Bella 12″ X 12″ Electric Skillet El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................3
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3
Electric Power......................................................................................................................................................3
Getting To Know Your Non-Stick Electric Skillet ...........................................................................................4
Temperature Control Probe...............................................................................................................................4
Before Using For The First Time .................................................................................................................. 4-6
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 6
Cooking Methods.............................................................................................................................................6-7
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................7
Care and Cleaning Instructions ........................................................................................................................7
Storing Instructions ............................................................................................................................................7
Warranty ..............................................................................................................................................................8
Table des matières
Mise en garde importantes ............................................................................................................................... 9
Mise en garde importantes additionnelles ................................................................................................... 10
Remarques sur la che .................................................................................................................................... 10
Remarques sur le cordon ............................................................................................................................... 10
Avertissement de migration de plastiants ................................................................................................. 10
Alimentation électrique ...................................................................................................................................10
Un coup d’œil à votre plon électrique antiadsif ................................................................................. 11
Sonde de contrôle de température ................................................................................................................ 11
Avant la première utilisation ...................................................................................................................... 11-13
Mode de fonctionnement ................................................................................................................................ 13
Méthodes de cuisson .................................................................................................................................. 13-14
Instructions pour l’entretien ...........................................................................................................................14
Instructions pour le nettoyage .......................................................................................................................14
Instructions pour le rangement ...................................................................................................................... 14
Garantie.............................................................................................................................................................. 15
Índice
Advertencias importantes ...............................................................................................................................16
Advertencias importantes adicionales .......................................................................................................... 17
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 17
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 17
Advertencia sobre los plasticantes ............................................................................................................. 17
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 17
Una ojeada a su sarn ectrica antiadherente ........................................................................................... 18
La sonda de control de temperatura..............................................................................................................18
Antes de utilizarse por primera vez ..........................................................................................................18-20
Modo de funcionamiento ................................................................................................................................20
todos de cocción ....................................................................................................................................20-21
Instrucciones para el mantenimiento ............................................................................................................ 21
Instrucciones para la limpieza ........................................................................................................................21
Instrucciones para guardar el aparato...........................................................................................................21
Garantía..............................................................................................................................................................22
16
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos electrodomésticos, deben tomarse algunas precauciones
básicas, en particular:
1. LEER ATENTAMENTE Y POR COMPLETO EL MODO DE EMPLEO.
2. No tocar supercies calientes. Utilizar las asas o los botones. Manipular con
manoplas o paños adecuados.
3. A n de evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no deben sumergirse
ni el cable ni el enchufe ni la sonda de control de temperatura en agua o en
cualquier otro líquido.
(NOTA: El sartén de fondo antiadherente es submergible.)
4.
Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas,
intelectuales o sensoriales reducidas (incluyendo a los niños) o faltas de
experiencia o conocimientos, a no ser que estén supervisadas o hayan recibido
las instrucciones necesarias relativas a la utilización por parte de una persona
responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
5.
Desenchufar el aparato de la toma eléctrica mural cuando no se utiliza y
antes de limpiarlo. Dejar que se enfríe el aparato antes de agregar o retirar
piezas y antes de limpiarlo.
6.
No poner un electrodoméstico en funcionamiento si el cable o el enchufe está
dañado, después de un apagón, o si se ha caído o ha sufrido algún desperfecto.
Debe conarse a un técnico calicado para su vericación, reparación o ajuste
mecánico o eléctrico.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar heridas.
8. No debe utilizarse en el exterior.
9. No dejar nunca que el cable cuelgue de una mesa o de un mueble o entre en
contacto con una supercie caliente.
10. No debe colocarse encima o cerca de un calentador de gas o eléctrico, o en un
horno caliente.
11. Mostrarse siempre muy prudente al desplazar un aparato que contenga aceite
caliente o cualquier otro líquido caliente.
12. Fijar siempre, en primer lugar, la sonda de control de temperatura, y luego
introducir el enchufe en la toma mural. Para desenchufar, colocar la sonda
de control de temperatura en la posición OFF, y luego retirar el enchufe de
la toma mural.
13.
No utilizar este aparato para un uso que no sea aquél para el que
ha sido concebido.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVAR ESTE MODO DE
EMPLEO
17
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ADICIONALES
¡CUIDADO! SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato desprende calor y hay vapores
que se escapan del mismo durante su utilización. Deben tomarse precauciones
adecuadas si se quieren evitar riesgos de quemaduras, incendios, heridas corporales
o daños materiales.
¡ATENCIÓN!
Cuando funciona, este aparato está caliente y retiene el calor durante
algún tiempo después de apagarse. Utilizar siempre manoplas o paños adecuados
cuando se manipulan aparatos calientes y dejar enfriar las piezas metálicas antes de
limpiarlas. No colocar nada sobre este aparato mientras funciona o está aún caliente.
1.
Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de
instrucciones antes de hacerlo funcionar o de limpiarlo.
2. El cable debe enchufarse solamente en una toma eléctrica de 120 V CA.
3. Si el aparato funciona mal durante su utilización, desenchufar el cable
inmediatamente. No tratar nunca de reparar un aparato defectuoso.
4. No dejar este aparato sin vigilancia durante su utilización.
Notas sobre el enchufe
Este aparato está dotado de un enchufe polarizado, es decir que tiene un terminal más
ancho que otro. A n de reducir los riesgos de descarga eléctrica, este enchufe entra
solamente en una toma mural polarizada. Si el enchufe del aparato no entra totalmente
en la toma, darle la vuelta. Si sigue sin entrar, ponerse en contacto con un electricista
calicado. Nunca se debe modicar el enchufe por ningún concepto.
Notas sobre el cable
Debe utilizarse el cable corto (o cordón separable) incluido con el aparato, a n de
evitar que se enrede o que una persona tropiece con un cordón más largo.
Advertencia sobre los plasticante
PRECAUCIÓN: A n de evitar que las materias plásticas que integran el aparato
deterioren el acabado de mesas o de cualquier otro mueble, colocar posavasos que no
sean de plástico o mantelitos entre el aparato y la supercie de la mesa o del mueble
donde se coloque. Si no se cumple esta consigna, el acabado del mueble ennegrecerá,
causando daños permanentes o manchas indelebles.
Corriente eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado por tener que alimentar otros aparatos,
además del nuevo, éste no funcionará correctamente. Se recomienda hacer funcionar
el aparato en un circuito eléctrico separado.
20
11. Antes de utilizarse por primera vez, subir el control de temperatura hasta 450º F y calentar la sarn eléctrica
destapada durante unos 5 minutos, a n de asegurarse de que la supercie antiadherente está lista para la
utilizacn. Se desprenderá un leve olor, lo cual es normal y debería de desaparecer rápidamente.
12. Ajustar el control de temperatura en la posición OFF y dejar enfriar durante 15 minutos.
13. Antes de cocinar por primera vez con la sartén ectrica, limpiar la supercie antiadherente con jabón de
lavavajillas suave, secar con un po y dejar reposar.
Modo de funcionamiento
1. Poner la sonda de control de temperatura en la posición OFF.
2. Enchufar sólidamente la sonda de control de temperatura en la toma prevista para ello en la sarn.
Enchufar el cable en una toma ectrica estándar de 120 V CA.
IMPORTANTE: EN PRIMER LUGAR, ENCHUFAR SIEMPRE EL CABLE EN LA SARN,
Y LUEGO EN LA TOMA MURAL.
3. Calentar la sarn ectrica durante unos 5 minutos antes de ponerse a cocinar. Para ello, colocar el
control a la temperatura deseada. El piloto indicador se encenderá en cuanto se gire el indicador y se
apagará cuando se haya alcanzado la temperatura deseada.
4. Agregar los alimentos y guisar según la receta. Ajustar el indicador de control de temperatura con arreglo
a las necesidades.
NOTA: Durante la cocción, se encenderá y apagará el piloto, indicando que la sartén
5. Algunos líquidos, como caldo, agua, etc., pueden echarse a la sarn durante la cocción.
6. Una vez terminada la cocción, poner el control de temperatura en la posicn OFF. El piloto indicador
de la sonda de control de temperatura se apagará.
7. Desenchufar el cable de la toma mural. Dejar que la sartén se enfe completamente.
8. Retirar la sonda de control de temperatura de la sarn ectrica. Seguir las instrucciones de limpieza,
tal y como se describen en este manual.
Métodos de cocción
Freír/saltear
Echar aceite, grasa, mantequilla o margarina en la sartén eléctrica y calentar a 350º F. La cantidad de grasa
utilizada dependerá de la receta y del tipo o cantidad de alimentos que se hayan de preparar. Freír (o saltear)
rápidamente los alimentos en la sartén eléctrica sin tapa, utilizando una pequeña cantidad de grasa.
NOTA: Al calentar el aceite, retirar siempre la tapa. Si el aceite desprende humo, colocar inmediatamente el
control de temperatura en la posición OFF y dejar que se enfríe.
IMPORTANTE: Para freír, no utilizar más de una (1) taza de aceite. Para la fritura, elegir un aceite vegetal, como el
de cacahuete. Debe utilizarse mantequilla o aceite de oliva únicamente para saltear alimentos a baja temperatura.
Asar
Elegir un corte de carne de res tierna (que no sea demasiado gruesa), como un bistec o una costilla de solomillo.
Se logra mejor el asado en la sartén sin tapa y a temperatura elevada, sin utilizar aceite. Si una receta requiere
aceite o grasa, utilizar solamente una pequeña cantidad. Debe utilizarse mantequilla con el aceite para evitar
que se queme. Precalentar a 450º F. Colocar los alimentos en la sartén eléctrica sin tapa. Dorar los alimentos,
dándoles vueltas varias veces. Retirar el exceso de grasa a medida que se vaya acumulando.
Brasear
Echar una pequeña cantidad de grasa en la sartén eléctrica y precalentar a 400º F. Asar los alimentos en la grasa
caliente hasta que estén bien dorados por todos los lados. Agrega la cantidad de líquido necesaria, tapar la
sartén y bajar la temperatura a 300º F, hasta que se apague el piloto indicador (punto de borboteo). Cocinar como
lo indica la receta o hasta que los alimentos estén tiernos. Comprobar la cocción y agregar más líquido si fuera
necesario. NO DEJAR COCER EN SECO EN LA SARTÉN.
Cocer a fuego lento
Echar aceite, grasa vegetal, mantequilla o margarina en la sartén eléctrica y calentar a la temperatura deseada.
Si fuera necesario, dorar los alimentos por todos los lados. Agregar líquido o preparar una salsa, según se
indique en la receta. Poniendo el control de temperatura entre 300º F y 350º F, llevar el líquido a ebullición.
Bajar la temperatura hasta que se apague el piloto indicador. Éste es el punto de borboteo. Tapar y dejar que
cueza a fuego lento durante el tiempo necesario o hasta que los alimentos estén en su punto. Comprobar la
cocción con regularidad y agregar más líquido si hace falta. NO DEJAR COCER EN SECO EN LA SARTÉN.
Cocer al vapor
Echar una pequeña cantidad de agua en el fondo de la sartén eléctrica. Agregar las verduras u otros alimentos
y tapar. Bajar el control de temperatura a 300º F y cocer al vapor hasta que los alimentos estén en su punto.
Comprobar con regularidad, agregando agua si hace falta. NO DEJAR COCER EN SECO EN LA SARTÉN.
21
Recalentar
Una vez terminada la cocción, poner el indicador de control de temperatura en la posición WARMING.
Dar la vuelta a los alimentos o moverlos de vez en cuando. En el momento de servirse los alimentos
ya cocidos y enfriados, puede que sea necesario empezar por recalentarlos, bajando luego el indicador
de control de temperatura a la posición WARMING.
Normas de cocción prescritas por el departamento de
agricultura de estados unidos (USDA)
NOTA: A n de asegurarse de que se hayan eliminado las bacterias nocivas, el Departamento de Agricultura
de Estados Unidos recomienda que la carne o las aves estén cocidas a las siguientes temperaturas internas.
La carne picada de pollo o de pavo debería cocerse a una temperatura interna de 165º F/74º C, mientras que
la de res, ternera, cordero y cerdo deberían cocerse a una temperatura interna de 180º F/82º C; para la pechuga
de ave, la temperatura debería ser de 170º F/77º C. La oca y el pato deberían cocerse a una temperatura interna
de 180º F/82º C. Una pieza de res, ternera y cordero, etc., debería cocerse a una temperatura interna mínima
de 145º F/63º C. El cerdo requiere una temperatura interne mínima de 160º F/71º C. Al recalentar carne o ave,
deberían haber sido cocidos a una temperatura interna de 165º F/74º C.
Instrucciones para el mantenimiento
Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser sustituidas por el usuario.
No se debe tratar de repararlo por uno mismo. Cualquier reparación que requiera un desmontaje que no sea
de mantenimiento debe hacerse por un técnico calicado en reparación de aparatos electrodomésticos.
Instrucciones para la limpieza
¡CUIDADO! No se deben sumergir ni el cable, ni el enchufe ni la sonda de control de temperatura en agua
o en cualquier otro líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier riesgo de quemadura accidental, dejar que se enfríe totalmente la
sartén ectrica antes de proceder a su limpieza.
1. Una vez terminada la cocción, desenchufar el cable de la toma mural. Esperar algún tiempo hasta que la
sartén eléctrica se enfríe.
2. Retirar la sonda de control de temperatura de la sarn ectrica.
¡CUIDADO! La sonda puede estar caliente desps de su utilización. Dejar que se enfe antes de manipularla.
3. Si fuera necesario, frotar la caja y la sonda de control de temperatura con un po suave y húmedo.
Secar totalmente la sonda de control de temperatura y ponerla aparte.
4. ¡CUIDADO! La sonda de control de temperatura no debe sumergirse en ningún líquido.
5. La base y la tapa de la sarn eléctrica pueden lavarse en el lavavajillas.
6. Para limpiarla a mano, sumergir la sartén eléctrica y su tapa de vidrio en agua caliente con jabón.
Limpiar a fondo utilizando una esponja o un po suave. Enjuagar con agua caliente y secar totalmente.
7. Para las partículas de alimentos tenaces, raspar con un estropajo de plástico. Evitar frotar el acabado
antiadherente, pues podría ararse. No deben usarse estropajos metálicos, ni estropajos o limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la sarn ectrica.
Instrucciones para guardar el aparato
1. Desenchufar el aparato y dejar que se enfe. Nunca debe guardarse la sartén ectrica mientras es
caliente o aún enchufada.
2. Limpiar la sartén ectrica a fondo antes de guardarla.
3. Para evitar que se are la supercie antiadherente, colocar un papel de cocina en el fondo de la sartén.
Guardar la sonda de control de temperatura dentro de la sarn eléctrica, con la tapa puesta.
4. Guardar la sarn eléctrica limpia en su caja o en un lugar seco y limpio.
6
Garantía limitada de UN AÑO
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de UN AÑO a partir
de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material
ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas.
A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte
defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparacn o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un prosito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atencn al cliente a nuestro número telenico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intenta
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.

Transcripción de documentos

Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 2 Additional Important Safeguards...................................................................................................................... 3 Notes on the Plug................................................................................................................................................ 3 Notes on the Cord............................................................................................................................................... 3 Plasticizer Warning.............................................................................................................................................. 3 Electric Power...................................................................................................................................................... 3 Getting To Know Your Non-Stick Electric Skillet............................................................................................ 4 Temperature Control Probe............................................................................................................................... 4 Before Using For The First Time................................................................................................................... 4-6 Operating Instructions........................................................................................................................................ 6 Cooking Methods.............................................................................................................................................6-7 User Maintenance Instructions.......................................................................................................................... 7 Care and Cleaning Instructions......................................................................................................................... 7 Storing Instructions............................................................................................................................................. 7 Warranty............................................................................................................................................................... 8 Table des matières Mise en garde importantes................................................................................................................................ 9 Mise en garde importantes additionnelles.................................................................................................... 10 Remarques sur la fiche..................................................................................................................................... 10 Remarques sur le cordon ................................................................................................................................ 10 Avertissement de migration de plastifiants ................................................................................................. 10 Alimentation électrique.................................................................................................................................... 10 Un coup d’œil à votre poêlon électrique antiadhésif .................................................................................. 11 Sonde de contrôle de température................................................................................................................. 11 Avant la première utilisation....................................................................................................................... 11-13 Mode de fonctionnement................................................................................................................................. 13 Méthodes de cuisson................................................................................................................................... 13-14 Instructions pour l’entretien............................................................................................................................ 14 Instructions pour le nettoyage........................................................................................................................ 14 Instructions pour le rangement....................................................................................................................... 14 Garantie.............................................................................................................................................................. 15 Índice Advertencias importantes................................................................................................................................ 16 Advertencias importantes adicionales........................................................................................................... 17 Notas sobre el cable.......................................................................................................................................... 17 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 17 Advertencia sobre los plastificantes ............................................................................................................. 17 Corriente eléctrica............................................................................................................................................. 17 Una ojeada a su sartén eléctrica antiadherente............................................................................................ 18 La sonda de control de temperatura.............................................................................................................. 18 Antes de utilizarse por primera vez...........................................................................................................18-20 Modo de funcionamiento................................................................................................................................. 20 Métodos de cocción.....................................................................................................................................20-21 Instrucciones para el mantenimiento............................................................................................................. 21 Instrucciones para la limpieza......................................................................................................................... 21 Instrucciones para guardar el aparato........................................................................................................... 21 Garantía.............................................................................................................................................................. 22 ADVERTENCIAS IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos electrodomésticos, deben tomarse algunas precauciones básicas, en particular: 1. LEER ATENTAMENTE Y POR COMPLETO EL MODO DE EMPLEO. 2. No tocar superficies calientes. Utilizar las asas o los botones. Manipular con manoplas o paños adecuados. 3. A fin de evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no deben sumergirse ni el cable ni el enchufe ni la sonda de control de temperatura en agua o en cualquier otro líquido. (NOTA: El sartén de fondo antiadherente es submergible.) 4. Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, intelectuales o sensoriales reducidas (incluyendo a los niños) o faltas de experiencia o conocimientos, a no ser que estén supervisadas o hayan recibido las instrucciones necesarias relativas a la utilización por parte de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 5. Desenchufar el aparato de la toma eléctrica mural cuando no se utiliza y antes de limpiarlo. Dejar que se enfríe el aparato antes de agregar o retirar piezas y antes de limpiarlo. 6. No poner un electrodoméstico en funcionamiento si el cable o el enchufe está dañado, después de un apagón, o si se ha caído o ha sufrido algún desperfecto. Debe confiarse a un técnico calificado para su verificación, reparación o ajuste mecánico o eléctrico. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar heridas. 8. No debe utilizarse en el exterior. 9. No dejar nunca que el cable cuelgue de una mesa o de un mueble o entre en contacto con una superficie caliente. 10. No debe colocarse encima o cerca de un calentador de gas o eléctrico, o en un horno caliente. 11. Mostrarse siempre muy prudente al desplazar un aparato que contenga aceite caliente o cualquier otro líquido caliente. 12. Fijar siempre, en primer lugar, la sonda de control de temperatura, y luego introducir el enchufe en la toma mural. Para desenchufar, colocar la sonda de control de temperatura en la posición OFF, y luego retirar el enchufe de la toma mural. 13. No utilizar este aparato para un uso que no sea aquél para el que ha sido concebido. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO CONSERVAR ESTE MODO DE EMPLEO ­16 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADICIONALES ¡CUIDADO! SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato desprende calor y hay vapores que se escapan del mismo durante su utilización. Deben tomarse precauciones adecuadas si se quieren evitar riesgos de quemaduras, incendios, heridas corporales o daños materiales. ¡ATENCIÓN! Cuando funciona, este aparato está caliente y retiene el calor durante algún tiempo después de apagarse. Utilizar siempre manoplas o paños adecuados cuando se manipulan aparatos calientes y dejar enfriar las piezas metálicas antes de limpiarlas. No colocar nada sobre este aparato mientras funciona o está aún caliente. 1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de hacerlo funcionar o de limpiarlo. 2. El cable debe enchufarse solamente en una toma eléctrica de 120 V CA. 3. Si el aparato funciona mal durante su utilización, desenchufar el cable inmediatamente. No tratar nunca de reparar un aparato defectuoso. 4. No dejar este aparato sin vigilancia durante su utilización. Notas sobre el enchufe Este aparato está dotado de un enchufe polarizado, es decir que tiene un terminal más ancho que otro. A fin de reducir los riesgos de descarga eléctrica, este enchufe entra solamente en una toma mural polarizada. Si el enchufe del aparato no entra totalmente en la toma, darle la vuelta. Si sigue sin entrar, ponerse en contacto con un electricista calificado. Nunca se debe modificar el enchufe por ningún concepto. Notas sobre el cable Debe utilizarse el cable corto (o cordón separable) incluido con el aparato, a fin de evitar que se enrede o que una persona tropiece con un cordón más largo. Advertencia sobre los plastificante PRECAUCIÓN: A fin de evitar que las materias plásticas que integran el aparato deterioren el acabado de mesas o de cualquier otro mueble, colocar posavasos que no sean de plástico o mantelitos entre el aparato y la superficie de la mesa o del mueble donde se coloque. Si no se cumple esta consigna, el acabado del mueble ennegrecerá, causando daños permanentes o manchas indelebles. Corriente eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado por tener que alimentar otros aparatos, además del nuevo, éste no funcionará correctamente. Se recomienda hacer funcionar el aparato en un circuito eléctrico separado. ­17 11. Antes de utilizarse por primera vez, subir el control de temperatura hasta 450º F y calentar la sartén eléctrica destapada durante unos 5 minutos, a fin de asegurarse de que la superficie antiadherente está lista para la utilización. Se desprenderá un leve olor, lo cual es normal y debería de desaparecer rápidamente. 12. Ajustar el control de temperatura en la posición OFF y dejar enfriar durante 15 minutos. 13. Antes de cocinar por primera vez con la sartén eléctrica, limpiar la superficie antiadherente con jabón de lavavajillas suave, secar con un paño y dejar reposar. Modo de funcionamiento 1. Poner la sonda de control de temperatura en la posición OFF. 2. Enchufar sólidamente la sonda de control de temperatura en la toma prevista para ello en la sartén. Enchufar el cable en una toma eléctrica estándar de 120 V CA. IMPORTANTE: EN PRIMER LUGAR, ENCHUFAR SIEMPRE EL CABLE EN LA SARTÉN, Y LUEGO EN LA TOMA MURAL. 3. Calentar la sartén eléctrica durante unos 5 minutos antes de ponerse a cocinar. Para ello, colocar el control a la temperatura deseada. El piloto indicador se encenderá en cuanto se gire el indicador y se apagará cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. 4. Agregar los alimentos y guisar según la receta. Ajustar el indicador de control de temperatura con arreglo a las necesidades. NOTA: Durante la cocción, se encenderá y apagará el piloto, indicando que la sartén 5. Algunos líquidos, como caldo, agua, etc., pueden echarse a la sartén durante la cocción. 6. Una vez terminada la cocción, poner el control de temperatura en la posición OFF. El piloto indicador de la sonda de control de temperatura se apagará. 7. Desenchufar el cable de la toma mural. Dejar que la sartén se enfríe completamente. 8. Retirar la sonda de control de temperatura de la sartén eléctrica. Seguir las instrucciones de limpieza, tal y como se describen en este manual. Métodos de cocción Freír/saltear Echar aceite, grasa, mantequilla o margarina en la sartén eléctrica y calentar a 350º F. La cantidad de grasa utilizada dependerá de la receta y del tipo o cantidad de alimentos que se hayan de preparar. Freír (o saltear) rápidamente los alimentos en la sartén eléctrica sin tapa, utilizando una pequeña cantidad de grasa. NOTA: Al calentar el aceite, retirar siempre la tapa. Si el aceite desprende humo, colocar inmediatamente el control de temperatura en la posición OFF y dejar que se enfríe. IMPORTANTE: Para freír, no utilizar más de una (1) taza de aceite. Para la fritura, elegir un aceite vegetal, como el de cacahuete. Debe utilizarse mantequilla o aceite de oliva únicamente para saltear alimentos a baja temperatura. Asar Elegir un corte de carne de res tierna (que no sea demasiado gruesa), como un bistec o una costilla de solomillo. Se logra mejor el asado en la sartén sin tapa y a temperatura elevada, sin utilizar aceite. Si una receta requiere aceite o grasa, utilizar solamente una pequeña cantidad. Debe utilizarse mantequilla con el aceite para evitar que se queme. Precalentar a 450º F. Colocar los alimentos en la sartén eléctrica sin tapa. Dorar los alimentos, dándoles vueltas varias veces. Retirar el exceso de grasa a medida que se vaya acumulando. Brasear Echar una pequeña cantidad de grasa en la sartén eléctrica y precalentar a 400º F. Asar los alimentos en la grasa caliente hasta que estén bien dorados por todos los lados. Agrega la cantidad de líquido necesaria, tapar la sartén y bajar la temperatura a 300º F, hasta que se apague el piloto indicador (punto de borboteo). Cocinar como lo indica la receta o hasta que los alimentos estén tiernos. Comprobar la cocción y agregar más líquido si fuera necesario. NO DEJAR COCER EN SECO EN LA SARTÉN. Cocer a fuego lento Echar aceite, grasa vegetal, mantequilla o margarina en la sartén eléctrica y calentar a la temperatura deseada. Si fuera necesario, dorar los alimentos por todos los lados. Agregar líquido o preparar una salsa, según se indique en la receta. Poniendo el control de temperatura entre 300º F y 350º F, llevar el líquido a ebullición. Bajar la temperatura hasta que se apague el piloto indicador. Éste es el punto de borboteo. Tapar y dejar que cueza a fuego lento durante el tiempo necesario o hasta que los alimentos estén en su punto. Comprobar la cocción con regularidad y agregar más líquido si hace falta. NO DEJAR COCER EN SECO EN LA SARTÉN. Cocer al vapor Echar una pequeña cantidad de agua en el fondo de la sartén eléctrica. Agregar las verduras u otros alimentos y tapar. Bajar el control de temperatura a 300º F y cocer al vapor hasta que los alimentos estén en su punto. Comprobar con regularidad, agregando agua si hace falta. NO DEJAR COCER EN SECO EN LA SARTÉN. ­20 Recalentar Una vez terminada la cocción, poner el indicador de control de temperatura en la posición WARMING. Dar la vuelta a los alimentos o moverlos de vez en cuando. En el momento de servirse los alimentos ya cocidos y enfriados, puede que sea necesario empezar por recalentarlos, bajando luego el indicador de control de temperatura a la posición WARMING. Normas de cocción prescritas por el departamento de agricultura de estados unidos (USDA) NOTA: A fin de asegurarse de que se hayan eliminado las bacterias nocivas, el Departamento de Agricultura de Estados Unidos recomienda que la carne o las aves estén cocidas a las siguientes temperaturas internas. La carne picada de pollo o de pavo debería cocerse a una temperatura interna de 165º F/74º C, mientras que la de res, ternera, cordero y cerdo deberían cocerse a una temperatura interna de 180º F/82º C; para la pechuga de ave, la temperatura debería ser de 170º F/77º C. La oca y el pato deberían cocerse a una temperatura interna de 180º F/82º C. Una pieza de res, ternera y cordero, etc., debería cocerse a una temperatura interna mínima de 145º F/63º C. El cerdo requiere una temperatura interne mínima de 160º F/71º C. Al recalentar carne o ave, deberían haber sido cocidos a una temperatura interna de 165º F/74º C. Instrucciones para el mantenimiento Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser sustituidas por el usuario. No se debe tratar de repararlo por uno mismo. Cualquier reparación que requiera un desmontaje que no sea de mantenimiento debe hacerse por un técnico calificado en reparación de aparatos electrodomésticos. Instrucciones para la limpieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ¡CUIDADO! No se deben sumergir ni el cable, ni el enchufe ni la sonda de control de temperatura en agua o en cualquier otro líquido. PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier riesgo de quemadura accidental, dejar que se enfríe totalmente la sartén eléctrica antes de proceder a su limpieza. Una vez terminada la cocción, desenchufar el cable de la toma mural. Esperar algún tiempo hasta que la sartén eléctrica se enfríe. Retirar la sonda de control de temperatura de la sartén eléctrica. ¡CUIDADO! La sonda puede estar caliente después de su utilización. Dejar que se enfríe antes de manipularla. Si fuera necesario, frotar la caja y la sonda de control de temperatura con un paño suave y húmedo. Secar totalmente la sonda de control de temperatura y ponerla aparte. ¡CUIDADO! La sonda de control de temperatura no debe sumergirse en ningún líquido. La base y la tapa de la sartén eléctrica pueden lavarse en el lavavajillas. Para limpiarla a mano, sumergir la sartén eléctrica y su tapa de vidrio en agua caliente con jabón. Limpiar a fondo utilizando una esponja o un paño suave. Enjuagar con agua caliente y secar totalmente. Para las partículas de alimentos tenaces, raspar con un estropajo de plástico. Evitar frotar el acabado antiadherente, pues podría arañarse. No deben usarse estropajos metálicos, ni estropajos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la sartén eléctrica. Instrucciones para guardar el aparato 1. Desenchufar el aparato y dejar que se enfríe. Nunca debe guardarse la sartén eléctrica mientras esté caliente o aún enchufada. 2. Limpiar la sartén eléctrica a fondo antes de guardarla. 3. Para evitar que se arañe la superficie antiadherente, colocar un papel de cocina en el fondo de la sartén. Guardar la sonda de control de temperatura dentro de la sartén eléctrica, con la tapa puesta. 4. Guardar la sartén eléctrica limpia en su caja o en un lugar seco y limpio. ­21 Garantía limitada de UN AÑO Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bella 12″ X 12″ Electric Skillet El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para