Panamax PM8-HT Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario
P
O
W
E
R
O
N
P
R
O
T
E
C
T
I
O
N
O
K
GRO
UND
OK
POWER
O
N
O
F
F
POWER ON
PROTECTION OK
GROUND OK
PM8-HT
INSTRUCCIONES - Español
Añadiendo módulos de línea de
señal (opcional):
Es posible que haya equipo conectado
que tenga mas líneas de señal que la
unidad base pueda proteger. Panamax
ofrece una línea accesorios de módulos
de línea de señal (que se compran sepa-
radamente) para este tipo de situacion.
Cada módulo incluye instrucciones de
instalación y un soporte pequeño rectan-
gular con un interfaz de tierra.
Este soporte reemplaza el soporte trian-
gular pequeño que viene con la unidad
base CA y es necesario solo cuando
módulos adicionales estan siendo instal-
ados. Puede obtener más información
del sitio web Panamax o llamando nue-
stro departamento de cuidado del cliente.
Procedimiento para montaje:
1. Monte los soportes a la unidad con
los tornillos correctos.
2. Determine a donde va a montar la
unidad en la pared y marque la posición
para el tornillo superior. Ponga un ojete
separador, con la parte acampanada hacia
la pared, uno de los tornillos #6.
Atornille la unidad a la pared (usando los
sujetadores de mampostería para paredes
huecas) donde marcó, dejando el ojete
expuesto.
3. Coloque el hoyo de llave en el soporte
superior de la unidad sobre el
ojete/tornillo y deslize la unidad hacia
bajo hasta que el tornillo este sujeto al
soporte.
4. Marque la posición para los dos
tornillos inferiores (en al parte angosta de
los hoyos de llave) y atornillelo a la pared
usando los otros dos ojetes separadores
como hizo en el paso #3. Los sujeata-
dores de mampostería incluídos deben
ser usados para montaje sobre paredes
huecas.
5. Coloque el protector sobre los 3
ojetes/tornillos y deslize la unidad hasta
que quede sujeto en lugar.
7. Usando este procedimiento permite
que la unidad pueda ser quitado fácil-
mente deslizandolo hacia arriba para
soltar los soportes de los ojetes/tornillos.
800-472-5555
www.panamax.com
INS0827_SPN REV. B 6/07
Indicadores LED
Puesto a tierra OK LED
Encendido, Protección OK LED
Enchufes de teléfono
Conectores
coaxiales
Incluye cable telefónico (4pies)
8 tomacorrientes CA
Incluye Dos Coax Cables
1 Conectores Telco y (RJ-11) OUT to equipment
1 Conectores Telco y(RJ-11) line IN from wall outlet
Además, estos modelos tiene 3 díodos
emisores de luz (LED) para seguridad
máxima. Están nombrados como sigue:
1. POWER ON, PROTECTION OK
(verde) normalmente ON; indica que el
protector está funcionando correctamente y
que todo el equipo conectado está protegi-
do. También indica que está encendido.
2. GROUND OK – (tierra OK) – (verde)
normalmente ON; indica que el tomacorri-
ente de la pared está correctamente alam-
brado y puesto a tierra.
PM8-HT ha sido diseñada, teniendo en
mente, flexibilidad y expansión. Todos
estos modelos aceptan módulos de protec-
ción de línea de señal adicionales en el
evento que su instalación tenga más líneas
de señales que necesiten protección con
una de la unidades nombradas. Más infor-
mación está a su disposición en nuestro
sitio web (www.panamax.com) o de nuestro
departamento de cuidado del cliente (800-
472-5555; 7:30 am-4:30 PM tiempo pacífi-
co).
Conectando su protector contra
sobrecargas de tensión correcta-
mente
Para proteger su equipo completamente de
sobrecargas, cada alambre que sale o
entra del equipo que usted quiere proteger
debe ser conectado al protector de sobre-
cargas de tensión indicado. Relámpagos
dañinos y sobrecargas de tensión pueden
entrar a su sistema por cualquier línea de
señal (línea telefónica, alambres de tierra,
cables coaxiales, cables modem, cables
red de área local (LAN), etc.) o corriente
alterna que estén conectados a su equipo
electrónico.
La garantía de $5100,000 de protección de
equipo conectado de Panamax es nula si
cualquier alambre entrando o saliendo del
equipo no está correctamente conectado al
protector(es) contra sobrecargas de ten-
sión indicado. El protector contra sobre-
cargas de tensión también debe ser ench-
ufado a un tomacorriente alambrado cor-
rectamente y puesto a tierra. Favor de leer
la garantía para detalles o si tiene pregun-
tas llame al departamento de atención del
cliente de Panamax.
Puntos importantes de seguridad
Los protectores contra sobrecargas de ten-
sión y el equipo conectado deben estar
adentro en un local seco y en el mismo
edificio. Aunque su protector Panamax es
duradero, sus componentes internos no
están aislados del ambiente. No instale
ningún producto de Panamax cerca de
aparatos que emitan calor tal como un
radiador o contador térmico. No instale
este producto donde haya humedad exces-
siva tal como una tina, fregadero, piscina,
en el piso de un sótano, pescera, etc.
Es común que un edificio no esté correcta-
mente conectado a tierra. Para proteger su
equipo, los productos de Panamax
deberán ser directamente enchufados a un
tomacorriente CA de 3-alambres con
conexión a tierra. Adicionalmente, el
alambrado del edificio y conexión a tierra
deberán conformarse a los códigos NEC
(EEUU) o CEC (Canada) para que la póliza
de protección de Panamax sea válida.
No use adaptadores de 2-cuchillas o
cualquier otro “cintas de energía” con este
producto. Sólo use cables de extensión
de Panamax si requiere un cable más
largo.
Instalación (CA):
1. Apague todo el equipo que va a ser
conectado a la unidad.
2. Asegúrese que el protector esté apaga-
do y que esté en la posición OFF (vea el
dibujo). Enchufe la unidad al enchufe en
la pared y encienda.
3. Verifique que el LED verde “Ground OK”
esté prendido, esto indica que el enchufe
en la pared está correctamente alambrado y
puesto a tierra.
Una nota para instaladores de
antenas de televisión, satélite, y
cable:
Artículos 810.21 y 820.40 del código
NEC provee guías especifícas a como
conectar a tierra correctamente, y en par-
ticular, especifica quel cable de tierra será
conectado al sistema de tierra del edificio,
lo más cercano a la entrada del cable que
sea posible.
Instalación (Líneas Coaxiales):
IMPORTANTE: Note la posición de los
enchufes LINE y EQUIP en la unidad
Panamax. LINEes para la conexión de línea
que viene del enchufe en la pared o el piso.
EQUIP es la conexión de línea para su
equipo conectado.
Los circuitos de protección coaxial logran
una señal de ôptima calidad con nuestros
nuevos protectores coaxiales que ofrecen
la menor pérdida de señal que existe en
el mercado actual: menos de 0.5dB de
atenuación de OHz a 2.2GHz.
Nuestra protección coaxial mejorada está
expresamente diseñada para práctica-
mente eliminar la pédida de la señal.
El nivel de fijación de 75V cumple los
requisitos de voltage tanto para antenas
de satélite como para cable, al tiempo que
minimaza la exposiciôn a los dañinos
picos sobrecargas.
NOTA: El circuito de protección de
CATV/Antena fuera de aire en estos mode-
los es bi-direccional y ha sido diseñado
para funcionar con sistemas de cable TV
que envían información para ordenar pro-
gramación de pagar y ver a la compañía de
cable por medio de la línea coaxial.
El M8-HTprovee protección para un cable
CATV, antena, o modem por cable. No es
compatible con TV de satélite. Cuando
diplexores son usados, este circuito de
protección debe puesto entre el diplexor y
el TV o videograbadora; el diplexor no
será protegido.
1. Asegúrese que el protector Panamax y
todo el equipo conectado esté apagado.
2. Conecte el cable coaxial del sistema
CATV, antena o satélite al conector LINE en
el protector Panamax.
3.Conecte un cable coaxial del conector
EQUIP en el protector al enchufe en su TV,
VCR, receptor de satélite, o modem de cable.
4. Repita pasos 2 y3 para toda línea coaxial
adicional.
Set 1
Set 2
Set 3
EQUIP (salida)
EQUIP (salida)
EQUIP (salida)
LINE (entrada)
LINE (entrada)
LINE (entrada)
Set 1
Set 2
Set 3
Un cable de 6 pies CA
Enchufe angulado a 45
grados
Cortacircuito/ conmutador
combinado de
encendido/apagado
Apagado
Encendido
4. Enchufe el equipo que va a proteger a la
unidad Panamax y uno por uno, encienda
cada una de las piezas de equipo conecta-
do y vea si están operando correctamente.
5. Apague la unidad y todo el equipo
conectado antes de conectar cualquier
línea de señal o instalando módulos adi-
cionales de línea de señal
Apagado
Instalación (Teléfono o líneas de red
de área local (LAN) :
IMPORTANTE: Note la posición de los
enchufes LINE y EQUIP en la unidad
Panamax. LINE es para la conexión de
línea que viene del enchufe en la pared o el
piso. EQUIP es la conexión de línea para
su equipo conectado. El circuito de protec-
ción sólo funcionará si está correctamente
conectado. Conexiones en reversa pasarán
la señal al equipo conectado pero también
no permitirá que el circuito funcione y esto
hará que la Garantía de Protección de
Equipo Conectado de Panamax sea inválida.
EQUIP (salida)
LINE (entrada)
1. Aségurese que el protector Panamax y
todo el equipo conectado esté apagado.
2. Tome el cable de teléfono o red de área
local (LAN) y enchúfelo al enchufe correcto
(LINE) en el protector. El cable debe estar
conectado entre la pared y la unidad
Panamax.
3. Enchufe el cable de teléfono EQUIP y
entonces enchufe la otra punta al equipo
que va ser protegido.
4. Encienda el protector y el equipo
conectado. Verifique que cada pieza del
equipo conectado esté recibiendo electrici-
dad y señal.
Resolviendo problemas
Si usted está teniendo problemas con su
protector contra sobrecargas de tensión, lea
esta sección
El díodo emisor de luz (LED) “Power
ON, Protection OK” no está prendi-
do, no hay corriente alterna (CA) a
mi equipo, o mi equipo no enciende.
Asegúrese que el protector está enchufa-
do a un tomacorriente CA que esté funcio-
nando.
Revise todas las conexiones AC
Asegúrese que el protector y el equipo
esten encendidos.
Verifique que el díodo emisor de luz
(LED) “Unsafe Voltage” no esté prendido.
Si está prendido, el voltaje que está entran-
do es demasiado alto o bajo y ha sido
desconectado de su equipo conectado.
Revise el corta circuito en el protector (el
cortacircuito/conmutador combinado) para
ver si necesita ser reconectado (presione
“ON” para reconectar).
Si todavía no enciende, el protector
puede estar dañado. Póngase en contacto
con Panamax (ya sea por el sitio web o el
departamento de cuidado al cliente) para
reemplazar el protector.
No hay audio o video de mi televisor,
stereo o grabadora de video
Revise las conexiones coaxiales, asegu-
randose de que estén instaladas correcta-
mente y bien sujetadas.
Derive los conectores coaxiales. Si la
imágen regresa, el protector está dañado.
Póngase en contacto con Panamax (ya sea
por el sitio web o el departamento de
cuidado al cliente) para un reemplazo.
Si todavía no tiene una imágen, es posi-
ble que exista un problema con la señal de
su proveedor de cable.
Mi fax, modem, o teléfono están
conectados al protector pero no fun-
cionan.
Revise para ver si su equipo conectado
está recibiendo tono de marcar.
Si no, derive el echufe de teléfono del
protector para ver si el protector está daña-
do.
Si el tono de marcar regresa, el protector
está dañado. Póngase en contacto con
Panamax (ya sea por el sitio web o el
departamento de cuidado al cliente) para un
reemplazo.
Si todavía no tiene tono de marcar, es
posible que exista un problema con la línea
de teléfono.
El corta circuito de Panamax
desconectó la CA del equipo
conectado.
Usted ha excedido la capacidad nominal
de amperios de su protector contra sobre-
cargas de tensión. Para un arreglo tempo-
ral, desconecte una o más piezas de
equipo. Preguntele a su representante
Panamax sobre protectores Panamax adi-
cionales que requiera.

Transcripción de documentos

PM8-HT INSTRUCCIONES - Español Instalación (Teléfono o líneas de red de área local (LAN) : Enchufes de teléfono 1 Conectores Telco y (RJ-11) OUT to equipment Indicadores LED 1 Conectores Telco y(RJ-11) line IN from wall outlet Puesto a tierra OK LED Encendido, Protección OK LED 8 tomacorrientes CA Incluye cable telefónico (4pies) POWER ON PROTECTION OK GROUND OK Set 1 Conectores coaxiales IMPORTANTE: Note la posición de los enchufes LINE y EQUIP en la unidad Panamax. LINE es para la conexión de línea que viene del enchufe en la pared o el piso. EQUIP es la conexión de línea para su equipo conectado. El circuito de protección sólo funcionará si está correctamente conectado. Conexiones en reversa pasarán la señal al equipo conectado pero también no permitirá que el circuito funcione y esto hará que la Garantía de Protección de Equipo Conectado de Panamax sea inválida. Set 2 Set 3 R EQUIP (salida) LINE (entrada) Incluye Dos Coax Cables 1. Aségurese que el protector Panamax y todo el equipo conectado esté apagado. Cortacircuito/ conmutador combinado de encendido/apagado Conectando su protector contra sobrecargas de tensión correctamente Además, estos modelos tiene 3 díodos emisores de luz (LED) para seguridad máxima. Están nombrados como sigue: Para proteger su equipo completamente de sobrecargas, cada alambre que sale o entra del equipo que usted quiere proteger debe ser conectado al protector de sobrecargas de tensión indicado. Relámpagos dañinos y sobrecargas de tensión pueden entrar a su sistema por cualquier línea de señal (línea telefónica, alambres de tierra, cables coaxiales, cables modem, cables red de área local (LAN), etc.) o corriente alterna que estén conectados a su equipo electrónico. 1. POWER ON, PROTECTION OK – (verde) normalmente ON; indica que el protector está funcionando correctamente y que todo el equipo conectado está protegido. También indica que está encendido. La garantía de $5100,000 de protección de equipo conectado de Panamax es nula si cualquier alambre entrando o saliendo del equipo no está correctamente conectado al protector(es) contra sobrecargas de tensión indicado. El protector contra sobrecargas de tensión también debe ser enchufado a un tomacorriente alambrado correctamente y puesto a tierra. Favor de leer la garantía para detalles o si tiene preguntas llame al departamento de atención del cliente de Panamax. 2. Tome el cable de teléfono o red de área local (LAN) y enchúfelo al enchufe correcto (LINE) en el protector. El cable debe estar conectado entre la pared y la unidad Panamax. Instalación (CA): 1. Apague todo el equipo que va a ser conectado a la unidad. 3. Enchufe el cable de teléfono EQUIP y entonces enchufe la otra punta al equipo que va ser protegido. 2. Asegúrese que el protector esté apagado y que esté en la posición OFF (vea el dibujo). Enchufe la unidad al enchufe en la pared y encienda. 4. Encienda el protector y el equipo conectado. Verifique que cada pieza del equipo conectado esté recibiendo electricidad y señal. 2. GROUND OK – (tierra OK) – (verde) normalmente ON; indica que el tomacorriente de la pared está correctamente alambrado y puesto a tierra. PM8-HT ha sido diseñada, teniendo en mente, flexibilidad y expansión. Todos estos modelos aceptan módulos de protección de línea de señal adicionales en el evento que su instalación tenga más líneas de señales que necesiten protección con una de la unidades nombradas. Más información está a su disposición en nuestro sitio web (www.panamax.com) o de nuestro departamento de cuidado del cliente (800472-5555; 7:30 am-4:30 PM tiempo pacífico). Una nota para instaladores de antenas de televisión, satélite, y cable: Los protectores contra sobrecargas de ten- Artículos 810.21 y 820.40 del código sión y el equipo conectado deben estar NEC provee guías especifícas a como adentro en un local seco y en el mismo conectar a tierra correctamente, y en paredificio. Aunque su protector Panamax es ticular, especifica quel cable de tierra será duradero, sus componentes internos no conectado al sistema de tierra del edificio, están aislados del ambiente. No instale lo más cercano a la entrada del cable que ningún producto de Panamax cerca de sea posible. aparatos que emitan calor tal como un radiador o contador térmico. No instale este producto donde haya humedad excessiva tal como una tina, fregadero, piscina, en el piso de un sótano, pescera, etc. Instalación (Líneas Coaxiales): Apagado Encendido 3. Verifique que el LED verde “Ground OK” esté prendido, esto indica que el enchufe en la pared está correctamente alambrado y puesto a tierra. No use adaptadores de 2-cuchillas o cualquier otro “cintas de energía” con este producto. Sólo use cables de extensión de Panamax si requiere un cable más largo. IMPORTANTE: Note la posición de los enchufes LINE y EQUIP en la unidad Panamax. LINEes para la conexión de línea que viene del enchufe en la pared o el piso. EQUIP es la conexión de línea para su equipo conectado. LINE (entrada) Set 1 POWER ON PROTECTION OK EQUIP (salida) GROUND OK LINE (entrada) Set 2 El M8-HTprovee protección para un cable CATV, antena, o modem por cable. No es compatible con TV de satélite. Cuando diplexores son usados, este circuito de protección debe puesto entre el diplexor y el TV o videograbadora; el diplexor no será protegido. Procedimiento para montaje: 1. Monte los soportes a la unidad con los tornillos correctos. 2. Determine a donde va a montar la unidad en la pared y marque la posición para el tornillo superior. Ponga un ojete separador, con la parte acampanada hacia la pared, uno de los tornillos #6. Atornille la unidad a la pared (usando los sujetadores de mampostería para paredes huecas) donde marcó, dejando el ojete expuesto. 3. Coloque el hoyo de llave en el soporte superior de la unidad sobre el ojete/tornillo y deslize la unidad hacia bajo hasta que el tornillo este sujeto al soporte. 4. Marque la posición para los dos tornillos inferiores (en al parte angosta de los hoyos de llave) y atornillelo a la pared usando los otros dos ojetes separadores como hizo en el paso #3. Los sujeatadores de mampostería incluídos deben ser usados para montaje sobre paredes huecas. 5. Coloque el protector sobre los 3 ojetes/tornillos y deslize la unidad hasta que quede sujeto en lugar. EQUIP (salida) Puntos importantes de seguridad Es común que un edificio no esté correctamente conectado a tierra. Para proteger su equipo, los productos de Panamax deberán ser directamente enchufados a un tomacorriente CA de 3-alambres con conexión a tierra. Adicionalmente, el alambrado del edificio y conexión a tierra deberán conformarse a los códigos NEC (EEUU) o CEC (Canada) para que la póliza de protección de Panamax sea válida. NOTA: El circuito de protección de CATV/Antena fuera de aire en estos modelos es bi-direccional y ha sido diseñado para funcionar con sistemas de cable TV que envían información para ordenar programación de pagar y ver a la compañía de cable por medio de la línea coaxial. WE PO OFF ON Un cable de 6 pies CA Enchufe angulado a 45 grados Los circuitos de protección coaxial logran una señal de ôptima calidad con nuestros nuevos protectores coaxiales que ofrecen la menor pérdida de señal que existe en el mercado actual: menos de 0.5dB de atenuación de OHz a 2.2GHz. Nuestra protección coaxial mejorada está expresamente diseñada para prácticamente eliminar la pédida de la señal. El nivel de fijación de 75V cumple los requisitos de voltage tanto para antenas de satélite como para cable, al tiempo que minimaza la exposiciôn a los dañinos picos sobrecargas. 4. Enchufe el equipo que va a proteger a la unidad Panamax y uno por uno, encienda cada una de las piezas de equipo conectado y vea si están operando correctamente. LINE (entrada) Set 3 7. Usando este procedimiento permite que la unidad pueda ser quitado fácilmente deslizandolo hacia arriba para soltar los soportes de los ojetes/tornillos. EQUIP (salida) 5. Apague la unidad y todo el equipo conectado antes de conectar cualquier línea de señal o instalando módulos adicionales de línea de señal 1. Asegúrese que el protector Panamax y todo el equipo conectado esté apagado. 2. Conecte el cable coaxial del sistema CATV, antena o satélite al conector LINE en el protector Panamax. 3.Conecte un cable coaxial del conector EQUIP en el protector al enchufe en su TV, VCR, receptor de satélite, o modem de cable. Apagado 4. Repita pasos 2 y3 para toda línea coaxial adicional. Añadiendo módulos de línea de señal (opcional): Es posible que haya equipo conectado que tenga mas líneas de señal que la unidad base pueda proteger. Panamax ofrece una línea accesorios de módulos de línea de señal (que se compran separadamente) para este tipo de situacion. Cada módulo incluye instrucciones de instalación y un soporte pequeño rectangular con un interfaz de tierra. Este soporte reemplaza el soporte triangular pequeño que viene con la unidad base CA y es necesario solo cuando módulos adicionales estan siendo instalados. Puede obtener más información del sitio web Panamax o llamando nuestro departamento de cuidado del cliente. Resolviendo problemas Si usted está teniendo problemas con su protector contra sobrecargas de tensión, lea esta sección El díodo emisor de luz (LED) “Power ON, Protection OK” no está prendido, no hay corriente alterna (CA) a mi equipo, o mi equipo no enciende. • Asegúrese que el protector está enchufado a un tomacorriente CA que esté funcionando. • Revise todas las conexiones AC • Asegúrese que el protector y el equipo esten encendidos. • Verifique que el díodo emisor de luz (LED) “Unsafe Voltage” no esté prendido. Si está prendido, el voltaje que está entrando es demasiado alto o bajo y ha sido desconectado de su equipo conectado. • Revise el corta circuito en el protector (el cortacircuito/conmutador combinado) para ver si necesita ser reconectado (presione “ON” para reconectar). • Si todavía no enciende, el protector puede estar dañado. Póngase en contacto con Panamax (ya sea por el sitio web o el departamento de cuidado al cliente) para reemplazar el protector. No hay audio o video de mi televisor, stereo o grabadora de video • Revise las conexiones coaxiales, asegurandose de que estén instaladas correctamente y bien sujetadas. • Derive los conectores coaxiales. Si la imágen regresa, el protector está dañado. Póngase en contacto con Panamax (ya sea por el sitio web o el departamento de cuidado al cliente) para un reemplazo. • Si todavía no tiene una imágen, es posible que exista un problema con la señal de su proveedor de cable. Mi fax, modem, o teléfono están conectados al protector pero no funcionan. • Revise para ver si su equipo conectado está recibiendo tono de marcar. • Si no, derive el echufe de teléfono del protector para ver si el protector está dañado. • Si el tono de marcar regresa, el protector está dañado. Póngase en contacto con Panamax (ya sea por el sitio web o el departamento de cuidado al cliente) para un reemplazo. • Si todavía no tiene tono de marcar, es posible que exista un problema con la línea de teléfono. El corta circuito de Panamax desconectó la CA del equipo conectado. • Usted ha excedido la capacidad nominal de amperios de su protector contra sobrecargas de tensión. Para un arreglo temporal, desconecte una o más piezas de equipo. Preguntele a su representante Panamax sobre protectores Panamax adicionales que requiera. 800-472-5555 www.panamax.com INS0827_SPN REV. B 6/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Panamax PM8-HT Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas