad está generando iones. El aire descargado tiene un olor. • Verifique si los filtros están muy sucios. Reemplace los filtros. • Los purificadores de aire Plasmacluster podrían ESPAÑOL producir un ligero olor. Esto es normal y es resultado de los Iones Plasmacluster que refrescan el aire. S- FP-A40U-SPA.indd 11 11.4.20 8:13:03 AM ESPECIFICACIONES Modelo Fuente de alimentación FP-A40U / FP-A40C 120V 60Hz Ajuste de velocidad del ventilador Operación de la velocidad del ventilador Potencia nominal (Vatios) Velocidad del ventilador CFM (m3/min) Nivel de Ruido (dBA) Superficie de área aplicable * CADR (Polvo/Humo/Polen) Tipo de filtro Longitud del cable Dimensiones Peso MAX MED LOW 43 12 5.3 151(4,3) 81(2,3) 46(1,3) 53 40 29 200 sq.ft (18,6 m2) 140 / 129 / 160 Filtro HEPA / Filtro desodorizador 8,3pies (2,5m) 356mm(Ancho)x180mm(Prof)x510mm(Alto) 14pulg.(Ancho)x7/8pulg.(Prof)x20/8pulg.(Alto) 12,1 lbs (5,5 kg) *1 Tamaño de habitación apropiado para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador. Energía de reserva Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,3 vatios de energía de reserva. Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no esté usando la unidad. S-12 FP-A40U-SPA.indd 12 11.4.20 8:13:04 AM ESPAÑOL S-3 FP-A40U-SPA.indd 13 11.4.20 8:13:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sharp FP-A40C Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas