Canon PIXMA MX459 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
XXXXXXXX © CANON INC. 2013
1
2
1
3
5
6
3
4
2
7
1
2
2
1
series
series
Retire la cinta.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Preparativos
Elementos
suministrados
Abra la cubierta delantera, la
bandeja de salida del papel y la
cubierta de documentos.
11
No conecte aún el cable USB.
Conecte el cable de alimentación.
55
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
66
Retire la cinta naranja y el material de protección.
33
Cierre la tapa de salida del papel y
la cubierta de documentos.
44
Abra la tapa de salida del papel.
22
Seleccione su idioma y, a
continuación, pulse el botón OK.
77
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
Botón Atrás (Back)
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Guía de inicio
ESPAÑOL
Canon Inkjet Equipo multifunción para ocina
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
Remove the tape.
Check the included items.
Preparation
Included Items
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
11
Do not connect the USB cable yet.
Connect the power cord.
55
Press the ON button.
66
Remove the orange tape and protective material.
33
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
44
Open the Paper Output Cover.
22
Select your language, then press
the OK button.
77
To change the language setting, press
the Back button.
Back button
Getting Started
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
ENGLISH
Canon Inkjet Ofce All-In-One
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
QT5-6107-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
2
8
1
2
1
2
3
7
5
4
6
Compruebe si aparece esta
pantalla.
88
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
33
Compruebe que la cubierta
del cabezal se ha abierto
automáticamente.
Si la cubierta del cabezal está cerrada,
cierre la tapa de salida del papel y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal.
Abra la bandeja de salida del papel
y la tapa de salida del papel.
11
Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
22
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
¡No tocar!
Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
44
Si aparece un mensaje
de error, compruebe
que los cartuchos FINE
(FINE Cartridges) están
instalados correctamente.
Cierre la tapa de salida del papel.
Espere aproximadamente de 1 a 2
minutos hasta que desaparezca la
pantalla y continúe.
77
Insértelo recto hasta que se detenga.
Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta.
55
Cuando el equipo no
se utiliza durante unos
5 minutos, la pantalla
se desconecta. Para
reactivarla, pulse cualquier
botón (excepto el botón
ACTIVADO (ON)) en el
panel de control.
Repita de
a
para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
66
Check that this screen is displayed.
88
Be careful of ink on the protective tape.
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
33
Check that the Head Cover has
opened automatically.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
11
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
22
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
Do not touch!
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
44
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridges are
installed correctly.
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this
screen disappears, then proceed.
77
Insert it straight until it stops.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
55
The screen turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes. To
restore the display, press
any button (except the ON
button) on the Operation
Panel.
Repeat
to
to install the other
FINE Cartridge.
66
3
4
1
2
3
1
2
4
5
1
2
Si utiliza un punto de acceso compatible con WPS, seleccione Iniciar cong. (Start setup) en la pantalla para
conectarse a la LAN inalámbrica y, a continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si elige otra conguración o tiene alguna dicultad con el procedimiento, seleccione Cancelar por ahora
(Cancel for now) y continúe con
.
En
, puede seguir las instrucciones de la pantalla del ordenador para conectarse a la LAN inalámbrica o a otro tipo de red.*
Conguración
para papel normal
Compruebe que la bandeja de
salida del papel está cerrada y
extraiga el soporte del papel.
11
Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
La guía del papel izquierda se mueve al
mismo tiempo que la derecha.
22
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográco,
deberá ajustar la conguración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.
Cargar papel
fotográfico
Inserte el papel hasta que se
detenga.
33
Ajuste la guía del papel al tamaño
del papel utilizado y abra la
extensión de la bandeja de salida.
44
Abra la bandeja de salida del papel
y el soporte de la salida del papel.
55
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
o el Manual en línea.
Si imprime sin abrir la bandeja de
salida del papel, provocará un error.
If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN,
then follow the on-screen instruction.
If you choose other settings or have difculty with the procedure, select Cancel for now, then proceed to
.
In
, you can follow the instruction on the computer screen to connect to wireless LAN or other kind of network.*
Check that the Paper Output Tray
is closed, then pull out the Paper
Support.
11
Slide the right Paper Guide to the
end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right guide.
22
Setting Plain
Paper
Insert paper until it stops.
33
Adjust the Paper Guide to t the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
44
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual.
Loading Photo
Paper
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
55
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
For information about paper, refer
to the On-screen Manual or Online
Manual.
5
1
2
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
11
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla para
continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en
Idioma (Language).
22
Si el CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My)
Computer) > icono de CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-
ROM del escritorio.
Puede congurar las funciones de fax del equipo ahora o más tarde. Para obtener instrucciones de
conguración, consulte la Conguración del equipo para la recepción de fax.
Manuales
Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son
compatibles con este equipo.
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda
en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com
Número para pedidos
Insert the CD-ROM into the
computer.
11
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
Follow the on-screen instructions
to proceed.
To select a language, click Language.
22
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-
ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the
desktop.
You can setup the fax features of the machine now or later. For the setup instructions, refer to Setup for Fax
Reception.
Manuals
The following FINE Cartridges are compatible with this
machine.
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
www.shop.usa.canon.com
Order #
Black: PG-240XXL 5204B001
Color: CL-241XL 5208B001
Black: PG-240XL 5206B001
Color: CL-241 5209B001
Black: PG-240 5207B001

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL 2 2 Open the Paper Output Cover. Canon Inkjet Office All-In-One Canon Inkjet Equipo multifunción para oficina 2 Abra la tapa de salida del papel. series series Getting Started Guía de inicio Read me first! Keep me handy for future reference. ¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Getting Help from Canon Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752. Ayuda de Canon Asistencia técnica por correo electrónico: www.usa.canon.com/support 3 Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía. Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en 1-866-251-3752. To perform setup, place the machine near the access point* and computer. (* Required for wireless LAN) Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del ordenador. (* necesario para LAN inalámbrica) 3 Remove the orange tape and protective material. 3 Retire la cinta naranja y el material de protección. 4 4 Close the Paper Output Cover and the Document Cover. 2 4 Cierre la tapa de salida del papel y la cubierta de documentos. In c l u d e d I t e m s Elementos suministrados 1 Check the included items. Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos. 5 5 Connect the power cord. Do not connect the USB cable yet. 5 Conecte el cable de alimentación. No conecte aún el cable USB. Preparation Preparativos Remove the tape. 6 Retire la cinta. 6 Press the ON button. 1 1 6 Pulse el botón ACTIVADO (ON). 1 Open the Front Cover, the Paper Output Tray, and the Document Cover. 3 1 2 1 Abra la cubierta delantera, la 7 1 2 bandeja de salida del papel y la cubierta de documentos. Botón Atrás (Back) XXXXXXXX © CANON INC. 2013 PRINTED IN XXXXXXXX the OK button. To change the language setting, press the Back button. 7 Seleccione su idioma y, a continuación, pulse el botón OK. Back button QT5-6107-V01 7 Select your language, then press Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón Atrás (Back). 8 8 Check that this screen is displayed. 4 4 Insert the FINE Cartridge until it stops. Do not knock it against the sides! 8 Compruebe si aparece esta pantalla. 4 Inserte el cartucho FINE (FINE Cartridge) hasta que se detenga. ¡No lo golpee contra los lados! 2 1 Insert it straight until it stops. Insértelo recto hasta que se detenga. 1 Open the Paper Output Tray and the Paper Output Cover. 2 1 Abra la bandeja de salida del papel 1 y la tapa de salida del papel. 5 Check that the Head Cover has opened automatically. If the Head Cover is closed, close the Paper Output Cover and open it again to open the Head Cover. Compruebe que la cubierta del cabezal se ha abierto automáticamente. Si la cubierta del cabezal está cerrada, cierre la tapa de salida del papel y vuelva a abrirla para abrir la cubierta del cabezal. 5 Lift the Ink Cartridge Lock Lever. 5 Levante la palanca de bloqueo del cartucho de tinta. 6 6 Repeat to to install the other FINE Cartridge. 2 6 Repita de a para instalar el otro cartucho FINE (FINE Cartridge). 2 Lower the Ink Cartridge Lock Lever. The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be installed. 7 7 Close the Paper Output Cover. Wait for about 1 to 2 minutes until this screen disappears, then proceed. 2 Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta. A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro. 3 3 Unpack the FINE Cartridge, then 7 Cierre la tapa de salida del papel. remove the protective tape. Espere aproximadamente de 1 a 2 minutos hasta que desaparezca la pantalla y continúe. Be careful of ink on the protective tape. 3 Desembale el cartucho FINE (FINE Cartridge) y retire la cinta protectora. If an error message appears, check that the FINE Cartridges are installed correctly. Si aparece un mensaje de error, compruebe que los cartuchos FINE (FINE Cartridges) están instalados correctamente. The screen turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button (except the ON button) on the Operation Panel. Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla se desconecta. Para reactivarla, pulse cualquier botón (excepto el botón ACTIVADO (ON)) en el panel de control. Tenga cuidado con la tinta de la cinta protectora. Do not touch! ¡No tocar! 3 3 3 Insert paper until it stops. 3 Inserte el papel hasta que se detenga. If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN, then follow the on-screen instruction. If you choose other settings or have difficulty with the procedure, select Cancel for now, then proceed to * In . , you can follow the instruction on the computer screen to connect to wireless LAN or other kind of network. 4 4 Adjust the Paper Guide to fit the paper size used, then open the Output Tray Extension. 1 4 Ajuste la guía del papel al tamaño del papel utilizado y abra la extensión de la bandeja de salida. 2 Si utiliza un punto de acceso compatible con WPS, seleccione Iniciar config. (Start setup) en la pantalla para conectarse a la LAN inalámbrica y, a continuación siga las instrucciones en pantalla. Si elige otra configuración o tiene alguna dificultad con el procedimiento, seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y continúe con . * En , puede seguir las instrucciones de la pantalla del ordenador para conectarse a la LAN inalámbrica o a otro tipo de red. 5 5 Open the Paper Output Tray and the Paper Output Support. Printing without opening the Paper Output Tray causes an error. 1 For information about paper, refer to the On-screen Manual or Online Manual. 2 4 Setting Plain Paper 1 5 Abra la bandeja de salida del papel y el soporte de la salida del papel. Si imprime sin abrir la bandeja de salida del papel, provocará un error. Configuración para papel normal Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea. 1 Check that the Paper Output Tray is closed, then pull out the Paper Support. 1 Compruebe que la bandeja de salida del papel está cerrada y extraiga el soporte del papel. Loading Photo Paper 2 Cargar papel fotográfico 2 Slide the right Paper Guide to the end. The left Paper Guide moves simultaneously with the right guide. Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual. 2 Deslice la guía del papel derecha hacia el lado. La guía del papel izquierda se mueve al mismo tiempo que la derecha. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea. 5 1 1 Insert the CD-ROM into the computer. 1 Introduzca el CD-ROM en el ordenador. If the USB cable is already connected, unplug it. If a message appears on the computer, click Cancel. 2 Si el cable USB ya está conectado, desconéctelo. Si aparece un mensaje en el ordenador, haga clic en Cancelar (Cancel). 2 Follow the on-screen instructions to proceed. To select a language, click Language. If the CD-ROM does not autorun: Double-click (My) Computer > CDROM icon > MSETUP4.EXE. Double-click the CD-ROM icon on the desktop. 2 Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar. Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language). Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE. Haga doble clic en el icono de CDROM del escritorio. You can setup the fax features of the machine now or later. For the setup instructions, refer to Setup for Fax Reception. Puede configurar las funciones de fax del equipo ahora o más tarde. Para obtener instrucciones de configuración, consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax. Manuals Manuales Ordering Information Información para pedidos Order # Número para pedidos The following FINE Cartridges are compatible with this machine. Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son compatibles con este equipo. Black: PG-240XXL 5204B001 Color: CL-241XL 5208B001 Black: PG-240XL 5206B001 Color: CL-241 5209B001 Black: PG-240 5207B001 Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at www.shop.usa.canon.com Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Canon PIXMA MX459 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas