Craftsman 917.386081 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantt'a ........................................................ 19
Reglas de Seguridad ............................... 19-21
Montaje / Operaci6n ................................ 23-25
Operaci6n ................................................ 26-28
Mantenimiento ......................................... 29-32
Programa de Mantenimiento ......................... 29
Especificaciones del Producto ..................... 30
Servicio y Adjustes ....................................... 32
Almacenamiento ...................................... 33-34
Identificaci6n de problemas .................... 34-35
Panes de repuesto ................................. 36-41
Servicio Sears ................................ Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOSPARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por uno (1) aSo, a partirde la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique
y afine segt_nlas instrucdones para la operad6n y el mantenimiento en el manual del dueSo,Sears
reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de ardendo, esta garantfa s61ose aplica por
noventa (90) dfas a par'drde la fecha de compra.
Esta Garantfano cubre:
Artfculosque se desgastan durante el uso normaltalescomo las cuchillassegadorasrotatories, los
adaptadoresde la cuchilla,las correas,losfiltros de alre y las bujfas.
Reparaciones necesariasdebido alabusoo a la negligencia del operador,incluy_ndose a los
cigOeSalesdobladosy a lafalta de mantenimiento del equiposeg6n las instruccionesque se incluyen
en elmanualdeldueSo.
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTADISPONIBLE al devolverlasegadoraa motorCraftsmanal Centre/
Departmentode ServicioSears mas cercanoen los EstadosUnidos.Esta garantfase aplicasolamente
mieetras elproductoeste en uso en los EstadosUnities.
Esta Garantfa leotorgaderechoslegalesespecificos, y puedeque tambi_n tenga otrosderechosque
varfande estadoa estado.
Sears, Roebuckand Co., D/817WA, HoffmanEstates,IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manes y los
pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instruccionesde seguridad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
_Busque este sfmbolo que seSala las
precauciones de seguridad de importancia.
Quiere decir - iiiATENCION!!!iiiESTE
ALERTO[!! SU SEGURIDAD ESTA
COMPROMETIDA.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo deride no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar et
arranque pot accidente, durante la
preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la baterfa contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de c_ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.Lavar
las manos despu_s de manipularlos.
_PRECAUCI6N: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehiculo contienen
o desprenden productos quimicos conocides
en el Estado de California como causa de
cancer y defectos at nacimiento u otros da,Sos
reproductivos.
_PRECAUCI6N: El silenciador y otras
piezas del motor Uegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas &reas.
19
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
cornpletamente con los controlea y el usa
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas ias instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las panes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que so]amente las personas
responsables que estdn familiarizadas con
las instrucciones operen la m_quina.
Despeje el drea de objetos tales coma
piedras, juguetes, atambres, huesos, palos,
etc. que pueden set recogidos y lanzados
par las cuchillas.
Aseg_rese que el drea no se hallen
personas, antes de segar. Pare ]a mdquina
sialguien entra en el drea.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempra
zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atrds a menos
que sea absolutamente necosario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrds antes y
mientras que se mueve hacia atrds.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refidrase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
acoesorios. NO utilizar accesorios no
recomendados par el constructor de la
segadora, coma dispositivos anti-paja de la
hoja, que pueden ser peligrosos y dar_arla
segadora.
Detenga la cuchilla olas cuchillas cuando
cruce par calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona
el aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuoa del tuba.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estdn completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la mdquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
estd mojada. Asegl3rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa.
Generalmente la vibraci6n suele indicar que
existe alguna averfa.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la
segadora.
II. OPERACION SABRE LAS CUESTAS
Los acoidentes ocurren con rods frecuencia
en las cuestas. Estos accidentes ocurren
debido a resbaladas o cafdas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la
recortadora en cuestas requiere mayor
concentraci6n. Si se siente inseguro en una
euesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a travds de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de clirecci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
coma guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_iculos.
NO HACER"
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibria.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recede en hierba mojada. La reducci6n
en la tracoi6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NllgOS
Se pueden produeir acoidentes tr_igicossi el
operador no presta atenci6n a la presencia de
los nif_os.A menudo, los ni£iosse sienten
atra{dos par la m&quina y par la actividad de la
siega. Nunca suponga que los nihos van a
permanecer en el mismo lugar donde los via
par Oltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del &rea de la
siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Estd alerta y apague la mdquina si hay
niSos que entran al drea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&s y hacia abajo para verificar si
hay niSos pequeSos.
Nunca permita que los niSosoperen la
mdquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad,a los
arbustos, drboles u arras objetos que
pueden interferir con su I{nea de visi6n.
IV. SERMICIO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina
y los dem&s combustibles. Son inflamables
y los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor
se enfrie antes de volver a pone
combustible. No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
m&quina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la m._quinao el envase
del combustible dentro de alg0n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal coma
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una m&quina dentro
20 de un &rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones
mientras el motor est_ en marcha.
Desconecte el cable de la bujfa, y
rnantdngalo a cierta distancia de 6sta para
prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pemos,
especialmente los pemos del accesorio de
la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle
regularmente su funcionamiento correcto.
Mantenga la mdquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combus-
tible. Permita que la mdquina se enfrie antes
de almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repdrelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningdn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor estd en
marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en
movimiento o permitir que objetos sean
disparados. Controlar frecuentemente y
cuando sea necesario sustituir con partes
aconsejadas pot el fabricante.
Las cuchitlas de la segadora estdn afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect0a mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Partes empacadas por separado en la caja de cart6n
(1)
Mango
inferior
/ (1) Barrar/
o de controlLL__
(1) Cable de control
de la zona del motor
(1) Protecci6n
contra la descarga
(4) Ruedas
21
Bolsa de partes, el contenido no se muestra en tama_o completo
(4) Ajusta-
dores de
la altura
de la rueda
(1) Puntal
de tope
_'___ 1) Gufadel
(2) Tuercas
de mariposa
Bolsa de partes, el contenido semuestra en tamaSo completo
(2) Pernos
hexagonales 1/4-20
Puntal de tope
Protecci6n contra la descarga
(2) Arandelas 3/4" Di&metro
Guia del cord6n "7
4#
(2) Tuercas de
seguridad 1/4-20
Ruedas
(1) Tornillo auto
enroscable de cabeza
arandela hexagonal
#10-24 x 1/2
(1) Tuerca de
seguridad 1/4-20
(4) Tuerca de seguridad
con collar 3/8-16
_\Ajustadores de la altura de la rueda
G
//
/'
(2) Arandelas
1-1/4" Di_metro
(4) Tuercas de
seguridad 3/8-16
(4) Manillas del ajust-
ador de la rueda
(2) Pernos del mango
(2) Clavijas de horquilla
Mangos
22
A_:kPRECAUCl6N: No haga funcionar su
segadora sin el desviador de recortes o sin el
recogedor de c_sped, apmbados, en su lugar.
Estos dispositivos de seguridad son para su
protecci6n y son requeridos pot el American
National Standards Institute y el U.S. Con-
sumer Product Safety Commission.
_I_PRECAUCl6N: Desconecte el cable de
bujfade la bujfay p6ngalo donde no pueda
ponerce en contacto con la bujfa.
Lea estas instrucciones y este manual
completamente antes de tratar de montar u
operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha eido montada en la
f&brica con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envfo. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son
necesarias para completar el montaje hart sido
colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segedora funcione en
forma segura y adecuada, todas las partes y
los artfculos de ferreterfa que se monten
tienen que ser apretados seguramente. Use
las herramientas correctas, como sea
necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de lave de tubo har&el ensamble
mas f&cil. Medidas estandartes est&n listadas.
(1) Llave de (1) Llave de tubo
tubode 5/16" de ajuste
(1) Llave de (1) Uave de tubo
tubode 1/2" de 3/4"
(1) Llave de tulSo (1) Llave de tubo
de 7/16" de 9/16"
Cuando la mano derecha o la mano izquierda
est_n mencionadas en este manual, significa
que usted esta situado en la posici6nde
operador detras del mango.
DESEMPAQUETE EL CART6N
1. Remueva todas las partes sueltas de la
caja de cart6n.
2. Examine todos los artfculos. Comp_,relos
con la lista de partes no montadas y de los
artfculos de ferreterfa.
3. Remueva la caja de la segadora con
cuidado. Evite tocar la cuchilla debajo de la
caja. Siempre use guantes y otras
protecciones cuando trabaje debajo de la
segadora o cuando ta levante.
MONTAJE DEL MANGO INFERIOR
AVISO:Los agujems en el mango inferior
est_.nfuera del centro para permitir una
posicibn baja o alta.
1. Para instalar el mango inferioren los
puntales del mango apriete los extremos
inferiores del mango inferiorentre sf, hasta
que el mango inferior se deslice en las
clavijas de montaje.
2. Ponga el mango infedor en la posici6n para
segar.
3. Instale las dos clavijas de horquilla en las
clavijas de montaje.
Posici6n
segar
Clavija
Clavi
montaje
POSICI(_N BAJA
Posicibn I_
parasegar
POSICI_)N ALTA
APRIETE
PARADOBLAR
Mangoin{edc
Clavij
Puntal
Clavijade horquilla ii
MONTAJE DEL MANGO SUPERIOR
1. Ponga el mango superior en el inferiorcon
el agujero pequefio para montar el puntal
de tope al lado derecho y monte los
pernos del mango y las tuercas de
mariposa. Apri_telos en forma segura.
MONTAJE DEL PUNTAL DE TOPE
2. Ponga el puntal de tope en el ladointerior
derecho del mango superior,seg0n se
muestra.
3. Instale el tornillode cabeza de arandela
hexagonal en el agujero en el puntal de
tope yen el mango superior. Apri_telos en
forma segura.
23
VISTADESDELAPARTEDELANTERADE LASEGADORA
\
\
Tomillode \
cabezade
arandela
hexagonal
MONTAJE DE LAS RUEDAS
1. Monte las ruedas en los brazos del eje
fileteado del ajustador.
2. Asegure cada rueda con la tuerca de
seguridad. Apriete en forma segura.
3. Monte las manillas de ajuste en las
palancas de ajustador presiondndolas o
golpe_.ndolassuavernente.
Brazo del eje "_-
Tuerca_e_"_
seguddad
Manilladeajuste
Rueda
MONTAJE DE LOS AJUSTADORES EN EL
CONJUNTO SEGADOR
Observe cuidadosamente los cuatro (4)
conjuntos del ajustador. Note que hay dos (2)
tipos distintos. El tipo I es para la parte trasera
derecha y la parte delantera izquierda. El Tipo
II es para la parte delantera derecha y la parte
trasera izquierda.
1. Ponga cada ajustador en la posici6n de
ajuste del medio.
2. Ponga el ajustador adecuado en cada
esquina de la segadora.
3. Instale cada ajustador con el perno del
ajustador y la oreja en los agujeros del
conjunto, segfin se muestra, y aseg_relos
con la arandela 1-1/4 di_metro
(ajustadores posteriores solamente) y la
tuerca de seguridad de 3/8-16. Apriete
todos los ajustadores en forma segura.
Type II
Arandela1-1/4di_.metro
(ajustadoresposterioressolamente)
Agujerodela /
\
\ _. .... Tuercade_ ,
TypeI Ajustadorde altura _--_- :_ _ /
(partstraseraderec.ha/ _ _'-_ _ 1
-partedelantera,izquierda):_._-_,_.__" Aguj//e/r_
lype II Ajustadordealtura_'-'* _ ---,_
(partedelanteraderechaJpartetraseraizquierda)°rela24
MONTAJE DE LA PROTECCION CONTRA
LA DESCARGA
1. Ponga la protecci6n contra la descarga en
la parte superior de la abertura de
descarga de la segadora.
2. Instale dos (2) pernos hexagonales de
1/4-20 x 3/4 a trav6s de la caja y
protecci6n contra la descarga.
3. Instale dos (2) arandelas de 3/4" de
didmetro y dos (2) tuercas de seguddad
de 1/4-20. Apridtelas en forma segura.
segundad
Proteccion
contra la
descarga
Pemos
hexagonales
C_a
INSTALACION DE LA BARRA DE
CONTROL
1. Ponga la barra de controlde modo que la
secci6n aplanada con el agujero quede en
el lado opuesto del puntal de tope.
2. Inserte un extremo de la barra de control
en el agujero del mango en la parte interior
de dste. Cuidadosamente, empuje el
extremo opuesto de la barra de control e
insdrtelaen el agujero en el lado opuesto
del mango.
de control
Puntal
de tope
MONTAJE DEL CABLE DE CONTROL DE
ZONA DEL MOTOR HAClA EL MANGO
SUPERIOR
Monte el cable en el lado opuesto del puntal de
tope.
1. Haga pasar el cable pot debajo de la barra
transversal del mango inferior y hacia
arriba a la barra de control
2. Enganche el accesorio doblado en "Z" en
el alambre interior dentro del agujero en la
barra de control.
3. Fixez le raccord du c_ble au guidon
superieur comme montr_.
4. Asegure el cable en el mango inferiorcon
la conexiones.
Punmlde
_pe
dela
zona
de
control
MONTAJE DEL CABLE DE CONTROL DE
LA ZONA DEL MOTOR AL MOTOR
1. Enderece el cable y encuentre el extremo
con el accesorio de pldsticopequefio.
2. Enganche el accesodo con el doblez "_'
en el alambre interiordel cable, dentre del
agujere, en el brazo del freno del motor.
3. Atinee el extremo ahusado del accesorio
de plastico pequefio con el agujero en el
puntal de montaje, y emp_jelo hacia
adentro, hasta que el accesorio caiga en
su lugar.
Puntalde
montaje
\
HACIA
ADENITIO
Accesorio de plastico pequefio Brazo del freno
INSTALACION DEL CORDON
ARRANCADOR
1. Ponga el extremo roscado de la guia del
cord6n a travOsdel agujero en el lado del
mango superior sobre la barra transversal
del mango inferior.Aseg_rela con una
tuema de seguridad de 1/4-20.
2. Sujete la barra de control en contra del
mango superior y lentamente tire el cord6n
arrancador del motor hacia afuera hasta
que se deslice dentro la parte redondeada
de la guia del cord6n.
Gufa
del cordon
arrancador
del motor
25
FAMIUARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiadzarse con la ubicacibn de los
diversos contfotes y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con
el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION 0 MOTOR MOTOR R,_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PEUGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PiES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
Control de zona del motor
,Teurca de mariposa
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de la gasolina
Cebador
Tapa del
deposito de
aceite con Filtro de aire
varilla de nivel
Silenciador
Caja
Protecci6
contra la
descarga
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacdsped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrds, rotatorias, Sears, cumplen
con los estandares de seguridad del American National Standards Institutey de la U.S. Con-
sumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exlge la presencia del necesita hacer arrancar un motor frio.
operador - tiene que sujetarseabajo, juntocon el Control de la aceleracion - se usa para
mango,para hacer arrancarel motor. Sudltela hacer arrancar el motor y le permite
para parar el motor, seleccionar las velocidades del motor ya sea
Cebador - bombea combustibleadicionaldesde el R,&,PIDAo LENTA.
carburador al cilindro para uso cuandose 26
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro
de sus ojos, Io que puede
producir daSos graves en _stos.
Siempro use anteojos de seguridad o
protecci6n para los ojos mientras opere su
segadora o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos gafas o una
mascara de seguridad de visi6n amplia de
seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la
f_,brica para un rendimiento 6ptimo. La
velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_I_PRECAUCI6N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducira un m[nimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_nmotivotrate de eliminar la
funci6n del controldel operador. La cuchilla
gira cuando el motor estd funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador,Io que requiera que el operador
est_ detr_.sdel mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para el corte alto., ajuste la aitura
de corte para que se acomode a sus
requisitos.La posici6ndel medio es la mejor
para la mayoria de los c_spedes.
Para cambiar la altura de code, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos.
Aseg6rase que todas las ruedas queden
igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando tas orajas de la placa estan
insedadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado)
permiten que el mango pueda ser movido
entre las orajas de la placa.
PARA UN CORTE ALTO, Orejas de la placa
BAJE I_AS RUEDAS
Mango
PAPA UN CORTE BAJO, LEVANTE !.AS RUEDAS
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el
motor. Para el tipoy el grade del aceite a
utilizar,vea el "MOTOR" en la secci6n del
Mantenimiento de este manual.
_I_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumard cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_rese que la segadora est6 nivelada
y que el drea alrededor del dep6sito de
aceite este limpia.
2. Remueva la tapa del dep6sitio de aceite
del motor y rellene hasta la cima de la
ranura en el agujero del rellenador. Vacie el
aceite lentamente. No Io Ilene demasiado.
AVISO: Permita que el aceite se aciente bien
en el motor para una lectura exacta.
3. Vuelva a instalar latapa del dep6sitio de
aceite del motor y aprit61a.
Revise el nivel de aceite antes de cada uso.
Agrague aceite si es necesqdo. Rellene
hasta la cima de la ranura en el agujero del
rellenador.
Cambie el aceite despuds de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mds a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias.
AGREGUE GASOLINA
AVISO: Antes de rellenar el depositode
carburante, remover y descartar los residuos
del tapon que se encuentran al interiordel
deposito.
Llene el estanque de combustible hasta la
parte infedor del cuello de reneno del
estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin
plomo, nueva y limpia con el minimo de 87
octanos. No mezcle el aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea frasca compre estanques los
cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dias.
_PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
27
_PRECAUCI(_N" Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formacibn de _.cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un pefiodo de 30 dfas o m_s. Vacie el
estanquo del combustible, haga arrancar el
motor y h_galo funcionar basra que las lineas
del combustible y el carburador queden
vacios. La pr6xima temporada use
combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El Almacenamiento para m_s informacibn.
Nunca use productos de limpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Tapadel
rellenadorde
gasolina
Tapadel
deposito
de aceite
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del
motor, una cantidad pequeha de humo puede
estar presente durante el uso inicialdel
producto y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor fdo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso
normalmente no es necesario cuando se
hace arrancar un motor que ya ha estado
funcionando pot unos cuantos minutos.
2,
Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador
r._pidamente.No permita que el cord6n del
arrancador se devuelva abruptamente.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de
controles que exigen la presencia del
operador.
AVISO: En climas m&s frlos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En
climas m_s calurosos el cebar demasiado
puede producirel ahogo y el motorno va a
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacedo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
_PRECAUCI(_N: No utilizar dispositivosanti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anutar su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede set necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de recortes de cdsped. Puede
que sea necesario reduoir la velocidad del
recorddo y/o haga funcionar la segadora
sobre el drea por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el
ancho del corte pasando parcialmente pot
encima del lugar anteriormente cortado y
siegue lentamente.
Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una direcci6n contrada alas manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera del
drea que se va a cortar, se repartirdn los
recortes del cdsped en forma m_.spareja y
el motor se cargard menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en la
direcci6n de las manillas del reloj.
Mantenga la parte superior del motor,
alrededor del arrancador, despejada y sin
recortes de c_sped y paja. Esto ayudard el
flujo del aire del motor y extenderd,su
duraci6n.
28
PROGRAMA DE MANTENIMIENTOI.,__J_J
Revisar Sihay sujetadores sueltos I_ If
Limpiar/inspecctonarel recogeclorde If
S c_sped (sl vieno equipado) _ If
Lirnpiarla segadora _ I_
G Limpiar debajo de la cubierta de la trans-
misi_n (segadoras con poder propulsor) If
oD Revisar lascorreas y laspoleas impul- li/
sadas (se_adoras con poder propulsor)
Revisar o/afilar/camblar la cuchilla I/3
R Tabla de lubdcaci6n If
Limpiar labaterfa,'recargar
(segadoras con arranque eldctdco) V / I/'4
M Revisar el niveldel aceite
Cambiar elaceite del motor 1411,2
T Limpiar elfiltro de aire _2
Inspeccionar elsilenciador
R Umpiar o/carnbiar la bujia
Cambiar el caducho de papel del fiitro V'2
de airo
1 - Carnbiar m_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con alias temperaturas,
2 ° O&t SBP/_O 133_LRa mertudo cual3do $e opere _n Condiciones $ucia$ o polvorosa$,
3 - Cambie las cuchillas m_$ a menudo c_ando siegue en terreno arenoso.
4" Cargar po, 48 horas al fin de la tempomde. TABLA DE LUBRICACII3N
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanfiade esta segadorano cubrelos
artfculosque ban estadosujetosal abuso o a la
negligenciadel operador.Para mcibirtodoelvalor
de la garant|a,eloperadertieneque mantenerla
segadora seg_n las instruccionesdescritasen
este manual.
Hay algunosajustesque se tienenque haceren
forma peri6dicapara podermantener su unidad
adecuadamente.
Todoslosajustesen la secci6nde Servicioy
Ajustesde este manual tienenque ser revisados
porIo menos un vez porcada temporade.
Una vez alaRo,cambielabujia,limpieo cambie
el elementodel filtrode airey revisesilacuchilla
estddesgastade.Una bujia nuevay un
elementodelflltrode aire limpio/nuevoaseguran
la mezcla de aim-combustibleadecuaday
ayudena que sumotorfuncione rnejory que
dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
(_) Aceite del motor
(_) Puntal
de resorte
del freno
(_) Ajustador
de la rueda
(!) Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
Reviseel niveldel aceite del motor.
Revise si haysujetadoressueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada (yea ia "I'ABLA
DE LUBRICAClON").
@
29
Rocle el lubrlcante
Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenirniento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastico. Los
lubricantes viscosos atearan polvo y
mugre, Io acortara la duracion de los
rodamientos autolubricantes.Si cree que
tienen que lubricarse, use Iosamente un
lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
ESPECIFICAClONES DEL PRODUCTO
NLimero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.25 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .045") Champion RJ19LM4
TorsiSn del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El n_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de
insectos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros
peligros que pueden dahar a las Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la
cuchilla de la segadora tienen que mantenerse
afilada. Cambie la cuchilladoblada odaSada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la buj_ay
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegSrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia ardba.
3. Use un bloque de madera entre la euchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilia gir&ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchillay los articulos de
ferreteria adjuntadores (el perno, la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que
funcione en forma adecuada. Cambie el
adaptador siesta, dahado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchillaen el
cigue£1aldel motor. Aseg_rese que la
ranura del adaptador y que el chavetero
del cigueSal estOnalineados.
2. Ponga la cuchillaen el adaptador de dsta
alineando los dos (2) agujeros en la
cuchilla con las salientes elevadas en el
adaptador.
3. Asegerese de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cechilla con la
arandela de seguddad y la arandela
endurecida en el adaptador de la cuchilla y
el cigue_al.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el pemo
de la cuchilla gir&ndoloen el sentido en
que giran las manillas del reloj.
La torsibn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE" El pemo de la cuchilla es
clase 8 tratado a calo.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchillaque no est&
balanceada va a producir eventualmente daSo
en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est& balanceada debe permanecer
en la posici6nhorizontal. Si cealquiera de
los extremes de la cuchillase mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
_sta quede balanceada.
Ada
Cuchina
Pemo Arandela
de la endurecida Cigu_Dnal
30cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamenteaceitede detergentede alta
calidedclasiflcadocon laclasiflcaci6nSF-SJ de
servicio API. Seleccionela calidadde viscosidad
SAE seg0n su temperaturade operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VISCOSIOAD DE SAE
AVISO: A pesarde que los aceitesde
multJviscosidad(5W30, 10W30, etc.) mejoranel
arranqueen climafrio, estosaceites de
multiviscosidadvan ha aumantarel consumode
aceitecuando se usan en temperaturas sebre 32=
F. Reviseel niveldel aceitedel motorm_isa
menudo, para evitarun posibledar3oen el motor,
debidoa que notienesuficienteaceite.
Cambieel aceitedespu_sde 25 horasde
operaci6no porIomenosunavez alaSosila
segadorase utilizamenos 25 horasel afro.
Reviseel niveldel aceitedel c_ler antesde
arrancarel motor y despu#.sde cada cinco(5)
horasde usecontinuado. Aprieteel tapbndel
aceiteen forma segura cada vez que reviseel
niveldelaceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
1. Desconecte el alambre de la buj[ay
pSngalode modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. AsegQreseque la segadora est6 en una
superficie nivelada.
AVISO: El aceite se drenar& m&sf&cilmente si
esta caliente. Recoja el aceite en un envase
adecuado.
3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito
de aceite de la parte inferior.
4. Despu_s de-que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a poner el tap6n de
drenaje del dep6sito de aceite en su lugar
y apri6telo en forma segura.
5. Rellene el motorcon aceite. (Vea "PARA
AGREGAR EL ACEITE" en Ia secci6n de
Operacibn de este manual.)
6. VueIva a conectar el alambre de la bujia a
6sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir aver{as y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituirel papel del cartucho una vez al aSo o
tras 100 horas de funcionamiento, rods a
menudo si se utiliza en condieiones de
suciedad y polvo particulares. No lave el filtre
de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire gir&ndoloen el
sentido contrario en que giran las manillas
del reloj,hasta el tope, y ret{relodel collar.
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interiorde la cubierta y el
collar para remover toda acumulaci6n de
mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro
del collaralineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
ea el sentido de las manillas del reloj para
apretarla.
Conar Abrazadera
GIRE EN EL SENTIDO
CONTRARIO ALAS
MANILLAS
DEL
RELOJ
PARA
REMOVER
Ranum
Filtrode aire GIRE EN EL
Oreja
I_ASMANILLAS
Cubiertadel filtro de aire DEL RELOJPARAAPRETAR
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est&
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daSo.
BUJiA
Cambie el buj{a al comienzo de cada
temporada de siega o despu_s de cada 100
horas de operacibn, Io que suceda pdmero. El
tipo de bujia y el ajuste de la abertura
aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO" en la secci6n de Mantenimiento
de este manual.
Tapon de drenaje
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la
parte de abajo de su segadora despues de
cada use.
_LPRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la buj{a y pbngalo en donde no pueda entrar
en contacto con _sta.
Limpie la parte inferior de su segadora
raspandola para remover la acumulacibn de
c_sped y basura.
31
= Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado
funciona m_s caliente y se acorta su
duracibn.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardl'n para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de 6ste.
_,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes
serias, antes de dar calquier servico o de
hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegSrese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTF
Vea =PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este
manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un deeviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora,
para reducir a un minimo la posibilidadque
objetos sean lanzados hacia afuera de la parte
trasera de la segadora, en la posici6n en
donde se encuentra el operador. Si se da=Sael
desviador debe cambiarse.
PROTECCION CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protecci6n contra la
descarga, adjunta a la abertura de descarga
de su segadora, para evitar la posibilidad que
objetos sean lanzados hacia afuera de la
abertura de descarga, en la posici6n en donde
se encuentra el operador. Si se daSa la
protecci6n contra la descarga debe
cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estdn fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y todas las
partes atadas al mango inferior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior pot encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilfa
por encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Mango '_:'-'I
inferior_'GIRAF
Posici6n d""_
arasegar =
I
Clavijade
montaje L====_==
Posici6n i"v_
parasegar /
f
_del mango _
POSICI_)NBAJA POSICIONALTt
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la
fabrica. No trate de aumentar la velocidad del
motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motoresta
funcionando demasiado rdpido o demasiado
lento, Ileve su segadora a mas con su centre
de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principalfijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no est_ funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/
o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad per sobre el ajuste de alta velocidad
de la f,_brica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado, el que cuenta
con el equipo adecuado y la experiencia para
hacer los ajustes necesarios.
32
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dias o
m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por
cierto pefiodo de tiempo, limpiela
cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Gudrdela en un _.rea
limpia y seca.
1, Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimiento de este
manual).
2. Lubfiquela segL_nse muestra en la
secci6n de Mantenimiento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tomillos est_n
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estdn dafiadas, quebradas o desgastadas.
C.4mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
tija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre sf hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atrds.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenamiento o el transporte, aseg(_rese
que Io doble segdn se muestra o purde daSar
los cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de la
posiciSn de almacenamiento, et mango
inferior automaticamente se asegurard en la
posiciSn para segar.
APRIETE
PAPA DOBLAR
Mango
Barradecontrolque _,/:_ i,.
exigelapresenciadel//_,/) DOBLAR ._,2_
operador //// HACIA /Y
4? >)
Mangosupedorf /II/ PARA ,7 /
1
inferior -................_\ -'., /;F-"_'_,/ .
;,,k //%
__:L.. *'" o_. 'Y ARRAS
V_ \
__ )_ parasegar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en parfes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtrodel combus-
tible, la manguera del combustibleo en el
estanque durante el almacenamiento, Los
combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanolo
metanol) pueden atraer humedad, Io que
conduce a la separacion y a la formacionde
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dafiar el sistema de combustible
de un motor durente el periodo de
almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar
hasta que las lineas del combustibley et
carburador est_n vacios.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir
dafios permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducira un mlnimo
la tormaciSn de depSsitosde goma en el
combustible durante el periodo de
almacenamiento, Agregue estabilizador a la
gesolina en el estanque de combustibleo en el
envase para el almacenamiento, Siempre siga
la proporcibnde mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despu_s de
agregar el estabilizador, para permitirque este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se
esta usando estabilizador de combustible.
33
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea
=MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente
unas cuantas veces para distribuir el
aceite.
4. Cambie por una bujfa nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre
en su gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y c5brala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pldstico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir_l la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape to
davia estan calientes.
,_,PRECAUCI(_N: Nunca almacene ta
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificioen donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de alma-
cenarla en alg_n recinto cerrado.
SOLUClON DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est6 dirigido un centro de servlco Sears.
PROBLEMA
No arranca
Falta de
fuerza
CAUSA CORRECCION
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa desconectado.
6. Bujfa mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Vdlvula del combustible (si equ-
ipada) estd en la posici6n OFF.
11. Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de tas ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_pida.
1. Limpie/cambie el filtrode aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Drene el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujfa.
7. Apriete el pemo de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gim a la v&lvula del combustible
a la posici6nON.
11. Cague la baterfa.
12. Conecte la bateda al motor.
1. Ajuste a la posici6n de
"Code m&s alto."
2. Ajuste a la posici6n de
"Code mds alto."
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parle inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Code a una velocidad de
recorrido rods lenta.
34
SOLUCI(3N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCI(_N
Mal code- 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
disparejo o suelta, de la cuchilla.
2. AItura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas o 3. Limpie la parte inferior de la
basura debajo de la segadora, caja de la segadora.
Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el
o suelta, perno de la cuchilla,
Ciguefial del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Vibracidn 1.
excesiva
2.
Cord6n 1.
arrancador
dificil de tirar
2.
3.
4.
Recogedor de 1.
_dsped no se 2.
Ilena (si viene
equipado) 3.
Dificil de 1.
empujar
2.
3.
4.
El freno del volante del motor
estd aplieado cuando se
suelta la barra de control.
Ciguefial del motor doblado.
Adaptador de la cuchillaquebrado.
La cuchillase arrastra en
el c_sped,
Altura de code demasiado baja,
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
El cdsped estd demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el c_sped.
Recogedor de cdsped
demasiado Ileno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted,
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cdsped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor,
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c_sped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacfe el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
35
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.014016
O-370K
400
135
130
120
I 416
182
3701:
101
126
11g
125
/
238 250
46
38

Transcripción de documentos

Garantt'a ........................................................ 19 Reglas de Seguridad ............................... 19-21 Montaje / Operaci6n ................................ 23-25 Operaci6n ................................................ 26-28 Mantenimiento ......................................... 29-32 Programa de Mantenimiento ......................... 29 Especificaciones del Producto ..................... 30 Servicio y Adjustes ....................................... 32 Almacenamiento ...................................... 33-34 Identificaci6n de problemas .................... 34-35 Panes de repuesto ................................. 36-41 Servicio Sears ................................ Contratapa GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por uno (1) aSo, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segt_n las instrucdones para la operad6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de ardendo, esta garantfa s61ose aplica por noventa (90) dfas a par'drde la fecha de compra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculosque se desgastan durante el uso normaltales como las cuchillassegadoras rotatories, los adaptadoresde la cuchilla,las correas,los filtros de alre y las bujfas. • Reparaciones necesariasdebido al abuso o a la negligencia del operador,incluy_ndose a los cigOeSalesdobladosy a la falta de mantenimiento del equiposeg6n las instruccionesque se incluyen en el manualdel dueSo. EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motorCraftsmanal Centre/ Departmentode ServicioSears mas cercano en los Estados Unidos.Esta garantfase aplica solamente mieetras el productoeste en uso en los EstadosUnities. Esta Garantfa le otorga derechoslegales especificos, y puede que tambi_n tenga otrosderechos que varfan de estado a estado. Sears, Roebuckand Co., D/817WA, HoffmanEstates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este sfmbolo que seSala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - iiiATENCION!!!iiiESTE ALERTO[!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocides en el Estado de California como causa de cancer y defectos at nacimiento u otros da,Sos reproductivos. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo deride no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar et arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas del motor Uegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas &reas. _ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la baterfa contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. 19 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse cornpletamente con los controlea y el usa correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas ias instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las panes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que so]amente las personas responsables que estdn familiarizadas con las instrucciones operen la m_quina. • Despeje el drea de objetos tales coma piedras, juguetes, atambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados par las cuchillas. • Aseg_rese que el drea no se hallen personas, antes de segar. Pare ]a mdquina si alguien entra en el drea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempra zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atrds a menos que sea absolutamente necosario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrds antes y mientras que se mueve hacia atrds. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refidrase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de acoesorios. NO utilizar accesorios no recomendados par el constructor de la segadora, coma dispositivos anti-paja de la hoja, que pueden ser peligrosos y dar_arla segadora. • Detenga la cuchilla olas cuchillas cuando cruce par calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuoa del tuba. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estdn completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la mdquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba estd mojada. Asegl3rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averfa. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SABRE LAS CUESTAS Los acoidentes ocurren con rods frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una euesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a travds de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de clirecci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales coma guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_iculos. NO HACER" • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibria. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recede en hierba mojada. La reducci6n en la tracoi6n de la pisada puede causar resbalones. III. NllgOS Se pueden produeir acoidentes tr_igicossi el operador no presta atenci6n a la presencia de los nif_os.A menudo, los ni£ios se sienten atra{dos par la m&quina y par la actividad de la siega. Nunca suponga que los nihos van a permanecer en el mismo lugar donde los via par Oltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del &rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Estd alerta y apague la mdquina si hay niSos que entran al drea. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los niSos operen la mdquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, drboles u arras objetos que pueden interferir con su I{nea de visi6n. IV. SERMICIO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los dem&s combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la m&quina en recintos cerrados. - Nunca almacene la m._quinao el envase del combustible dentro de alg0n lugar en donde haya una llama expuesta, tal coma la del calentador de agua. • Nunca haga funcionar una m&quina dentro 20 de un &rea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y rnantdngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pemos, especialmente los pemos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la mdquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la mdquina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repdrelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. Partes empacadas / o • En ningdn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor estd en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante. • Las cuchitlas de la segadora estdn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect0a mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. por separado en la caja de cart6n (1) Barrar/ de controlLL__ (1) Protecci6n contra la descarga (1) Mango inferior (1) Cable de control de la zona del motor 21 (4) Ruedas Bolsa de partes, el contenido no se muestra en tama_o completo (4) Ajustadores de la altura de la rueda _'___ 1) Gufadel (1) Puntal de tope (2) Tuercas de mariposa Bolsa de partes, el contenido Protecci6n semuestra contra en tamaSo completo la descarga 4# (2) Pernos hexagonales 1/4-20 Puntal (2) Arandelas Guia del cord6n de tope (1) Tornillo auto enroscable de cabeza arandela hexagonal #10-24 x 1/2 (1) Tuerca de seguridad 1/4-20 _\Ajustadores (2) Tuercas de seguridad 1/4-20 3/4" Di&metro "7 Ruedas (4) Tuerca de seguridad con collar 3/8-16 de la altura de la rueda G // /' (2) Arandelas 1-1/4" Di_metro (4) Tuercas de seguridad 3/8-16 (4) Manillas del ajustador de la rueda Mangos (2) Pernos del mango (2) Clavijas de horquilla 22 A_:kPRECAUCl6N: No haga funcionar su segadora sin el desviador de recortes o sin el recogedor de c_sped, apmbados, en su lugar. Estos dispositivos de seguridad son para su protecci6n y son requeridos pot el American National Standards Institute y el U.S. Consumer Product Safety Commission. _I_PRECAUCl6N: Desconecte el cable de bujfa de la bujfa y p6ngalo donde no pueda ponerce en contacto con la bujfa. Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha eido montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje hart sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segedora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Un juego de lave de tubo har& el ensamble mas f&cil. Medidas estandartes est&n listadas. (1) Llave de (1) Llave de tubo tubo de 5/16" de ajuste (1) Llave de (1) Uave de tubo tubo de 1/2" de 3/4" (1) Llave de tulSo (1) Llave de tubo de 7/16" de 9/16" Cuando la mano derecha o la mano izquierda est_n mencionadas en este manual, significa que usted esta situado en la posici6n de operador detras del mango. DESEMPAQUETE EL CART6N 1. Remueva todas las partes sueltas de la caja de cart6n. 2. Examine todos los artfculos. Comp_,relos con la lista de partes no montadas y de los artfculos de ferreterfa. 3. Remueva la caja de la segadora con cuidado. Evite tocar la cuchilla debajo de la caja. Siempre use guantes y otras protecciones cuando trabaje debajo de la segadora o cuando ta levante. MONTAJE DEL MANGO INFERIOR AVISO:Los agujems en el mango inferior est_.n fuera del centro para permitir una posicibn baja o alta. 1. Para instalar el mango inferior en los puntales del mango apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sf, hasta que el mango inferior se deslice en las clavijas de montaje. 2. Ponga el mango infedor en la posici6n para segar. 3. Instale las dos clavijas de horquilla en las clavijas de montaje. Posici6n segar Posicibn parasegar I_ Clavija Clavi montaje POSICI(_N BAJA POSICI_)N ALTA APRIETE PARADOBLAR Mangoin{edc Clavij Puntal Clavijade horquilla ii MONTAJE DEL MANGO SUPERIOR 1. Ponga el mango superior en el inferior con el agujero pequefio para montar el puntal de tope al lado derecho y monte los pernos del mango y las tuercas de mariposa. Apri_telos en forma segura. MONTAJE DEL PUNTAL DE TOPE 2. Ponga el puntal de tope en el lado interior derecho del mango superior, seg0n se muestra. 3. Instale el tornillode cabeza de arandela hexagonal en el agujero en el puntal de tope yen el mango superior. Apri_telos en forma segura. 23 VISTADESDE LA PARTEDELANTERADE LASEGADORA MONTAJE DE LAS RUEDAS 1. Monte las ruedas en los brazos del eje fileteado del ajustador. 2. Asegure cada rueda con la tuerca de seguridad. Apriete en forma segura. 3. Monte las manillas de ajuste en las palancas de ajustador presiondndolas o golpe_.ndolas suavernente. Brazo del eje "_- \ Tuerca_e_"_ \ Tomillode cabezade arandela seguddad \ hexagonal Manilladeajuste Rueda MONTAJE DE LOS AJUSTADORES EN EL CONJUNTO SEGADOR Observe cuidadosamente los cuatro (4) conjuntos del ajustador. Note que hay dos (2) tipos distintos. El tipo I es para la parte trasera derecha y la parte delantera izquierda. El Tipo II es para la parte delantera derecha y la parte trasera izquierda. 1. Ponga cada ajustador en la posici6n de ajuste del medio. 2. Ponga el ajustador adecuado en cada esquina de la segadora. 3. Instale cada ajustador con el perno del ajustador y la oreja en los agujeros del conjunto, segfin se muestra, y aseg_relos con la arandela 1-1/4 di_metro (ajustadores posteriores solamente) y la tuerca de seguridad de 3/8-16. Apriete todos los ajustadores en forma segura. MONTAJE DE LA PROTECCION CONTRA LA DESCARGA 1. Ponga la protecci6n contra la descarga en la parte superior de la abertura de descarga de la segadora. 2. Instale dos (2) pernos hexagonales de 1/4-20 x 3/4 a trav6s de la caja y protecci6n contra la descarga. 3. Instale dos (2) arandelas de 3/4" de didmetro y dos (2) tuercas de seguddad de 1/4-20. Apridtelas en forma segura. segundad Type II C_a Arandela1-1/4di_.metro (ajustadoresposterioressolamente) Agujerodela / \ \ _. .... Tuercade_ , Proteccion contra la descarga Pemos Type I Ajustador de altura _--_(partstraseraderec.ha/ _ _'-_ :_ _ _ / 1 -partedelantera, izquierda):_._-_,_._ _" Aguj//e/r_ lype II Ajustador de altura_'-'* _ ---,_ (partedelanteraderechaJpartetraseraizquierda) °rela 24 hexagonales INSTALACION DE LA BARRA DE CONTROL 1. Ponga la barra de controlde modo que la secci6n aplanada con el agujero quede en el lado opuesto del puntal de tope. 2. Inserte un extremo de la barra de control en el agujero del mango en la parte interior de dste. Cuidadosamente, empuje el extremo opuesto de la barra de control e insdrtela en el agujero en el lado opuesto del mango. MONTAJE DEL CABLE DE CONTROL DE ZONA DEL MOTOR HAClA EL MANGO SUPERIOR Monte el cable en el lado opuesto del puntal de tope. 1. Haga pasar el cable pot debajo de la barra transversal del mango inferior y hacia arriba a la barra de control 2. Enganche el accesorio doblado en "Z" en el alambre interior dentro del agujero en la barra de control. 3. Fixez le raccord du c_ble au guidon superieur comme montr_. 4. Asegure el cable en el mango inferior con la conexiones. Punmlde _pe de control Puntal de tope dela zona de control INSTALACION DEL CORDON ARRANCADOR 1. Ponga el extremo roscado de la guia del cord6n a travOs del agujero en el lado del mango superior sobre la barra transversal del mango inferior.Aseg_rela con una tuema de seguridad de 1/4-20. 2. Sujete la barra de control en contra del mango superior y lentamente tire el cord6n arrancador del motor hacia afuera hasta que se deslice dentro la parte redondeada de la guia del cord6n. MONTAJE DEL CABLE DE CONTROL DE LA ZONA DEL MOTOR AL MOTOR 1. Enderece el cable y encuentre el extremo con el accesorio de pldstico pequefio. 2. Enganche el accesodo con el doblez "_' en el alambre interior del cable, dentre del agujere, en el brazo del freno del motor. 3. Atinee el extremo ahusado del accesorio de plastico pequefio con el agujero en el puntal de montaje, y emp_jelo hacia adentro, hasta que el accesorio caiga en su lugar. Puntalde montaje \ Gufa del cordon HACIA ADENITIO Accesorio de plastico pequefio Brazo del freno arrancador del motor 25 FAMIUARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiadzarse con la ubicacibn de los diversos contfotes y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION 0 ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,_PIDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE PEUGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PiES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Control de zona del motor ,Teurca de mariposa Cord6n arrancador Tapa del deposito de la gasolina Cebador Tapa del deposito de aceite con varilla de nivel Filtro de aire Silenciador Caja Protecci6 contra la descarga Ajustador de la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: Este cortacdsped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrds, rotatorias, Sears, cumplen con los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. Barra de control que exlge la presencia del necesita hacer arrancar un motor frio. operador - tiene que sujetarseabajo, junto con el Control de la aceleracion - se usa para mango, para hacer arrancarel motor. Sudltela hacer arrancar el motor y le permite para parar el motor, seleccionar las velocidades del motor ya sea Cebador - bombea combustibleadicionaldesde el R,&,PIDAo LENTA. carburador al cilindro para uso cuando se 26 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grade del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _I_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumard cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg_rese que la segadora est6 nivelada y que el drea alrededor del dep6sito de aceite este limpia. 2. Remueva la tapa del dep6sitio de aceite del motor y rellene hasta la cima de la ranura en el agujero del rellenador. Vacie el aceite lentamente. No Io Ilene demasiado. AVISO: Permita que el aceite se aciente bien en el motor para una lectura exacta. 3. Vuelva a instalar la tapa del dep6sitio de aceite del motor y aprit61a. • Revise el nivel de aceite antes de cada uso. Agrague aceite si es necesqdo. Rellene hasta la cima de la ranura en el agujero del rellenador. • Cambie el aceite despuds de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mds a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro La sus operaci6n cualquier de ojos, Iodeque puede producir daSos graves en _stos. Siempro use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_,brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _I_PRECAUCI6N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un m[nimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiera que el operador est_ detr_.sdel mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. AGREGUE GASOLINA AVISO: Antes de rellenar el deposito de carburante, remover y descartar los residuos del tapon que se encuentran al interior del deposito. • Llene el estanque de combustible hasta la parte infedor del cuello de reneno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea frasca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la aitura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los c_spedes. • Para cambiar la altura de code, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Aseg6rase que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando tas orajas de la placa estan insedadas en el agujero del mango. Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orajas de la placa. PARA UN CORTE ALTO, BAJE I_AS RUEDAS Orejas de la placa Mango PAPA UN CORTE BAJO, LEVANTE !.AS RUEDAS 27 _PRECAUCI(_N" Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formacibn de _.cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un pefiodo de 30 dfas o m_s. Vacie el estanquo del combustible, haga arrancar el motor y h_galo funcionar basra que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m_s informacibn. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. Tapa del rellenadorde gasolina Tapa del deposito de aceite PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeha de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor fdo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando pot unos cuantos minutos. 2, Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r._pidamente.No permita que el cord6n del arrancador se devuelva abruptamente. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AVISO: En climas m&s frlos puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas m_s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacedo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR _PRECAUCI(_N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anutar su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cdsped. Puede que sea necesario reduoir la velocidad del recorddo y/o haga funcionar la segadora sobre el drea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Si las segadoras de descarga lateral cortan en una direcci6n contrada alas manillas del reloj, si se empieza en la parte de afuera del drea que se va a cortar, se repartirdn los recortes del cdsped en forma m_.s pareja y el motor se cargard menos. Para evitar que los recortes caigan en los senderos, en las flores, etc., haga los primeros cortes en la direcci6n de las manillas del reloj. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudard el flujo del aire del motor y extenderd,su duraci6n. 28 PROGRAMA DE MANTENIMIENTOI.,__J_J Revisar Sihay sujetadores sueltos I_ Limpiar/inspecctonar el recogeclorde S c_sped vieno equipado) Lirnpiar (sl la segadora G misi_n con poder de propulsor) Limpiar(segadoras debajo de la cubierta la trans- If If _ IfI_ _ If poder propulsor) oD sadas Revisar(se_adoras las correascon y las poleas impulRevisar o/afilar/camblar la cuchilla R li/ I/3 Tabla de lubdcaci6n Limpiar la baterfa,'recargar (segadoras con arranque eldctdco) V/ M Cambiar elnivel aceite motor Revisar el deldel aceite 1411,2 T Inspeccionar el silenciador Limpiar el filtro de aire Umpiar o/carnbiar la bujia _2 R If Cambiar de airo el caducho de papel del fiitro I/'4 V'2 1 - Carnbiar m_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con alias temperaturas, 2 ° O&t SBP/_O 133 _LRa mertudo cual3do $e opere _n Condiciones $ucia$ o polvorosa$, 3 - Cambie las cuchillas m_$ a menudo c_ando siegue en terreno arenoso. TABLA DE LUBRICACII3N 4" Cargar po, 48 horas al fin de la tempomde. RECOMENDACIONES GENERALES La garanfiade esta segadora no cubre los artfculosque ban estado sujetosal abuso o a la negligenciadel operador.Para mcibirtodoel valor de la garant|a,el operadertiene que mantenerla segadora seg_n las instruccionesdescritasen este manual. Hay algunosajustes que se tienen que hacer en forma peri6dicapara poder mantener su unidad adecuadamente. Todos los ajustes en la secci6nde Servicioy Ajustesde este manual tienenque ser revisados por Io menos un vez por cada temporade. • Una vez al aRo,cambie la bujia, limpieo cambie el elementodel filtrode aire y revisesi la cuchilla estd desgastade.Una bujia nueva y un elementodel flltrode aire limpio/nuevoaseguran la mezcla de aim-combustibleadecuada y ayuden a que su motorfuncione rnejory que dure m&s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_) Aceite del motor (_) Puntal de resorte del freno (_) Ajustador de la rueda (!) Clavija de montaje del puntal del mango Rocle el lubrlcante ANTES DE CADA USO • Reviseel niveldel aceite del motor. • Revise si hay sujetadoressueltos. @ Vea LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubricada (yea ia "I'ABLA DE LUBRICAClON"). 29 "MOTOR" en la secclon de Mantenirniento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. ESPECIFICAClONES DEL PRODUCTO NLimero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite (API-SF-SJ): Capacidad de Aceite: Bujfa (Abertura: .045") TorsiSn del Perno de la Cuchilla: 1.25 Cuartos (Regular sin Plomo) SAE 30 (sobre 32°F);SAE 20 Onzas 5W-30 (debajo 32°F) Champion RJ19LM4 35-40 ft. Ibs. El n_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dahar a las Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la buj_ay p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegSrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia ardba. 3. Use un bloque de madera entre la euchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilia gir&ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador siesta, dahado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue£1aldel motor. Aseg_rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueSal estOn alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de dsta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Asegerese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cechilla con la arandela de seguddad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el pemo de la cuchilla gir&ndoloen el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsibn para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE" El pemo de la cuchilla es clase 8 tratado a calo. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, aseg_rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est& balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est& balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cealquiera de los extremes de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta quede balanceada. Ada Cuchina Pemo Arandela de la endurecida 30cuchilla Borde de salida Cigu_Dnal Adaptador de la cuchilla MOTOR LUBRICACI(_N Use solamenteaceite de detergente de alta calided clasiflcadocon la clasiflcaci6nSF-SJ de servicio API. Seleccionela calidadde viscosidad SAE seg0n su temperaturade operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIOAD DE SAE AVISO: A pesar de que los aceitesde multJviscosidad(5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranqueen climafrio, estosaceites de multiviscosidad van ha aumantarel consumode aceite cuando se usan en temperaturas sebre 32= F. Revise el niveldel aceitedel motorm_is a menudo, para evitarun posibledar3oen el motor, debidoa que no tiene suficienteaceite. Cambie el aceitedespu_sde 25 horasde operaci6no por Io menos una vez al aSo si la segadora se utilizamenos 25 horasel afro. Reviseel niveldel aceitedel c_ler antes de arrancar el motor y despu#.sde cada cinco (5) horasde use continuado. Aprieteel tapbndel aceiteen forma segura cada vez que revise el niveldel aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir aver{as y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, rods a menudo si se utiliza en condieiones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtre de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva el filtro de aire gir&ndoloen el sentido contrario en que giran las manillas del reloj, hasta el tope, y ret{relodel collar. 2. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. 3. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre. 4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta. 5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranura. 6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela ea el sentido de las manillas del reloj para apretarla. Conar Abrazadera GIRE EN EL SENTIDO CONTRARIO A LAS MANILLAS DEL RELOJ PARA REMOVER Ranum 1. Desconecte el alambre de la buj[a y pSngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. AsegQrese que la segadora est6 en una superficie nivelada. AVISO: El aceite se drenar& m&s f&cilmente si esta caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. 3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite de la parte inferior. 4. Despu_s de-que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a poner el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite en su lugar y apri6telo en forma segura. 5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA AGREGAR EL ACEITE" en Ia secci6n de Operacibn de este manual.) 6. VueIva a conectar el alambre de la bujia a 6sta. Filtro de aire GIRE EN EL Oreja I_ASMANILLAS Cubierta del filtro de aire DEL RELOJ PARAAPRETAR SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est& corroido puede producir un peligro de incendio y/o daSo. BUJiA Cambie el buj{a al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operacibn, Io que suceda pdmero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la secci6n de Mantenimiento de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de su segadora despues de cada use. _LPRECAUCI6N: Desconecte el alambre de la buj{a y pbngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulacibn de c_sped y basura. Tapon de drenaje 31 = Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duracibn. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardl'n para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste. _,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegSrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. Mango SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTF Vea =PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. '_:'-'I inferior_'GIRAF Posici6n arasegar d""_ = Posici6n i"v_ parasegar / I DESVIADOR TRASERO Se proporciona un deeviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se da=Sael desviador debe cambiarse. f PROTECCION CONTRA LA DESCARGA Se proporciona una protecci6n contra la descarga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa la protecci6n contra la descarga debe cambiarse. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior estdn fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y todas las partes atadas al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior pot encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilfa por encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. 32 Clavijade _del mango _ montaje L====_== POSICI_)NBAJA POSICIONALTt MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rdpido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est_ funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/ o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad per sobre el ajuste de alta velocidad de la f,_brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o m&s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto pefiodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gudrdela en un _.rea limpia y seca. 1, Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). 2. Lubfiquela segL_nse muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tomillos est_n apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estdn dafiadas, quebradas o desgastadas. C.4mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una tija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sf hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atrds. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg(_rese que Io doble segdn se muestra o purde daSar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posiciSn de almacenamiento, et mango inferior automaticamente se asegurard en la posiciSn para segar. APRIETE PAPA DOBLAR Mango Barrade controlque _,/:_ i,. exigela presenciadel//_,/) DOBLAR ._,2_ operador //// HACIA /Y Mangosupedorf /II/ inferior -................_\ __:L.. *'" __ o_. PARA ,7 4? -'., /;F-"_'_,/ ;,,k //% V_ 'Y \ )_ / >) 1 . ARRAS parasegar MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en parfes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento, Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible de un motor durente el periodo de almacenamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar hasta que las lineas del combustible y et carburador est_n vacios. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mlnimo la tormaciSn de depSsitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento, Agregue estabilizador a la gesolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento, Siempre siga la proporcibn de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. 33 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea =MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c5brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pldstico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir_l la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan calientes. ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a tray,s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujfa nueva. ,_,PRECAUCI(_N: Nunca almacene ta segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en alg_n recinto cerrado. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. SOLUClON DE PROBLEMAS - Vea la secci6n est6 dirigido un centro de servlco Sears. PROBLEMA No arranca apropiada CAUSA amenos que CORRECCION 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. Alambre de la bujfa desconectado. 6. Bujfa mala. 7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Vdlvula del combustible (si equipada) estd en la posici6n OFF. 11. Bateria d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). Falta de fuerza en el manual 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de tas ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r_pida. 34 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Drene el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Drene el estanque de combustible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujfa. 7. Apriete el pemo de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gim a la v&lvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la baterfa. 12. Conecte la bateda al motor. 1. Ajuste a la posici6n de "Code m&s alto." 2. Ajuste a la posici6n de "Code mds alto." 3. Limpie/cambie el filtro de aire. 4. Limpie la parle inferior de la caja de la segadora. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Code a una velocidad de recorrido rods lenta. SOLUCI(3N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n estd dirigido un centro de servico Sears. PROBLEMA Mal codedisparejo apropiada CAUSA en el manual amenos que CORRECCI(_N 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta, 2. AItura de las ruedas dispareja. 3. Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de la segadora, Vibracidn excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta, 2. Ciguefial del motor doblado. Cord6n arrancador dificil de tirar 1. El freno del volante del motor 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla, 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. La cuchilla se arrastra en 4. Mueva la segadora a un lugar el c_sped, en donde el cdsped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor, estd aplieado cuando se suelta la barra de control. 2. Ciguefial del motor doblado. Recogedor de 1. Altura de code demasiado baja, _dsped no se 2. Levantamiento de la cuchilla Ilena (si viene desgastado. equipado) 3. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. Dificil de empujar 1. Eleve la altura de corte. 1. El cdsped estd demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrandose en el c_sped. 3. Recogedor de cdsped demasiado Ileno. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted, 35 3. Limpie el recogedor de c_sped. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mas alto. 3. Vacfe el recogedor de c_sped. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.014016 O-370K 3701: 400 135 130 101 126 120 11g 125 / I 416 46 182 238 250 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.386081 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas