Craftsman 917.377842 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ................................................................ 20
Reglas de Seguridad .................................. 20-22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................. 23-24
Operaci6n .........................._...................... _...o25-29
Mantenimiento ........................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ........................... 31
Especificaciones del Producto .......................... 22
Servicio y Adjustes ....................................... 33-35
Almacenamiento ............................................ 35-36
Identificaci6n de problemas ........................ 36-37
Partes de repuesto ........,........................... 38-47
Servicio Sears .......................................Contratapa
GARANT[A LIMITADA DE DOS AtklOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora C_aftsman se mantenga,
lubrique y afine segt3n las instrucciones para fa operaci6n y el mantenimiento en el manual del
due5o, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mane de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciates o de arriendo, esta garantfa s61ose aplica
per noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
. Articulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchitla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigLieSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg[3n las instrucciones que se
inctuyen en el manual del dueP,o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centre de
Sewicio Sears mas cercano en los Estados Unidos Esta garantfa se aplica solamente mientras el
producto este en use en los Estados Unidos.,
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta rnaquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de segufidad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que sefiala las precau-
ciones de seguddad de importancia. Quiere
decir - i iiATENCION!!! i iiESTE ALERTOI!!
" D
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETI Ao
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el atam-
bre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujfa, para evitar el arranque
per accidente, durante la preparaci6n, el trans-
_te, el ajuste o cuando se hacen reparaciones,
DVERTENOIA: Los bornes, terminales y
accesorios relatives de la baterfa contienen
plomo o compuestos de ptomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
come causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros dares reproductivoso Lavar las manes
_spu_s de manipularles,
PRECAUCION: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en et Estado de
California come causa de cancer y defectos al
,_cimiento u otros da_os reproductivos.
PREOAUCI6N. E1sitenciador y otras piezas
del motor ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y
siguen siendo calientes
despu6s de que el motor
haya parade. Para evitar
quemaduras severas,
permanezca lejos de estas Areas.
I. OPERACION
Arltes de empezar, debe famUiarizarse comple-
tamente con los controles y el use correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas fas instrucciones que aparecen en la ma-
quina y en los manuales de operaci6n.
- No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatodaso Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsabtes que est6n familiarizadas con las
instrucciones operen la mAquina.
o Despeje el Area de objetostales come piedras,
juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu-
eden set recogidos y lanzados porlas cuchillaso
Aseg_rese que et Area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el Area°
o
20
° No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
lias abiertas. PSngase siempre zapatos s61ido&
° No tire de la segadora hacia atrAs a menos
que sea absolutamente necesado.. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAso
Nunca dirigir el material descargado hacia
las persona& Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador.. Para la cuchilta cuando
se pasa por superficies de gravao
° No opere la segadora sin tos respectivos
resguardos, las pfacas, et recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi#rase alas instrucciones del fabficante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use _nicamente accesorios
aprobados pot el fabricante..
o Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de gravao
, Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos det tubo.
° Apagar e! motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierb&
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial..
° No opere la m_,quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogaso
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojadao Asegurese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firrnemente y camine; nunca corrao
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera
anormal, pare el motor y revise de inmediato
para averiguar la caus& Generalmente la vi-
braci6n suele indicar que existe alguna averfa°
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en
las cuesta& Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n_ Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER;
Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
° Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etco
Debe prestar atenct6n a hoyos, baches o
protuberanciaso Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstAculos.
NO HAOER;
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplene& El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado inclinadas.
o No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la
tracci6n de la pisada puede causar resbalones..
III, NII_IOS
Se pueden producir accidentes trAgicos si el op-
erador no presta atenci6n a la presencia de los
nifio& A menudo, los nifios se sienten atra[dos por
la mAquina y pot la actividad de la siega. Nunca
suponga que los nifios van a permanecer en el
mismo lugar donde los vio por t_ltima vezo
, Mantenga a los nifios afejados del Area de
la siega y bajo et cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
° Est_ alerta y apague la m&quina si hay nifios
que entran al Area°
o Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia arras y hacia abajo para verificar si hay
nifios pequefios_
° Nunca permita que los nifiosoperen la m_quina.
o Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _rboles u otros objetos que pueden
intefferir con su I[nea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina.. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosives.
° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6no
o Usar solo un contenedor apropiadoo
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar que
el motor se enffie antes de repostar la gasolina.
° Nunca repostarla mAquinaal interior de un localo
Nunca guardar ta m_quina o el contenedor de
gasolina donde hay una IIama abierta, chispa o
luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
° Nunca Ifenar contenedores en un vehiculo, en
un carni6n o caravana con un forro de pl&sticoo
Co!ocar siempre los contenedores en el suelo
tejos de su vehfculo antes de Ilenar..
Quitar equipos que funcionan con gasoltna
det cami6n o caravana y repostar en el suelo..
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portAtil, mAs bien que con
una tobera de gasolina.
o Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de ta tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambiArseta inmediatamenteo
° Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar et tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro_
V. SERVIClO
° Nunca haga funcionar una m#,quina dentro
de un Area cerradao
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en march& Desconecte el cable
de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de
6sta para prevenir un arranque accidental.
° Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
ciatmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones
21
Nunca man!pule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la mAquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_quina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto_ Rep_.relo, si es necesado, antes de
hacerlo arrancaro
En ningQn caso hay que regular ta altura de
tas ruedas mientras el motor est_ en marcha_
, Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daS.os y deterioro, que
pueden exporter las partes en movimiento o
permitir que objetos sean disparados. Controtar
frecuentemente y cuando sea necesario susti-
tuir con pattes aconsejadas pot et fabricante_
Las cuchiltas de la segadora est_n afiladas y
pueden cortaro Cubrir las hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efectQa mantenimiento sobre tas mismas.
o No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su ve!ocidad.
- Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucciones, cuando sea necesarioo
N_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuartos (ReguLar sin Plomo)
de Aceite: 18.50nzas
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Debajo 0°C/32°F) o SAE t0W30
Bujfa (Abertura: .030") NGK BPR6ES
Tolerancia de V&lvula 0.004 mm) Admisi6n: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm
Torsi6n del Perno de ia Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El n_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de ta segadora_Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en e!futuro.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparacibn
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® estd disefiado
y fabricado para funcionar de modo fiabte por
muchos afios, Pero como todos los productos,
puede necesitar atguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para ta Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidioso
Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para
la ReparaciSn y prot#gese de molest!as y gas-
tos inesperados_
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
= Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio Uimitado sin cargo alguno para
las parses y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
= Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
ser_icio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Ayuda rdpida por tel_fono - soporte tele-
f6nico por parte de un t6cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_s una programaci6n sobre los a
reglos rods convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio°
Sears tiene mds de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de cat!dad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aP,os. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nl
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
rods informacibn, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n Sears
Para la instalaciSn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.Ao llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
22
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped Tambi6n estdn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears y en los centros de
servicio_ Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADOPAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADOPAS
CON DESCARGA
TRASEPA
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENC[ADORES
A
ESTABILI-
ZADORES
,,J,,,L,I,,!,H,,,,,I
,g
_D ENVASES
E GASOLINA
,,,,l,,,mH
CORREAS
RECOREDOR
PARA
SEGADOPAS
CON DESCARGA
LATERAL
FILTROS DE AtRE
I,,,ILUUII,,JJ,mH,H,, HI ,I ,,,,,,,,,,,,, , ,H ,,,I II
ADAPTADORES )
CUCHILLAS DECUCHILLA
RUEDAS
BUJ{AS
ACEITE
DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nuevao
IMPORTANTE: Este cortac#sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f&brica con la excepciSn de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etco, que son necesadas para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articutos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente_ Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1_ Remueva tas partes sueitas que se inctuyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3o Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuRa entre el mango superior y _1
inferior, y ta cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revisela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sueltas adicionales,
23
COIViO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue et mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control,
1. Levante la secci6n del mango inferior hasta
la posici6n de operaci6n y alinee el agujero
en _ste con uno de los agujeros para deter-
rninar la altura en e! puntal del mango°
2, Inserte el perno del mango a trav_s de 6ste
y del puntal y asegLire!o con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto del mango.
4_ Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuP,a protectora y apriete las manitlas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de al_ed-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_Jn le acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
C_SPED
1o Deslizar el saco de la hierba sobre el
2_
armaz6n_ Asegurarse de que el rnango
trasero est6 arriba (el mismo lado que el
mango delantero) y la abrazadera abajoo
Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor, .....
AVISO', Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, m6talos en agua caliente por algunos
minutos, Si se moja la boise, d_jela que se
seque antes de usarla.
3. Cerrar la puerta del dep6sito de hierba.
AVISO: Cuando est_ completamente cerreda,
la puerta se cerrar'& con un disparo sobre el
armaz6n y los elementos de fijaci6n en vinilo.
, 1
\
\
\
\ \
x
\
\
Mango
posterior
Mango
anterior
para segar
Puerta_
Pemo
El bastidor
del
recoge_ ,_
ManiUa
Soporte
de mango
Sujetadores
de vinilo
\
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descarga, refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual°
24
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORAr Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados°
ATTENCI6N O MOTOR MOTOR R_PIDO LENTO ESTRANGU
ADVERTENOIA ENCEND_DO APAGADO LACld)N
: , ,,,,, ........ , .....
COM- ACEtTE PELIGRO, GUARDE LAS
BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
............... I , iii1,,i ,i,1,11 ,.
Barra de control que exige la
presencia del operador
- Palanca de control de ta impulsiSn
CordSn
arrancador
Recogedor
de c_sped
Tapa del deposito
de aciete del motor
con varilla
indicadora de nivel
Manilla del mango
Tapa del deposito
de ta gasolina
V_lvuta del
combustible
Filtro de aire
Mango del
_u_ador
de un
duelpunto
Silenciador
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
.............. ,,11 , i
CUMPLE CON LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde ta parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_ndares de seguridad de! American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission, La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar e! motor
Su_ltela para parar el motor.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor
,,, ,, .,,,,,,,,,
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acoichadora - permite la conver-
siSn para la operaciSn de descarga o ensacado.
Mango del ajustador de un duel punto- se usa
para ajustar la altura de corte de la segadora.
25
La operaciOn de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraOos dentro de
sus ojos, fo que puede producir
daOos graves en _sto& Siempre
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalrnente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuciOn de la
velocidad. Hay un botOn en la parte trasera de
la sede del mando para apretar la tension del
use anteojos de seguridad o protecciOn para cable. Proceder de ta siguiente manera:
los ojos m entras opere su segadora o cuando .... 1. Apagar la motor y desconectar el cable de
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos bujia de la bujf&
gafas o una mascara de seguridad de vision
amplia de seguridad usada sobre las galas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableciO en la f&-
bdca para un rendimiento 5ptimoo La ve!ocidad
no se puede ajustaro
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION. '_Las regutaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Pot ning_n motivo trate de eliminar
la funciOn del control del operador_ La cuchilla
gira cuando el motor est#, funcionando.
o Su segadom viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que raquiere que et operador
est_ detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
o La autopropulsiOn se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atr_s hacia el mango. Cuanto
m&s lejos se tira la palanca hacia el mango,
m,_s r_pida ira la unidad_
- E! movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar solo
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsiOn.
AVISO; Si despuOs haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atrAs, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsiOn_
, Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delantems
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barra de control que
Dresenoladel operador
2_ Tirar el botOn en la parte inferior del mando
de transmisiOn, luego empujarlo otra vezo
3. Opere la segadora para versi la veloci-
dad del mecanismo ha aumentado. Si no
hay aumento, significa que es necesario
sustituir la correa de transmisiOn.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las dos ruedas delanteras se ajustan a traves
de una t_nica palanca en la rueda delantera
izquierda. Asimismo, tas dos ruedas traseras
se ajustan a travOs de una Qnica palanca en la
rueda trasera izquierd&
Tire de la palanca de ajustes hacia la rued& Le-
vante la segadora, mueva la palanca hasta del-
ante a la posiciOn deseada. Pare bajar la sega-
dora, mueva la palanca hacia la retaguardi&
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y
traseras est_n reguladas a la misma altura.
PALANCA HACIA "_
ATR,_S PARA BAJAR
EL CORTAC_:SPED
PALANCA HACIA ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACESPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal Para con-
vertirla a una operaciOn de ensacado posterior
o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGATRASERA
- Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-
dor a! bastidor del cortac_sped.
Abdr la puerta del acabador e int_oducir
las leng_etas del tubo de descarga en la
apertura de la brida de la articulaciOn y
colocar la parte trasera del tubo sobre el
pasador roscado.
LengOetas del tubo de descarga
Control
_, la impulsiOr
PARA
BorOn ajuste ENGANCHAR EL CONTROL DE LA
(en laparte CONTROL DE LA IMPULSION
trasera) IMPULSION DESENGANCHADO
26Soporte de
_J
Puerta
Fijar la parte trasera del canal de descarga al
bastidor del cortac_sped a trav_s det pomo,
o Colocar el mango trasero del dep6sito de
hierba en la alzapdma del mango inferior del
cortac_sped como mostrado,
o A_zar la puerta redonda del canal de eyec-
ci6n y colocar el dep6sito de hierba en el
canal de eyecci6n,,
AVISO: Asegurarse de que la puerta redonda
del canal de eyecci6n se apoye en el dep6sJto
de hierba como mostrado.
Ahora el cortac_sped est_ listo para la oper-
aci6n de ensacado traseroo
o Para convertir en la operaci6n de acabado,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n, Fijar la puerta del acabador al
bastidor del cortac_sped a trav6s del pomo.
o Para convertir en la operaci6n de descarga,
quitar et dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n. Instalar el deflector de descarga
lateral y fijarlo al bastidor del cortacesped a
trav6s del pomo.
Mango posterior
Barra transversal
det mango infedor
El recogedor
c6sped
Fijar la parte trasera del deflector de des-
carga lateral al bastidor del cortac_sped a
trav6s del pomo.
Ahora el cortac6sped estA listo para fa oper-
aci6n de descarg&
° Para convertir a ta operaci6n de acabado,
hay que quitar el deflector de descarga lat-
eral y fijar la puerta del acabador al bastidor
det cortac6sped a trav6s del pomo.
° Para convertir en la operaci6n de ensacado
trasero, hay que quitar el deflector de des-
carga lateral; instalar el canal de eyecci6n y el
dep6sito de hierba y fijar el canal de descarga
al bastidor del cortac6sped a trav6s del pomo..
Puerta de la Manilta
acolchadora
Pasador
roscado
Desviadorde'
ta descarga
redonda
Canal
inclinado de
la descarga
Mani!la
Pasador
rosoado
Puerta de la acotchadora
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
Hay que quitar el dep6sito de hierba y el
canal de eyecci6n,
° Abrir la puerta de la puerta del acabador e
instalar la parte delantera del deflector de
descarga lateral debajo la puerta y colocar el
parte trasero en la esp_rrago fileteado
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
t. El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n
y el deflector de descarga lateral quitados.
2o La puerta deI acabador fijada al bastidor del
cortac_sped a trav6s del pomo°
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1,, Deflector de descarga lateral quitado.
2. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n
instalados con el canal de eyecci6n fijado al
bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo,,
& La puerta redonda del canal de descarga
apoyada sobre la parte superior del
dep6sito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n
quitados,
2. El deflector de descarga lateral instalados y
fijados al bastidor del cortac6sped a trav_s
del pomo.
PRECAUCI6N; No haga funcionar su sega-
dora sin la puerta trasera se cerr6, desviador de
ta descarga instalada, o sin el canal inclinado
de la descarga o et recogedor c6sped aproba-
dos en su lugar,, Nunca trate de operar la sega-
dora cuando se ha removido a puerta trasera o
puerta redonda cuando est,_ un poco abierta.
27
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Abierto la puerta redonda del canal incli-
nado de la descarga para mover la cuerda
del arrancador hacia fuera y lejos des de el
recogedor de c_sped.
\
\ Mango
ABIERTO
redonda Cuerda del
arrancador
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de la segadora usando tanto el
mango anterior como 61mango posterior.
3, Vac[e los recortes de el recogedor de
c6sped usando tanto et mango posterior
como 61correa. El peso de la hierba abrir_.
la puerta.
4_ Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes
de instalar de dep6sito de hierba en el
cor tacesped.
AViSO: No arrastre la bolsa cuando ta vacie;
se producir& un desgaste innecesario_
Correa
Mango
posterior
Mango
anterior
1. Aseg0rese que la segadora est6 nivelada.
2_ Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con ta
unidad. Vierta lentamente el envase ente[o
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Inserte y apriete la vari!la medidora de
aceite.
IMPORTANTE'.
. Revise el nivel del aceite antes de cada uso
Agregue aceite si es necesado. Llene hasta la
Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivelo
° Cambie el aceite despu6s de 25 betas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m&s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias, Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
o Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno de!
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el rninimo de 87 octanoso No mezcle
el aceite con la gasolina_ Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dfas.
,4_PRECAUCION: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
,_kPREOAUCI6N: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasoho!, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar et sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
del combustible, haga arrancar el motor y h_galo
funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el
carburador queden vac[os° La pr6xima temporada
use combustible nuevo,.Vea las lnstrucciones Para
El Almacenamiento para m&s informaci6no Nunca
use productos de limpieza pare el motor o para el
carburador en el estanque de! combustible pues
se pueden producir daRos permanentes.
Puerta
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor:
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_,PRECAUOI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancaro
Tapadel deposito
de aceite
con
vadlta
de
ntvel
Marca
superior Marca
28 inferior
Tapadel
rellenador
de gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor y si no intenta poneflo en
marcha de nuevo, alivie la barra de control
que exige la presencia del operador. Espere
hasta que la cuchilla y todas las piezas m6 -
viles se hallan parado y mueva la v_lvula del
combustible a la posicion APAGADO (OFF),
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras det mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso iniciat del producto
y se debe considerar normal,
1. Asegurase que v&lvula del combustible est_
en la posici6n ON
2. Mueva la palanca de ta estrangulaci6n a ta
posici6n de ON (1"_,1).
3, Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r_pidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: La palanca de la estrangutaci6n
comienza a moverse autom_.ticamente a la
posici6n de APAGADO (OFF) cuando ia barra
del control de la presencia del operador se
mantiene hacia el mango.
APAGADO Palancade la
ulaci6n
V_lvuladel combustible
= Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar,_n menos
c_sped. Para evitar #ste, rode el recogedor
con ta manguera de agua, regularmente, y
d_jelo secarse antes de usarlo
o Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c6sped y paja. Esto ayudar_ el flujo del
aire del motor y extender& su duraci6no
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga ta caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura° Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a
cortar los recortes de c_sped muchas veces, y
los reduce en tamafio, de modo que si se caen
en el c_sped se van a dispesar entre 6ste y no
se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado
se va a deshacer r_pidamente entregando
substancias nutritivas para el c6sped. Siempre
acolche con la velocidad del motor (cuchilla)
mAs alta, pues as[ se obtendr_, la mejor acci6n
de recorte de las cuchillae.
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en ta tarde A esa hora este se ha
secado y el _rea reci6n cortada no quedar_
expuesta al sol directo.
° Para obtener los mejores resultados, ajuste
ia altura det corte de la segadora de modo
que _sta corte sotamente el tercio superior
de las hojas de c_sped_ En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir e! esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_spedr
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente,
ONSEJOS PARA SEGAR
RECAUCION: No utitizar dispositivos anti°
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dafiar su
segadora y anular su garantfa.
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el etevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir ta velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
° Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del
cortepasandoparcialmenteporencimadeflugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del c6sped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de Rb,PIDO, 29
L# JR=II_V_
YlI}I I\I
1/3
o Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un _rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en forma
perpendicular) a la pasada del primer corte,
Cambie su patr6n de corte de semana a
semanar Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_, que el c6sped se
enrede y cambie de direcci6n.
PROaRAMA ....................
MANTENIMIINTO
Revtser si hay SuJetadores Sueltos
1L_mptar#nspecclonaretRecogedar de Cesped
] Controlar los Nauru&rices
_] Centre arlas Ruedas Motttcas *'*
J'Umpiar la Segadera ....
_)l Limpiar debajo la Cubierta de }aTransmtsi6n "'*
_I Reviser las Cerreas y las Paleas tmpulsadas"-
l Reviser I Afitar / Cambfar la Cuchll_a
j Lubricacl6n
Limpiar ! Recargar la Baterfa ""
Reviser el hive! del Acelte
_J Cambiar el Acelte del motor
_)J Umptar el Flltre de Alto
r Ilnspecc_onarel Stienclader
_1Cambiar la Bujfa
ICambtar el Cartucho de Papal del Fittrede Afro
Vaciar el slstemadat carburante
o aSadir un estabtllzador de catburante.
ANTES
DE CADA
use
...... ..............
v'
v'
v'
DESPUES ANTESDEL
DECADA ALMACE-
use NAMIENTO
v'
v'
v'
* (s_vieneequIpado) 1 - Gambler m&samenude cuandose opera bajo catga pesadao anambtentesconattas temperatures,
** Segaderas can Arranque El_ctrlco 2 - Dar aervtclo m_s a menudo cuando ae opera an condiciones sucias o polvorosa&
*** SegadorascanPoderPmpuiaor 3 - Cambie laseu;hiilasm_s e menudocuandosteguean terrano aranoso,
**** Uttlb:aruna rasqueta pare llmplat 4 -Cargar per 48 horas al fin de Is ternporada,
debejo de la cublerte datCortar_sped 5 - Y deapu_a de 5 bores de functonamiento,
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta segadora no cubre ios
art{culos que han estado sujetos al abuse o a
ta negfigencia del operadoro Para recibir rode
el valor de la garantfa, el operador tiene que
mantener ta segadora segt]n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamenteo
TABLA DE LUBRICACION
(_) Aceite
del motor
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en fas secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
chadora
(_) Bisagra de
puerta traser
o Una vez at aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elernento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est_ desgastad& Una bujia
nueva y un elemento del fittro de aire limpio/
nuevo aseguran la rnezcla de aire-com-
bustibie adecuada y ayudan a qua su motor
funcione meier y que dure m_s_
o Siga el programa de mantenimiento en este
manual..
Ctavija de montaje de! puntal del mango
(_ Rocie el lubricante
(_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA use
Revise ef nivel de! aceite del motor°
o Revise si hay sujetadores sueltOSr.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea ta 'q'ABLA DE LUBRICACION")o
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, fo acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderadao
30
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
° Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma,
o Evite Ios tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da5ar alas Ilantaso
RUEDAS DE IMPULSI6N
Revise las ruedas de impulsiSn traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran Ii_
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
CUlDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchitla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.,
Cambie la cuchilla doblada o da5ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de ta bujiay p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg[)rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arribao
& Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno,,
AVlSO; Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela grues&
4, Remueva el perno de la cuchilla gir_ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj,
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandeta
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHtLLA
1. Ponga Ia cuchilla en el adaptador de #sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2, Aseg_rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde affiado) est6
hacia arriba hacia el motor,
3. Instale el perno de }a cuchitla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefiaL
4 Use un bloque de madera entre la cuchilia
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir&ndoto en el senticlo en que
giran las manillas del reloj.
La torsiSn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libra&
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituidos sSIo con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual,
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos et afitar la cuchitla
- pero si Io hace, asegurese de que quede
balanceada,, Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada, Una cuchilla que no
est#, balanceada va a producir eventualmente
dafio en ta segadora o en el motor,,
Borde de ,f___ "_::,Adaptador
de }a cuchifla
Arandela
de se-
Perno de
endurecida la cuchilia
- La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificador& No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
o Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared., Deje airededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto_
Ponga et agujero central de la cuchilia sobre la
cabeza del clavo° Si la cuchilla est,, balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal° Si
cuatquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo pesado
hasta que 6sta quede balanceada,
RECOGEDOR DE CESPED
° El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
o Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est_ dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal.. Si se
necesita cambiar el recogedor, c&mbieio
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D6 el n_Jmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene,
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el _rea alrededor de la imputsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la eubierta
de la impulsi6n dos veces por temporada..
o La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en ta f#.brica. La
_)nica vez que el tubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
o Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaciSn, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados por un establecimiento de
31servicio de reparaci6n de motor autorizado.,
LUBRICACi6N
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio APIoSeleccione la calidad de viscosidad SAE
segUn su temperatura de operaci6n esperadao
CAUDADES DE VISCOStDAD DE 8AE
"C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
GAMA DETEMPERATURA ANI_ICIPADA ANTES D_'L PROXtMO CAMBIO O_ ACEtTE
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etco) mejoran el arranque en ciima fifo,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible daSo en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite.
Gamble el aceite despu_s de 25 heras de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aP,oo
Revise el nivel del aceite del c_rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado, Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite°
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor' hasta que el tanque
est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie timpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr_s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Tapadet
deposito de
aceite con
varillade _ \ \
Marca
inferior
4_
5.
6o
Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
Rellene el motor con aceite. Vierta lentarnente
el aceite en e! tubo de relleno del motor.
Permita que el aceite se asiente. Use un
medidor en la tapaivarilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del
dep6sito para relleno del aceite en el tubo
a! leer las medidas. No enrosque el tap6n
cuando este tomando una lectura.
7 Continue agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumar_.
cuando Io valla a ar'rancar.
8,_ Aseg0rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9_ Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a
_sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir avedas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez af aSo o
tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire.
PARA LIMPtAR EL FtLTRO DE AtRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpedndolo suavemente en una
superficie plana. Si est_ rnuy sucio cambie
el cartucho.
_,PRECAUCI6N: Los sotventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar' el cartuchoo Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para lirnpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubiertao
Cartucho Cubierta
del filtro
Orejas de aire
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corrof-
do puede producir un peligro de incendio y!o daSo.
BUJiA
Cambie e! bujia al comienzo de cada tempo*
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, 1oque suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de ta abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de ta segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada usoo
_PREOAUOI6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta,
o Haga descansar la segadora en su lado.
Asegurese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior' de su segadora rasp_ndola pare
32 remover la acumulaci6n de c6sped y basura.
o
O
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura.. Un motor tapado fun-
ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies putidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para timpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est#n tapados
para evitar que les entre el agua.; El agua en
el motor puede acortar ta durac_on de _ste..
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de fa cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporad&
Raspe debajo de ta cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c6sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de ta
impulsi6n_
,&ADVERTENClA: Para evitar iesidnes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1o Suelte la barra de control y pare el motor.,
2o Aseg_3reseque la cuchiila yque todastas partes
movibtes se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de labujia y p6ngato en
donde no pueda entrar en contacto con _st&
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daRa el desviador
debe cambiarse,
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSIL3N
1. Desconecte el alambre de ta bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta..
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando y quitar la tapa del mando de! basti-
dor del cortac_sped (Vea la Figure A).
' Bastidor det
cortac#sped
Tapadel
mando
Conjunto palanca
de transmisi6n
Cable de mando ancla
/ Correa de
rnando
de
mando Dispositivo \
de fijaci6n \
Orificio
en el
bastidor
Figure B
4. Empernar el conjunto palanca de transmis-
i6n para aflojar la correa de mando, luego
quitar la correa de mando de la polea de
mando, los dispositivos de fijaci6n de la cor-
rea y la palanca de transmisi6n.
5_ Haga descansar la segadora en su ladoo
AsegL_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de
los escombros. Noten que la pantalia de
los escombros tiene una lengQeta que se
introduce en un orificio del bastidor (Vea la
Figure C)°
Ciguefiai Oreja
Orificio en Adaptador
el bastidor de la
cuchilla
Arandeta de
endurecida
,
Figure A
Quitar el cable del mando de la anda, luego
separar el resorte de! conjunto palanca de
transmisi6n (Vea la Figure B)..
33
los esoombros
Borde desaiida
Figure C
de fa
cuchilLa
de seguridad
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando sete quite el perno.
AVISO; Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8o Remueva el perno de la cuchilla.
9o Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantatla
de los escombros corno un enico conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de
la cuchilla y la pantalla de los escombros;
eliminar la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
1, Colocar la nueva correa de mando en el
estribo de la pantalla de los escombros.
Asegurarse de colocar la correa entre los
dispositivos de fijaciSn de la correa y las
ranuras como mostrado (Vea la Figure D)o
Estribo de ia correa_,
Dispositivos
de fijaci6n,
Pantalta de los
Ranura esoombros
Figure #
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a trav_s del orificio en el
bastidor:
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con el tornillo precedentemente
quitado. Asegurarse de que la lengeeta de
la pantatla de los escombros se halle en el
orificio del bastidor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
5,, Aseg_rese de que el borde de salida de la
cuchilfa (opuesto al borde afilado) est_ hacia
arriba hacia el motor (Vea la Figure C).
& lnstale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilta y el cigueRal.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apdete el perno
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
= La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: Et pemo de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s6fo con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
8 Volver a colocar et cortac_sped en posici6n
vertical.
9.. Instalar la nueva cortea de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando_ Ase-
gurarse de que la correa se halle al intedor
de los dispositivos de fijaci6n de la correa
(Vea ta Figure B)o
NOTA" Tirando la correa de mando (para
instatarla en la polea de mando) provocar,_ la
tiberaci6n de la otra extremidad de la correa
del estribo de la pantalla de los escombros y
entrar en contacto con el cabo de la polea del
adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el resorte del cable del mando
en el conjunto de la palanca de transmisi6n,
tuego fijar el cable de mando al ancl&
11. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
12_Conectar el hilo de la bujfa de encendido a
la bujfa de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con mtTItiple posl-
cionesde altura-ajesteloalaalturaqueleacomode.
1o Remueva la manilla y el perno portador en
un lado del mango inferior.
2, AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manitla y el perno porta-
dor del lado opuesto. Alinee el agujero en el
mango con el agujero deseado en el puntat
del mango y vuetva a montar el perno y la
manilla y apri_telos en forma segurao
3, Alinee el lado opuesto del mango con el
agujero de la misrna posici6n y aseg_relos
con el perno y la manitla.
Manilla
Perno
Alta
Soporte de
mango
MOTOR
El mantenirniento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cuatquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados pot cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor: Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
VELOCIDAD DEL MOTOR
La vefocidad del motor ha sido ajustada en la f_-
bricao No trate de aurnentar ta velocidad del motor'
pues se pueden producir lesiones personale& Si
34
cree que el motor estA funcionando demasiado
rAp!do o demasiado lento, Iteve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cuatificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable.. Si su motor no
est& funcionando en forma adecuada debido
a probtemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca man!pule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fAbrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser pelJgroso hacer funcionar e! motor a una
velocidad por sobre e! ajuste de alta velocidad
de la f_bricao Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o m_.s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, Ii"mpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etco
Gu#,rdela en un b.rea limpia y seca.
1_ Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2o Lubriquela segun se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segurao lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estAn daRadas, quebradas o desgastadas.
C_mbielas si es necesarioo
4., Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento_
NOTA; El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el tado izquierdo
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger _1(los) cable(s) de control contra
cuatquier dafio.
1, Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pemos de
cada lado de! mango inferior y pivote el con-
junto entero del mango hacia delante y per-
mita le que se descanse sobre la segador&
3. Vuelva a poner las manillas y los pemos al
mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
o Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
1MPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
1odoble segQn se muestra o purde daSar los
cables de control.
Barra de contro!que
exige la presencia
operador
DOBLAR
Man //
,/
Mango
Posici6n
para segar
Manilla
Perno
Soporte
de mango
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cuatquier dispositivos o sistemas del control
de la emisiSn, los cuales sean hechos at costo
de! cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado,
35
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
tMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como e! carburador, el tiltro del combustible, la
mangura del combustible o en el estanque durante
el almacenamiento.. Los combustibles mezclados
con alcohol (conocido come gasohol o que tienen
etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separacion y a la formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acida puede danar el sistema de combustible de
un motor' durante el peddo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito def carburante poniendo
en marcha el motor y dej_ndolo funcionar
hasta que el carburante ter'mine y el
carburador est6 vacfo,,
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes_
o Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptabte para reducir a un m[nimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para et
atmacenamiento, Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador; Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despu_s de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador, No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est_ usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual.)
CILINDRO
1.. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite_
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
° No guarde la gasofina de una temporada a la
otra.
° Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas°
° Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cebrala para protegerla contra el
polvo y la mugre°
° Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la hurnedad. No
use pl,_stico. El pl_stico no puede respirar; Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
lo que producir_, la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor' y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUCI6N" Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Yea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de service Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca t. Filtro de aire sucio_
2. Sin combustible,,
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6, Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de ta cuchilla quebrado_
8,, Barra de control en la
posici6n suelta.
9o Barra de control defectuosa,
10. V_lvula del combustible (si equ-
ipada) estA en la posici6n OFR
11, Bater[a d_bi (si equipada),,
12_ Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1,, Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3, Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo,,
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo,
5. Conecte el alambre a la bujiao
6,, Carnbie la bujia_
7o Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla,
8. Presione la barTa de control
hacia el mango,
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v_.lvula del combustible
a la posici6n ON o
11. Cague la baterfa.
12, Conecte la baterl"a al motor.
36
SOLUCI6N DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
Falta de 1. Cuchitla desgastada, doblada
fuerza o suelta.
2. Altura de las ruedas disparejao
Velocidad del motor lenta.
4, AcumulaciSn de c_sped, hojas o
basura debajo de la segador&
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
dernasiado r&pid&
Ma! corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
diffcil de tirar
Recogedor de
c_sped no se
Ilena (si viene
equipado)
Diffcil de
empujar
P_rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
1. Cuchilla desgastada, dobtada
o suelt&
2. Altura de las ruedas disparej&
3 AcumulaciSn de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1_ Cuchilla desgastada, doblada
o suetta_
2. CigueSal del motor doblado,,
t. El freno del volante det motor
est_ aplicado cuando se
suelta ta barra de control°
2. Cigue5a! de! motor doblado.
3o Adaptador de ta cuchilla quebrado.
4. La cuchiila se arrastra en
el c_sped.
1. Altura de corte demasiado baja,
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3, Recogedor sin ventilaci6n de aire.,
1. El c_sped est,. demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja,.
2. Parte trasera de la
caja!cuchilta de la segadora
arrastr,_ndose en el c_spedo
3o Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4. PosiciSn de la altura del mango
no adecuada para usted
1. Desgaste de la correao
2. La correa est& fuera de la polea.
3. Cable de la impulsiSn usado o roto.
4o El sistema de control del
mecanismo impulsor "suetto"o
CORRECCION
1,, Eleve la altura de corte,,
2. Eteve la altura de corte_
3o Limpie!cambie el _tro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5o Revise el nivel del aceite.
6, Corte a una velocidad de
recorrido m_.s lent&
1. Cambie la cuchilla, Apriete el perno
de la cuchittao
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
alturao
3. Umpie la parte inferior de ta
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchill& Apriete el
perno de la cuchilla.
2. PSngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. PSngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado..
3. Cambie el adaptador de la cuchilia
4o Mueva la segadora a un lugar
en donde el c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor..
I. Eleve la altura de corte..
2,. Cambie las cuchillaso
3., Limpie el recogedor de c_sped
1,, Eleve ta altura de corte,
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
3, Vac[e el recogedor de c_sped,
4_ Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode°
1. Revise/cambie correa de impulsi6n,
2, Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n,
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor,
37

Transcripción de documentos

Garantia ................................................................ 20 Reglas de Seguridad .................................. 20-22 Montaje / Pre-Operaci6n ............................. 23-24 Operaci6n .........................._...................... _...o25-29 Mantenimiento ........................................... 30-33 Programa de Mantenimiento ........................... 31 GARANT[A Especificaciones del Producto .......................... 22 Servicio y Adjustes ....................................... 33-35 Almacenamiento ............................................ 35-36 Identificaci6n de problemas ........................ 36-37 Partes de repuesto ........,. .......................... 38-47 Servicio Sears .......................................Contratapa LIMITADA DE DOS AtklOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora C_aftsman se mantenga, lubrique y afine segt3n las instrucciones para fa operaci6n y el mantenimiento en el manual del due5o, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mane de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciates per noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. o de arriendo, esta garantfa s61o se aplica Esta Garantia no cubre: . Articulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchitla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los cigLieSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg[3n las instrucciones que se inctuyen en el manual del dueP,o. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centre de Sewicio Sears mas cercano en los Estados Unidos Esta garantfa se aplica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos., Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, que varian de estado a estado. y puede que tambi6n tenga otros derechos Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta rnaquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de segufidad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo que sefiala las precauciones de seguddad de importancia. Quiere decir - i i iATENCION!!! i iiESTE ALERTOI!! " D Ao SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETI _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el atambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque per accidente, durante la preparaci6n, el trans_te, el ajuste o cuando se hacen reparaciones, DVERTENOIA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la baterfa contienen plomo o compuestos de ptomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dares reproductivoso Lavar las manes _spu_s de manipularles, PRECAUCION: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en et Estado de California come causa de cancer y defectos al ,_cimiento u otros da_os reproductivos. PREOAUCI6N. E1sitenciador y otras piezas del motor ilegan a sre extremadamente calien- tes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. I. OPERACION • Arltes de empezar, debe famUiarizarse completamente con los controles y el use correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas fas instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. - No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatodaso Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsabtes que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la mAquina. o Despeje el Area de objetostales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados porlas cuchillaso o Aseg_rese que et Area no se hallen personas, antes de segar. Pare la mAquina si 20 alguien entra en el Area° ° No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. PSngase siempre zapatos s61ido& ° No tire de la segadora hacia atrAs a menos que sea absolutamente necesado.. Mire siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y mientras que se mueve hacia atrAso • Nunca dirigir el material descargado hacia las persona& Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador.. Para la cuchilta cuando se pasa por superficies de gravao ° No opere la segadora sin tos respectivos resguardos, las pfacas, et recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi#rase alas instrucciones del fabficante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use _nicamente accesorios aprobados pot el fabricante.. o Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de gravao , Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos det tubo. ° Apagar e! motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierb& • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial.. ° No opere la m_,quina bajo la influencia del alcohol o de las drogaso • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojadao Asegurese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firrnemente y camine; nunca corrao • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la caus& Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averfa° ° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en las cuesta& Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n_ Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER; • Puede recortar a trav_s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. ° Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etco • Debe prestar atenct6n a hoyos, baches o protuberanciaso Recuerde que la hierba alta puede esconder obstAculos. NO HAOER; • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplene& El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. ° No recorte cuestas demasiado inclinadas. o No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones.. III, NII_IOS Se pueden producir accidentes trAgicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifio& A menudo, los nifios se sienten atra[dos por la mAquina y pot la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por t_ltima vezo , Mantenga a los nifios afejados del Area de la siega y bajo et cuidado estricto de otra persona adulta responsable. ° Est_ alerta y apague la m&quina si hay nifios que entran al Area° o Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia arras y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios_ ° Nunca permita que los nifiosoperen la m_quina. o Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _rboles u otros objetos que pueden intefferir con su I[nea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina.. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosives. ° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6no o Usar solo un contenedor apropiadoo • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enffie antes de repostar la gasolina. ° Nunca repostarla mAquinaal interior de un localo • Nunca guardar ta m_quina o el contenedor de gasolina donde hay una IIama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. ° Nunca Ifenar contenedores en un vehiculo, en un carni6n o caravana con un forro de pl&sticoo Co!ocar siempre los contenedores en el suelo tejos de su vehfculo antes de Ilenar.. • Quitar equipos que funcionan con gasoltna det cami6n o caravana y repostar en el suelo.. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portAtil, mAs bien que con una tobera de gasolina. o Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de ta tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambiArseta inmediatamenteo ° Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar et tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro_ V. SERVIClO ° Nunca haga funcionar una m#,quina dentro de un Area cerradao • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en march& Desconecte el cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. ° Mantenga las tuercas y los pernos, especiatmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en 21 buenas condiciones , Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daS.os y deterioro, que pueden exporter las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controtar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con pattes aconsejadas pot et fabricante_ • Las cuchiltas de la segadora est_n afiladas y pueden cortaro Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectQa mantenimiento sobre tas mismas. o No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su ve!ocidad. - Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesarioo Nunca man!pule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la mAquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_quina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto_ Rep_.relo, si es necesado, antes de hacerlo arrancaro • En ningQn caso hay que regular ta altura de tas ruedas mientras el motor est_ en marcha_ N_mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuartos (ReguLar sin Plomo) de Aceite: 18.50nzas Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Debajo 0°C/32°F) Bujfa (Abertura: NGK BPR6ES .030") Tolerancia de V&lvula (± 0.004 mm) Admisi6n: Torsi6n del Perno de ia Cuchilla: 35-40 ft. Ibs. o SAE t0W30 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm • El n_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de ta segadora_Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en e! futuro. Acuerdos de Protecci6n para la Reparacibn Ayuda rdpida por tel_fono - soporte telef6nico por parte de un t6cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_s una programaci6n sobre los a reglos rods convenientes. Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® estd disefiado y fabricado para funcionar de modo fiabte por muchos afios, Pero como todos los productos, puede necesitar atguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para ta Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidioso Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio° Sears tiene mds de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesorios de cat!dad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aP,os. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nl Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet rods informacibn, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn y prot#gese de molest!as y gastos inesperados_ Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: = Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio Uimitado sin cargo alguno para las parses y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. = Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al ser_icio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. Servicio de instalaci6n Sears Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.Ao llamar a 1-800-4-MY-HOME®. 22 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped Tambi6n estdn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears y en los centros de servicio_ Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA A DESVIADOR DE RECORTES PAPA SEGADOPAS CON DESCARGA TRASERA _D ESTABILI- E GASOLINA ,,J,,,L,I,,!,H,,,,,I ,g PARA SEGADOPAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASEPA MANTENIMIENTO ,,,,l,,,m H RECOREDOR PARA SEGADOPAS CON DESCARGA LATERAL DE LA SEGADORA SILENC[ADORES I,,,ILUUII,,JJ,mH,H,, HI ,I FILTROS DE AtRE ,,,,,,,,,,,,, , ,H ,,,I CUCHILLAS DECUCHILLA Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nuevao IMPORTANTE: Este cortac#sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. BUJ{AS II ADAPTADORES CORREAS ENVASES ZADORES ) RUEDAS ACEITE DEL MOTOR PARA REMOVER LA SEGADORA LA CAJA DE CARTON DE 1_ Remueva tas partes sueitas que se inctuyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3o Remueva todo el material de empaque, excepto la cuRa entre el mango superior y _1 inferior, y ta cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartSn y revisela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes sueltas adicionales, Su segadora nueva ha sido montada en la f&brica con la excepciSn de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etco, que son necesadas para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articutos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente_ Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. 23 COIViO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue et mango con mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control, 1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la posici6n de operaci6n y alinee el agujero en _ste con uno de los agujeros para deterrninar la altura en e! puntal del mango° 2, Inserte el perno del mango a trav_s de 6ste y del puntal y asegLire!o con la manilla. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango. 4_ Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuP,a protectora y apriete las manitlas del mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de al_ededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg_Jn le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE C_SPED 1o Deslizar el saco de la hierba sobre el armaz6n_ Asegurarse de que el rnango trasero est6 arriba (el mismo lado que el mango delantero) y la abrazadera abajoo 2_ Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor, ..... AVISO', Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m6talos en agua caliente por algunos minutos, Si se moja la boise, d_jela que se seque antes de usarla. 3. Cerrar la puerta del dep6sito de hierba. AVISO: Cuando est_ completamente cerreda, la puerta se cerrar'& con un disparo sobre el armaz6n y los elementos de fijaci6n en vinilo. Mango posterior , Barra de control que \ Mango superior Mango Inferior \ LEVANTAR \ x \ 1 \ Mango anterior \ \ para segar Puerta_ El bastidor del recoge_ Pemo Sujetadores de vinilo ManiUa ,_ \ Soporte de mango PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora rue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual° 24 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORAr Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro Estos simbolos pueden apareser producto. Aprenda y comprenda ATTENCI6N O ADVERTENOIA : MOTOR MOTOR ENCEND_DO APAGADO , ,,,,, ........ , sobre su segadora sus significados° R_PIDO LENTO o en la literatura con el COMACEtTE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS ESTRANGU LACld)N ..... proporcionada ............... I , iii1,,i ,i,1,11 ,. Barra de control que exige la presencia del operador - Palanca de control de ta impulsiSn CordSn arrancador Manilla del mango Tapa del deposito de ta gasolina V_lvuta del combustible Recogedor de c_sped Filtro de aire Mango del _u_ador de un duelpunto Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Silenciador Puerta de la acolchadora Caja IMPORTANTE: .............. ,,11 Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. , i CUMPLE CON Las segadoras los est_ndares Product Safety LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde ta parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad de! American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission, La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando. ,,, ,, .,,,,,,,,, Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar e! motor Su_ltela para parar el motor. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acoichadora - permite la conversiSn para la operaciSn de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto- se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. 25 La operaciOn de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraOos dentro de sus ojos, fo que puede producir daOos graves en _sto& Siempre use anteojos de seguridad o protecciOn para los ojos m entras opere su segadora o cuando .... haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de vision amplia de seguridad usada sobre las galas. COMO USAR SU SEGADORA VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableciO en la f&bdca para un rendimiento 5ptimoo La ve!ocidad no se puede ajustaro CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION. '_Las regutaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Pot ning_n motivo trate de eliminar la funciOn del control del operador_ La cuchilla gira cuando el motor est#, funcionando. o Su segadom viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que raquiere que et operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION o La autopropulsiOn se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atr_s hacia el mango. Cuanto m&s lejos se tira la palanca hacia el mango, m,_s r_pida ira la unidad_ - E! movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar solo la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsiOn. AVISO; Si despuOs haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrAs, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsiOn_ , Para mantener el mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delantems del terreno mientras se gira la cortadora. Barra de control que PARA BorOn ajuste (en laparte trasera) AJUSTE DEL MANDO Ocasionalrnente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuciOn de la velocidad. Hay un botOn en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tension del cable. Proceder de ta siguiente manera: 1. Apagar la motor y desconectar el cable de bujia de la bujf& 2_ Tirar el botOn en la parte inferior del mando de transmisiOn, luego empujarlo otra vezo 3. Opere la segadora para versi la velocidad del mecanismo ha aumentado. Si no hay aumento, significa que es necesario sustituir la correa de transmisiOn. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las dos ruedas delanteras se ajustan a traves de una t_nica palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo, tas dos ruedas traseras se ajustan a travOs de una Qnica palanca en la rueda trasera izquierd& • Tire de la palanca de ajustes hacia la rued& Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posiciOn deseada. Pare bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardi& Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras est_n reguladas a la misma altura. ATR,_S PARA BAJAR PALANCA HACIA EL CORTAC_:SPED PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal Para convertirla a una operaciOn de ensacado posterior o de descargar lateral: SEGADORAS CON DESCARGATRASERA - Quitar el pomo que fija la puerta del acabador a! bastidor del cortac_sped. • Abdr la puerta del acabador e int_oducir las leng_etas del tubo de descarga en la apertura de la brida de la articulaciOn y colocar la parte trasera del tubo sobre el pasador roscado. LengOetas del tubo de descarga Dresenoladel operador _, "_ Control la impulsiOr _J ENGANCHAR EL CONTROL DE LA CONTROL DE LA IMPULSION IMPULSION DESENGANCHADO 26Soporte de Puerta • Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortac_sped a trav_s det pomo, o Colocar el mango trasero del dep6sito de hierba en la alzapdma del mango inferior del cortac_sped como mostrado, o A_zar la puerta redonda del canal de eyecci6n y colocar el dep6sito de hierba en el canal de eyecci6n,, AVISO: Asegurarse de que la puerta redonda del canal de eyecci6n se apoye en el dep6sJto de hierba como mostrado. • Ahora el cortac_sped est_ listo para la operaci6n de ensacado traseroo o Para convertir en la operaci6n de acabado, quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n, Fijar la puerta del acabador al bastidor del cortac_sped a trav6s del pomo. o Para convertir en la operaci6n de descarga, quitar et dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n. Instalar el deflector de descarga lateral y fijarlo al bastidor del cortacesped a trav6s del pomo. • Fijar la parte trasera del deflector de descarga lateral al bastidor del cortac_sped a trav6s del pomo. Ahora el cortac6sped estA listo para fa operaci6n de descarg& ° Para convertir a ta operaci6n de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lateral y fijar la puerta del acabador al bastidor det cortac6sped a trav6s del pomo. ° Para convertir en la operaci6n de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de descarga lateral; instalar el canal de eyecci6n y el dep6sito de hierba y fijar el canal de descarga al bastidor del cortac6sped a trav6s del pomo.. Puerta de la acolchadora Manilta Pasador roscado Mango posterior Barra transversal det mango infedor El recogedor c6sped Desviador de' ta descarga PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO redonda t. Canal inclinado de la descarga El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n y el deflector de descarga lateral quitados. 2o La puerta deI acabador fijada al bastidor del cortac_sped a trav6s del pomo° PARA ENSACAMIENTO TRASERO - Mani!la 1,, Deflector de descarga lateral quitado. 2. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n instalados con el canal de eyecci6n fijado al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo,, & La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del dep6sito de hierba. PARA DESCARGA LATERAL- Pasador rosoado Puerta de la acotchadora SEGADORAS CON DESCARGA 1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n quitados, 2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortac6sped a trav_s del pomo. PRECAUCI6N; No haga funcionar su segadora sin la puerta trasera se cerr6, desviador de ta descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o et recogedor c6sped aprobados en su lugar,, Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando est,_ un poco abierta. LATERAL • Hay que quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n, ° Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de descarga lateral debajo la puerta y colocar el parte trasero en la esp_rrago fileteado 27 PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Abierto la puerta redonda del canal inclinado de la descarga para mover la cuerda del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de c_sped. 1. Aseg0rese que la segadora est6 nivelada. 2_ Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con ta unidad. Vierta lentamente el envase ente[o de aceite en el tubo de relleno del motor. 4. Inserte y apriete la vari!la medidora de aceite. IMPORTANTE'. . Revise el nivel del aceite antes de cada uso Agregue aceite si es necesado. Llene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivelo ° Cambie el aceite despu6s de 25 betas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m&s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias, Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. \ \ Mango ABIERTO redonda AGREGUE GASOLINA o Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de r elleno de! estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el rninimo de 87 octanoso No mezcle el aceite con la gasolina_ Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dfas. ,4_PRECAUCION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. ,_kPREOAUCI6N: Los combustibles mezclados Cuerda del arrancador 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como 61 mango posterior. 3, Vac[e los recortes de el recogedor de c6sped usando tanto et mango posterior como 61correa. El peso de la hierba abrir_. la puerta. 4_ Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes de instalar de dep6sito de hierba en el cor tacesped. AViSO: No arrastre la bolsa cuando ta vacie; se producir& un desgaste innecesario_ con alcohol (conocidos como gasoho!, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar et sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_galo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador queden vac[os° La pr6xima temporada use combustible nuevo,.Vea las lnstrucciones Para Mango posterior Correa Mango anterior El Almacenamiento para m&s informaci6no Nunca use productos de limpieza pare el motor o para el carburador en el estanque de! combustible pues se pueden producir daRos permanentes. Tapa del deposito de aceite con vadlta de ntvel Puerta ANTES MOTOR DE HACER ARRANCAR EL AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor: Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _,PRECAUOI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancaro Marca superior 28 Marca inferior Tapa del rellenador de gasolina PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor y si no intenta poneflo en marcha de nuevo, alivie la barra de control que exige la presencia del operador. Espere hasta que la cuchilla y todas las piezas m6 viles se hallan parado y mueva la v_lvula del combustible a la posicion APAGADO (OFF), PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras det motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso iniciat del producto y se debe considerar normal, 1. Asegurase que v&lvula del combustible est_ en la posici6n ON 2. Mueva la palanca de ta estrangulaci6n a ta posici6n de ON (1"_,1). 3, Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: La palanca de la estrangutaci6n comienza a moverse autom_.ticamente a la posici6n de APAGADO (OFF) cuando ia barra del control de la presencia del operador se mantiene hacia el mango. APAGADO Palanca de la ulaci6n V_lvula del combustible ONSEJOS PARA SEGAR RECAUCION: No utitizar dispositivos anti ° paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dafiar su segadora y anular su garantfa. • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesario el etevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir ta velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. ° Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del cortepasandoparcialmenteporencimadeflugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c6sped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de Rb,PIDO, = Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar,_n menos c_sped. Para evitar #ste, rode el recogedor con ta manguera de agua, regularmente, y d_jelo secarse antes de usarlo o Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c6sped y paja. Esto ayudar_ el flujo del aire del motor y extender& su duraci6no CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga ta caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura° Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamafio, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado se va a deshacer r_pidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mAs alta, pues as[ se obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las cuchillae. • Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado. El c_sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado La mejor hora para segar el c_sped es temprano en ta tarde A esa hora este se ha secado y el _rea reci6n cortada no quedar_ expuesta al sol directo. ° Para obtener los mejores resultados, ajuste ia altura det corte de la segadora de modo que _sta corte sotamente el tercio superior de las hojas de c_sped_ En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir e! esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_spedr Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente, 1/3 L# JR=II_V_ • YlI}I I\I o Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un _rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte, • Cambie su patr6n de corte de semana a semanar Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_, que el c6sped se 29 enrede y cambie de direcci6n. PROaRAMA MANTENIMIINTO Revtser si hay SuJetadores ANTES DESPUES .................... DE CADA DE CADA use ...... Sueltos 1L_mptar#nspecclonaret Recogedar de Cesped ] Controlar los Nauru&rices _] Centre arlas Ruedas Motttcas use v' v' v' v' J'Umpiar la Segadera .... _)l Limpiar debajo la Cubierta de }aTransmtsi6n v' .............. v' *'* ANTES DEL ALMACENAMIENTO "'* _I Reviser las Cerreas y las Paleas tmpulsadas"l Reviser I Afitar / Cambfar la Cuchll_a j Lubricacl6n Limpiar ! Recargar la Baterfa "" •Reviser el hive! del Acelte _J Cambiar el Acelte del motor _)J Umptar el Flltre de Alto r I lnspecc_onarel Stienclader _1Cambiar la Bujfa I Cambtar el Cartucho de Papal del Fittre de Afro Vaciar el slstema dat carburante o aSadir un estabtllzador de catburante. * (s_vieneequIpado) 1 - Gambler m&s a menude cuando se opera bajo catga pesada o an ambtentes conattas temperatures, ** Segaderas can Arranque El_ctrlco 2 - Dar aervtclo m_s a menudo cuando ae opera an condiciones sucias o polvorosa& *** Segadorascan Poder Pmpuiaor 3 - Cambie las eu;hiilasm_s e menudocuando steguean terrano aranoso, **** Uttlb:ar una rasqueta pare llmplat debejo de la cublerte dat Cortar_sped 4 -Cargar per 48 horas al fin de Is ternporada, 5 - Y deapu_a de 5 bores de functonamiento, TABLA DE LUBRICACION RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre ios art{culos que han estado sujetos al abuse o a ta negfigencia del operadoro Para recibir rode el valor de la garantfa, el operador tiene que mantener ta segadora segt]n las instrucciones descritas en este manual. (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamenteo chadora AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en fas secciones de Servicio y Ajustes de este manual. (_) Bisagra de puerta traser o Una vez at aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elernento del filtro de aire y revise si la cuchilla est_ desgastad& Una bujia nueva y un elemento del fittro de aire limpio/ nuevo aseguran la rnezcla de aire-combustibie adecuada y ayudan a qua su motor funcione meier y que dure m_s_ o Siga el programa de mantenimiento en este manual.. Ctavija de montaje de! puntal del mango (_ Rocie el lubricante (_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA use • Revise ef nivel de! aceite del motor° o Revise si hay sujetadores sueltOSr. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, fo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderadao LUBRICAClON Mantenga la unidad bien lubricada (vea ta 'q'ABLA DE LUBRICACION")o 30 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS ° Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden daSar la goma, o Evite Ios tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da5ar alas Ilantaso RUEDAS DE IMPULSI6N Revise las ruedas de impulsiSn traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran Ii_ bremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. CUlDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchitla de la segadora tienen que mantenerse afilada., Cambie la cuchilla doblada o da5ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de ta bujiay p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg[)rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arribao & Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno,, AVlSO; Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela grues& 4, Remueva el perno de la cuchilla gir_ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj, 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandeta de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHtLLA 1. Ponga Ia cuchilla en el adaptador de #sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 2, Aseg_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde affiado) est6 hacia arriba hacia el motor, 3. Instale el perno de }a cuchitla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefiaL 4 Use un bloque de madera entre la cuchilia y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir&ndoto en el senticlo en que giran las manillas del reloj. • La torsiSn para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libra& IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituidos sSIo con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual, PARA AFILAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos et afitar la cuchitla - pero si Io hace, asegurese de que quede balanceada,, Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada, Una cuchilla que no est#, balanceada va a producir eventualmente dafio en ta segadora o en el motor,, Adaptador Borde de ,f_ __ de }a cuchifla "_::, Arandela de se- endurecida Perno de la cuchilia - La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificador& No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. o Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared., Deje airededor de una pulgada de un clavo recto expuesto_ Ponga et agujero central de la cuchilia sobre la cabeza del clavo° Si la cuchilla est,, balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal° Si cuatquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que 6sta quede balanceada, RECOGEDOR DE CESPED ° El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. o Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est_ dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal.. Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbieio solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D6 el n_Jmero del modelo de la segadora cuando Io ordene, CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el _rea alrededor de la imputsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la eubierta de la impulsi6n dos veces por temporada.. o La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en ta f#.brica. La _)nica vez que el tubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. o Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. MOTOR El mantenimiento, la reparaciSn, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben set realizados por un establecimiento de 31 servicio de reparaci6n de motor autorizado., LUBRICACi6N Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio APIo Seleccione la calidad de viscosidad SAE segUn su temperatura de operaci6n esperadao CAUDADES "C -30 -20 -10 7 Continue agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_. cuando Io valla a ar'rancar. 8,_ Aseg0rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9_ Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir avedas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez af aSo o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA LIMPtAR EL FtLTRO DE AtRE 1. Remueva la cubierta. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpedndolo suavemente en una superficie plana. Si est_ rnuy sucio cambie el cartucho. _,PRECAUCI6N: Los sotventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar' el cartuchoo Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para lirnpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubiertao DE VISCOStDAD DE 8AE 0 10 20 30 40 GAMA DE TEMPERATURA ANI_ICIPADA ANTES D_'L PROXtMO CAMBIO O_ AC EtTE AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etco) mejoran el arranque en ciima fifo, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Gamble el aceite despu_s de 25 heras de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el aP,oo Revise el nivel del aceite del c_rter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado, Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite° PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor' hasta que el tanque est_ vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie timpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr_s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Cartucho Orejas Tapa det _ \ \ Marca inferior Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. 5. Rellene el motor con aceite. Vierta lentarnente el aceite en e! tubo de relleno del motor. 6o Permita que el aceite se asiente. Use un medidor en la tapaivarilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito para relleno del aceite en el tubo a! leer las medidas. No enrosque el tap6n cuando este tomando una lectura. de aire SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corrofdo puede producir un peligro de incendio y!o daSo. BUJiA Cambie e! bujia al comienzo de cada tempo* rada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, 1o que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de ta abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual deposito de aceite con varillade Cubierta del filtro LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de ta segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada usoo _PREOAUOI6N: Desconecte el alambre de 4_ la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta, 32 o Haga descansar la segadora en su lado. Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior' de su segadora rasp_ndola pare remover la acumulaci6n de c6sped y basura. o O Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura.. Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n. Mantenga las superficies putidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para timpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est#n tapados para evitar que les entre el agua.; El agua en el motor puede acortar ta durac_on de _ste.. ,&ADVERTENClA: Para evitar iesidnes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1o Suelte la barra de control y pare el motor., 2o Aseg_3rese que la cuchiila y que todastas partes movibtes se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngato en donde no pueda entrar en contacto con _st& SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daRa el desviador debe cambiarse, PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSIL3N 1. Desconecte el alambre de ta bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando de! bastidor del cortac_sped (Vea la Figure A). LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de fa cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporad& Raspe debajo de ta cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c6sped o basura en la parte inferior de la cubierta de ta impulsi6n_ Cable de mando ancla Conjunto palanca de transmisi6n / de mando Dispositivo de fijaci6n Correa de rnando Orificio en el bastidor \ \ Figure B 4. Empernar el conjunto palanca de transmisi6n para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y la palanca de transmisi6n. 5_ Haga descansar la segadora en su ladoo AsegL_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalia de los escombros tiene una lengQeta que se introduce en un orificio del bastidor (Vea la Figure C)° Ciguefiai Orificio en el bastidor Oreja Adaptador de la cuchilla ' Bastidor det cortac#sped Arandeta de endurecida Tapa del mando los esoombros Figure A , Quitar el cable del mando de la anda, luego separar el resorte de! conjunto palanca de transmisi6n (Vea la Figure B).. Borde de saiida 33 Figure C de fa cuchilLa de seguridad 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando sete quite el perno. AVISO; Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 8o Remueva el perno de la cuchilla. 9o Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantatla de los escombros corno un enico conjunto. 10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N 1, Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijaciSn de la correa y las ranuras como mostrado (Vea la Figure D)o Estribo de ia correa_, Dispositivos de fijaci6n, Ranura Pantalta de los esoombros 9.. Instalar la nueva cortea de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de la polea de mando_ Asegurarse de que la correa se halle al intedor de los dispositivos de fijaci6n de la correa (Vea ta Figure B)o NOTA" Tirando la correa de mando (para instatarla en la polea de mando) provocar,_ la tiberaci6n de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla. 10. Volver a colocar el resorte del cable del mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, tuego fijar el cable de mando al ancl& 11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 12_ Conectar el hilo de la bujfa de encendido a la bujfa de encendido. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con mtTItiple poslcionesde altura-ajesteloalaalturaqueleacomode. 1o Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior. 2, AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manitla y el perno portador del lado opuesto. Alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntat del mango y vuetva a montar el perno y la manilla y apri_telos en forma segurao 3, Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misrna posici6n y aseg_relos con el perno y la manitla. Manilla Figure # Perno Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav_s del orificio en el bastidor: 3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengeeta de Alta la pantatla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 4. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla Soporte de con las salientes elevadas en el adaptador. mango 5,, Aseg_rese de que el borde de salida de la cuchilfa (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure C). & lnstale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida MOTOR en el adaptador de la cuchilta y el cigueRal. El mantenirniento, la reparaci6n, o el reemplazo 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla de cuatquier dispositivos o sistemas del control y la caja de la segadora y apdete el perno de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que del cliente, pueden set realizados pot cualquier giran las manillas del reloj. individuo o establecimiento de reparaci6n de = La torsi6n para apretar recomendada es de motor: Los reparos que caen bajo garantia 35 - 40 pies libras. deben ser realizados por un establecimiento de IMPORTANTE: Et pemo de la cuchilla es servicio de reparaci6n de motor autorizado. tratado a calo. Si es necesario sustituir los VELOCIDAD DEL MOTOR pernos, sustituirlos s6fo con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n La vefocidad del motor ha sido ajustada en la f_de este manual. bricao No trate de aurnentar ta velocidad del motor' 8 Volver a colocar et cortac_sped en posici6n pues se pueden producir lesiones personale& Si vertical. 34 2. cree que el motor estA funcionando demasiado rAp!do o demasiado lento, Iteve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cuatificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable.. Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a probtemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca man!pule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fAbrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser pelJgroso hacer funcionar e! motor a una velocidad por sobre e! ajuste de alta velocidad de la f_bricao Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o m_.s. 1MPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegQrese que 1o doble segQn se muestra o purde daSar los cables de control. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, Ii"mpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etco Gu#,rdela en un b.rea limpia y seca. 1_ Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2o Lubriquela segun se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en foma segurao lnspeccione las partes que se mueven para verificar si estAn daRadas, quebradas o desgastadas. C_mbielas si es necesarioo 4., Retoque todas las superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. Barra de contro! que exige la presencia operador Man DOBLAR // Mango ,/ Posici6n para segar Manilla MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento_ NOTA; El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el tado izquierdo del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger _1 (los) cable(s) de control contra cuatquier dafio. 1, Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pemos de cada lado de! mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segador& 3. Vuelva a poner las manillas y los pemos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. o Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. Perno Soporte de mango MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cuatquier dispositivos o sistemas del control de la emisiSn, los cuales sean hechos at costo de! cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado, 35 SISTEMA DE COMBUSTIBLE tMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como e! carburador, el tiltro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento.. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor' durante el peddo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito def carburante poniendo en marcha el motor y dej_ndolo funcionar hasta que el carburante ter'mine y el carburador est6 vacfo,, • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes_ o Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptabte para reducir a un m[nimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para et atmacenamiento, Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador; Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador, No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est_ usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) CILINDRO 1.. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite_ 4. Vuelva a montar la nueva bujia. OTROS ° No guarde la gasofina de una temporada a la otra. ° Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas° ° Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cebrala para protegerla contra el polvo y la mugre° ° Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la hurnedad. No use pl,_stico. El pl_stico no puede respirar; Io que permite la formaci6n de condensaci6n, lo que producir_, la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor' y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCI6N" Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en algun recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS - Yea la seccibn apropiada est_ dirigido a un centro de service Sears. PROBLEMA No arranca CORRECCION CAUSA t. 2. 3. Filtro de aire sucio_ Sin combustible,, Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. en el manual amenos que 5. 6, 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de ta cuchilla quebrado_ 8,, Barra de control en la posici6n suelta. 9o Barra de control defectuosa, 10. V_lvula del combustible (si equipada) estA en la posici6n OFR 11, Bater[a d_bi (si equipada),, 12_ Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 36 1,, Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3, Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo,, 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo, 5. Conecte el alambre a la bujiao 6,, Carnbie la bujia_ 7o Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla, 8. Presione la barTa de control hacia el mango, 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v_.lvula del combustible a la posici6n ON o 11. Cague la baterfa. 12, Conecte la baterl"a al motor. SOLUCI6N DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza 1. Cuchitla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas disparejao 3° Velocidad del motor lenta. 5. 6. AcumulaciSn de c_sped, hojas o basura debajo de la segador& Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido dernasiado Ma! cortedisparejo Vibraci6n excesiva Cord6n arrancador diffcil de tirar CORRECCION CAUSA 4, en el manual amenos que r&pid& 1,, Eleve la altura de corte,, 2. Eteve la altura de corte_ 3o Limpie!cambie el _tro de aire. 4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 5o Revise el nivel del aceite. 6, Corte a una velocidad de recorrido m_.s lent& 1. Cuchilla desgastada, o suelt& dobtada 1. Cambie la cuchilla, Apriete el perno de la cuchittao 2. Altura de las ruedas disparej& 2. Ajuste todas las ruedas a la misma alturao 3 AcumulaciSn de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. Umpie la parte inferior de ta caja de la segadora. 1. Cambie la cuchill& Apriete el perno de la cuchilla. PSngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1_ Cuchilla desgastada, o suetta_ doblada 2. CigueSal del motor doblado,, 2. t. El freno del volante det motor est_ aplicado cuando se suelta ta barra de control° 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. Cigue5a! de! motor doblado. 2. PSngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.. 3o Adaptador de ta cuchilla quebrado. 4. La cuchiila se arrastra en el c_sped. 3. Cambie el adaptador de la cuchilia 4o Mueva la segadora a un lugar en donde el c6sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor.. Recogedor de c_sped no se Ilena (si viene equipado) 1. 2. Altura de corte demasiado baja, Levantamiento de la cuchilla I. Eleve la altura de corte.. 2,. Cambie las cuchillaso 3, desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire., 3., Limpie el recogedor de c_sped Diffcil de empujar 1. El c_sped est,. demasiado alto o la 1,, altura de la rueda demasiado baja,. 2. Parte trasera de la 2° caja!cuchilta de la segadora arrastr,_ndose en el c_spedo 3, 3o Recogedor de c_sped demasiado Ileno. 4_ 4. PosiciSn de la altura del mango no adecuada para usted P_rdida de impulsi6n o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4o 1. Desgaste de la correao 2, La correa est& fuera de la polea. Cable de la impulsiSn usado o roto. 3. El sistema de control del 4. mecanismo impulsor "suetto"o 37 Eleve ta altura de corte, Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto. Vac[e el recogedor de c_sped, Ajuste la altura del mango de modo que le acomode° Revise/cambie correa de impulsi6n, Revise/vuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n, Ajuste el control del mecanismo impulsor,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377842 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas