Transcripción de documentos
S74010CMX2
EN User manual
1
FR Guide d’utilisation
35
(6 Manual de Instrucciones
72
*5İȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞ
370DQXDOGH,QVWUXo}HV
Índice
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO .................................................................. 71
Advertencias generales .................................................................................................71
Instrucciones de seguridad ............................................................................................73
Recomendaciones .........................................................................................................73
Instalación y encendido del aparato ..............................................................................74
Antes del encendido ......................................................................................................74
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) ............................................75
INFORMACIÓN SOBRE EL USO........................................................................ 76
8VRGHOIULJRUt¿FR ...........................................................................................................77
Botón de MODO .......................................................................................................................77
Modo de Supercongelación ......................................................................................................78
Modo de Súper Enfriamiento ....................................................................................................79
Modo Turbo...............................................................................................................................80
Modo vacaciones ......................................................................................................................81
Modo económico ......................................................................................................................82
Función de Bloqueo para niños ................................................................................................83
Modo sin luz..............................................................................................................................83
Modo Salvapantallas ................................................................................................................84
Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador ...........................................85
$MXQWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIULJRUt¿FR ..............................................86
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura ......................................................87
Accesorios .....................................................................................................................88
Cubitera ....................................................................................................................................88
Cajón del Congelador ...............................................................................................................88
Filtro Antiolores .........................................................................................................................88
Cajón de almacenamiento con ruedas .....................................................................................89
Rueda para alimentos frescos ..................................................................................................90
Indicator de Temperatura ...............................................................................................90
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS................................................................. 91
&RPSDUWLPHQWR)ULJRUt¿FR .............................................................................................91
Compartimento de Congelación Intensiva .....................................................................91
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .......................................................................... 96
Descongelación .............................................................................................................96
Sustitución de la Bombilla ..............................................................................................97
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN ........................................................................ 98
Cómo cambiar la posición de la Puerta .........................................................................98
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................. 99
Consejos Para Ahorrar Electricidad .............................................................................102
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO ............................................ 103
ES - 70 -
APARTADO-1
APARTADO - 1. ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción
en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la
estructura donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni
ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación,
salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de
ORVFRPSDUWLPHQWRVGHFRPLGDGHOIULJRUt¿FRH[FHSWRDTXHOORV
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la
inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las
instrucciones.
(O PRGHOR FRQWLHQH 5D HO UHIULJHUDQWH LVREXWDQR XQ
gas natural respetuoso con el medio ambiente pero también
LQÀDPDEOH$OWUDQVSRUWDURLQVWDODUODXQLGDGVHGHEHWHQHU
cuidado de no dañar ninguno de los componentes del sistema
GHUHIULJHUDFLyQ(QFDVRGHGDxRVHGHEHHYLWDUODH[SRVLFLyQ
al fuego o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación
en la que se encuentra la unidad durante unos minutos.
1RXWLOL]DUDSDUDWRVPHFiQLFRVRVLVWHPDVDUWL¿FLDOHVSDUD
acelerar el proceso de descongelación.
1RJXDUGHGHQWURGHODSDUDWRQLQJXQDVXVWDQFLDH[SORVLYD
FRPRDHURVROHVTXHFRQWHQJDQSURSHOHQWHVLQÀDPDEOHV
(VWHDSDUDWRHVWiGHVWLQDGRDOXVRHQKRJDUHV\HQWRUQRV
similares, como:
&RFLQDVGHSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\RWURVHQWRUQRV
de trabajo
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y
ES - 71 -
entornos residenciales similares
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
6LODWRPDGHFRUULHQWHQRHVGHOWLSRDGHFXDGRSDUDHOHQFXIH
del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor,
servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder
reemplazarla y evitar así cualquier peligro.
(VWHDSDUDWRQRHVDSWRSDUDHOXVRSRUSDUWHGHSHUVRQDV
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales
RPHQWDOHVRELHQTXHFDUH]FDQGHODVX¿FLHQWHH[SHULHQFLD
y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les
haya instruido en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Debe vigilarse a los niños a
¿QGHDVHJXUDUVHGHTXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
(OFDEOHGHFRUULHQWHGHOIULJRUt¿FRWLHQHFRQHFWDGRXQHQFKXIH
equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse
a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que
tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios Acuda a un
electricista autorizado para que le instale una toma adecuada
en caso de no tenerla.
(VWH DSDUDWR SXHGHQ XWLOL]DUOR QLxRV PD\RUHV GH DxRV
y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
PHQWDOHVRELHQTXHFDUH]FDQGHODVX¿FLHQWHH[SHULHQFLD
y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se
les instruya en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni
realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
6L HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HVWi GDxDGR GHEH DFXGLU DO
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas
capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier
peligro.
ES - 72 -
Instrucciones de seguridad
1RXWLOL]DUDSDUDWRVHOpFWULFRVHQODSDUWHGHDOPDFHQDPLHQWRGHFRPLGD
6LVHXWLOL]DHVWHDSDUDWRSDUDVXVWLWXLUDRWURTXHFXHQWDFRQFLHUUHVHGHEHURPSHUR
quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que
los niños se queden encerrados dentro al jugar.
/DVQHYHUDV\ORVFRQJHODGRUHVYLHMRVFRQWLHQHQJDVHVDLVODQWHV\GHUHIULJHUDFLyQTXH
se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser realizada
por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las autoridades
locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de su aparato de
refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse
sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido de
este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas o del
uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
Recomendaciones
1RXWLOLFHDGDSWDGRUHVTXHSXHGDQSURYRFDUHOVREUHFDOHQWDPLHQWR
del aparato o incluso un incendio.
1RXWLOLFHFDEOHVGHVXPLQLVWURGHHQHUJtDYLHMRVRGHIRUPDGRV
1RUHWXHU]DRGREOHORVFDEOHV
1RSHUPLWDDORVQLxRVTXHMXHJXHQFRQHODSDUDWR/RVQLxRVQR
deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
1R XWLOLFH REMHWRV PHWiOLFRV D¿ODGRV SDUD H[WUDHU HO KLHOR GHO
compartimento congelador; podrían perforar el circuito refrigerador
y provocar un daño irreparable en el aparato. Utilice la espátula
de plástico que se suministra.
1RHQFKXIHODWRPDGHFRUULHQWHFRQODVPDQRVK~PHGDV
1RFRORTXHUHFLSLHQWHV ERWHOODVGHFULVWDORODWDV FRQOtTXLGRVHQHO
congelador, sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar
TXHHOUHFLSLHQWHH[SORWDVHGXUDQWHODFRQJHODFLyQ
/DVERWHOODVTXHFRQWHQJDQXQDOWRSRUFHQWDMHGHDOFRKROGHEHUiQ
estar debidamente cerradas y se situarán verticalmente en el
IULJRUt¿FR
1RWRTXHODVVXSHU¿FLHVFRQJHODQWHVHVSHFLDOPHQWHVLWLHQHODVPDQRV
mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
ES - 73 -
1RFRPDHOKLHORTXHDFDEDGHH[WUDHUGHOFRQJHODGRU
Instalación y encendido del aparato
(VWHIULJRUt¿FRVHFRQHFWDD9\D+]
$QWHVGHUHDOL]DUODFRQH[LyQDOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHHOpFWULFDDVHJ~UHVHGHTXHHO
voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico
de su hogar.
,QVHUWHHOODFODYLMDHQODEDVHGHHQFKXIHFRQXQDWRPDDWLHUUDDSURSLDGD6LODEDVH
de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricista para que
le ayude.
(OIDEULFDQWHQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHORVSRVLEOHVIDOORVDOFRPSOHWDUODWRPDDWLHUUD
tal como se describe en este manual.
1RFRORTXHHODSDUDWRHQXQOXJDUHQHOTXHHVWpH[SXHVWRDODOX]GLUHFWDGHOVRO
1RORXVHHQOXJDUHVDODLUHOLEUH\QRSHUPLWDTXHVHH[SRQJDDODOOXYLD
&RORTXHHOIULJRUt¿FROHMRVGHWRGDIXHQWHGHFDORU\HQXQOXJDU
YHQWLODGR(OIULJRUt¿FRGHEHUtDHVWDUFRORFDGRDXQDGLVWDQFLDGH
al menos 50 cm de radiadores, estufas de gas o de carbón, y a
una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
1RSRQJDQDGDHQFLPDGHOIULJRUt¿FR\VLORKDFHTXHVHDDXQD
distancia no inferior a 15 cm.
6LVHLQVWDODHODSDUDWRFHUFDGHRWURIULJRUt¿FRRFRQJHODGRUGHEHUi
comprobar que se guarda una distancia entre ambos de al menos
FPFRQHO¿QGHHYLWDUSURFHVRVGHFRQGHQVDFLyQ
1RLQWURGX]FDHQHOIULJRUt¿FRJUDQGHVFDQWLGDGHVGHSURGXFWRVQL
productos que sean muy pesados.
)LMHORVVHSDUDGRUHVGHSOiVWLFRGHODSDUHGDOFRQGHQVDGRUHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOIULJRUt¿FRD¿QGHSUHYHQLUODLQFOLQDFLyQGHOD
pared para un rendimiento optimo.
(O IULJRUt¿FR GHEHUi HVWDU FRORFDGR GH PDQHUD TXH PDQWHQJD XQD SRVLFLyQ ¿UPH \
nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para compensar
un suelo irregular.
'HEHUiOLPSLDUWDQWRODSDUWHH[WHUQDGHODSDUDWRFRPRORVDFFHVRULRVTXHHQFRQWUDUiHQ
el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón líquido; para limpiar
la parte interna del aparato utilice bicarbonato sódico disuelto en agua tibia. Después
de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios en su lugar de origen.
Antes del encendido
'HEHUiHVSHUDUGXUDQWHXQDVKRUDVDQWHVGHHQFKXIDUHODSDUDWR
DODUHGHOpFWULFDFRQHO¿QGHDVHJXUDUXQFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWR
del mismo.
(VSRVLEOHTXHVHSURGX]FDXQFLHUWRRORUDOHQFHQGHUHODSDUDWRSRUSULPHUDYH](VWH
olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse.
ES - 74 -
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha)
Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren
de otros frigoríficos estáticos en su principio de
funcionamiento.
(QORVIULJRUt¿FRVQRUPDOHVODKXPHGDGTXHSHQHWUDHQOD
nevera por la apertura de las puertas, así como también la
humedad de los propios alimentos, producen la formación
de escarcha en el compartimento congelador. Para
descongelar la escarcha y el hielo del congelador, es
QHFHVDULRDSDJDUGHYH]HQFXDQGRHOIULJRUt¿FRFRORFDU
los alimentos (que necesiten mantenerse en frío) en un
contenedor refrigerado por separado, y eliminar el hielo
acumulado en el compartimento congelador.
En cambio, la situación es totalmente distinta para los
IULJRUt¿FRVDQWLHVFDUFKD*UDFLDVDXQYHQWLODGRUGHVGH
varios puntos se distribuye aire seco y frío dentro del
frigorífico y del congelador de forma homogénea y
uniforme. Este aire frío se dispersa de forma homogénea
y uniforme por entre los estantes; de este modo, los
alimentos se refrigeran todos los alimentos por igual, y
así se evita la formación de humedad y su congelación.
Por lo tanto, el refrigerador antiescarcha permite
un uso fácil, además de su enorme capacidad y
apariencia elegante.
ES - 75 -
APARTADO-2
INFORMACIÓN SOBRE EL USO
Pantalla y panel de control
1. Botón de MODO
Con este botón puede seleccionar diferentes modos: Económico, Supercongelación, Turbo,
6~SHU(QIULDPLHQWR9DFDFLRQHV
%RWyQ5()7(03 WHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FR
Establezca la temperatura del compartimento del refrigerador.
3. Botón FRZ.TEMP (temperatura del congelador)
Establezca la temperatura del compartimento del congelador.
4. Botón SCR.SAVER (salvapantallas)
Todas las luces de la pantalla se apagan cuando se mantiene pulsado este botón durante
5 segundos. Las luces de la pantalla se vuelven a encender al pulsar cualquier botón.
*Ui¿FRGHEDUUDVGHODWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del congelador. 3 barras
en -16oC, 6 barras en -18oC, 8 barras en -20oC, 10 barras en -22oC, 12 barras en -24oC.
El mayor número de barras se muestra en la temperatura más fría.
6. Indicador de temperatura ajustada del compartimiento del congelador
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del congelador.
7. Símbolo del Modo Supercongelación
Es el símbolo del modo de Supercongelación.
*Ui¿FRGHEDUUDVGHWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOUHIULJHUDGRU
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del refrigerador. 3
barras en 8oC, 6 barras en 6oC, 9 barras en 4oC, 12 barras en 2oC. El mayor número de
barras se muestra en la temperatura más fría.
ES - 76 -
9. Indicador de temperatura ajustada del compartimiento del refrigerador
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del refrigerador.
10. Símbolo del Modo Súper Refrigerador
Es el símbolo del Modo Súper Refrigerador.
11. Símbolo del Modo Turbo
Es el símbolo del Modo Turbo.
12. Símbolo del Modo Económico
Es el símbolo del Modo Económico.
13. Símbolo del Modo Vacaciones
(VHOVtPERORGHO0RGR9DFDFLRQHV
14. Símbolo de la función Bloqueo para niños
Para bloquear o desbloquear el panel de mando, mantenga pulsados a la vez los botones
del compartimento del congelador (3) y del compartimento del refrigerador (2). Cuando
la función está activada, se muestra el símbolo del candado.
15. Indica un fallo.
Se encenderá junto con el signo SR.
Información: Cuando se selecciona la función, se enciende el símbolo correspondiente.
8VRGHOIULJRUt¿FR
Después de conectar el aparato, aparecerán todos los símbolos durante 2 segundos y luego
aparecerán los valores de inicio como -18 °C en el indicador de ajuste del congelador y +4
°C en el indicador de ajuste del refrigerador.
Todos los botones del panel de control son táctiles. (Sólo pulse para activar el botón que
desea operar.)
Botón de MODO
/DVIXQFLRQHVVHVHOHFFLRQDQSXOVDQGRHOERWyQ0RGRKDVWDTXHODIXQFLyQGHVHDGD
comience a parpadear.
/DVHFXHQFLDGHVHOHFFLyQGHIXQFLRQHVVLHPSUHHVODPLVPD6XSHUFRQJHODFLyQ9DFDciones, Económico, Súper Enfriamiento. Después de pulsar 5 veces, no se selecciona
ninguna función y no se ilumina ningún símbolo.
Información: Cuando el símbolo conveniente comienza a iluminarse, el símbolo parpadeará
YHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVDQLQJ~QERWyQGXUDQWH
segundos.
ES - 77 -
Modo de Supercongelación
Cuándo aplicar:
3DUDFRQJHODUPXFKDFRPLGDTXHQRFDEHHQHOHVWDQWHGHFRQJHODPLHQWRUiSLGR
3DUDFRQJHODUDOLPHQWRVSUHSDUDGRV
3DUDFRQJHODUPiVUiSLGR
3DUDFRQVHUYDUFRPLGD\YHUGXUDIUHVFDV
Modo de uso:
3XOVHHOERWyQGH0RGRKDVWDTXHVHHQFLHQGDHOVtPERORGH6XSHUFRQJHODFLyQ
(OVtPERORSDUSDGHDUiYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVD
ningún botón durante 2 segundos.
El segmento de temperatura del congelador mostrará "SF" durante este modo.
/DVOXFHVGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHOFRQJHODGRUVHDSDJDUiQ
KRUDVGHVSXpVGHDFWLYDUVHVXIULJRUt¿FRHPSLH]DDGDUVHxDOHV(VWDVHxDOLQGLFD
que el compartimiento de congelación rápida está listo para que se coloquen alimentos
HQHOPLVPR6XIULJRUt¿FRHPLWLUiXQRVSLWLGRVLQWHUPLWHQWHVGXUDQWHPLQXWRFDGD
minutos si las puertas no estén abiertas. Esta señal durará 1 hora. Cuando se escuche
este sonido, los alimentos que deben congelarse deben colocarse lejos de los ya conJHODGRV&XDQGRODSXHUWDGHOFRQJHODGRURGHOIULJRUt¿FRVHDEUHODVHxDOVHGHWLHQH
&XDQGRVXFRPLGDHVWpORVX¿FLHQWHPHQWHIUtDHOIULJRUt¿FRVDOGUiDXWRPiWLFDPHQWHGHO
PRGRGHFRQJHODFLyQUiSLGD'HVSXpVGHXQSHUtRGRPi[LPRGHKRUDVWUDVDFWLYDUVH
la función, se completará el proceso de congelación.
/RVPRGRV9DFDFLRQHV\(FRQyPLFRQRIXQFLRQDUiQKDVWDTXHHOPRGR6XSHUFRQJHlación termine.
6HSXHGHQKDELOLWDUHODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FR\HOPRGR6~SHU(QIULDPLHQWR
(ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRUVHSRGUiUHDOL]DUSHURQRVHDFWLYDUiKDVWDTXH
haya terminado el modo de Supercongelación.
(OPRGRVHFDQFHODUiVLVHVHOHFFLRQDHOVtPERORGHOPRGRGH6XSHUFRQJHODFLyQGH
nuevo.
Nota: (O PRGR 683(5&21*(/$&,Ï1 VH FDQFHODUi DXWRPiWLFDPHQWH WUDV KRUDV R
cuando el sensor del congelador esté <-32°C.
ES - 78 -
Modo de Súper Enfriamiento
Cuándo aplicar:
3DUDHQIULDUDOLPHQWRVSUHSDUDGRV
3DUDHQIULDU\FRQVHUYDUPXFKDFRPLGDHQHOFRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FR
3DUDHQIULDUEHELGDVFRQPD\RUUDSLGH]
Modo de uso:
3XOVHHOERWyQGH0RGRKDVWDTXHVHHQFLHQGDHOVtPERORGH6~SHU(QIULDPLHQWR
(OVtPERORSDUSDGHDUiYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVD
ningún botón durante 2 segundos.
(OVHJPHQWRGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRUPRVWUDUi6&GXUDQWHHVWHPRGR
/DVOXFHVGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHOIULJRUt¿FRVHDSDJDUiQ
/RVPRGRV9DFDFLRQHV\(FRQyPLFRQRIXQFLRQDUiQKDVWDTXHHOPRGRGH6~SHU(Qfriamiento termine.
6HSXHGHQKDELOLWDUHODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\HOPRGRGH6XSHUFRQgelación.
(ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FRVHSRGUiUHDOL]DUSHURQRVHDFWLYDUiKDVWDTXH
haya terminado el modo de Súper Enfriamiento.
(OPRGRVHFDQFHODUiVLVHVHOHFFLRQDHOVtPERORGHOPRGRGH6~SHU(QIULDPLHQWRGH
nuevo
Nota:&XDQGRHOVHQVRUGHOFRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FRDOFDQ]DORV&RODIXQFLyQVH
detiene tras 8 horas. La razón de esta restricción de tiempo (8 horas) es para evitar el riesgo
de que se congelen los alimentos, lo cual puede suceder en caso de una potente propiedad
de enfriamiento.
ES - 79 -
Modo Turbo
(OPRGR7XUERQRVHSXHGHVHOHFFLRQDUGHPDQHUDLQGLYLGXDO
Cuándo aplicar:
El símbolo Turbo se iluminará cuando se seleccionen los modos Supercongelación y Súper
Enfriamiento
Modo de uso:
3XOVHHOERWyQGH0RGRKDVWDTXHVHHQFLHQGDHOVtPERORGH6XSHUFRQJHODFLyQ(O
VtPERORSDUSDGHDUiYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVD
ningún botón durante 2 segundos.
5HSLWDODPLVPDRSHUDFLyQSDUDHVWDEOHFHU6~SHU(QIULDPLHQWR
7UDV KDEHU VHOHFFLRQDGR DPEDV IXQFLRQHV YHUi HO VtPEROR 7XUER TXH VH PXHVWUD
automáticamente entre Supercongelación y Súper Enfriamiento
&XDQGRHVWiDFWLYDGRHOPRGR7XUERHOVHJPHQWRGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU
PRVWUDUi6)\HOVHJPHQWRGHWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FRPRVWUDUi6&
/DVOXFHVGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FRVHDSDJDUiQ
/RVPRGRV9DFDFLRQHV\(FRQyPLFRQRIXQFLRQDUiQKDVWDTXHHOPRGR7XUERWHUPLQH
(ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FRVHSRGUiUHDOL]DUSHURQRVHDFWLvará hasta que se hayan desactivado los modos Supercongelación y Súper Enfriamiento.
(OVtPEROR7XUERVHDSDJDUiHQFXDQWRXQRGHORVPRGRV 6XSHUFRQJHODFLyQR6~SHU
Enfriamiento) se cancele de manera manual o automática.
ES - 80 -
Función de Bloqueo para niños
Cuándo aplicar:
(VWHIULJRUt¿FRWLHQHXQVLVWHPDGHEORTXHRSDUDODSURWHFFLyQIUHQWHDXQXVRLQDGHFXDGR
por parte de niños.
Ajustar el bloqueo para niños
'HMHSXOVDGRVORVERWRQHV)5=7(03\5()7(03GXUDQWHVHJXQGRVDODYH]&XDQGR
la función está activada, se ilumina el símbolo del candado.
Cancelar el bloqueo para niños
'HMHSXOVDGRVORVERWRQHV)5=7(03\5()7(03GXUDQWHVHJXQGRVDODYH](O
símbolo del candado se cancelará.
Nota:&XDQGRKD\XQFRUWHGHHQHUJtDHO%ORTXHRSDUDQLxRVVHFDQFHODDXWRPiWLFDPHQWH
Modo sin luz
Cuándo aplicar:
Si desea inhabilitar las luces de ambos compartimentos, puede seleccionar este modo. Las
luces no se encenderán hasta que se cancele este modo.
Ajustar este modo:
3XOVHORVERWRQHVGHOIULJRUt¿FR\GHOFRQJHODGRUDODYH]DEUD\FLHUUHODSXHUWDGHOFRQJHlador 3 veces.
Cancelar este modo:
La función se puede cancelar de la misma manera o después de 24 horas el aparato la
cancelará directamente.
ES - 83 -
Modo Salvapantallas
Cuándo aplicar:
Si no desea que las luces del panel de control estén encendidas y consuman energía inQHFHVDULDPHQWHPLHQWUDVTXHXVWHGQRKD\DUHDOL]DGRQLQJ~QFDPELRHQODFRQ¿JXUDFLyQ
puede activar este modo.
Modo de uso:
&XDQGRGHMDSXOVDGRHOERWyQ6&56$9(5GXUDQWHVHJXQGRVVHDFWLYDUiHVWHPRGR
0LHQWUDVHVWHPRGRHVWpDFWLYDGRVLQRVHSXOVDQLQJXQDWHFOD\VLODVSXHUWDVQRVH
abren durante 10 segundos, las luces del panel de control se apagarán.
6LSXOVDFXDOTXLHUWHFODFXDQGRODVOXFHVGHOSDQHOGHFRQWUROHVWpQDSDJDGDVDSDUHFHQ
en la pantalla los ajustes actuales para que pueda hacer cualquier cambio que desee.
Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante 10 segundos,
el panel de control se oscurecerá de nuevo.
3DUDFDQFHODUHOPRGRGHVDOYDSDQWDOODVGHMHSXOVDGRHOERWyQGHVDOYDSDQWDOODVGXrante 5 segundos de nuevo.
&XDQGRHOPRGRGHVDOYDSDQWDOODVHVWiDFWLYDGRWDPELpQSXHGHDFWLYDUODIXQFLyQGH
bloqueo para niños.
6LQRWRFDQLQJXQDWHFODGXUDQWHVHJXQGRVGHVSXpVGHDFWLYDUODIXQFLyQGHEORTXHR
para niños, las luces del panel de control se apagarán. Al pulsar cualquier tecla después
de esto, puede ver los ajustes anteriores y el bloqueo para niños activado y puede cancelar la función de bloqueo para niños como se describe anteriormente en ese modo.
ES - 84 -
Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador
$OSULQFLSLRDSDUHFHUiHQODSDQWDOODGHOFRQJHODGRU&
3XOVHXQDYH]HOERWyQ)5=7(03
/DSULPHUDYH]TXHSXOVHKDUiTXHODSDQWDOODGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHFRQJHODGRUVL
SXOVDHOERWyQ)5=7(03HQVHJXQGRV(OVHJPHQWRPRVWUDUi&
&DGDYH]TXHSXOVHHOERWyQODWHPSHUDWXUDEDMDUiJUDGRV &&&&
& (OVHJPHQWR\ODEDUUDSDUSDGHDUiQYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQ
&XDQGR HO VHJPHQWR PXHVWUH & VL SXOVD HO ERWyQ )5=7(03 HO VHJPHQWR
seguirá desde -16°C.
6LHODSDUDWRVHDMXVWyHQHOPRGR9DFDFLRQHV6XSHUFRQJHODFLyQ6~SHU(QIULDPLHQWRR
Económico antes del ajuste de temperatura, el aparato seguirá funcionando con el modo
anterior. Cuando el modo anterior sea cancelado manualmente o automáticamente, el
aparato comenzará a funcionar con los valores establecidos.
Nota**: Si el sensor de temperatura ambiente está > 38°C el usuario no podrá ajustar la
temperatura del compartimento del congelador a -22°C ni -24°C. Sólo -16°C, -18°C y -20°C
estarán disponibles.
Ajustes recomendados para la temperatura del compartimento del congelador
Barras de temperatura
Temperatura interior
del arcón del congelador
Cuándo utilizar
3 barras
-16°C
Para poco almacenamiento
8 o 12 barras
-18°C o -20°C
Almacenamiento normal
16 o 20 barras
-22°C o -24°C
Para almacenar muchos
alimentos
ES - 85 -
$MXQWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIULJRUt¿FR
$OSULQFLSLRDSDUHFHUiHQODSDQWDOODGHOIULJRUt¿FR&
3XOVHXQDYH]HOERWyQ5()7(03
/DSULPHUDYH]TXHSXOVHKDUiTXHODSDQWDOODGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHFRQJHODGRUVL
SXOVDHOERWyQ5()7(03HQVHJXQGRV(OVHJPHQWRPRVWUDUi&
&DGDYH]TXHSXOVHHOERWyQODWHPSHUDWXUDEDMDUiJUDGRV &&&&
(OVHJPHQWR\ODEDUUDSDUSDGHDUiQYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQ
&XDQGRHOVHJPHQWRPXHVWUH&VLSXOVDHOERWyQ5()7(03HOVHJPHQWRVHguirá desde +8°C.
6LHODSDUDWRVHDMXVWyHQHOPRGR9DFDFLRQHV6XSHUFRQJHODFLyQ6~SHU(QIULDPLHQWRR
Económico antes del ajuste de temperatura, el aparato seguirá funcionando con el modo
anterior. Cuando el modo anterior sea cancelado manualmente o automáticamente, el
aparato comenzará a funcionar con los valores establecidos.
$MXVWHVUHFRPHQGDGRVSDUDODWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FR
Barras de temperatura
12 barras
Temperatura interior
del arcón del refrigerador
+2°C
Cuándo utilizar
Para almacenar muchos
alimentos
9 o 6 barras
+4°C o +6°C
Almacenamiento normal
3 barras
+8°C
Para poco almacenamiento
ES - 86 -
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura
1RVHERUUDUiQVXVDMXVWHVGHWHPSHUDWXUDVLVHSURGXFHXQFRUWHGHHQHUJtD
1RHVUHFRPHQGDEOHTXHKDJDIXQFLRQDUVXUHIULJHUDGRUHQDPELHQWHVFRQWHPSHUDWXUDV
LQIHULRUHVD&HQWpUPLQRVGHH¿FLHQFLD
/RVDMXVWHVGHWHPSHUDWXUDVHGHEHQKDFHUVHJ~QODIUHFXHQFLDGHDSHUWXUDGHODSXHUWD
\ODFDQWLGDGGHDOLPHQWRVTXHKD\HQHOIULJRUt¿FR
1RSDVHDRWURDMXVWHDQWHVGH¿QDOL]DUHODQWHULRU
6XUHIULJHUDGRUGHEHIXQFLRQDUKDVWDKRUDVVHJ~QODWHPSHUDWXUDGHODPELHQWHVLQ
interrupción una vez enchufado para que esté completamente enfriado. Durante este
SHUtRGRQRDEUDODVSXHUWDVGHVXIULJRUt¿FRFRQIUHFXHQFLD\QRORVREUHFDUJXH
6HDSOLFDXQDIXQFLyQGHUHWDUGRGHPLQXWRVSDUDHYLWDUGDxRVHQHOFRPSUHVRUGHO
IULJRUt¿FRFXDQGRGHVFRQHFWDHOHQFKXIH\ORYXHOYHDFRQHFWDUSDUDXVDUORRFXDQGR
VHSURGXFHXQFRUWHGHHQHUJtD6XIULJRUt¿FRFRPHQ]DUiDIXQFLRQDUFRQQRUPDOLGDG
transcurridos 5 minutos.
6XIULJRUt¿FRHVWiGLVHxDGRSDUDRSHUDUHQODVHVFDODVGHWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVSHFL¿FDGDVHQORVHVWiQGDUHVGHDFXHUGRDOWLSRGHFOLPDPHQFLRQDGRHQODHWLTXHWD
de información. No recomendamos el funcionamiento de su refrigerador fuera de los
valores límite de temperatura establecidos en términos de efectividad de enfriamiento.
Tipo de Clima
Temperatura ambiente
T
16 a 43°C
ST
16 a 38°C
N
16 a 32°C
SN
16 a 32°C
ES - 87 -
Accesorios
Cubitera
3DUDVDFDUODFXELWHUDWLUHGHOFDMyQVXSHULRUGHO
congelador hacia fueran tanto como pueda, y a
continuación tire de la cubitera para sacarla.
5HOOpQHODGHDJXDDGHVXFDSDFLGDG\YXHOYD
a colocarla en el congelador.
Nota: Mantenga la cubitera en posición horizontal
mientras la coloca de nuevo en el congelador. De lo
contrario podría derramarse parte del agua.
Cajón del Congelador
El cajón del congelador permite conservar los alimentos
con mayor regularidad.
Para sacar el cajón del congelador:
7LUHGHOFDMyQKDFLDIXHUDWDQWRFRPRSXHGD
7LUHGHVXSDUWHIURQWDOKDFLDDUULED\KDFLDIXHUD
Realizar el procedimiento contrario para volver a
colocarlo.
Nota: Agárrelo siempre por el asa mientras lo saca.
Filtro Antiolores
(O¿OWURXELFDGRHQHVWD]RQDQHXWUDOL]DORVPDORVRORUHV
GHOIULJRUt¿FR
ES - 88 -
Filtro Antiolores
Cajón de almacenamiento con ruedas
Puede ajustar y usar este departamento como tres departamentos funcionales distintos.
1- Como departamento a 0 °C: Si quiere usar este
compartimento como cajón a 0°C, pase la pieza
deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de la
Tapilla
posición cerrada a la posición abierta y al mismo
tiempo regule el ajuste del refrigerador a 2°C.
2- Como cajón para verduras: Si quiere usar este
compartimento como cajón para verduras, pase la
pieza deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de
la posición abierta a la posición cerrada.
3- Como zona fría: Si quiere usar este compartimento como zona fría, pase la pieza deslizante
(tapa, mostrada en la imagen) de la posición cerrada a la posición abierta y al mismo tiempo
regule el ajuste del refrigerador a 4°C o 5°C. Así, la temperatura de este departamento se
ajusta a 1-2°C menos que los compartimentos del refrigerador.
8WLOL]DGR FRPR FRPSDUWLPHQWR GH UHIULJHUDFLyQ D & VL JXDUGD DOLPHQWRV HQ HO
FRPSDUWLPHQWR GH UHIULJHUDFLyQ Pi[LPD HQ OXJDU GHO FRQJHODGRU R GHO IULJRUt¿FR
conseguirá mantener su frescura y su sabor a la vez que mantiene su aspecto fresco.
Cuando esta bandeja esté sucia, sáquela y límpiela con agua. (El agua se congela
a 0°C, pero los alimentos con sal o azúcar se congelan a una temperatura menor).
Normalmente la gente utiliza este compartimento para pescado crudo o ligeramente
encurtido, arroz, etc...
7LUHKDFLDIXHUDGHOHVWDQWHUHIULJHUDGRUKDFLDXVWHG\ODWDSDVHDEULUiDXWRPiWLFDPHQWH
No guarde alimentos que quiera congelar ni cubiteras para hacer hielo.
Cómo sacar el estante refrigerador:
Ilustración. 2
Ilustración.
1
$EUDODWDSDWRWDOPHQWH
,OXVWUDFLyQ
Ilustración. 3
7LUHKDFLDIXHUDGHOHVWDQWHUHIULJHUDGRUKDFLDXVWHG ,OXVWUDFLyQ
7LUHGHODVUXHGDVGHOHVWDQWHKDFLDDUULEDSDUDVDFDUODVGHODVJXtDV ,OXVWUDFLyQ
ES - 89 -
Rueda para alimentos frescos
En caso de que el verdulero esté completamente
lleno, deberá abrir la rueda para alimentos frescos
situada en la parte delantera del verdulero. Con
esta rueda, se controlará mejor el aire y la humedad
relativa del interior del verdulero para aumentar la
vida de los alimentos.
Deberá abrir la tapilla de detrás del estante de vidrio,
en caso de que observe condensaciones en él.
Indicator de Temperatura
Este aparato está autorizado para su venta en
Francia.
En conformidad con la normativa valida en dicho
pais,deberá ir provisto de un dispositivo
especial (consulte la ilustracion) sitado
HQHOFRPSDUWLPHQWRLQIHULRUGHOIULJRUL¿FRSDUD
indicar la zona más fria del mismo.
ES - 90 -
APARTADO - 3. COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS
APARTADO-3
&RPSDUWLPHQWR)ULJRUt¿FR
(QFRQGLFLRQHVQRUPDOHVGHIXQFLRQDPLHQWRFRQ¿MDUODWHPSHUDWXUDGHUHIULJHUDFLyQ
HQODSRVLFLyQRODVHUiVX¿FLHQWH
3DUD UHGXFLU OD KXPHGDG \ HO FRQVLJXLHQWH DXPHQWR GH HVFDUFKD QXQFD LQWURGX]FD
líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador.
1XQFD LQWURGX]FD DOLPHQWRV FDOLHQWHV HQ HO LQWHULRU /RV DOLPHQWRV FDOLHQWHV GHEHQ
introducirse a temperatura ambiente.
'LVSRQJDODFDUQH\HOSHVFDGROLPSLR HQYDVDGRHQEDQGHMDVRSDTXHWHVGHSOiVWLFR
que vaya a utilizar en uno o dos días.
3XHGHLQWURGXFLUODVIUXWDV\ODVYHUGXUDVVLQHPSDTXHWDUHQHOFDMyQGHYHUGXUDV
Alim ento
Dura ción de l
almacenamiento
Dónd e colo carlo e n el
compartimento re frig erador
Frutas y v erduras
1 semana
En el verdulero (sin envolverlos en
nada)
Pesc ado y c arne
2-3 días
Envueltos en papel de plástico o
bolsitas o dentro de una c aja para
carne (sobre el est ante de vidrio)
Queso fresc o3
-4 díasE
n el est ante especial de la puerta
Mantequilla,
margarina
1 semana
En el estante especial de la puerta
Product os
embotellados,
Leche y y ogur
El período
recomendado por el
fabricante
En el estante especial de la puerta
+Xevos
Comida c ocinada
1 mesE
n la huevera de la puerta
En c ualquier est ante
NOTA:1RGHEHJXDUGDUSDWDWDVFHEROODVQLDMRVHQHOIULJRUt¿FR
Compartimento de Congelación Intensiva
8WLOLFHHOFRPSDUWLPHQWRGHFRQJHODFLyQLQWHQVLYDSDUDJXDUGDUDOLPHQWRVFRQJHODGRV
durante largo tiempo, y también para hacer hielo.
6LYDDXWLOL]DUHOIULJRUt¿FRFRQODFDSDFLGDGPi[LPDGHFRQJHODFLyQ
Utilice el Modo de Congelación Rápida una vez que haya pasado todos los congelados
GHODFHVWDVXSHULRUDODVRWUDVFHVWDV(OIULJRUt¿FRGHVDFWLYDUiDXWRPiWLFDPHQWHOD
Congelación Rápida después de 24 horas.
* Coloque los alimentos que desee congelar en la cesta superior del congelador sin
H[FHGHUODFDSDFLGDGGHFRQJHODFLyQGHOIULJRUt¿FR
* No debe guardar alimentos frescos que vaya a congelar junto con los ya congelados
mientras esté utilizando la congelación rápida.
A continuación, deberá activar de nuevo la Congelación Rápida. Puede colocar los
ES - 91 -
alimentos congelados junto al resto, después de que se hayan congelado (por lo menos
24 horas después de la 2ndactivación por segunda vez de la Congelación Rápida).
1RFRORTXHODFRPLGDTXHYD\DDFRQJHODUFHUFDGHORVDOLPHQWRV\DFRQJHODGRV
'HEHUiFRQJHODUORVDOLPHQWRVIUHVFRV FDUQHFDUQHSLFDGDSHVFDGRHWF GLYLGLpQGRORV
en porciones de tal manera que puedan ser consumidos inmediatamente.
1RYXHOYDDFRQJHODUORVDOLPHQWRVXQDYH]TXH\DHVWpQGHVFRQJHODGRV3XHGHVXSRQHU
XQSHOLJURSDUDVXVDOXG\DTXHSRGUtDFDXVDUSUREOHPDVWDOHVFRPRLQWR[LFDFLyQSRU
alimentos.Escuchar
1RJXDUGHFRPLGDFDOLHQWHHQHOFRPSDUWLPHQWRGHFRQJHODFLyQLQWHQVLYDDQWHVGHTXH
se haya enfriado. Esto causaría que se pudran los otros alimentos que ya se hayan
congelado en este compartimento.
&XDQGRFRPSUHDOLPHQWRV\DFRQJHODGRVDVHJ~UHVHGHTXHVHFRQJHODURQHQEXHQDV
condiciones y que no esté roto el paquete.
'HEHUiVHJXLUVLHPSUHODVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDMHLPSUHVDVHQORVSDTXHWHV
de los congelados que vaya a guardar. Deberá consumir dichos congelados en el menor
tiempo posible si no apareciese ninguna indicación al respecto.
'HEHUiWUDQVSRUWDVORVFRQJHODGRVHQODVGHELGDVFRQGLFLRQHVVLQURPSHUODFDGHQDGH
frío, y colocarlos en el estante de congelación rápida tan pronto como le sea posible.
No utilice los estantes de la puerta para la congelación.
6LVHKXELHUDSURGXFLGRFXDOTXLHUKXPLGL¿FDFLyQHQHOSDTXHWHGHFRPLGDFRQJHODGD
y tiene un mal olor, podría ser que se hubiera almacenado antes en condiciones
inadecuadas y que esté podrida. ¡No compre nunca este tipo de comida!
(OWLHPSRGHFRQVHUYDFLyQGHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVYDUtDHQIXQFLyQGHODWHPSHUDWXUD
ambiente,de la frecuencia de apertura y cierre de las puertas, del ajuste del termostato,
del tipo de comida y del tiempo transcurrido desde el momento de la compra hasta el
PRPHQWRGHODFRQJHODFLyQ6LJDVLHPSUHODVLQVWUXFFLRQHVGHOSDTXHWH\QRH[FHGD
nunca del tiempo de conservación indicado.
6LPDQWLHQHODSXHUWDGHOFRQJHODGRUDELHUWDGXUDQWHPXFKRWLHPSRRVHODGHMDDVt
se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Esto puede llegar a impedir la
FRUUHFWDFLUFXODFLRQGHODLUH3DUDHYLWDUHVWRGHVHQFKXIHHOIULJRUt¿FR\GHMHTXHVH
descongele. Una vez se descongele la escarcha, limpie el congelador.
3XHGHVDFDUODVFHVWDVFDMRQHV\WDSDVVLGHVHDDXPHQWDUODFDSDFLGDGGHDOPDFHQDMH
del congelador.
(OYROXPHQGHFODUDGRHQODHWLTXHWDHVHOHTXLYDOHQWHDOHVSDFLRXWLOL]DGRVLQFHVWDV
cajones ni tapas.
BOLSA DE HIELO
* En caso de un apagón o avería, el paquete o bolsa de hielo sirve para retrasar la
descongelación. Se alcanzará un mayor tiempo de conservación colocando la bolsa
de hielo directamente sobre los alimentos en el compartimento superior.
* Puede guardar la bolsa o paquete de hielo en la puerta para ahorrar espacio.
* También puede utilizarla para enfriar temporalmente los alimentos, como cuando los
transporta en una bolsa de congelados.
(QODVSiJLQDV\VHLQGLFDQDOJXQDVUHFRPHQGDFLRQHVSDUDFRORFDU\JXDUGDU
los alimentos en el compartimento de congelación intensiva.
ES - 92 -
PESCADO Y
CARNE
Preparación
Período de Tiempo de deskielo
a temperatura
almacenamient
ambiente (horas)
o (meses)
6-10
1-2
6-8
1-2
6-10
1-2
6-10
1-2
4-8
2-3
Bistec
Carne de cordero
Asado de ternera
Ternera troceada
Carnero troceado
Envuelto en papel
Envuelto en papel
Envuelto en papel
En pequeños pedazos
En pedazos
Carne picada
En forma de paquetes
achatados por los
extremos y sin
condimentar
1-3
2-3
Despojos
(pedazos)
En pedazos
1-3
1-2
Salchichas /
chorizo
Debe empaquetarse
parejo incluso aunque
esté cubierto por una
película
1-2
Hasta que esté bien
descongelado
Pollo y pavo
Ganso/pato
Envuelto en papel
Envuelto en papel
7-8
4-8
10-12
10
9-12
10-12
2
Hasta que esté bien
descongelado
4-8
Hasta que esté bien
descongelado
2-4
Hasta que esté bien
descongelado
Carne de venado, Porciones de 2,5 kg y sin
jabalí y conejo
huesos
Pescado de río,
truchas, carpas,
atún o barbo
Pescado sin
grasa; lubina,
rodaballo,
lenguado
Pescado graso;
bonito, caballa,
anchoas
Debe lavarse y secarse
después de limpiarlo bien
por dentro y escamarlo, se
deben cortar la cola y la
cabeza cuando sea
necesario.
Crustáceos
Limpios y colocados en
bolsas
4-6
Hasta que esté bien
descongelado
Caviar
En su envase, dentro de
un recipiente de aluminio
o plástico
2-3
Hasta que esté bien
descongelado
En agua salada, dentro de
Hasta que esté bien
un recipiente de aluminio
3
descongelado
o plástico
Nota: Una vez descongelados los alimentos, deberá cocinarlos igual que si fueran frescos.
No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados, si no los ha
cocinado antes.
Caracoles
ES - 93 -
Preparación
Período de
almacenamient
o (meses)
Período de
descongelación a
temperatura
ambiente (horas)
Quitar las hojas, dividir el
centro en partes y dejar en
remojo en agua con un
chorrito de limón
10-12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
10-13
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Descascarar y lavar
12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Setas y
espárragos
Lavar y cortar en
pequeños pedazos
6-9
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Col
Limpiar
6-8
2-A temperatura
ambiente
Berenjenas
Cortar en pedazos de 2
cm después de lavar
10-12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Maíz
Limpiar y empaquetar en
su mazorca o desgranado
12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Zanahorias
Limpar y cortar en rodajas
12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Pimientos
Eliminar el tallo, dividir en
dos y separar las semillas
8-10
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Espinacas
Lavar
6-9
2-A temperatura
ambiente
Manzanas y
peras
Albaricoque,
melocotón
Cortar en rodajas
después de pelar
Partir por la mitad y quitar
las semillas
8-10
5-En el frigorífico
4-6
4-En el frigorífico
Fresa, frambuesa
Lavar y limpiar
8-12
2-A temperatura
ambiente
Frutas cocinadas
Dentro de una recipiente
al que se añade un 10%
de azúcar
12
4-A temperatura
ambiente
Ciruelas,
cerezas, guindas
Lavar y quitar los tallos
8-12
5-7- A temperatura
ambiente
FRUTAS Y
VERDURAS
Coliflor
Habichuelas,
vainas
Guisantes
Lavar y cortar en
pequeños pedazos
ES - 94 -
Productos
lácteos y
pastelería
Preparació n
Leche
Período de
almacenamient
o (meses)
2-3
Sólo leche
homogeneizada
Pueden dejarse en
sus envases
originales durante un
breve tiempo de
almacenamiento
Deben t ambién
envolverse en pelíc ula
de plást ico para su
almacenamiento a
largo plazo
Queso (que no
sea queso
blanco)
En lonchas
6-8
Mantequilla,
En s u propio envase
6
+Xevos*
Clara de huevo
Mezc la de
huevo (clarayema)
Mezc lar bien y agregar una
pizc a de s al o azúcar para
evitar que espese
demasiado
Condi cion es d e
almacenamiento
10-12
En un recipiente
cerrado
10
En un recipiente
cerrado
Mezc lar bien y agregar una
En un recipiente
pizc a de s al o azúcar para
8-10
cerrado
evitar que espese
demasiado
* No se deben congelar con la cáscara. Se debe congelar la yema aparte de la clara, o bien
juntos tras haberlos batido juntos.
Yema de
huevo
Dura ción de l a
Período de d escong elación
Período de
a temperatur a ambi ente descong elación en el
almacenamiento
horno (minut os)
(hor as)
(meses)
Pan4
-6
2-3
4-5 (220-225°C)
Galletas3
-6
1-1,5
5-8 (190-200°C)
Tartas
1-32
-3
5-10 (200-225°C)
Past el
1-1,53
-4
5-8 (190-200°C)
Past elería
2-31
-1,5
5-8 (190-200°C)
Pizz a2
-3
2-4
15-20 (200°C)
El sabor de algunas especias que se encuentran en los platos cocinados (anís, basilica,
berros, vinagre, especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta
QHJUDHWF VHPRGL¿FD\DGTXLHUHXQDLQWHQVLGDGPD\RU\PiVIXHUWHFXDQGRVHDOPDFHQDQ
durante un largo período. Por lo tanto, es preferible añadir pocas especias a la comida a
congelar, o deberá especiarla después de descongelarla.
ES - 95 -
El tiempo de conservación variará en función de la cantidad de aceite utilizado. Los aceites
adecuados son: margarina, grasa de ternera, aceite de oliva y mantequilla. Los no adecuados
son: el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo.
La comida en forma líquida se debe congelar en vasos de plástico y el resto debe ser
FRQJHODGRHQ¿OPSOiVWLFRREROVDV
APARTADO - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
APARTADO-4
$VHJ~UHVHGHGHVHQFKXIDUHOIULJRUt¿FRDQWHVGHFRPHQ]DUDOLPSLDUOR
1ROLPSLHHOIULJRUt¿FRGHUUDPDQGRDJXDVREUHpO
3XHGHOLPSLDUWDQWRHOH[WHULRUFRPRHOLQWHULRUFRQXQSDxRVXDYH
o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
9D\DVDFDQGRFDGDXQDGHODVSLH]DVSRUVHSDUDGROtPSLHODVFRQ
agua jabonosa. No las lave en el lavavajillas.
3DUDODOLPSLH]DQRXWLOLFHSURGXFWRVLQÀDPDEOHVH[SORVLYRVQL
abrasivos tales como disolventes, gas o ácido.
/LPSLHHOFRQGHQVDGRUHQODSDUWHWUDVHUDGHOIULJRUt¿FR
con un cepillo y al menos una vez al año; de este modo
se reducirá el consumo de energía y aumentará la
H¿FDFLDGHODSDUDWR
$VHJ~UHVHGHTXHHOIULJRUt¿FRHVWpGHVHQFKXIDGRFXDQGRORHVWpOLPSLDQGRRORYD\D
a limpiar.
Descongelación
(O IULJRUtILFR UHDOL]D OD GHVFRQJHODFLyQ GH IRUPD
totalmente automática. El agua de la descongelación
pasa a través del canalón de recogida de aguas hasta
la bandeja de evaporación de la parte superior del
compresor, y allí se evapora automáticamente.
ES - 96 -
Bandeja de evaporación
Sustitución de la Bombilla
6XVWLWXFLyQGHOD%RPELOODGHOD/X]GHO)ULJRUt¿FR VLODLOXPLQDFLyQHVPHGLDQWH
bombilla)
'HVHQFKXIHHOIULJRUt¿FRGHODFRUULHQWH
2. Saque los tornillos de cada lateral de la carcasa de la luz(A).
3. Cambie la bombilla (B) por otra nueva de no más de 15 Watios.
4.9XHOYDDFRORFDUODFDUFDVDHQVXVLWLR\HQFKXIHGHQXHYRHOIULJRUt¿FR
Sustitución de la Bombilla Led VLODLOXPLQDFLyQHVPHGLDQWH/('6
Para ello, deberá llamar al servicio técnico.
Luz LED
6XVWLWXFLyQGHO)OXRUHVFHQWHGHOD/X]GHO)ULJRUt¿FR
VLODLOXPLQDFLyQHVPHGLDQWHOiPSDUDÀXRUHVFHQWH
Para ello, deberá llamar al servicio técnico.
/X]ÀXRUHVFHQWH
ES - 97 -
APARTADO - 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN
APARTADO-5
3XHGHJXDUGDUHOHPEDODMHRULJLQDO VLDVtORTXLHUH SDUDSRGHUWUDQVSRUWDUHOIULJRUt¿FR
a una nueva ubicación.
'XUDQWH HO WUDQVSRUWH GHEHUi HQYROYHU ¿UPHPHQWH HO IULJRUt¿FR FRQ XQ HPEDODMH
robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes
instrucciones contenidas en el embalaje.
([WUDLJD ODV SLH]DV PyYLOHV HVWDQWHV
accesorios, cajones de verduras, y demás),
RELHQVXMpWHODV¿UPHPHQWHHQHOIULJRUt¿FR
mediante cintas, para protegerlas frente
a cualquier golpe durante su traslado o
recolocación.
&DUJXHHOIULJRUt¿FRHQSRVLFLyQYHUWLFDO
Cómo cambiar la posición de la Puerta
(En ciertos modelos.)
3XHGHFDPELDUHOVHQWLGRGHDSHUWXUDGHODSXHUWDGHOIULJRUt¿FR3DUDHOORGHEHUiFRQWDFWDU
con el servicio técnico más cercano.
ES - 98 -
APARTADO - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
APARTADO-6
Advertencias de comprobación:
(O IULJRUt¿FR OH DYLVD VL ODV WHPSHUDWXUDV GHO IULJRUt¿FR \ GHO FRQJHODGRU HVWiQ HQ QLYHOHV
inadecuados o si se produce un problema en el aparato. Los códigos de advertencia se
PXHVWUDQHQORVLQGLFDGRUHVGHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FR
TIPO
DE
ERROR
TIPO DE
ERROR
POR QUÉ
48e+$&(5
SR
Fallo
Advertencia
+D\SDUWHVIXHUDGH
servicio o hay un
fallo en el proceso de
refrigeración
Llame al servicio técnico lo antes
posible.
LF
Compartimiento del
congelador
1RVX¿FLHQWHmente frío
Esta precaución se
verá especialmente
tras un largo corte de
energía
1. No congele alimentos que estén
descongelados y consúmalos en un
corto periodo de tiempo.
2. Ajuste la temperatura del congelador con valores más fríos o establezca el modo de Supercongelación
hasta que el compartimento alcance
la temperatura normal.
3. No ponga alimentos frescos hasta
que se haya arreglado el fallo.
LC
Compartimento del
refrigerador
1RVX¿FLHQWHmente frío
Temperatura ideal
SDUDHOIULJRUt¿FR(O
compartimento está
a +4 oC. Si ve esta
advertencia, sus
alimentos podrían
deteriorarse.
$MXVWHODWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿co con valores más fríos o establezca el modo de Súper Enfriamiento
hasta que el compartimento alcance
la temperatura normal.
2. No abra mucho la puerta hasta
que se haya arreglado el fallo.
LF y LC
QRVX¿FLHQWHmente frío
Advertencia
Es la combinación de
los tipos de error LF
y LC
9HUiHVWHIDOORDOLQLFLDUSRUSULPHUD
vez el aparato. Se apagará cuando
los compartimentos alcancen la
temperatura normal
+&
Compartimento del
IULJRUt¿FR
demasiado
frío
Los alimentos comienzan a congelarse
debido a que la temperatura es demasiado baja
1. Compruebe si está activado el
PRGRGH6~SHU(QIULDPLHQWR
Baja tensión
Advertencia
Cuando la alimentación eléctrica es
PHQRUGH9HO
aparato entra en posición estable.
Esto no es un fallo. Esto evita daños
al compresor. Esta advertencia se
apagará cuando la tensión alcance
el nivel requerido
LOPO
ES - 99 -
2. Reduzca los valores de temperaWXUDGHOIULJRUt¿FR
Qué hacer si el aparato no funciona?
6HKDSURGXFLGRXQFRUWHGHOX]"
(ODSDUDWRHVWiFRUUHFWDPHQWHHQFKXIDGR"
6HKDIXQGLGRHOIXVLEOHGHOHQFKXIHGHODSDUDWRRHOIXVLEOHGHOFXDGURGHOX]"
/DWRPDGHSDUHGHVWiDYHULDGD"3DUDUHDOL]DUHVWDFRPSUREDFLyQHQFKXIHHOIULJRUt¿FR
en otra toma que usted sepa que funciona correctamente.
Avisos de control:
(OIULJRUt¿FROHDYLVDUiHQFDVRGHTXHODWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\GHOFRPSDUWLPHQWR
IULJRUt¿FR QR HVWpQ HQ ORV QLYHOHV FRUUHFWRV R ELHQ VL HO IULJRUt¿FR SUHVHQWDUD FXDOTXLHU
avería. Los códigos de aviso aparecerán en las pantallas de ajuste de los compartimentos
GHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FR
6LHOIULJRUt¿FRHPLWHUXLGRVGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR
Ruidos Normales
Crepitación (Hielo que se Agrieta):
6HSXHGHHVFXFKDUGXUDQWHODGHVFRQJHODFLyQ
8QDYH]TXHHODSDUDWRVHKD\DUHIULJHUDGRRFDOHQWDGR H[SDQVLRQHVGHOPDWHULDOGHO
aparato).
Crujidos Breves
6HSXHGHHVFXFKDUFXDQGRHOWHUPRVWDWRHQFLHQGH\DSDJDHOFRPSUHVRU
Ruido del Compresor
(VHOUXLGRQRUPDOGHOPRWRU,QGLFDTXHHOFRPSUHVRUHVWiIXQFLRQDQGRFRUUHFWDPHQWH
En el momento del arranque del compresor, puede funcionar con algo más de ruido
durante un breve tiempo.
Burbujeos:
(VWHUXLGRORSURYRFDHOSDVRGHOOtTXLGRUHIULJHUDQWHSRUODVWXEHUtDVGHOFLUFXLWR
Flujo de agua:
(VWHHVHOVRQLGRQRUPDOGHOÀXMRGHDJXDHQHOUHFLSLHQWHGHHYDSRUDFLyQGXUDQWHOD
descongelación. Se puede escuchar durante la descongelación realizada en el aparato.
Soplos de agua:
(VHOUXLGRQRUPDOGHOYHQWLODGRU(VWHVRQLGRVHSXHGHHVFXFKDUFXDQGRHOVLVWHPDHVWi
IXQFLRQDQGRQRUPDOPHQWHDFDXVDGHODFLUFXODFLyQGHDLUHHQORVIULJRUt¿FRV³1R)URVW´
6LORVERUGHVGHOFRPSDUWLPHQWRIULJRUt¿FRTXHHVWiQHQFRQWDFWRFRQHOVHOORGHOD
puerta están calientes:
(VSHFLDOPHQWHHQORVPHVHVGHYHUDQR HQFOLPDVFDOLHQWHV SXHGHTXHHVWpQFDOLHQWHV
ODVVXSHU¿FLHVHQFRQWDFWRFRQHOVHOORGHODSXHUWDGHODSDUDWRFXDQGRHOFRPSUHVRU
está funcionando; esto es bastante normal.
6LREVHUYDDJXDHQODSDUWHLQIHULRUGHOIULJRUt¿FR
ES - 100 -
+DHPSDTXHWDGRODFRPLGDFRUUHFWDPHQWH"¢+DVHFDGRORVYDVRVRFRSDVWRWDOPHQWH
DQWHVGHFRORFDUORVHQHOIULJRUt¿FR"
/DVSXHUWDVGHOIULJRUt¿FRVHDEUHQPX\DPHQXGR"&XDQGRHVWRVXFHGHHVQRPDOTXH
ODKXPHGDGGHODPELHQWHHQODKDELWDFLyQHQWUHGHQWURGHOIULJRUt¿FR/DKXPLGL¿FDFLyQ
será más rápida cuanto mayor sea la humedad del ambiente y cuanto más se abra la
puerta del aparato.
'HVSXpVGHODGHVFRQJHODFLyQHVQRUPDOTXHVHIRUPHQJRWDVGHDJXDHQODSDUHG
trasera interna del aparato. (en modelos estáticos)
Si las puertas no se abren o cierran correctamente:
/DGLVSRVLFLyQGHORVDOLPHQWRVHPSDTXHWDGRVLPSLGHTXHVHFLHUUHODSXHUWD"
+DFRORFDGRFRUUHFWDPHQWHORVHVWDQWHV\FDMRQHVGHORVFRPSDUWLPHQWRV"
/RVVHOORVGHODSXHUWDSUHVHQWDQDOJ~QGHIHFWRRURWXUD"
(OIULJRUt¿FRHVWiELHQDVHQWDGRHQXQDVXSHU¿FLHSODQD\HVWDEOH"
Acerca del dispensador de agua;
6LHOÀXMRGHDJXDQRHVQRUPDO
compruebe lo siguiente:
4XHHOGHSyVLWRHVWpELHQFRORFDGR
4XHODVMXQWDVHVWpQPRQWDGDVFRUUHFWDPHQWH
Si se producen goteos;
compruebe lo siguiente:
4XHHOJULIRHVWpELHQPRQWDGR
4XHODVMXQWDVGHOJULIRHVWpQPRQWDGDVFRUUHFWDPHQWH
NOTAS IMPORTANTES:
/DIXQFLyQGHSURWHFFLyQGHOFRPSUHVRUVHDFWLYDUiGHVSXpVGHLQWHUUXSFLRQHVEUXVFDV
de energía, o tras desenchufar el aparato; ello se debe a que el gas de circuito de
UHIULJHUDFLyQQRVHKDHVWDELOL]DGRWRGDYtD1RVHGHEHSUHRFXSDU\DTXHHOIULJRUt¿FR
empezará a funcionar solo tras cinco minutos.
'HVHQFKXIHHOIULJRUt¿FRVLQRORYDDXWLOL]DUGXUDQWHXQSHUtRGRSURORQJDGRGHWLHPSR
SRU HMHPSOR GXUDQWH ODV YDFDFLRQHV GH YHUDQR 'HVFRQJHOH \ OLPSLH HO IULJRUt¿FR
según las instrucciones del Apartado 4, y deje la puerta abierta para evitar la aparición
de moho y malos olores.
/HUHFRPHQGDPRVTXHFRQWDFWHFRQHOVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGRPiVFHUFDQRHQ
el caso de que el problema persista y aun habiendo seguido todas las instrucciones
anteriores.
(VWH DSDUDWR VH KD IDEULFDGR SDUD VHU GHVWLQDGR DO XVR GRPpVWLFR SRU WDQWR VyOR
SXHGHXWLOL]DUVHHQFDVD\~QLFDPHQWHSDUDORV¿QHVSUHYLVWRV1RHVDGHFXDGRSDUD
un uso comercial o común. Cabe subrayar que el fabricante y su distribuidor no serán
responsables de ninguna reparación ni avería durante el período de garantía, si el
consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con estas instrucciones.
6HJ~QORHVWLSXODGR\GHFODUDGRSRUHO'HSDUWDPHQWRGH,QGXVWULDODYLGD~WLOGHODSDUDWR
es de 10 años; este es el período estipulado para la retención de las piezas de repuesto
necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
ES - 101 -
Información sobre Conformidad
(VWHHTXLSRHVWiGLVHxDGRSDUDVXXVRDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWHGHQWURGHOUDQJR
16°C -43°C.
(ODSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDFXPSOLUFRQODVQRUPDV,(&,(&\
(&
Consejos Para Ahorrar Electricidad
±&RORTXHHOIULJRUt¿FRHQOXJDUHVIUHVFRV\ELHQYHQWLODGRVHYLWDQGRODH[SRVLFLyQD
la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien
deberá utilizar placas aislantes.
±(VSHUHDTXHVHHQIUtHQORVDOLPHQWRV\EHELGDVIXHUDGHOIULJRUt¿FRDQWHVGHFRORFDUORV
dentro del mismo.
3– Coloque los congelados en el compartimento frigorífico para que se vayan
descongelando. La baja temperatura de estos congelados, además, ayudará a enfriar
HOIULJRUt¿FRPLHQWUDVVHGHVFRQJHODQ'HHVWDIRUPDVHDKRUUDHQHUJtD'HORFRQWUDULR
descongelándolos fuera, se pierde energía.
4– Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el
IULJRUt¿FR'HORFRQWUDULRDXPHQWDUiODKXPHGDGLQWHULRUGHODSDUDWR'HHVWDIRUPD
HOIULJRUt¿FRQHFHVLWDUiWUDEDMDUPiVGXUDQWHPiVWLHPSR3RURWUDSDUWHDOWDSDUODV
bebidas o líquidos se evita que se atenúe su olor o sabor.
5– Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
6– Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón de
verduras, refrigerador, y otros).
± 0DQWHQJD VLHPSUH OLPSLD \ HQ EXHQ HVWDGR ÀH[LEOH OD MXQWD GH OD SXHUWD 6L VH
desgasta, cámbiela por otra nueva.
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico,
al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto
de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo electro domestico en el punto de
recogida de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
ES - 102 -
APARTADO - 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO
APARTADO-7
A
1
18
2
17
3
16
4
5
15
6
7
8
9
B
10
14
11
13
12
Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter orientativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar.
1) Sensor de Luz
(VWDQWHGH9LGULRGHO)ULJRUt¿FR
7DSDGHO&DMyQGH9HUGXUDV
4) Filtro Antiolores
&DMyQGH9HUGXUDV
6) Tapa del Cajón de Almacenamiento con Ruedas
7) Cajón de Almacenamiento con Ruedas
8) Interruptor de la Lámpara
9) Cesta Superior del Congelador
ES - 103 -
10) Cesta Medio del Congelador
11) Cesta Inferior del Congelador
12) Bandeja para el hielo
13) Carcasa de la Batería
14) Batería de Refrigeración
15) Botellero
16) Estante Central
17) Estante Superior
+XHYHUD