Graco PD203261B Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
sPOR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL DUEÑO PARA
USO FUTURO.
sNUNCA DEJE AL NIÑO SOLO.
Mantenga el niño siempre a la
vista cuando esté en el
producto.
sREQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
sPREVENGA SERIAS LESIONES
de caídas o resbalos. Use
siempre el arnés del asiento de
automóvil para bebé. Después
de ajustar las hebillas, ajuste las
correas para obtener un calce
apretado alrededor de su niño.
sEVITE AGARRARLE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
pliega y despliega el producto.
Asegúrese de que el producto
esté completamente armado y
trabado antes de permitir que el
niño se acerque al producto.
sNUNCA USE ESTE PRODUCTO
EN ESCALERAS O ESCALERAS
MECÁNICAS. Podría perder
repentinamente el control del
producto o el niño podría
caerse. Además, use mucho
cuidado cuando sube o baja un
escalón o borde.
sEL PRODUCTO DEBE USARSE
SOLAMENTE CON LA MISMA
VELOCIDAD DEL CAMINAR.
El producto no debe usarse para
correr, patinar, etc.
sPARA PREVENIR QUE SE
CAIGA, no ponga más de
1 libra (0,45 kg) en cada
bandeja para padres.
sPARA EVITAR
QUEMADURAS, nunca
ponga líquidos calientes en
la bandeja para padres.
sNO USE la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o
accesorios en la manija o
capota.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN INESTABLE y
peligrosa, no ponga más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta
de almacenamiento.
sNO DEJE que el niño se
pare sobre la canasta. Podría
desarmarse y causar lesiones.
sNUNCA DEJE que se use su
producto como un juguete.
sDEJE DE USAR SU
PRODUCTO en caso de que
esté dañado o roto.
sEVITE LA
ESTRANGULACIÓN. NO
ponga artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
suspenda cordones de este
producto ni ponga cordones a
los juguetes.
6
7
sUSE SOLAMENTE UN
TRANSPORTADOR SNUGRIDE
®
,
SNUGRIDE
®
30, SNUGRIDE
®
32, SNUGRIDE
®
35,
SNUGRIDE
®
CLICK CONNECT™
O SAFESEAT
DE GRACO
®
CON ESTE PRODUCTO.
(No debe usarse con AUTOBABY,
LOGICO S, JUNIORBABY y
asientos de automóvil para bebé
ASSURA.)
sPELIGRO DE CAÍDAS: Verifique
siempre que el asiento de
automóvil para bebé esté
sujetado apretadamente al
armazón tirando del asiento de
automóvil para arriba.
sEL USO INADECUADO de este
producto con un asiento para
automóvil podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
Lea el manual incluido con su
asiento para automóvil Graco
antes de usarlo con su producto.
sVEA EL MANUAL DEL
DUEÑO DEL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL GRACO para
bebé para determinar el máximo
tamaño del niño.
8
CHECK that you have
all the parts shown
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer Service.
VERIFIQUE que
tiene todas las piezas
ilustradas ANTES de
armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame a Servicio al
Cliente.
No herramientas
necesarias.
S'ASSURER d'avoir
toutes les pièces
illustrées AVANT
d'assembler ce produit.
En cas de pièces
manquantes, appeler
le service à la clientèle.
Aucun outil requis.
No tools required.
0ARTS,ISTs Liste des pièces
s 4EILE,ISTE
2x
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
1
2
Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of
cardboard or other protective cover to prevent damage to floor
surface.
Avant le montage, s’assurer de placer la poussette sur un support,
un carton ou une housse protectrice pour prévenir les dommages à
la surface du lancher.
Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba
de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el
daño a la superficie del piso.
CHECK that parent’s tray is
securely attached by pulling on
parent’s tray.
VÉRIFIER que le plateau pour
parent est bien attaché en
tirant sur le plateau.
VERIFIQUE que la bandeja
para padres esté bien
conectada, tirando de la
misma.
10
"ASKET s ,EPANIERs ,ACANASTA
Lift basket tube up.
Soulever le tube du panier.
Levante el tubo de la canasta
hacia arriba.
Push tube into holes as shown
until you hear buttons click into
place.
Pousser le tube dans les
ouvertures tel qu’illustré, jusqu’à
ce que les boutons
s'enclenchent en place.
Empuje el tubo por los agujeros
como se indica hasta que
escuche que los botones se
trabaron en su lugar.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
8
8a
13
Fasten snaps.
Attacher les boutons-pression.
Sujete las trabas.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
9
16
WARNING
Always apply
both brakes.
Check that brakes
are on by trying
to push stroller.
MISE EN GARDE
Toujours utiliser les
deux freins. Vérifiez que
les freins fonctionnent
en essayant de pousser
la poussette.
ADVERTENCIA
Siempre use ambos
frenos. Inspeccione los
frenos tratando de
empujar el cochecito.
"RAKES s ,ESFREINS s ,OSFRENOS
12
13
"ASKET s,EPANIERs,ACANASTA
14 15
19
ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para
automóviles SnugRide
®
, SnugRide
®
30, SnugRide
®
32, SnugRide
®
35, SnugRide
®
Click Connect
o SafeSeat
de Graco
®
con este
producto. (No debe usarse con AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY
y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El uso inadecuado de
este producto con un asiento para automóvil podría resultar en
lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su asiento
para automóvil Graco antes de usarlo con su producto.
s3UJETESIEMPREASUNI×OCONELARNÏSDELASIENTOPARAAUTOMØVIL
cuando usa el asiento para automóvil en el producto. Si su niño ya
está en el asiento para automóvil, verifique que esté sujetado
con el arnés.
MISE EN GARDE Utilisez uniquement un siège de retenue pour
enfant SnugRide
®
, SnugRide
®
30, SnugRide
®
32, SnugRide
®
35,
SnugRide
®
Click Connect
ou SafeSeat
de Graco
®
avec ce
produit. (Non conçu pour utiliser avec les sièges de retenue pour
nourrisson AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY et ASSURA.) Tout
mauvais usage de ce produit avec un siège d'auto peut occasionner
des blessures sérieuses ou mortelles. Lire le manuel fourni avec le
siège de retenue pour enfant Graco avant de l'utiliser avec ce produit.
s4OUJOURSATTACHERLgENFANTAVECLEHARNAISDUSIÒGEDERETENUE
lorsqu'il est utilisé avec ce produit. Si l'enfant est déjà installé dans le
siège de retenue pour enfant, s'assure qu'il est bien attaché
avec le harnais.
To Attach Graco
®
Infant Car Seat
s 0OURFIXERLESIÒGEDE
retenue pour nourrisson Graco
®
s 0ARAINSTALARELASIENTODE
automóvil para bebé Graco
®
WARNING Use only a Graco
®
SnugRide
®
,
SnugRide
®
30, SnugRide
®
32, SnugRide
®
35,
SnugRide
®
Click Connect
or Infant SafeSeat
car seat with this product. (Not intended for use with
AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.)
Improper use of this product with a car seat may result in serious
injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat
before using it with your product.
s!LWAYSSECUREYOURCHILDWITHINFANTCARSEATHARNESSWHENUSINGTHE
car seat in the product. If your child is already in the car seat, check
that the child is secured with the harness.
22
21
sTo remove infant car seat:
1) Squeeze release handle at back
of seat to unlatch carseat from
frame.
DO NOT lift up on carseat until
you have unlatched the carseat
from the frame.
s0ARASACARELASIENTODE
automóvil para bebé:
1) Apriete la manija de liberación de
atrás del asiento para destrabar el
asiento del armazón.
NO levante el asiento de automóvil
hasta que lo haya destrabado del
armazón.
2) Levante el asiento de automóvil
del producto.
sPour retirer le siège de
retenue pour bébé :
1) Serrer la poignée de
déverrouillage à l’arrière du
siège de retenue et le soulever hors
du cadre.
NE PAS tirer sur le siège de
retenue avant de l’avoir
déverrouillé du cadre.
2) Soulever le siège de retenue de
la poussette.
2) Lift car seat out of product.
23
sTO CLEAN THIS PRODUCT, use only household soap and warm
water. NO BLEACH OR DETERGENT.
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts,
torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
sWHEN USING YOUR PRODUCT AT THE BEACH completely clean
your product afterward to remove sand and salt from mechanisms
and wheel assemblies.
sPOUR NETTOYER CE PRODUIT, utiliser du savon ménager et de
l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT.
sINSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CE PRODUIT afin de repérer
toute vis relâchée, pièce usée, matériel déchiré ou couture décousue.
Remplacer les pièces au besoin. Utiliser seulement des pièces de
rechange Graco.
sUNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL ou à la chaleur peut
causer la décoloration ou la déformation de certaines pièces.
sAPRÈS AVOIR UTILISÉ CE PRODUIT À LA PLAGE, le nettoyer à
fond pour retirer toute trace de sable et de sel des mécanismes et
des roues.
Care and Maintenance
Soins et entretien
sPARA LIMPIAR ESTE PRODUCTO, use solamente jabón de uso
doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni detergente.
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU PRODUCTO para
determinar si tiene piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie
las piezas necesarias. Use solamente piezas de repuesto Graco.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar
descoloramiento o torcedura de las piezas.
sCUANDO USA SU PRODUCTO EN LA PLAYA limpie
completamente su producto después de usarlo para sacar la arena y
sal de los mecanismos y ensamblajes de las ruedas.
Cuidado y mantenimiento
24
In
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA
0IEZASDEREPUESTOs3ERVICIODELAGARANTÓA%%55
www.gracobaby.com
or/o
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, contact Elfe at /
Pour commander des pièces ou pour service sous
garantie au Canada,
communiquez avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296).
or/ou
www.elfe.net
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently
do not accept product registrations from those living outside
the United States of America.
Para registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea en
www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no
aceptamos el registro de productos de personas que viven fuera
de los Estados Unidos de América.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site
Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment
nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des
résidents hors des États-Unis.
0RODUCT2EGISTRATION53!
)NSCRIPTIONDEVOTREPRODUITAU#ANADA
2EGISTRODELPRODUCTO%%55
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
the following:
Para comprar repuestos o
accesorios o para el servicio
de la garantía en los Estados
Unidos, por favor comuníquese
con nosotros en:

Transcripción de documentos

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. sPOR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO PARA USO FUTURO. sPARA PREVENIR QUE SE CAIGA, no ponga más de 1 libra (0,45 kg) en cada bandeja para padres. sNUNCA DEJE AL NIÑO SOLO. Mantenga el niño siempre a la vista cuando esté en el producto. sPARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga líquidos calientes en la bandeja para padres. sREQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. sNO USE la canasta de almacenamiento como transportador para niños. sPREVENGA SERIAS LESIONES de caídas o resbalos. Use siempre el arnés del asiento de automóvil para bebé. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. sPARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, nunca ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija o capota. sEVITE AGARRARLE LOS DEDOS: Use cuidado cuando pliega y despliega el producto. Asegúrese de que el producto esté completamente armado y trabado antes de permitir que el niño se acerque al producto. sPARA PREVENIR UNA SITUACIÓN INESTABLE y peligrosa, no ponga más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta de almacenamiento. sNO DEJE que el niño se pare sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones. sNUNCA USE ESTE PRODUCTO EN ESCALERAS O ESCALERAS MECÁNICAS. Podría perder repentinamente el control del producto o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o borde. sNUNCA DEJE que se use su producto como un juguete. sDEJE DE USAR SU PRODUCTO en caso de que esté dañado o roto. sEVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes. sEL PRODUCTO DEBE USARSE SOLAMENTE CON LA MISMA VELOCIDAD DEL CAMINAR. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc. 6 sUSE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35, SNUGRIDE® CLICK CONNECT™ O SAFESEAT™ DE GRACO® CON ESTE PRODUCTO. (No debe usarse con AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) sPELIGRO DE CAÍDAS: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté sujetado apretadamente al armazón tirando del asiento de automóvil para arriba. sEL USO INADECUADO de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su producto. sVEA EL MANUAL DEL DUEÑO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL GRACO para bebé para determinar el máximo tamaño del niño. 7 0ARTS,ISTs Liste des pièces s 4EILE,ISTE S'ASSURER d'avoir toutes les pièces all the parts shown illustrées AVANT BEFORE assembling your product. If any d'assembler ce produit. En cas de pièces parts are missing, call Customer Service. manquantes, appeler le service à la clientèle. CHECK that you have No tools required. Aucun outil requis. 2x 8 VERIFIQUE que tiene todas las piezas ilustradas ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente. No herramientas necesarias. Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Avant le montage, s’assurer de placer la poussette sur un support, un carton ou une housse protectrice pour prévenir les dommages à la surface du lancher. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso. 1 2 CHECK that parent’s tray is securely attached by pulling on parent’s tray. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! VÉRIFIER que le plateau pour parent est bien attaché en tirant sur le plateau. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! VERIFIQUE que la bandeja para padres esté bien conectada, tirando de la misma. 10 "ASKET s ,EPANIERs ,ACANASTA 8 Lift basket tube up. Soulever le tube du panier. Levante el tubo de la canasta hacia arriba. Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place. 8a SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 9 Pousser le tube dans les ouvertures tel qu’illustré, jusqu’à ce que les boutons s'enclenchent en place. Empuje el tubo por los agujeros como se indica hasta que escuche que los botones se trabaron en su lugar. Fasten snaps. Attacher les boutons-pression. Sujete las trabas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 13 "RAKES s ,ESFREINS s ,OSFRENOS WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. 12 MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 13 "ASKET s,EPANIERs,ACANASTA 14 15 16 To Attach Graco® Infant Car Seat s 0OURFIXERLESIÒGEDE retenue pour nourrisson Graco® s 0ARAINSTALARELASIENTODE automóvil para bebé Graco® WARNING Use only a Graco® SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, SnugRide® Click Connect™ or Infant SafeSeat™ car seat with this product. (Not intended for use with AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your product. s!LWAYSSECUREYOURCHILDWITHINFANTCARSEATHARNESSWHENUSINGTHE car seat in the product. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un siège de retenue pour enfant SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, SnugRide® Click Connect™ ou SafeSeat™ de Graco® avec ce produit. (Non conçu pour utiliser avec les sièges de retenue pour nourrisson AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY et ASSURA.) Tout mauvais usage de ce produit avec un siège d'auto peut occasionner des blessures sérieuses ou mortelles. Lire le manuel fourni avec le siège de retenue pour enfant Graco avant de l'utiliser avec ce produit. s4OUJOURSATTACHERLgENFANTAVECLEHARNAISDUSIÒGEDERETENUE lorsqu'il est utilisé avec ce produit. Si l'enfant est déjà installé dans le siège de retenue pour enfant, s'assure qu'il est bien attaché avec le harnais. ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, SnugRide® Click Connect™ o SafeSeat™ de Graco® con este producto. (No debe usarse con AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El uso inadecuado de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su producto. s3UJETESIEMPREASUNI×OCONELARNÏSDELASIENTOPARAAUTOMØVIL cuando usa el asiento para automóvil en el producto. Si su niño ya está en el asiento para automóvil, verifique que esté sujetado con el arnés. 19 21 sTo remove infant car seat: 1) Squeeze release handle at back of seat to unlatch carseat from frame. DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame. 2) Lift car seat out of product. sPour retirer le siège de retenue pour bébé : 1) Serrer la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège de retenue et le soulever hors du cadre. NE PAS tirer sur le siège de retenue avant de l’avoir déverrouillé du cadre. 2) Soulever le siège de retenue de la poussette. s0ARASACARELASIENTODE automóvil para bebé: 1) Apriete la manija de liberación de atrás del asiento para destrabar el asiento del armazón. NO levante el asiento de automóvil hasta que lo haya destrabado del armazón. 2) Levante el asiento de automóvil del producto. 22 Care and Maintenance sTO CLEAN THIS PRODUCT, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. sWHEN USING YOUR PRODUCT AT THE BEACH completely clean your product afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies. Soins et entretien sPOUR NETTOYER CE PRODUIT, utiliser du savon ménager et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT. sINSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CE PRODUIT afin de repérer toute vis relâchée, pièce usée, matériel déchiré ou couture décousue. Remplacer les pièces au besoin. Utiliser seulement des pièces de rechange Graco. sUNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL ou à la chaleur peut causer la décoloration ou la déformation de certaines pièces. sAPRÈS AVOIR UTILISÉ CE PRODUIT À LA PLAGE, le nettoyer à fond pour retirer toute trace de sable et de sel des mécanismes et des roues. Cuidado y mantenimiento sPARA LIMPIAR ESTE PRODUCTO, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni detergente. sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU PRODUCTO para determinar si tiene piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las piezas necesarias. Use solamente piezas de repuesto Graco. sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas. sCUANDO USA SU PRODUCTO EN LA PLAYA limpie completamente su producto después de usarlo para sacar la arena y sal de los mecanismos y ensamblajes de las ruedas. 23 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA 0IEZASDEREPUESTOs3ERVICIODELAGARANTÓA%%55 In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Pour commander des pièces ou pour service sous garantie au Canada, communiquez avec Elfe au: 1-800-667-8184 (Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296). or/ou www.elfe.net 0RODUCT2EGISTRATION53! )NSCRIPTIONDEVOTREPRODUITAU#ANADA 2EGISTRODELPRODUCTO%%55 To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no aceptamos el registro de productos de personas que viven fuera de los Estados Unidos de América. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Graco PD203261B Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario