Zebra LS7808 Guia de referencia

Categoría
Lectores de códigos de barras
Tipo
Guia de referencia
Leitor horizontal com compartimento
LS7808
Guia de Consulta Rápida
2 Leitor horizontal com compartimento LS7808
© 2015 ZIH Corp e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
A Zebra reserva-se o direito de fazer alterações em quaisquer de seus produtos para
aperfeiçoar a confiabilidade, as funções ou o design.
A Zebra não assume nenhuma responsabilidade resultante da aplicação ou do uso de
qualquer produto, circuito ou aplicativo aqui descrito, ou associada a estes.
Nenhuma licença é concedida, de forma expressa ou implícita, por preclusão
consumativa ou de qualquer outro modo sob direito de patente ou patente, envolvendo
ou estando relacionada a qualquer combinação, sistema, equipamento, máquina,
material, método ou processo nos quais os produtos da Zebra possam ser usados.
Existe uma licença implícita somente para equipamentos, circuitos e subsistemas
contidos nos produtos da Zebra.
Zebra e a cabeça estilizada da Zebra são marcas comerciais da ZIH Corp., registradas
em várias jurisdições por todo o mundo. Todas as demais marcas registradas são de
propriedade de seus respectivos proprietários.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Garantia
Para ler a declaração completa da garantia de produtos de hardware da Zebra, vá para:
http://www.zebra.com/warranty
Guia de Consulta Rápida 3
Introdução
Este guia foi elaborado para ajudar na operação de rotina do LS7808. Informações
detalhadas sobre as especificações de desempenho, desembalagem, instalação e
programação, além de soluções de problemas, podem ser encontradas no
Guia de Referência do Produto LS7808 (p/n 72E-73952-XX).
Descrição do produto
O LS7808 é um leitor horizontal com encaixe onidirecional e de alto desempenho
para aplicações com alta produtividade nos pontos de venda.
O leitor reconhece todas as simbologias do varejo e seu recurso de interface
múltipla permite que funcione com todos os dispositivos de pontos de vendas
conhecidos. O leitor foi projetado para montagem horizontal em balcão e permite
leitura por deslizamento de itens, com maior taxa de transferência e produtividade.
Com uma antena para vigilância eletrônica de mercadorias (EAS), o leitor pode
ser usado com sistemas de EAS Checkpoint
®
.
O modelo LS7808-SR20007TCR vem com vidro padrão revestido com óxido de
estanho, enquanto o LS7808-SR2X009SCR vem com vidro safira resistente a
arranhões.
Configurações
O LS7808 está disponível nas configurações descritas abaixo.
Configuração Funções
LS7808-SR20007TCR Janela de vidro padrão (revestido com óxido de
estanho); preto fosco; EAS Checkpoint
®
; em
conformidade com a RoHS.
LS7808-SR20009SCR Janela de vidro (safira) resistente a arranhões;
superfície e moldura de aço inoxidável; EAS
Checkpoint
®
; em conformidade com a RoHS.
LS7808-SR22009SCR Janela de vidro (safira) à prova de arranhões;
superfície e moldura de aço inoxidável; EAS
Checkpoint
®
; em conformidade com a RoHS;
compatível com gerenciamento remoto do
leitor, pronto para uso imediato.
Todos os modelos requerem um kit de montagem para balcão em aço inoxidável
(peça nº 12-17206-02R). Consulte o Guia de Instalação do EAS e as instruções
de montagem para obter informações sobre montagem e instalação.
4 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Operação do leitor
Peças
Alimentação
O LS7808 não tem um interruptor. Ele está pronto para ser usado
quando for conectado a uma fonte de alimentação.
Luzes indicadoras
O leitor contém um LED com uma combinação de luzes verde e
vermelha para indicar a operação e o status de decodificação. Veja as
diferentes combinações de luzes e seus significados em Definições
de LED, na página 10.
Se o leitor não estiver funcionando normalmente, entre em contato com
o técnico responsável pelas leituras ou entre em contato com o suporte
técnico da Zebra (detalhes na contracapa).
Indicador LED
Capa protetora
(conectores de porta atrás
da capa)
Alto-fala
Anteparo
Alto-falante
Guia de Consulta Rápida 5
Modo inativo
O leitor entra automaticamente no modo inativo após ficar inativo por um
período especificado. O leitor tem dois níveis de dormir: laser e motor.
No modo inativo laser, após 10 segundos de inatividade o laser pulsa a
uma taxa de 50%, caindo depois para 3% após um tempo especificado.
No modo inativo motor, o leitor é programado para desligar o motor e o
laser.
Para ativar o leitor quando em modo de dormir, posicione um código de
barras na sua janela.
Volume do bip
O leitor emite um bip curto quando lê com êxito um código de barras.
O volume do bip é alterado eletronicamente por um comando enviado
pelo host ou pela leitura de um dos códigos de barras de volume do bip
no Guia de Referência do Produto LS7808. Consulte Definições de bip,
na página 8.
Conexões
As portas do leitor ficam na sua parte inferior. Retire a capa protetora
para ter acesso às portas.
EAS
Porta de
Alimentação
Porta de
travamento
EAS (atrás
da etiqueta)
Porta
secundária
Porta
auxiliar
RS-232
Capa
protetora
Porta do host
6 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Orientação dos cabos
A caixa do leitor tem diversas canaletas para os cabos de saída a fim de
não atrapalhar o posicionamento do leitor. Após colocar os conectores
de cabo nas portas apropriadas do leitor, encaixe os cabos nas canaletas
mais próximas.
No caso de um cabo com conector em Y (que contém os conectores de
alimentação e de interface):
1. Conecte os cabos de alimentação e de interface às portas apropriadas.
2. Oriente os cabos de acordo com o diagrama a seguir.
Instalação do leitor
Monte o LS7808 em um balcão, mantendo seu painel em nível com a
superfície do balcão. Consulte o Guia de Referência do Produto LS7808
para obter instruções de instalação detalhadas.
Guia de Consulta Rápida 7
Leitura de códigos de barra
Instale e programe o leitor. Consulte o Guia de Referência do Produto
LS7808 para obter instruções de programação. Para obter assistência,
entre em contato com o fornecedor local ou com o suporte técnico da
Zebra (detalhes na contracapa).
Para ler um código de barras:
1. Verifique se todas as conexões de cabos estão firmes.
2. Posicione o item com o código de barras voltado para a janela do leitor.
3. Mova o artigo pela área ativa de leitura (ver página 8) na direção da
seta de leitura ou coloque-o em frente ao leitor.
4. Quando a decodificação é bem-sucedida, o leitor emite bips e o LED
verde pisca momentaneamente.
Fluxo de produtos
Setas de leitura
Janela do
leitor
8 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Área ativa de leitura
A área ativa de leitura, que fica em frente à janela do leitor, tem melhor
desempenho quando a leitura é feita no sentido indicado pelas setas.
As linhas tracejadas abaixo delimitam a área ativa de leitura.
Definições de bip
O leitor comunica-se com o usuário pela emissão de diferentes
seqüências e padrões de bip. Consulte a tabela Indicações sonoras
abaixo para conhecer as seqüências de bip emitidas tanto nas leituras
como na programação do leitor.
Seqüência de bips Indicação
Uso padrão
3 bips agudos Inicializado.
Bip agudo Um símbolo de código de barras foi decodificado (se o bip
de decodificação estiver ativado).
4 bipes graves
longos
Um erro de transmissão foi detectado em um símbolo lido.
Os dados são ignorados. Isso ocorre quando o leitor não
está configurado corretamente. Verifique a configuração
da opção.
5 bips graves Erro de conversão ou formato.
Bips
agudo-agudo-agudo-
grave
Erro de recebimento RS-232 no host RS-232 ou na porta
auxiliar RS-232.
Janela
do leitor
Guia de Consulta Rápida 9
Buffer do Código 39
Bips agudo-grave Novos dados do Código 39 foram inseridos no buffer.
3 bips agudos longos O buffer do Código 39 está cheio.
Bips
grave-agudo-grave
O buffer do Código 39 foi apagado ou houve uma tentativa
de limpar ou transmitir um buffer vazio.
Bips grave/agudo Êxito na transmissão de dados em buffer.
Específico do host
Apenas USB
4 bips agudos curtos O leitor não completou a inicialização. Aguarde alguns
segundos e faça a leitura novamente.
O leitor emite um bip
de inicialização após
a leitura do tipo de
dispositivo USB
A comunicação com o barramento deve ser estabelecida
para o leitor operar no nível mais alto de potência.
Esse bip de
inicialização ocorre
mais de uma vez
O barramento USB pode colocar o leitor em uma condição
em que a alimentação do leitor é ativada e desativada
mais de uma vez. Isso é normal e acontece comumente
quando o PC é inicializado a frio.
Host RS-232 somente
Bip agudo Um caractere <BEL> é recebido e Beep on <BEL> é ativado.
Porta auxiliar RS-232 somente
Bip agudo Um bloco completo de dados foi recebido e enviado ao
host, devido a um retorno de carro ou porque o tempo
limite de resposta serial de dois segundos expirou.
4 bipes graves
longos
Ocorreu uma condição de saturação de dados.
Abstenha-se de ler dados de outras portas quando
grandes volumes de dados forem enviados para a porta
auxiliar RS-232.
Seqüência de bips Indicação
10 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Definições de LED
Além das seqüências de bip, o leitor se comunica com o usuário via LED.
A tabela Definições padrão de LED define as indicações de LED exibidas
durante a leitura.
Manutenção
A limpeza da janela de saída é a única manutenção requerida. Uma
janela suja ou arranhada pode afetar a atividade de leitura.
- Remova todas as partículas de sujeira com um pano úmido.
- Limpe a janela com um pano embebido em amônia ou água.
Para limpar a janela de saída:
1. Use uma moeda para girar os parafusos grandes na frente do leitor
no sentido anti-horário.
2. Levante a janela.
3. Limpe a parte de baixo da janela.
4. Limpe a superfície de cima da janela inferior.
5. Coloque a cobertura de volta no lugar apertando os dois parafusos
grandes.
LED Indicação
Off Não há energia aplicada ao leitor.
Verde O leitor está ligado e pronto para a
leitura.
Pisca momentaneamente Um código de barras foi decodificado
com êxito.
Vermelho pisca lentamente de forma
contínua, verde aceso
O leitor está no modo de programação.
Vermelho pisca rapidamente de forma
contínua, verde aceso
Existe um problema interno; o laser
foi desligado por motivos de
regulamentação.
Verde aceso (e laser piscando) O leitor está no modo piscar, de baixa
potência.
Vermelho e verde acesos O leitor está no modo de baixa potência
(dormir) e de desligamento do laser.
Guia de Consulta Rápida 11
Para mudar a janela de saída:
1. Retire a janela como descrito acima.
2. Coloque uma nova janela no lugar.
3. Instale a cobertura novamente apertando os dois parafusos grandes.
Solução de problemas
Problema Possíveis causas Possíveis soluções
O padrão de leitura
omni-line não é exibido
quando você segue as
instruções para a
instalação do cabo do
host.
Leitor sem alimentação. Verifique se o host está
alimentado e ligado. Se o leitor
usa uma fonte de alimentação
separada, verifique se está
conectada a uma tomada CA
em funcionamento.
A seqüência da inicialização
está incorreta. Consulte o
Guia de Referência do
Produto LS7808 para obter
mais informações.
O cabo de interface
não está conectado
corretamente.
Verifique se há conexões de
cabo frouxas.
As linhas de leitura são
exibidas, mas o código
de barras não é lido.
O leitor não está
programado para ler
este tipo de código de
barras.
Verifique se o leitor está
programado para ler o tipo de
código de barras que você
está lendo.
O código de barras está
danificado.
Tente ler outros códigos de
barras do mesmo tipo.
O código de barras está
longe demais do leitor.
Aproxime o código de barras
do leitor.
O host desativou a
leitura ou anulou as
configurações de
parâmetro.
Contate o pessoal técnico
encarregado da leitura.
12 Leitor horizontal com compartimento LS7808
O código de barras foi
decodificado, mas não
transmitido para o
host.
O leitor não está
programado para o
tipo de host correto.
Faça a leitura do código de
barras apropriado ao tipo de
host.
Os dados lidos
são exibidos
incorretamente
no host.
O leitor não está
programado para
trabalhar com o host.
Verifique os parâmetros
do tipo de host do leitor
ou as opções de
edição.
Verifique se o host correto
está selecionado.
No caso de RS-232, verifique
se os parâmetros de
comunicação do leitor
coincidem com as
configurações do host.
No caso de teclado, verifique
se o leitor está programado
com o código correto de país
e se a tecla CAPS LOCK está
desativada.
Verifique se as opções de
edição (por exemplo,
conversão UPCE-para-UPCA)
estão programadas
corretamente.
Embora os LEDs verde
e vermelho estejam
acesos, o leitor não
produz o padrão de
leitura omnidirecional.
O leitor entrou no modo
de “Dormir Motor” de
baixa potência.
Movimente um item com
código de barras na área ativa
de leitura para reativar a
unidade.
O host USB ou
Synapse não está
funcionando
corretamente.
O leitor não reconhece
o host.
Remova e reinsira a fonte de
alimentação externa para
forçar o cabo a detectar o host
correto.
NOTA Se ainda assim o símbolo não for lido, contate o distribuidor ou
ligue para o suporte técnico da Zebra. Veja as informações para
contato na contracapa.
Problema Possíveis causas Possíveis soluções
Guia de Consulta Rápida 13
Programming
Generally, the technical person in charge of scanning customizes the
scanner for the particular application using programming bar codes
found in the LS7808 Product Reference Guide, p/n 72E-73952-XX. If
the user is programming the scanner, consult the LS7808 Product
Reference Guide for more information.
Following are some frequently used programming bar codes.
Test
To confirm that your scanner is working properly, scan the UPC-A bar
code below.
Verify the Scanner Is Working
NOTE For additional host types, refer to the LS7808 Product Reference
Guide available at
http://www.zebra.com/support.
When scanning the desired bar code, cover the other bar code on
the page.
14 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Set Defaults
Scanning this bar code sets all parameters to their factory default values.
Set Defaults
Host Type Selection
If a Synapse cable (i.e., part number STIxx-xxxx) is used, the scanner
autocoders the type of host, so there is no need to scan host type
selection bar codes.
If a USB interface is used, the scanner autocoders the USB and defaults
to the HID keyboard interface. See page 27 to select the IBM Hand-Held
host type. Refer to the LS7808 Product Reference Guide, p/n 72-69531-XX,
for additional USB host types.
If a Keyboard Wedge, RS-232, Wand Emulation or IBM 46XX host is
used, select that host type from the programming bar codes that follow. If
Keyboard Wedge is selected, also select a country keyboard type from
the following pages.
Keyboard Wedge Host Type
IBM PC/AT & IBM PC Compatibles
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
Guia de Consulta Rápida 15
Keyboard Wedge Host Type (continued)
IBM PS/2 (Model 30)
IBM AT NOTEBOOK
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
16 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Keyboard Wedge Host Type (continued)
NCR7 7052
Country Keyboard Types (Country Codes)
Country keyboard options apply to the Keyboard Wedge interface only.
North American
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
Guia de Consulta Rápida 17
Country Keyboard Types (continued)
French
French Canadian Win95/98
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
18 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Country Keyboard Types (continued)
French Canadian XP/2000
German
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
Guia de Consulta Rápida 19
Country Keyboard Types (continued)
Spanish
Italian
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
20 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Country Keyboard Types (continued)
Swedish
UK English
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
Guia de Consulta Rápida 21
Country Keyboard Types (continued)
Japanese
Brazil Portuguese Windows
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
22 Leitor horizontal com compartimento LS7808
RS-232 Host Types
Standard RS-232
ICL RS-232
Guia de Consulta Rápida 23
RS-232 Host Types (continued)
Wincor-Nixdorf RS-232 Mode A
Wincor-Nixdorf RS-232 Mode B
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
24 Leitor horizontal com compartimento LS7808
RS-232 Host Types (continued)
Fujitsu RS-232
OPOS
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
Guia de Consulta Rápida 25
RS-232 Host Types (continued)
JPOS
USB Host Types
HID Keyboard Emulation
(Common Keyboard Wedge Interfacing)
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
26 Leitor horizontal com compartimento LS7808
USB Host Types (continued)
IBM Table Top USB
IBM Hand-Held USB
(For IBM SurePOS 700 Series)
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
Guia de Consulta Rápida 27
USB Host Types (continued)
OPOS
IBM 46XX Host Types
* None Selected
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
28 Leitor horizontal com compartimento LS7808
IBM 46XX Host Types (continued)
Port 5B
Port 9B
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
Guia de Consulta Rápida 29
IBM 46XX Host Types (continued)
Port 17
NOTE When scanning the desired bar code, cover other bar code on
page.
30 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Informações regulamentares
Este manual aplica-se aos seguintes números de modelo: LS7808.
Todos os dispositivos da Zebra são projetados para atender às normas e aos
regulamentos dos locais onde serão vendidos e serão etiquetados conforme
requerido.
Qualquer alteração ou modificação em equipamentos da Zebra que não seja
expressamente aprovada pela Zebra invalidará a autoridade do usuário de operar
esses equipamentos.
Documentos traduzidos podem ser encontrados no site:
http://www.zebra.com/support.
Recomendações de saúde e segurança
Recomendações ergonômicas
Cuidado: para evitar ou minimizar o risco potencial de lesão ergonômica, siga
as recomendações abaixo. Consulte a Comissão Interna de Prevenção de
Acidentes (CIPA) local para certificar-se de estar cumprindo os programas de
segurança de sua empresa a fim de evitar lesões entre seus funcionários.
Reduza ou elimine movimentos repetitivos
Mantenha uma postura natural
Reduza ou elimine o excesso de força
Mantenha os objetos de uso freqüente a uma distância confortável
Execute as tarefas na altura apropriada
Reduza ou elimine vibrações
Reduza ou elimine a pressão direta
Proporcione estações de trabalho ajustáveis
Proporcione espaço adequado
Proporcione um ambiente de trabalho conveniente
Melhore os procedimentos de trabalho
Guia de Consulta Rápida 31
Dispositivos a laser
ESTÃO EM CONFORMIDADE COM A 21CFR1040.10 E 1040.11, COM
EXCEÇÃO DAS VARIAÇÕES, DE ACORDO COM A REGRA Nº 50 DE
24 DE JUNHO DE 2007 E IEC 60825-1 (Ed. 2.0), EN60825-1: 2007.
A classificação do laser está marcada em uma das etiquetas do dispositivo.
Os dispositivos a laser Classe 1 não são considerados perigosos quando usados
para o propósito a que foram destinados. A declaração a seguir é obrigatória para
que se cumpram as exigências internacionais e dos EUA:
Os leitores a laser Classe 2 usam diodo de luz visível de baixa potência. Como
acontece com qualquer fonte de luz muito brilhante, como o sol, o usuário deve
evitar olhar diretamente para o feixe de luz. A exposição momentânea a laser de
Classe 2 não é considerada prejudicial.
Etiquetagem do leitor
CUIDADO O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes daqueles aqui especificados podem resultar em exposição
prejudicial à luz do laser.
32 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Etiquetas de laser
As seguintes informações são fornecidas ao usuário em conformidade
com a IEC60825-1 e EN60825:
Fonte de alimentação
Nota: use SOMENTE uma fonte de alimentação APROVADA pela Zebra,
Tipo nº. 50-14000 (5 VCC/2 A) ou PWRS-14000 (5 VCC/2 A), de encaixe direto,
marcada como Classe 2 ou LPS (IEC60950-1, SELV). O uso de uma fonte de
alimentação alternativa invalidará quaisquer aprovações dadas a esta unidade e
poderá torná-la perigosa.
ENGLISH
CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
HEBREW
DANISH / DANSK
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT
KLASSE 2 LASERLYF
KLASSE 2 LASERPRODUKT
ITALIAN / ITALIANO
CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1
CLASSE 2 LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLEN
NON FISSARE IL
RAGGIOPRODOTTO
AL LASER DI CLASSE 2
DUTCH / NEDERLANDS
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT
KLASSE 2 LASERLICHT
NIET IN STRAAL STAREN
LASERPRODUKT,
KLASSE-2 LASERPRODUKT
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1 LASERPRODUKT,KLASSE 1
KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
FINNISH / SUOMI
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE
LUOKKA 2 LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ
LUOKKA 2 LASERTUOTE
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1
CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
FRENCH / FRANÇAIS
CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1
CLASSE 2 LUMIERE LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL
CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1
CLASE 2 LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN / DEUTCH
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1
KLASSE 2 LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1
KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
Guia de Consulta Rápida 33
Requisitos de interferência de radiofreqüência - FCC
Nota: este equipamento foi testado e concluiu-se que está em
conformidade com os limites para dispositivo digital da
Classe B, de acordo com o Capítulo 15 das Normas da FCC.
Esses limites foram estabelecidos para garantir a proteção
razoável contra a interferência prejudicial em instalações residenciais. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for
instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência
prejudicial às radiocomunicações. Todavia, não existe garantia de que não ocorra
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir
a interferência usando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Conectar o equipamento à tomada de um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado
Consultar o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda
Este dispositivo está em conformidade com o Capítulo 15 das Normas da FCC.
A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não
pode causar interferência prejudicial; e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação
indesejada.
Requisitos de interferência de radiofreqüência - Canadá
Este equipamento digital Classe B está em conformidade com a norma
canadense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Marca CE e Área Econômica Européia (EEA)
Declaração de conformidade
A Zebra declara que este dispositivo es
tá em conformidade com todas
as Diretivas aplicáveis, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EU. Uma
Declaração de Conformidade pode ser obtida no site
http://www.zebra.com/doc.
34 Leitor horizontal com compartimento LS7808
Resíduos de Equipamentos Eletro-Eletrônicos (WEEE)
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти,
моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους, πρέπει
να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο
∆ιαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: http://www.zebra.com/weee.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra
al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo
devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lū
dzu,
skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti
utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu
jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott,
jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee
voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do
firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie
internetowej http://www.zebra.com/weee.
Guia de Consulta Rápida 35
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich
životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov
nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on
osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüşrme için Zebra'ya
iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Em caso de problemas no uso do equipamento, entre em contato com o suporte
técnico ou de sistemas de suas instalações. Se houver algum problema com o
equipamento, eles entrarão em contato com o suporte técnico da Zebra no endereço:
http://www.zebra.com/support
Para obter a versão mais recente deste guia, acesse: http://www.zebra.com/support
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra and the stylized Zebra head are trademarks of ZIH Corp., registered in many jurisdictions
worldwide. All other trademarks are the property of their respective owners.
©2015 ZIH Corp and/or its affiliates. All rights reserved.
72E-73950-04BP Revisão A - mai 2015
Informações sobre assistência técnica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zebra LS7808 Guia de referencia

Categoría
Lectores de códigos de barras
Tipo
Guia de referencia

en otros idiomas