HoMedics MCS-200H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Instruction Manual and
Warranty Information
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
El manual en espol
empieza a la página 11
© 2009-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. HoMedics®
es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-MCS200HA
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas
y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto
o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Dirección postal:
HoMedics Service Center,
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375
correo electrónico:
cservice@homedics.com
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
Shiatsu Massaging
Cushion
Moving Massage Mechanism
CON
MCS-200H
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
• NEVERoperatetheappliancewiththeairopeningsblocked.Keep
theairopeningsfreeoflint,hair,andthelike.
• Useheatedsurfacescarefully.Maycauseseriousburns.Do
notuseoverinsensitiveskinareasorinthepresenceofpoor
circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated
persons may be dangerous.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Caution—Please read all instructions
carefully before operating.
• Thisproductisnotintendedformedicaluse.Itisintendedonlyto
provide a luxurious massage.
• Consultyourdoctorpriortousingthisproduct,if
- You are pregnant
 -Youhaveapacemaker
- You have any concerns regarding your health
• NotrecommendedforusebyDiabetics.
• Neverleavetheapplianceunattended,especiallyifchildren
are present.
• Nevercovertheappliancewhenitisinoperation.
• Donotusethisproductformorethan15minutesatatime.
• Extensiveusecouldleadtotheproduct’sexcessiveheating
and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow
the unit to cool before operating.
• Neverusethisproductdirectlyonswollenorinflamedareas
orskineruptions.
• DONOTusethisproductasasubstituteformedicalattention.
• DONOTusethisproductbeforebed.Themassagehasa
stimulating effect and can delay sleep.
• NEVERusethisproductwhileinbed.
• ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsuffering
fromanyphysicalailmentthatwouldlimittheuser’scapacityto
operate the controls or who has sensory deficiencies in the
lower half of their body.
• Thisunitshouldnotbeusedbychildrenorinvalidswithout
adult supervision.
2
3
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
IMPORTANTSAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
- TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Alwaysunplugtheappliancefromtheelectricaloutletimmediatelyafterusingand
before cleaning.
• DONOTreachforanappliancethathasfallenintowater.Unplugitimmediately.
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC
SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.Unplugfromoutlet
whennotinuseandbeforeputtingonortakingoffpartsorattachments.
• Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedby,onornearchildren,
invalids or disabled persons.
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuseattachments
not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided
with the unit.
• NEVERoperatethisapplianceifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworking
properly,ifithasbeendroppedordamaged,ordroppedintowater.Returnitto
HoMedics Service Center for examination and repair.
• Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• NEVERdroporinsertanyobjectintoanyopening.
• DONOToperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhereoxygen
is being administered.
• DONOToperateunderablanketorpillow.Excessiveheating
canoccurandcausefire,electrocutionorinjurytopersons.
• DONOTcarrythisappliancebythepowercordorusecordashandle.
• Todisconnect,turnallcontrolstothe“off”position,thenremoveplugfromoutlet.
• DONOTuseoutdoors.
• Thisproductisnotforuseinautomobiles.
• NEVERoperatetheappliancewiththeairopeningsblocked.Keep
theairopeningsfreeoflint,hair,andthelike.
• Useheatedsurfacescarefully.Maycauseseriousburns.Donotuse
overinsensitiveskinareasorinthepresenceofpoorcirculation.
The unattended use of heat by children or incapacitated persons
may be dangerous.
InstructionsforUse
TheFoldableShiatsuMassagingCushioncomeswithascrewlocated
onthebackoftheunittoprotectthemassagemechanismduring
shipment, which must be removed before the first use to allow the
shiatsufeaturetofunction.UsetheprovidedAllenwrench.Then,
properly dispose of the screw. Warning - Failure to remove screw
may cause permanent damage to the massage cushion.
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug
(onebladeiswiderthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutlet
onlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.
Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstalltheproper
outlet.Donotchangethepluginanyway.
Untiecordstrap,extendcordandinsertpluginto120-volthousehold
electrical outlet to power unit.
Attach the cushion to most chairs for a luxurious massage as you read,
restorevenwork.Seepages8-9forinstructionsontheuseofthe
control.
Strapping System
TheFoldableShiatsuMassagingCushionincorporatesauniquestrapping
system which allows you to fasten it to almost any chair. Just slip the
strapsovertheseatorchairandadjustfasteningstrapstosecure.Your
massagerwon’tsliporslideaway.
Maintenance
To Store
Placemassagerinitsboxorinasafe,dry,coolplace.Avoidcontactwith
sharpedgesorpointedobjectswhichmightcutorpuncturethefabric
surface.Toavoidbreakage,donotwrapthepowercordaroundtheunit.
To Clean
Unplugtheunitandallowittocoolbeforecleaning.Cleanonlywithasoft,
slightlydampsponge.Neverallowwateroranyotherliquidstocomeinto
contact with the unit.
• Donotimmerseinanyliquidtoclean.
• Neveruseabrasivecleaners,brushes,gasoline,kerosene,
glass / furniture polish or paint thinner to clean.
• DonotattempttorepairtheFoldableShiatsuMassagingCushion.
Therearenouserserviceableparts.Forservice,sendthe
unit to the HoMedics address listed in the warranty section.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
Caution:
To avoid pinching
do not lean
on Shiatsu
back massage
mechanism in
the cushion when
adjusting your
body position.
Do not jam or
force any part of
your body in the
moving massage
mechanism.
NOTE: Only gentle
force should be
exerted against
the unit in order
to eliminate any/
all risk of injury.
You may soften
massage force by
placing a towel
between yourself
and the unit.
Please note:
Not recommended
for use on wooden
surfaces as
the zipper may
damage the wood.
Caution is also
recommended
when using on
upholstered
furniture.
4
5
76
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
to which the receiver is connected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Cushion Folding Instructions
Makesurethecushionisunpluggedandthecordisproperlysecured
inthepocketbetweenthecushionandseat.Withcushionsitting
upright in the chair, fold the flaps on the sides of the cushion in toward
thecenterandholdthemthere(seeFig.1).Next,foldtheflapson
thesidesofseatintowardthecenter(seeFig.2).Foldtheseatup
towardthecushion(seeFig.3).Securetheseattothecushionwith
theelasticstraponthebackofthecushion(seeFig.3).
Moving Shiatsu
massage mechanism
The actual product materials and fabrics
may vary from the picture shown.
Figure1 Figure2 Figure3
CON
Shiatsu Massage
Shiatsuisadeepkneadingcircularmassage.Thisunitfeaturesamassage
mechanismthattravelsupanddownthebackofthecushion.
Demo Button
ForabriefdemonstrationofthefeaturesoftheShiatsu
Massaging Cushion, press the
Demobutton.Theunitwillbrieflygothrougheachfunction.Oncecomplete,theunit
automaticallyturnsoff.TheL.E.D.lightwillblinktoindicatetheactivefunctions.
NOTE: The moving
Shiatsu massage
mechanism always
“parks” or finishes in
its lowest position.
It will continue to
this position after
the power has been
turned off. If the
electrical supply is
interrupted, when
power is restored,
the mechanism will
“park” or move to its
lowest position.
Full Back
TheShiatsumassagemechanismtravelsupanddowntheback.
Upper Back
TheShiatsumassagemechanismfocusesfromthemidtoupperback.
Lower Back
TheShiatsumechanismfocusesfromthemidtolowerback.
NOTE: There is a 15-minute auto shut off on the unit for your safety.
Heat Button
Forsoothingheatwhen
massage is on, simply
press the heat button
and the corresponding
redL.E.D.lightwill
illuminate. To deselect,
press the button again
and the corresponding
L.E.D.lightwillturnoff.
Foryoursafety,heat
cannot be turned on if
massage is not selected.
Power Button
To turn on the massage
functions, first press
thePOWERbutton.
TheL.E.D.indicatorwill
illuminate and confirm your
selection. To turn off the
massage functions, simply
press the button again. The
L.E.D.indicatorwillblink
while the Shiatsu massage
mechanism returns to its
lowest point and then it
will turn off.
8
9
Shiatsu Massaging Cushion
Moving Massage Mechanism
NOTE: When
“POWER” button
is pressed for first-
time use, the moving
shiatsu mechanism
will automatically
move to the lowest
position before
starting a massage
program. After initial
use, mechanism
will always park at
lowest position. See
note below regarding
parking.
4
© 2009-2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. HoMedics® is
a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-MCS200HA
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below.
HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt
(as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375
No COD’s will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in
any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse
or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper
installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss
of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise
awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL
THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF
REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or
modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations
and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
Mail To:
HoMedics Service Center,
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375
e-mail:
cservice@homedics.com
Monday - Friday
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
Manual de instrucciones
e Informacn de garana
Almohan para
Masaje Shiatsu
Mecanismo Móvil de Masaje
CON
MCS-200H
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crearlosproductosque
desee en el futuro.
IMPORTANTESPRECAUCIONESDESEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
:
• SIEMPREdesenchufeelartefactodeltomacorriente,inmediatamentedespuésdeusar
y antes de limpiarlo.
• NOintentealcanzarunartefactoquehayacaídoalagua.Desconéctelodeinmediato.
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
• UnartefactoNUNCAdebeserdejadosinatencióncuandoestáenchufado.Desenchúfelodel
tomacorrientecuandonoloestéusandoyantesdecolocaroquitarpiezasoaccesorios.
• Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteartefactoesusadopor,enocercadeniños,
personas minusválidas o incapacitadas.
• Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomosedescribeeneste
manual.NOuseaccesoriosnorecomendadosporHoMedics,específicamenteningúnaccesorio
no proporcionado con la unidad.
• NUNCAhagafuncionaresteartefactositieneelcableoenchufedañado,sinoestáfuncionando
adecuadamente,sisecayóosedañóosisedejócaeralagua.EnvíeloalCentrodeserviciode
HoMedicsparaqueloexaminenyloreparen.
• Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
• NUNCAlodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
• NOlohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadoporaerosolodondeseestá
administrandooxígeno.
• NOlousedebajodeuncobertoroalmohada.Puedeocurriruncalentamientoexcesivoy
provocarunincendio,electrocuciónolesionesalaspersonas.
• NOlleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomomanija.
• Paradesconectar,coloquetodosloscontrolesenlaposición“off”
y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• NOlousealairelibre.
• NUNCAhagafuncionarelaparatoconlasaberturasdeaire
bloqueadas.Mantengalasaberturaslibresdepelusas,
cabellos, etc.
• Usecuidadolassuperficiescalientes.Puedecausarquemaduras
graves.Nolouseenáreasdelapielsensibleoenpresencia
demalacirculación.Elusodelcalorsinsupervisiónporniñoso
personas con incapacidades puede ser peligroso.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones
con atención antes de poner en funcionamiento.
• Esteproductonoestádiseñadoparausomédico.Estádiseñadosólo
paraproporcionarunmasajedelujo.
• Consulteconsumédicoantesdeusaresteproductosi:
 -Ustedestáenembarazo
- Lleva puesto un marcapasos
 -Tienecualquierpreguntasobresusalud
• Norecomendadoparausoporpersonascondiabetes.
• NUNCAdejeelartefactosinvigilancia,especialmentesihay
niñospresentes.
• NUNCAcubraelartefactomientrasestáenfuncionamiento.
• NOuseesteproductodurantemásde15minutosporvez.
• Elusoprolongadopuedecausarunrecalentamientodelproducto
ydisminuirsuvidaútil.Siestosucediera,discontinúesuuso
ypermitaquelaunidadseenfríeantesdevolveraponerlaen
funcionamiento.
• NUNCAuseesteproductodirectamentesobreáreashinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
• NOutiliceesteproductocomosustitutodelaatenciónmédica.
• NOuseesteproductoantesdeiradormir.Elmasajetieneun
efectoestimulanteypuederetrasarelsueño.
• NUNCAuseesteproductomientrasestáenlacama.
Precaución:
Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
lo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
12
13
• EsteproductoNUNCAdebeserusadoporunindividuoquepadezca
algúntrastornofísicoquepuedalimitarlacapacidaddelusuariode
manejarloscontrolesoquetengadeficienciasensorialesenlamitad
inferior de su cuerpo.
• Estaunidadnodebeserusadaporniñosopersonasinválidassinla
supervisióndeunadulto.
• Esteproductonoestádiseñadoparaserusadoenelautomóvil.
Instruccionesdeuso
ElalmohadónparaPlegableMasajesShiatsutieneuntornilloubicadoal
respaldodelaunidadquesirveparaprotegerelmecanismodemasaje
duranteeltransporte.Pararetirarlo,uselallaveAllenincluida.Entonces,
disponge correctamente del tornillo. Advertencia El no retirar el tornillo
puede causar daño permanente al almohadón para masajes.
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteartefactotieneunenchufepolarizado
(unapaletaesmásanchaquelaotra).Esteenchufeencajadeunasolaforma
enuntomacorrientepolarizado.Si elenchufenoencajacompletamenteenel
tomacorriente,inviertaelenchufe.Siaúnanoencaja,póngaseencontactoconun
electricistacalificadoparaqueinstaleeltomacorrienteadecuado.Nomodifiqueel
enchufe de ninguna forma.
Desatelacintadelcable,extiendaelcableeinserteelenchufeenun
tomacorrientedomésticode120voltiosparaalimentarlaunidad.
Sujeteelalmohadónalamayoríadelostiposdesillaparaobtenerun
suntuosomasajemientraslee,descansaoinclusomientrastrabaja.Vealas
páginas18-19paralasinstruccionessobreelusodelcontrolmanual.
Sistema de correas
ElalmohadónparaPlegablemasajesShiatsuvieneconunexclusivosistema
decorreasquepermitesujetarloacasicualquierasiento.Tansólodeslicelas
correasporencimadelasillaobutacayajustelascorreasparaasegurarlo.
Sumasajeadornosedeslizarániseresbalará.
Mantenimiento
Para guardar
Coloqueelmasajeadorensucaja
oenunlugarseguro,secoyfresco.Eviteelcontactoconbordesfilososu
objetospunzantesquepuedancortaroperforarlasuperficiedelmaterial
quelorecubre.Paraevitarroturas,NOenvuelvaelcabledecorriente
alrededor de la unidad.
Para limpiar
Desenchufelaunidadydejequeseenfríeantesdelimpiarla.Limpie
únicamenteconunaesponjasuave,apenashúmeda.Nuncapermitaque
elaguaniotrolíquidoentreencontactoconlaunidad.
• NOsumerjalaunidadenningúnlíquidoparalimpiarla.
• NUNCAutilicelimpiadoresabrasivos,cepillos,gasolina,querosén,limpiador
de vidrios o lustramuebles para limpiar.
• NOintenterepararelalmohadónparaPlegablemasajesShiatsu.Nohay
piezasquenecesitenservicioporpartedelusuario.Porservicio,envíe
launidadaladireccióndeHoMedicsquesedetallaenlasecciónde
garantía.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o TV causada
por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
Precaución:
Para evitar
pellizcos,
cuando ajusta
su posición
del cuerpo, no
se recueste en
el mecanismo
de masaje
Shiatsu para la
espalda, en el
almohadón.
No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.
Atención:
No se
recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto
que la cremallera
puede dañar la
madera. También
se recomienda
poner cuidado
cuando se usa
con muebles
tapizados.
ATENCIÓN: Para
eliminar cualquier
o todo riesgo
de daño físico,
debe aplicarse
sólo una presión
limitada contra
la unidad. Usted
puede suavizar la
fuerza del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo.
14
15
1716
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
•Cambielaorientaciónoubicacióndelaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoauntomacorrienteenotrocircuito,dondenoestéconectado
el receptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
obtener ayuda.
Instrucciones para plegar el almohadón
Asegúresequeelalmohadónestédesenchufadoyelcordónesté
correctamenteaseguradoenelbolsilloentreelalmohadónyel
asiento.Conelalmohadónparadoderechoenlasilla,doblelastapas
delosladosdelalmohadónhaciaelcentroysosténgalasenesa
posición(verFigura1).Después,doblelastapasdelosladosdel
asientohaciaelcentro(verFigura2).Dobleelasientoarribahacia
elalmohadón(verFigura3).Asegureelasientoalalmohadónconla
correaelásticaenelrespaldodelcojín(verFigura3).
Mecanismo en movimiento
para el masaje Shiatsu
Los materiales y telas reales del producto pueden
variar de los que se muestran en la imagen.
Figura1 Figura2 Figura3
Masaje Shiatsu
Shiatsuesunmasajeconmovimientocirculardeamasarenprofundidad.Esta
unidadtieneunmecanismodemasajequesedesplazahaciaarribayhacia
abajoenelespaldardelalmohadón.
Botón de encendido
Paraencenderlasfuncionesdemasaje,primerooprimaelbotónPOWER
(Encendido).
ElindicadorL.E.D.seiluminaráconfirmadosuselección.Paraapagarlas
funcionesdemasaje,simplementeoprimaelbotónnuevamente.Elindicador
L.E.D.destellamientraselmecanismodemasajeshiatsuvuelvealaposición
másbajayluegoseapaga.
ATENCIÓN: El
mecanismo de
masaje shiatsu
siempre “se
aparca” o se
coloca en su
posición más baja.
Sigue en esta
posición después
de desconectar
la energía. Si
la corriente se
interrumpe,
cuando vuelve,
el mecanismo se
“aparca” o sea
se coloca en la
posición más baja.
Toda la espalda
ElmecanismodemasajeShiatsusedesplazahaciaarribayhaciaabajoen
la espalda.
Sección superior de la espalda
ElmecanismodemasajeShiatsusedirigedesdeelmediohastalaparte
superior de la espalda.
Sección inferior de la espalda
ElmecanismodemasajeShiatsusedirigedesdeelmediohastalaparte
inferior de la espalda.
ATENCIÓN: La unidad se apaga automáticamente después de
15 minutos, por seguridad.
Botón de Calor
Parauncalorsuave,
cuandoelmasaje
esté encedido,
simplemente
presione el botónde
calor ylaluz LEDroja
correspondiente se
enciende.Paraanular
laselección,vuelvaa
presionarelbotónyla
luzLEDcorrespondiente
seapaga.Porsu
seguridad, el calor no
puede encenderse sin
haber seleccionado un
masaje.
18
19
Almohan
Masajeador Shiatsu
Mecanismo Móvil de Masaje
Botón de encendido
Paraencenderlasfunciones
demasaje,primerooprimael
botónPOWER(Encendido).
ElindicadorL.E.D.se
iluminará confirmado su
selección.Paraapagar
lasfuncionesdemasaje,
simplementeoprimaelbotón
nuevamente.Elindicador
L.E.D.destellamientrasel
mecanismodemasajeshiatsu
vuelvealaposiciónmásbaja
y luego se apaga.
CON
ATENCIÓN: Cuando
botón “POWER” se
oprime por el primer
uso, el mecanismo
de movimiento
shiatsu se moverá
automáticamente a
la posición más baja
antes de comenzar
un programa de
masaje. Después
del uso inicial, el
mecanismo siempre
se queda aparcado
en la posición más
baja. Ver la nota
abajo sobre el
aparcamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

HoMedics MCS-200H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

en otros idiomas