Toro Flex-Force Power System 24in 60V Hedge Trimmer Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
CV
FormNo.3436-745RevB
Flex-ForcePowerSystem™24in60VHedgeTrimmer
51855T
60VFlex-ForcePowerSystem™Heckenschere,61cm
51855T
CortasetosFlex-ForcePowerSystem™de61cmde60V
51855T
Taille-haiede60Vet61cmavecsystèmed’alimentationForce
PowerSystem™
51855T
TagliasiepiFlex-ForcePowerSystem™da61cm60V
51855T
Flex-ForcePowersystem™61cm60Vhekktrimmer
51855T
Flex-ForcePowerSystem™60Vheggenschaarvan61cm
51855T
NożycedożywopłotuFlex-ForcePowerSystem™oszerokości
61cm,zzasilaniem60V
51855T
Flex-ForcePowerSystem™60Vhäcktrimmer61cm
51855T
www.T oro.com.
*3436-745*B
CV
FormNo.3436-736RevB
Flex-ForcePowerSystem
24in
60VHedgeTrimmer
ModelNo.51855T—SerialNo.320000001andUp
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3436-736*B
Forassistance,pleasesee
www.Toro.com/support
forinstructionalvideosor
contactyourAuthorized
ServiceDealerbefore
returningthisproduct.
Introduction
Thishedgetrimmerisintendedtobeusedby
residentialhomeownerstomaintainbushesand
hedges.Itisdesignedtouselithium-ionbatterypack
Model81825,81850,81860,or81875.Usingthese
productsforpurposesotherthantheirintendeduse
couldprovedangeroustoyouandbystanders.
Model51855Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.Toro.comformoreinformation,including
safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation,
helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcode(ifequipped)ontheserial
numberplatetoaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
g308284
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedinChina
AllRightsReserved
Safety
WARNING
Readallsafetywarnings,instructions,
illustrationsandspecicationsprovidedwith
thispowertool.
Failuretofollowallinstructionslistedbelow
mayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture
reference.
Theterm"powertool"inthewarningsrefers
toyourmains-operated(corded)powertoolor
battery-operated(cordless)powertool.
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
I.Workareasafety
1.Keepworkareacleanandwelllit.Cluttered
ordarkareasinviteaccidents.
2.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceof
ammableliquids,gasesordust.Power
toolscreatesparkswhichmayignitethedust
orfumes.
3.Keepchildrenandbystandersawaywhile
operatingapowertool.Distractionscancause
youtolosecontrol.
II.Electricalsafety
1.Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.
Nevermodifythepluginanyway.Donotuse
anyadapterplugswithearthed(grounded)
powertools.Unmodiedplugsandmatching
outletswillreduceriskofelectricshock.
2.Avoidbodycontactwithearthedorgrounded
surfaces,suchaspipes,radiators,ranges
andrefrigerators.Thereisanincreasedrisk
ofelectricshockifyourbodyisearthedor
grounded.
3.Donotexposepowertoolstorainorwet
conditions.Waterenteringapowertoolwill
increasetheriskofelectricshock..
4.Donotabusethecord.Neverusethecord
forcarrying,pullingorunpluggingthepower
tool.Keepcordawayfromheat,oil,sharp
edgesormovingparts.Damagedorentangled
cordsincreasetheriskofelectricshock.
5.Whenoperatingapowertooloutdoors,use
anextensioncordsuitableforoutdooruse.
Useofacordsuitableforoutdoorusereduces
theriskofelectricshock.
6.Ifoperatingapowertoolinadamplocation
isunavoidable,usearesidualcurrentdevice
(RCD)protectedsupply.UseofanRCD
reducestheriskofelectricshock.
III.Personalsafety
1.Stayalert,watchwhatyouaredoingand
usecommonsensewhenoperatingapower
tool.Donotuseapowertoolwhileyouare
tiredorundertheinuenceofdrugs,alcohol
ormedication.Amomentofinattentionwhile
operatingpowertoolsmayresultinserious
personalinjury.
2.Usepersonalprotectiveequipment.Always
weareyeprotection.Protectiveequipment
suchasadustmask,non-skidsafetyshoes,
hardhatorhearingprotectionusedfor
appropriateconditionswillreducepersonal
injuries.
3.Preventunintentionalstarting.Ensure
theswitchisintheoff-positionbefore
connectingtopowersourceand/orbattery
pack,pickinguporcarryingthetool.Carrying
powertoolswithyourngerontheswitchor
energizingpowertoolsthathavetheswitchon
invitesaccidents.
4.Removeanyadjustingkeyorwrenchbefore
turningthepowertoolon.Awrenchorakey
leftattachedtoarotatingpartofthepowertool
mayresultinpersonalinjury.
5.Donotoverreach.Keepproperfootingand
balanceatalltimes.Thisenablesbettercontrol
ofthepowertoolinunexpectedsituations.
6.Dressproperly.Donotwearlooseclothingor
jewellery.Keepyourhairandclothingaway
frommovingparts.Looseclothes,jewelryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7.Ifdevicesareprovidedfortheconnection
ofdustextractionandcollectionfacilities,
ensuretheseareconnectedandproperly
used.Useofdustcollectioncanreduce
dust-relatedhazards.
8.Donotletfamiliaritygainedfromfrequent
useoftoolsallowyoutobecomecomplacent
andignoretoolsafetyprinciples.Acareless
actioncancausesevereinjurywithinafraction
ofasecond.
3
IV.Powertooluseandcare
1.Donotforcethepowertool.Usethecorrect
powertoolforyourapplication.Thecorrect
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rateforwhichitwasdesigned.
2.Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis
dangerousandmustberepaired.
3.Disconnecttheplugfromthepowersource
and/orremovethebatterypack,ifdetachable,
fromthepowertoolbeforemakingany
adjustments,changingaccessories,or
storingpowertools.Suchpreventivesafety
measuresreducetheriskofstartingthepower
toolaccidentally.
4.Storeidlepowertoolsoutofthereachof
childrenanddonotallowpersonsunfamiliar
withthepowertoolortheseinstructions
tooperatethepowertool.Powertoolsare
dangerousinthehandsofuntrainedusers.
5.Maintainpowertoolsandaccessories.
Checkformisalignmentorbindingofmoving
parts,breakageofpartsandanyother
conditionthatmayaffectthepowertool’s
operation.Ifdamaged,havethepowertool
repairedbeforeuse.Manyaccidentsare
causedbypoorlymaintainedpowertools.
6.Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly
maintainedcuttingtoolswithsharpcuttingedges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7.Usethepowertool,accessoriesandtoolbits
etc.inaccordancewiththeseinstructions,
takingintoaccounttheworkingconditions
andtheworktobeperformed.Useofthe
powertoolforoperationsdifferentfromthose
intendedcouldresultinahazardoussituation.
8.Keephandlesandgraspingsurfacesdry,
cleanandfreefromoilandgrease.Slippery
handlesandgraspingsurfacesdonotallow
forsafehandlingandcontrolofthetoolin
unexpectedsituations.
V.Batterytooluseandcare
1.Rechargeonlywiththechargerspeciedby
themanufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
2.Usepowertoolsonlywithspecically
designatedbatterypacks.Useofanyother
batterypacksmaycreateariskofinjuryandre.
3.Whenbatterypackisnotinuse,keepitaway
fromothermetalobjects,likepaperclips,
coins,keys,nails,screwsorothersmall
metalobjects,thatcanmakeaconnection
fromoneterminaltoanother.Shortingthe
batteryterminalstogethermaycauseburnsor
are.
4.Underabusiveconditions,liquidmaybe
ejectedfromthebattery;avoidcontact.If
contactaccidentallyoccurs,ushwithwater.
Ifliquidcontactseyes,additionallyseek
medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery
maycauseirritationorburns.
5.Donotuseabatterypackortoolthatis
damagedormodied.Damagedormodied
batteriesmayexhibitunpredictablebehaviour
resultinginre,explosionorriskofinjury.
6.Donotexposeabatterypackortooltore
orexcessivetemperature.Exposuretoreor
temperatureabove130°C(265°F)maycause
explosion.
7.Followallcharginginstructionsanddo
notchargethebatterypackortooloutside
thetemperaturerangespeciedinthe
instructions.Chargingimproperlyorat
temperaturesoutsidethespeciedrangemay
damagethebatteryandincreasetheriskofre.
VI.Service
1.Haveyourpowertoolservicedbya
qualiedrepairpersonusingonlyidentical
replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
2.Neverservicedamagedbatterypacks.
Serviceofbatterypacksshouldonlybe
performedbythemanufacturerorauthorized
serviceproviders.
4
VII.Hedgetrimmersafetywarnings
1.Keepallpartsofthebodyawayfromthe
blade.Donotremovecutmaterialorhold
materialtobecutwhenbladesaremoving.
Bladescontinuetomoveaftertheswitchis
turnedoff.Amomentofinattentionwhile
operatingthehedgetrimmermayresultin
seriouspersonalinjury.
2.Carrythehedgetrimmerbythehandlewith
thebladestoppedandtakingcarenotto
operateanypowerswitch.Propercarrying
ofthehedgetrimmerwilldecreasetheriskof
inadvertentstartingandresultantpersonalinjury
fromtheblades.
3.Whentransportingorstoringthehedge
trimmer,alwaystthebladecover.Proper
handlingofthehedgetrimmerwilldecreasethe
riskofpersonalinjuryfromtheblades.
4.Whenclearingjammedmaterialorservicing
theunit,makesureallpowerswitches
areoffandthebatterypackisremovedor
disconnected.Unexpectedactuationofthe
hedgetrimmerwhileclearingjammedmaterial
orservicingmayresultinseriouspersonalinjury.
5.Holdthehedgetrimmerbyinsulatedgripping
surfacesonly,becausetheblademay
contacthiddenwiringoritsowncord.Blades
contactinga"live"wiremaymakeexposed
metalpartsofthehedgetrimmer"live"andcould
givetheoperatoranelectricshock.
6.Keepallpowercordsandcablesawayfrom
cuttingarea.Powercordsorcablesmay
behiddeninhedgesorbushesandcanbe
accidentallycutbytheblade.
7.Donotusethehedgetrimmerinbadweather
conditions,especiallywhenthereisarisk
oflightning.Thisdecreasestheriskofbeing
struckbylightning.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal139-5253
139-5253
1.Warning—readthe
Operator’sManual;wear
eyeprotection;donot
exposetorain.
3.Donotdisposeimproperly.
2.Keephandsawayfrom
blade—stayawayfrom
movingparts;keepall
guardsandshieldsin
place.
6
ProductOverview
g308470
Figure2
Leftsideofthemachineshown.
1.Blades6.Lockswitch
2.Guard
7.Trigger
3.Auxiliary-handleswitch8.Batterylatch
4.Auxiliaryhandle9.Batterypack
5.Handle-rotationbutton10.Protectivecover
Specications
Model51855T
Cutting
Length
610mm(24inches)
Rated
Voltage
60VDCmaximum,54VDCnominalusage
No-load
Speed
3200spmat60VDCmax
Cutting
width
19mm(3/4inch)
Charger
Type
81802
BatteryType81825
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack
at
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
Usethebatterypackat
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
Usethemachineat
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
Operation
StartingtheHedgeTrimmer
1.Removetheprotectivecoverfromtheblades
(Figure3).
WARNING
Thehedgetrimmerbladescancause
cutsoramputation.
Becarefulwhenhandlingthehedge
trimmerwiththeprotectivecover
removed.
g308414
Figure3
1.Protectivecover2.Blades
2.Makesurethattheventsonthehedgetrimmer
areclearofanydustanddebris.
3.Alignthecavityofthebatterypackwiththe
tongueinthehandlehousing,graspthehandle,
andpushthebatterypackintothehandleuntil
thelatchlocksintoplace(Figure4).
g308413
Figure4
1.Auxiliary-handleswitch4.Trigger
2.Auxiliaryhandle5.Batterylatch
3.Lockswitch6.Hedgetrimmerventing
areas
4.Place1handonthetriggerhandle.Placethe
otherhandontheauxiliaryhandle(Figure4).
7
5.Pressthelockswitchandthensqueeze
thetriggerswitchwhileengagingthe
auxiliary-handleswitchtoturnonthehedge
trimmer(Figure4).
Thetrimmerstaysonaslongasthe
auxiliary-handleswitchisengagedandthe
triggerissqueezed.Youmayreleasethe
lockswitchoncethehedgetrimmerisrunning
(Figure4).
RotatingtheHedgeTrimmer
Handle
1.Pressandholdtherotationallockbutton(Aof
Figure5).
2.Rotatethehandle90°totherightorleft
dependingondesiredcuttingdirection,then
releasetherotationallockbuttontolockthe
handleinthedesiredposition(BofFigure5).
g308389
Figure5
ShuttingOfftheHedge
Trimmer
Toshutoffthehedgetrimmer,releasethetrigger,
auxiliary-handleswitch,orboth(Figure4).Allowat
least5secondsforthecuttingbladetostopmoving.
Wheneveryouarenotusingthetrimmerorare
transportingthetrimmertoorfromtheworkarea,
removethebatterypack.
RemovingtheBatteryPack
Pressthebatterylatchonthetooltoreleasethe
batterypackandslidethebatterypackoutofthetool
(Figure6).
g308388
Figure6
1.Batterylatch
OperatingTips
Usethepowertoolforcuttingineitherdirectionin
aslow,sweepingactionfromsidetoside.
Whentrimmingnewgrowth,useawidesweeping
actionsothatthestemsarefeddirectlyintothe
cuttingblade.
Useanon-poweredhandsaworpruningsawto
trimstemsthataretoolarge.
Ifdesired,youcanuseastringtohelpcutyour
hedgelevel.Decidehowhighyouwantthehedge.
Stretchapieceofstringalongthehedgeatthe
desiredheight.Trimthehedgejustabovethe
guidelineofstring.
8
Maintenance
Removethebatterypackbeforemaintenanceor
cleaningwork.
Useonlythemanufacturer’srecommended
replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintaintheproductregularly.Have
theproductrepairedonlybyanAuthorizedService
Dealer.
Storage
Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page7).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED
indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore
afullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou
arereadytousethetoolagain,chargethebattery
packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon
thechargerorall4LEDindicatorsturngreenon
thebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyorthe
batterypack)andcheckfordamageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Donotstorethetoolwiththebatterypackinstalled.
Whennotinuse,storethetool,batterypack,and
batterychargeroutofthereachofchildren.
Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagents,suchasgarden
chemicalsandde-icingsalts.
T oreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
9
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
tool.
1.Removeandthenreplacethebattery
intothetool,makingsurethatitisfully
installedandlatched.
2.Thebatterypackisnotcharged.
2.Removethebatterypackfromthetool
andchargeit.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
Thetooldoesnotstart.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthetool.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
1.Removethebatterypackfromthetool
andfullychargethebatterypack.
Thetooldoesnotreachfullpower.
2.Theairventsareblocked.
2.Cleantheairvents.
Thetoolisproducingexcessivevibration
ornoise.
1.Thebladesaredullordamaged.
1.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between5°C(41°F)and40°C(104°F).
Thebatterypackloseschargequickly.
2.Themachineisoverloaded2.Trimataslowerpace.
10
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontact[email protected].
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail
at[email protected].IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichTorohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-737RevB
60VFlex-ForcePowerSystem
Heckenschere,61cm
Modellnr.51855T—Seriennr.320000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3436-737*B
WennSieUnterstützung
benötigen,sehenSiesich
erstdieAnleitungsvideos
aufwww.Toro.com/support
anoderwendenSie
sichanIhrenofziellen
Service-Vertragshändler,
bevorSiedasProdukt
zurückgeben.
Einführung
DieseHeckenscheresolltevonPrivatleutenfür
diePegevonBüschenundHeckenverwendet
werden.EristfürdieVerwendungmitden
Lithium-Ionen-Akkupackmodellen81825,81850,
81860oder81875vorgesehen.Derzweckfremde
EinsatzdieserProduktekannfürSieundUnbeteiligte
gefährlichsein.
Modell51855TenthältkeinenAkkuundkein
Ladegerät.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesProduktsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
BesuchenSieToro.comfürweitereInformationen,
einschließlichSicherheitstipps,Schulungsunterlagen,
Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder
RegistrierungIhresProdukts.
WendenSiesichanIhrenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderzusätzliche
Informationenbenötigen.HaltenSiehierfür
dieModell-undSeriennummernIhresProdukts
griffbereit.Bild1zeigtdiePositionderModell-und
SeriennummernamProdukt.TragenSiehierdie
Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-Code(fallsvorhanden)aufdemTypenschild,
umaufGarantie-,Ersatzteil-oderandere
Produktinformationenzuzugreifen.
g308284
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:China
AlleRechtevorbehalten
Sicherheit
WARNUNG:
LesenSiealleSicherheits-und
Warnhinweise,Anweisungen,Abbildungen
undSpezikationen,diemitdiesem
Elektrowerkzeuggeliefertwerden.
DasNichtbeachtenalleruntenaufgeführten
AnweisungenkannzuStromschlag,Brand
und/oderschwerenVerletzungenführen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen
füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeug“indenWarnungen
beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel
oderAkku.
WICHTIGESICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
I.Arbeitsbereichssicherheit
1.DerArbeitsbereichsolltesauberundgut
beleuchtetsein.Unaufgeräumteoderdunkle
BereicheführenleichtzuUnfällen.
2.VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u.
a.Vorhandenseinvonbrennbaren
Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,dieden
StauboderdieDämpfeentzündenkönnen.
3.HaltenSieKinderundUnbeteiligtefern,
wennSiedasElektrowerkzeugverwenden.
AblenkungenkönnenzueinemKontrollverlust
führen.
II.ElektrischeSicherheit
1.SteckerdesElektrowerkzeugsmüssenmit
derStechdoseübereinstimmen.Modizieren
SiedenSteckeraufkeinenFall.Verwenden
SiekeineAdaptersteckermitgeerdeten
Elektrowerkzeugen.NichtmodizierteStecker
undpassendeSteckdosenverringerneinen
möglichenStromschlag.
2.FassenSiekeinegeerdetenOberächen,u.
a.Rohre,Kühler,HerdeoderKühlschränke
an.DieGefahreinesStromschlagsisthöher,
wennIhrKörpergeerdetist.
3.SetzenSieElektrowerkzeugenichtRegen
odernassenBedingungenaus.Wasser,das
ineinElektrowerkzeugeindringt,erhöhtdie
GefahreinesStromschlags.
4.MissbrauchenSiedasKabelnicht.
VerwendenSiedasKabelnicht,umdas
Elektrowerkzeugzutragen,zuziehen
odervonderSteckdoseabzuschließen.
BringenSiedasKabelnichtmitHitze,
scharfenKantenoderbeweglichenTeilen
inVerbindung.Beschädigteoderverwickelte
KabelerhöhendieGefahreinesStromschlags.
5.WennSieeinElektrowerkzeug
außenverwenden,verwendenSie
einVerlängerungskabel,dasfürden
Außeneinsatzgeeignetist.DieVerwendung
einesfürdenAußeneinsatzgeeignetenKabels
verringertdieGefahreinesStromschlags.
6.WennSieesnichtvermeidenkönnen,ein
ElektrowerkzeuganeinemnassenOrt
einzusetzen,verwendenSieeinedurch
eineFehlerstromeinrichtunggeschützte
Stromzufuhr.DieVerwendungeiner
FehlerstromeinrichtungverringertdieGefahr
einesStromschlags.
III.PersönlicheSicherheit
1.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstandein,
wennSieeinElektrowerkzeugverwenden.
VerwendenSiekeinElektrowerkzeug,
wennSiemüdesindoderunterDrogen-,
Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
EinekurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz
einesElektrowerkzeugskannzuschweren
Verletzungenführen.
2.TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske,rutschfeste
Sicherheitsschuhe,einSchutzhelmoder
GehörschutzverringerndieVerletzungsgefahr.
3.VerhindernSieunabsichtlichesAnlassen.
StellenSiesicher,dassderSchalterinder
Aus-Stellungist,bevorSiedasStromkabel
oderdasAkkuanschließenoderdas
Werkzeughochhebenundtragen.Das
TragenvonElektrowerkzeugenmitdem
FingeramSchalteroderdasEinschalten
vonElektrowerkzeugenmiteingeschaltetem
SchalterführenschnellzuUnfällen.
4.EntfernenSieEinstellschlüsseloder
Schraubenschlüssel,bevorSiedas
Elektrowerkzeugeinschalten.Ein
Schraubenschlüsselodereinaneinem
beweglichenTeildesElektrowerkzeugs
angeschlossenerSchlüsselkönnenzu
Verletzungenführen.
5.StreckenSiesichnichtzustark.Verlieren
SienichtdenHaltundbehaltenSiedas
Gleichgewicht.Siehabendanninunerwarteten
SituationeneinebessereKontrolleüberdas
Elektrowerkzeug.
3
6.TragenSieentsprechendeKleidung.Tragen
SiekeineweitenKleidungsstückeoder
Schmuck.HaltenSieHaareundKleidungvon
beweglichenTeilefern.LoseKleidungsstücke,
SchmuckoderlangeHaarekönnensichin
beweglichenTeilenverfangen.
7.WennGerätefürdenAnschlussvonStaub-
abzugs-undStaubsammlungseinrichtungen
bereitgestelltsind,stellenSiesicher,
dasssierichtigangeschlossensindund
verwendetwerden.DieVerwendungvon
StaubsammlungkannmitStaubinBeziehung
stehendeGefahrenverringern.
8.UmgehenoderignorierenSiedie
Sicherheitshinweiseund-vorkehrungen
nicht,selbstwennSieimhäugenUmgang
mitdemElektrowerkzeugvertrautsind.Eine
unvorsichtigeHandlungkanninnerhalbvon
SekundenbruchteilenzuschwerenVerletzungen
führen.
IV.VerwendungundPegevon
Elektrowerkzeugen
1.ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.VerwendenSie
dasrichtigeElektrowerkzeugfürdie
Arbeitsaufgabe.DasrichtigeElektrowerkzug
funktioniertbessermitdemDurchsatz,fürden
eskonzipiertist().
2.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalterein-
oderausgeschaltetwerdenkann.Jedes
Elektrowerkzeug,dasnichtmitdemSchalter
gesteuertwerdenkann,istgefährlichundmuss
repariertwerden.
3.ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose
odernehmenSiedenAkkupackausdem
Elektrowerkzeug(sofernabnehmbar),bevor
SieEinstellungenvornehmen,Zubehör
auswechselnoderdasElektrowerkzeug
aufbewahren.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dassdas
ElektrowerkzeugausVerseheneingeschaltet
wird.
4.LagernSienichtverwendeteElektrowerk-
zeugaußerhalbderReichweitevonKindern.
Personen,dienichtmitdemElektrowerkzeug
oderdiesenAnweisungenvertrautsind,soll-
tendasElektrowerkzeugnichtverwenden.
ElektrowerkzeugesindindenHändenvonnicht
geschultenBedienerngefährlich.
5.WartungvonElektrowerkzeugen
undZubehör.PrüfenSieaufnicht
ausgeuchteteoderklemmendebewegliche
Teile,zerbrocheneTeileoderandere
Bedingungen,diesichaufdenBetrieb
desElektrowerkzeugsauswirkenkönnen.
LassenSiedasElektrowerkzeug,wenn
esbeschädigtist,vorderVerwendung
reparieren.VieleUnfällewerdenvonschlecht
gewartetenElektrowerkzeugenverursacht.
6.HaltenSieSchneidwerkzeugescharfund
sauber.RichtiggewarteteSchneidwerkzeuge
mitscharfenSchnittkantenklemmennichtund
sindleichterzusteuern.
7.VerwendenSiedasElektrowerkzeug,das
ZubehörunddieEinsätzeusw.gemäßdieser
Anweisungen;berücksichtigenSiedie
Arbeitsbedingungenunddieauszuführende
Arbeit.DiezweckentfremdendeVerwenden
desElektrowerkzeugskönntezugefährlichen
Situationenführen.
8.HaltenSiedieGriffeundGriffoberächen
trocken,saubersowieöl-undfettfrei.
RutschigeGriffeundGriffoberächen
ermöglichenkeinesichereHandhabungund
KontrolledesElektrowerkzeugsinunerwarteten
Situationen
V.VerwendungundPegevon
akkubetriebenenWerkzeugen
1.VerwendenSienurdasvomHersteller
zugelasseneLadegerät.EinLadegerät,das
füreinenTypdesBatteriepacksgeeignetist,
kannbeieinemanderenBatteriepackzueiner
Brandgefahrführen.
2.VerwendenSieElektrowerkzeugenurmitden
angegebenenBatteriepacks.DieVerwendung
vonanderenAkkupackskannzumöglichen
VerletzungenodereinemBrandführen.
3.HaltenSieeinennichtverwendeten
AkkupackvonanderenMetallobjektenfern,
u.a.Briefklammern,Münzen,Schlüssel,
Nägel,Schraubenoderanderenkleinen
Metallobjekten,dieeinenKurzschluss
zwischendenPolenherstellenkönnen.
EinKurzschließenderAkkupolekannzu
VerbrennungenodereinemBrandführen.
4.BeiMissbrauchkannFlüssigkeitausdem
Akkuausgestoßenwerden;vermeiden
SieeinenKontakt.SpülenSiebeieinem
versehentlichenKontaktmitklarem
Wasser.FallsdieFlüssigkeitdieAugen
berührt,suchenSieeinenArztauf.Vom
AkkuausgestoßeneFlüssigkeitkannzu
HautreizungenoderVerbrennungenführen.
5.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder
umgebautenAkkusoderWerkzeuge.
BeschädigteoderumgebauteAkkuskönnen
unvorhergesehenreagieren,undBrände
sowieExplosionenverursachenodereine
Verletzungsgefahrdarstellen.
4
6.SetzenSieeinenAkkupackoderein
WerkzeugnichtFeueroderübermäßigen
Temperaturenaus.DasAussetzengegenüber
FeueroderTemperaturenüber130°Ckanneine
Explosionverursachen.
7.BefolgenSiealleAnweisungenzum
AuadenundladenSiedasAkkupack
oderWerkzeugnichtaußerhalbdesinder
AnweisungangegebenTemperaturbereichs.
UnsachgemäßesAuadenoderbei
Temperaturenaußerhalbdesangegebenen
BereichskanndenAkkubeschädigenunddie
Brandgefahrerhöhen.
VI.Wartung
1.LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten
undverwendenSienuridentische
Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
2.WartenSieniemalsbeschädigteAkkupacks.
DieWartungvonAkkussolltenurvomHersteller
odervonautorisiertenServiceanbietern
durchgeführtwerden
VII.Heckenschere-Sicherheitswarnungen
1.HaltenSieKörperteilestetsvomMesser
fern.EntfernenSiebeilaufendemMesser
keingeschnittenesMaterialoderhalten
SieMaterial,dasgeschnittenwerden
soll.DieMesserbewegensichauchnach
demAusschaltendesSchaltersweiter.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatzder
HeckenscherekannzuschwerenVerletzungen
führen.
2.TragenSiedieHeckenscherebeigestopptem
MesseramGriffundachtenSiedarauf,dass
SiedenNetzschalternichtbetätigen.Das
richtigeTragenderHeckenschereverringertdas
RisikoeinesunbeabsichtigtenStartsundder
darausresultierendenVerletzungendurchdie
Messer.
3.DieHeckenschereimmermitaufgesetztem
Messerschutztransportierenoder
aufbewahren.EinerichtigeHandhabung
derHeckenschereverringertdieGefahrvon
VerletzungendurchdieMesser.
4.WennSieeingeklemmtesMaterialentfernen
oderdasWerkzeugwarten,stellenSie
sicher,dassalleNetzschalterausgeschaltet
sindundderAkkuentferntoderabgeklemmt
ist.UnerwartetesBetätigenderHeckenschere
beimRäumenvoneingeklemmtemMaterial
oderbeiWartungsarbeitenkannzuschweren
Verletzungenführen.
5.HaltenSiedieHeckenscherenuran
denisoliertenGriffoberächen,dadas
MesserverborgeneKabeloderdaseigene
Kabeldurchtrennenundberührenkann.
Messer,dieeinunterStromstehendesKabel
durchtrennenund/oderberühren,können
freiliegendeMetallteiledesElektrowerkzeugs
unterStromsetzenundderBedienerkanneinen
Stromschlagerleiden.
6.HaltenSiealleNetzkabelund-leitungen
vomSchnittbereichfern.Stromkabeloder
-leitungenkönneninHeckenoderBüschen
verborgenseinundkönnenversehentlichvom
Messerdurchtrenntwerden.
7.VerwendenSiedieHeckenscherenicht
beischlechtenWetterbedingungen,
insbesonderewennBlitzgefahrbesteht.Dies
verringertdieGefahr,vomBlitzgetroffenzu
werden.
BEWAHRENSIEDIESE
ANWEISUNGENAUF
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal139-5253
139-5253
1.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung,
tragenSieAugenschutz;
keinemRegenaussetzen.
3.Bittenursachgerecht
entsorgen.
2.HändevomMesser
fernhalten:HaltenSiesich
vonbeweglichenTeilen
fernundnehmenSiekeine
Schutzvorrichtungenund
Schutzblecheab.
6
Produktübersicht
g308470
Bild2
BildzeigtdielinkeSeitedesGeräts.
1.Messer
6.Sperrschalter
2.Schutzvorrichtung
7.Abzug
3.Hilfsholmschalter
8.Akkuriegel
4.Hilfsholm
9.Akkupack
5.Holmdrehtaste
10.Schutzabdeckung
TechnischeDaten
Modell51855T
Schnittlänge
610mm
Nennspan-
nung
60VDCmaximal,54VDCNennbetrieb
Geschwin-
digkeitohne
Last
3200SchnitteproMinutebei60VDCmax.
Schnitt-
breite
19mm(¾")
Ladegerät-
typ
81802
Akkutyp81825
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes
Akkupacksbei
Cbis40°C*
VerwendungdesAkkupacks
bei
-30°Cbis49°C*
VerwendenSiedasGerätbei0°Cbis49°C*
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkkupack
nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedasGerät,denAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
Betrieb
StartenderHeckenschere
1.NehmenSiedieSchutzabdeckungvonden
Messernab(Bild3).
WARNUNG:
DieMesserderHeckenscherekönnen
SchnitteverursachenoderKörperteile
amputieren.
PassenSiebeimUmgangmit
derHeckenschereauf,wenndie
Schutzabdeckungabgenommenist.
g308414
Bild3
1.Schutzabdeckung
2.Messer
2.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenan
derHeckenscherekeinenStaubundkeine
Rückständeenthalten.
3.FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder
ZungeimHolmgehäuseaus,fassenSieden
HolmanunddrückenSiedasAkkupackinden
Holm,bisderRiegeleinrastet(Bild4).
g308413
Bild4
1.Hilfsholmschalter
4.Abzug
2.Hilfsholm
5.Akkuriegel
3.Sperrschalter6.Entlüftungsbereichean
derHeckenschere
7
4.FassenSiedenAbzugsholmmiteinerHandan.
FassenSiedenHilfsholmmitderanderenHand
an(Bild4).
5.DrückenSiedenSperrschalterunddrücken
SiedanndenAbzugsschalterundaktivieren
SiegleichzeitigdenHilfsholmschalter,umdie
Heckenschereeinzuschalten(Bild4).
SolangederHilfsholmschalteraktiviertistund
SiedenAbzugdrücken,bleibtdieHeckenschere
eingeschaltet.SiekönnendenSperrschalter
loslassen,wenndieHeckenschereläuft(Bild4).
DrehendesHeckensche-
renholms
1.HaltenSiediedrehbareSperrtastegedrückt(A
inBild5).
2.DrehenSiedenHolmum90°nachlinks
oderrechts,abhängigvondergewünschten
Schnittrichtung.LassenSiediedrehbare
Sperrtastedannlos,umdenHolminder
gewünschtenStellungzuarretieren(BinBild5).
g308389
Bild5
Abstellender
Heckenschere
LassenSiedenAbzugoderdenHilfsholmschalter
oderbeidelos,umdieHeckenschereabzustellen
(Bild4).WartenSiefünfMinuten,bissichdas
Schnittmessernichtmehrbewegt.
WennSiedenFreischneidernichtverwendenoderihn
zwischenArbeitsbereichentransportieren,entfernen
SiedasAkkupack.
Herausnehmendes
Akkupacks
DrückenSiedenAkkuriegelamWerkzeug,umdas
Akkupackzulösen;ziehenSiedasAkkupackdann
ausdemWerkzeug(Bild6).
g308388
Bild6
1.Akkuriegel
Betriebshinweise
SchneidenSiemitdemElektrowerkzeugineine
RichtungmiteinerschweifendenBewegungvon
SeitezuSeite.
SchneidenSieneuesWachstummiteinergroßen
fegendenBewegung,damitdieStängeldirektdem
Schnittmesserzugeführtwerden.
VerwendenSieeinenichtHand-oderAstsäge,um
großeStielezuschneiden.
SiekönneneinenFadenverwenden,umIhre
Heckegleichmäßigzuschneiden.Entscheiden
Sie,wiehochdieHeckeseinsoll.Spannen
SieeinenFadenentlangderHeckeinder
gewünschtenHöhe.SchneidenSiedieHecke
etwasüberdemFaden.
8
Wartung
EntfernenSiedenAkkupackvorWartungs-oder
Reinigungsarbeiten.
VerwendenSienurvomHerstellerempfohlene
ErsatzteileundZubehör.
PrüfenundwartenSiedasProduktregelmäßig.
LassenSiedasProduktnurvoneinemofziellen
Vertragshändlerreparieren.
Einlagerung
Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupack
unddasLadegerätnurinTemperaturen,dieim
entsprechendenBereichliegen,sieheTechnische
Daten(Seite7).
Wichtig:WennSiedenAkkupackfürdie
Nebensaisonaufbewahren,ladenSieihnsoweit
auf,bis2oder3LED-AnzeigebalkenaufdemAkku
grünleuchten.LagernSieeinganzaufgeladenes
oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedas
Werkzeugwiederverwendenmöchten,ladenSie
dasAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigeleuchte
amLadegerätgrünleuchtetoderallevier
LED-AnzeigenamAkkugrünleuchten.
TrennenSiedasProduktvonderStromzufuhrab
(d.h.ziehenSiedenSteckerausderSteckdose
oderentfernenSiedasAkkupack)undprüfenSie
esnachderVerwendungaufeineBeschädigung.
EntfernenSieRückständevomProdukt.
BewahrenSiedasWerkezeugnichtmit
eingebautemAkkuauf.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackund
dasAkkuladegerätaußerhalbderReichweitevon
Kindern,wennSiesienichtverwenden.
HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie
z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
LagernSiedasAkkupacknichtdraußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher
Verletzungenzuverringern.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen
Ort.
9
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten
undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten
Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DasAkkuistnichtganzindas
Werkzeugeingesetzt.
1.NehmenSiedasAkkuherausund
setzenSieesindasWerkzeugein;
stellenSiesicher,dassesrichtig
eingesetztundverriegeltist.
2.DasAkkupackistnichtaufgeladen.2.NehmenSiedasAkkupackausdem
Werkzeugeherausundladenesauf.
3.DasAkkupackistbeschädigt.
3.TauschenSiedasAkkupackaus.
DasWerkzeugstartetnicht.
4.DasWerkzeughateinenanderen
elektrischenDefekt.
4.SetzenSiesichmitIhremofziellen
VertragshändlerinVerbindung.
1.DasLadevermögendesAkkupacksist
zuniedrig.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem
Werkzeugherausundladenesganz
auf.
DasWerkzeugerreichtnichtdievolle
Kraft.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
DasWerkzeugvibriertzustarkoderistzu
laut.
1.DieMessersindstumpfoder
beschädigt.
1.SetzenSiesichmitIhremofziellen
VertragshändlerinVerbindung.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
DasAkkupackverliertschnelldieLadung.
2.DasGerätistüberlastet
2.SchneidenSieineinemlangsameren
Tempo.
10
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-738RevB
CortasetosFlex-ForcePower
System
de61cmde60V
demodelo51855T—Nºdeserie320000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3436-738*B
Sinecesitaayuda,consulte
losvídeosinstruccionales
enwww.Toro.com/support
opóngaseencontacto
consuServicioTécnico
Autorizadoantesde
devolveresteproducto.
Introducción
Estecortasetosestáindicadoparaelmantenimiento
dearbustosysetosporpartedeusuariosdomésticos.
Estádiseñadoparautilizarbateríasdeionesde
litioModelo81825,81850,81860o81875.Eluso
deestosproductosparaotrosnesdistintosalos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
ElModelo51855Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.T oro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención
alclientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delaplaca
delnúmerodeserieparaaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g308284
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
ADVERTENCIA
Leatodaslasinstrucciones,ilustraciones,
especicacionesyadvertenciasdeseguridad
proporcionadasconestaherramienta
eléctrica.
Elhacercasoomisodetodaslas
instruccionesenumeradasacontinuación
puededarlugaradescargaseléctricas,
incendiosy/olesionesgraves.
Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones
parasureferenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlas
advertenciassereeresiempreaunaherramienta
accionadaporelsuministroeléctricodelared(con
cable)ounaherramientaeléctricaaccionadapor
batería(sincable).
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
I.Seguridaddelazonadetrabajo
1.Mantengalazonadetrabajolimpiaybien
iluminada.Laszonasdesordenadasuoscuras
sonunainvitaciónalaccidente.
2.Noutiliceherramientaseléctricasen
atmósferasexplosivas,comoporejemplo
enpresenciadelíquidosinamables,gases
opolvo.Lasherramientaseléctricascrean
chispasquepuedeninamarelpolvoolos
vapores.
3.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas
mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.
Lasdistraccionespuedenhacerquepierdael
control.
II.Seguridadeléctrica
1.Laclavijadelaherramientaeléctricadebe
serdeltipocorrectoparaelenchufe.Nunca
modiqueelenchufeenmodoalguno.
Noutiliceadaptadoresdeenchufecon
herramientaseléctricascontomadetierra.
Elusodeclavijassinmodicaryenchufes
apropiadosreduciráelriesgodedescarga
eléctrica.
2.Evitetocarsuperciesconectadasatierra,
talescomotuberías,radiadores,cocinasy
frigorícos.Hayunmayorriesgodedescarga
eléctricasisucuerpohacetierra.
3.Noexpongalasherramientaseléctricasa
lalluviaoacondicioneshúmedas.Sientra
aguaenunaherramientaeléctrica,elriesgode
descargaeléctricaaumenta.
4.Nomaltrateelcable.Noutiliceelcablenunca
paratransportar,arrastrarodesenchufarla
herramientaeléctrica.Mantengaelcable
alejadodelcalor,delaceite,delosbordes
cortantesydelaspiezasmóviles.Loscables
dañadosoenredadosaumentanelriesgode
descargaeléctrica.
5.Siutilizaunaherramientaeléctricaenel
exterior,utiliceuncablealargadoradecuado
paraelusoenexteriores.Elusodeuncable
apropiadoparaelusoenexterioresreduceel
riesgodedescargaeléctrica.
6.Sinoesposibleevitarelusodeuna
herramientaeléctricaenunlugarhúmedo,
utiliceunsuministroeléctricoprotegido
porundispositivodecorrienteresidual
(interruptordiferencial).Elusodeun
interruptordiferencialreduceelriesgode
descargaeléctrica.
III.Seguridadpersonal
1.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
utilizaunaherramientaeléctrica.Noutilice
unaherramientaeléctricasiestácansado
obajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.Unabrevefaltadeatención
mientrasutilizaunaherramientaeléctricapodría
provocarlesionespersonalesgraves.
2.Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.Lleve
siempreprotecciónocular.Elusodeequipos
deprotecciónpersonalcomomascarillas,
calzadodeseguridadantideslizante,cascoy
protecciónauditivaencondicionesapropiadas
reduciráelriesgodelesionespersonales.
3.Eviteelencendidoaccidental.Asegúrese
dequeelinterruptorestáenlaposiciónde
apagadoantesdeconectarlaherramientaa
latomadecorrientey/oalabatería,yantes
delevantarotransportarlaherramienta.
Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufar
herramientaseléctricasconelinterruptoren
laposicióndeencendidoesunainvitaciónal
accidente.
4.Retirecualquierllavedeajusteantesde
encenderlaherramientaeléctrica.Unallave
quesedejainsertadaenunaparterotativadela
herramientaeléctricapuededarlugaralesiones
personales.
5.Nointentealcanzarzonasdemasiado
alejadas.Pisermeymantengaelequilibrio
3
entodomomento.Estopermiteunmayor
controldelaherramientaensituaciones
imprevistas.
6.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropaso
joyassueltas.Mantengaelpeloylaropa
alejadosdelaspiezasmóviles.Lasprendas
sueltas,lasjoyasyelpelolargopuedenquedar
atrapadosenlaspiezasmóviles.
7.Siexistendispositivosparalaconexión
desistemasderecogidayextracciónde
polvo,asegúresedeconectarlosyusarlos
correctamente.Elusodedispositivosde
recoleccióndepolvopuedereducirlosriesgos
asociadosconelpolvo.
8.Nodejequelafamiliaridadadquiridaconel
usofrecuentedelasherramientaslehaga
conarsedemasiadoypasarporaltolos
principiosdeseguridaddelasherramientas.
Unaaccióndescuidadapuedecausarlesiones
gravesenunafraccióndeunsegundo.
IV.Usoycuidadodelasherramientas
eléctricas
1.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilice
laherramientaeléctricaadecuadaparael
trabajoarealizar.Laherramientaeléctrica
correctarealizaráeltrabajomejoryconmayor
seguridadalavelocidadparalaquefue
diseñada.
2.Noutilicelaherramientaeléctricasiel
interruptornolaenciendeyapaga.Cualquier
herramientaeléctricaquenopuedaser
controladaconelinterruptorespeligrosaydebe
serreparada.
3.Desconectelaclavijadelsuministroeléctrico
y/oextraigalabatería,siesextraíble,de
laherramientaeléctricaantesderealizar
cualquierajuste,cambiardeaccesorioo
almacenarlaherramienta.Estasmedidasde
seguridadpreventivasreducenelriesgodeun
arranqueaccidentaldelaherramientaeléctrica.
4.Sinolaestáusando,guardelaherramienta
eléctricafueradelalcancedelosniños,
ynopermitaquelautilicenpersonasno
familiarizadasconlaherramientaeléctrica
oconestasinstruccionesdeuso.Las
herramientaseléctricassonpeligrosasen
manosdeusuariosinexpertos.
5.Mantenimientodelasherramientaseléctricas
ylosaccesorios.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadasy
quesemuevenlibrementesinagarrotarse,
quenohaypiezasrotas,yquenohayotras
circunstanciasquepodríanafectaralusode
laherramientaeléctrica.Siexistendaños,
hagarepararlaherramientaeléctricaantes
deusarla.Muchosaccidentessedebenaun
mantenimientodecientedelasherramientas
eléctricas.
6.Mantengalasherramientasdecortealadas
ylimpias.Unaherramientadecortebien
mantenidaconlosbienaladosesmásfácilde
controlaryhaymenosprobabilidadesdeque
seagarrote.
7.Utilicelaherramientaeléctrica,los
accesorios,lasbrocas,etc.,segúnlo
indicadoenestasinstrucciones,teniendoen
cuentalascondicionesdetrabajoyeltrabajo
arealizar.Elusodelaherramientaeléctrica
paraoperacionesdiferentesdelasprevistas
podríadarlugaraunasituacióndepeligro.
8.Mantengalasasas,empuñadurasyotras
superciesdeagarresecas,limpiasylibres
deaceiteygrasa.Unasaounasupercie
deagarreresbaladizanopermitemanejary
controlarlaherramientaconseguridaden
situacionesimprevistas.
4
V.Usoycuidadodelasherramientasabatería
1.Recargarúnicamenteconelcargador
especicadoporelfabricante.Uncargador
diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun
riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
2.Utilicelasherramientaseléctricas
únicamenteconlasbateríasespecícamente
indicadas.Elusodeotrabateríapuedecrearun
riesgodeincendioylesiones.
3.Cuandolabateríanoestáenuso,manténgala
alejadadeotrosobjetosmetálicos,como
porejemploclips,monedas,llaves,puntillas
uotrosobjetosmetálicospequeños,que
podríanhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
4.Encondicionesdeusoincorrecto,puede
haberunafugadelíquidodelabatería;evite
elcontactocondicholíquido.Encasode
uncontactoaccidental,lavarconabundante
agua.Siellíquidoentraencontactocon
losojos,busquetambiénayudamédica.El
líquidoexpulsadodelabateríapuedecausar
irritaciónoquemaduras.
5.Noutiliceunabateríaounaherramienta
dañadaomodicada.Lasbateríasdañadaso
modicadaspodríanmostraruncomportamiento
impredecibleconresultadodeincendio,
explosiónoriesgodelesiones.
6.Noexpongaunabateríaouncargador
alfuegooatemperaturasexcesivas.La
exposiciónalfuegooatemperaturassuperiores
alos130°Cpuedecausarunaexplosión.
7.Sigatodaslasinstruccionesdecargay
nocarguelabateríaolaherramientasi
latemperaturaestáfueradelintervalo
especicadoenlasinstrucciones.Cargarla
bateríaolaherramientadeformaincorrectao
atemperaturasqueesténfueradelintervalo
especicadopuededañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
VI.Mantenimiento
1.Elmantenimientodesuherramienta
eléctricadebeserrealizadoporuntécnico
dereparacionesdebidamentecualicado,
utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Sólodeestamanerasegarantiza
elmantenimientodelaseguridaddela
herramientaeléctrica.
2.Norealiceningúntipodemantenimiento
enunabateríadañada.Elmantenimiento
delasbateríassólodebeserrealizadoporel
fabricanteoporunserviciotécnicoautorizado.
VII.Advertenciasdeseguridadpara
cortasetos
1.Mantengatodoelcuerpoalejadodela
cuchilla.Noretireelmaterialcortadoni
sujeteelmaterialacortarmientraslas
cuchillasestánenmovimiento.Lascuchillas
siguenmoviéndosedespuésdeapagarseel
interruptor.Unabrevefaltadeatenciónmientras
manejaelcortasetospuedeprovocarlesiones
personalesgraves.
2.Transporteelcortasetosporlaempuñadura
conlacuchillaparadaytengacuidadodeno
accionarningúninterruptordeencendido.Si
setransportacorrectamenteelcortasetos,se
reduceelriesgodeunarranqueinadvertidoy
elriesgodelesionespersonalescausadaspor
lascuchillas.
3.Antesdetransportaroalmacenarel
cortasetos,coloquesiemprelafundadela
cuchilla.Unmanejocorrectodelcortasetos
reducelaposibilidaddesufrirlesiones
personalescausadasporlascuchillas.
4.Antesdeeliminarmaterialatascadoorealizar
tareasdemantenimientoenlaunidad,
asegúresedequetodoslosinterruptores
decorrienteestándesconectadosyquela
bateríahasidoextraídaodesconectada.La
activacióninesperadadelcortasetosdurante
laeliminacióndematerialatascadoodurante
elmantenimientopuedecausarlesiones
personalesgraves.
5.Sujeteelcortasetosúnicamenteporlas
superciesdeagarreaisladas,porquela
cuchillapodríaentrarencontactoconcables
ocultosoconsupropiocable.Silascuchillas
entranencontactoconuncableconcorriente,
laspiezasmetálicasexpuestasdelcortasetos
tambiéntendráncorrienteyeloperadorpodría
recibirunadescargaeléctrica.
6.Mantengatodosloscableseléctricos
alejadosdelazonadecorte.Loscables
eléctricospuedequedarocultosentrelossetos
oarbustosysercortadosaccidentalmentepor
lacuchilla.
7.Noutiliceelcortasetosencondiciones
meteorológicasadversas,especialmentesi
hayriesgoderayos.Estoreduceelriesgode
seralcanzadoporunrayo.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal139-5253
139-5253
1.Advertencialeael
Manualdeloperador;lleve
protecciónparalosojos;
noexponeralalluvia.
3.Nodesechardeforma
incorrecta.
2.Mantengalasmanos
alejadasdelacuchilla—no
seacerquealaspiezas
enmovimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
6
Elproducto
g308470
Figura2
Ladoizquierdodelamáquinailustrado.
1.Cuchillas
6.Interruptordebloqueo
2.Protector
7.Gatillo
3.Interruptordela
empuñaduraauxiliar
8.Cierredelabatería
4.Empuñaduraauxiliar9.Batería
5.Botónderotacióndela
empuñadura
10.Fundaprotectora
Especicaciones
Modelo51855T
Longitudde
corte
610mm
Voltaje
nominal
Máximo60VCC,usonominal54VCC
Velocidad
sincarga
3200cpma60VCCmáx.
Anchurade
corte
19mm
Tipode
cargador
81802
Tipode
batería
81825
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Cy40°C*
Utilicelabateríaa
-30°Cy49°C*
Utilicelamáquinaa
0°Ca49°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
Operación
Cómoarrancarel
cortasetos
1.Retirelafundaprotectoradelascuchillas
(Figura3).
ADVERTENCIA
Lascuchillasdelcortasetospueden
provocarcortesoamputaciones.
Tengacuidadoalmanejarelcortasetos
conlafundaprotectoraretirada.
g308414
Figura3
1.Fundaprotectora
2.Cuchillas
2.Compruebequelosoriciosdeventilacióndel
cortasetosestánlibresdepolvoyresiduos.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta
delalojamientodelaempuñadura,sujetela
empuñadura,eintroduzcalabateríaenla
empuñadurahastaqueelcierreencajeensu
sitio(Figura4).
g308413
Figura4
1.Interruptordela
empuñaduraauxiliar
4.Gatillo
2.Empuñaduraauxiliar
5.Cierredelabatería
3.Interruptordebloqueo6.Zonasdeventilacióndel
cortasetos
7
4.Coloqueunamanoenlaempuñaduracon
gatillo.Coloquelaotramanoenlaempuñadura
auxiliar(Figura4).
5.Presioneelinterruptordebloqueoyapriete
elinterruptordelgatillomientrasactivael
interruptordelaempuñaduraauxiliarpara
encenderelcortasetos(Figura4).
Elcortasetosseguiráencendidomientras
seaprietenelinterruptordelaempuñadura
auxiliaryelgatillo.Puedesoltarelinterruptor
debloqueounavezqueelcortasetosesté
funcionando(Figura4).
Cómorotarlaempuñadura
delcortasetos
1.Mantengapulsadoelbotóndebloqueodela
rotación(Figura5,A).
2.Rotelaempuñadura90°alaizquierdaoa
laderechadependiendodelsentidodecorte
deseado,luegosuelteelbotóndebloqueode
larotaciónparabloquearlaempuñaduraenla
posicióndeseada(Figura5,B).
g308389
Figura5
Cómopararelcortasetos
Paraapagarelcortasetos,suelteelgatillo,el
interruptordelaempuñaduraauxiliar,oambos(Figura
4).Esperealmenos5segundosparaquelacuchilla
sedetenga.
Cuandonoestéutilizandoladesbrozadoraolaesté
transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire
labatería.
Cómoretirarlabatería
Presioneelcierredelabateríaenlaherramientapara
liberarlabatería,yretirelabateríadelaherramienta
(Figura6).
g308388
Figura6
1.Cierredelabatería
Consejosdeoperación
Utilicelaherramientaeléctricaparacortaren
cualquiersentido,conmovimientoslentosde
barridodeunladoaotro.
Paracortarelcrecimientonuevo,utiliceuna
acciónampliadebarrido,demaneraquelostallos
sedirijandirectamentehacialacuchilla.
Utiliceunserruchoounasierradepodarmanual
sinmotorpararecortarlostallosgrandes.
Silodesea,puedeutilizarunacuerdaparafacilitar
elcortehorizontaldelseto.Decidaaquéaltura
deseadejarelseto.Extiendaunacuerdaalo
largodelsetoalaalturadeseada.Corteelseto
justoporencimadelalíneaguíadecuerda.
8
Mantenimiento
Retirelabateríaantesderealizartareasde
mantenimientoolimpieza.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios
recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyhagaelmantenimientodelproducto
periódicamente.Elproductosololodeberepararun
ServicioTécnicoAutorizado.
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página7).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o
3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antes
devolverausarlaherramienta,carguelabatería
hastaqueseenciendaelindicadorizquierdodel
cargadorenverde,ohastaquelos4indicadores
LEDdelabateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode
energíaolabatería)ycompruebesihaydaños
despuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Noguardelaherramientaconlabateríainstalada.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
herramienta,labateríayelcargadordelabatería
fueradelalcancedelosniños.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
9
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlaherramienta.
1.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelaherramientay
cárguela.
3.Labateríaestádañada.
3.Sustituyalabatería.
Laherramientanoarranca.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
herramienta.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Labateríaestácasidescargada.1.Retirelabateríadelaherramientay
carguelabateríacompletamente.
Laherramientanoalcanzalapotencia
completa.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
Laherramientaproducevibracioneso
ruidosexcesivos.
1.Lascuchillasestándesaladaso
dañadas.
1.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C.
Labateríasedescargarápidamente.
2.Lamáquinaestásobrecargada2.Recorteaunavelocidadmáslenta.
10
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeT oro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-739RevB
Taille-haiede60Vet61cm
avecsystèmed’alimentation
Flex-ForcePowerSystem
demodèle51855T—N°desérie320000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-739*B
Sivousavezbesoin
d'aide,visionnezles
vidéosd'instructionsur
www.Toro.com/support
oucontactezvotre
concessionnaire-
réparateuragrééavant
derenvoyerceproduit.
Introduction
Cetaille-haieestdestinéaugrandpublic,pour
latailledesbuissonsetdeshaies.Ilestconçu
pourfonctionneravecunebatterieion-lithium
modèle81825,81850,81860ou81875.L'utilisation
decesproduitsàd'autresnsquecellequiestprévue
peutêtredangereusepourvousetlespersonnesà
proximité.
Lemodèle51855Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Lorsquevouscontactezundistributeurouun
réparateurToroagréépourl'entretiendevotre
machine,pourvousprocurerdespiècesToro
d'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.LaFigure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériedu
produit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé
àceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g308284
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Sécurité
ATTENTION
Prenezconnaissancedetouteslesconsignes
desécurité,instructions,illustrationset
spécicationsquiaccompagnentcetoutil
électrique.
Lenonrespectdetouteslesinstructions
énoncéesci-aprèspeutentraînerdeschocs
électriques,unincendieet/oudesblessures
graves.
Conservezprécieusementtouteslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéàtitrederéférence.
Leterme«outilélectrique»utilisédanslesmisesen
garderenvoieàvotreoutilélectriquebranchésurle
secteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
I.Sécuritésurlazonedetravail
1.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbien
éclairée.Lesendroitssombresetencombrés
sontpropicesauxaccidents.
2.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdans
desatmosphèresexplosives,enprésencede
liquides,gazoupoussièreinammablespar
exemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdes
étincellesquipeuventenammerlapoussière
oulesvapeurs/émanations.
3.Tenezenfantsetadultesàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Les
distractionspeuvententraînerlapertede
contrôledel'outil.
II.Sécuritéélectrique
1.Leschesdesoutilsélectriquesdoivent
correspondreautypedeprise.Nemodiez
jamaislacheélectrique.N'utilisezpas
d'adaptateursavecdesoutilsélectriques
reliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentle
risquedechocélectrique.
2.Éviteztoutcontactducorpsavecdes
surfacesreliéesàlaterre/masse,par
exempletuyaux,radiateurs,cuisinièreset
réfrigérateurs.Lerisquedechocélectrique
augmentesivotrecorpsestreliéàlaterre.
3.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàla
pluieouàl'humidité.Touteinltrationd'eau
dansunoutilélectriqueaugmentelerisquede
chocélectrique.
4.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.
Nevousservezjamaisducordonpour
transporter,tireroudébrancherl'outil
électrique.Éloignezlecordondessurfaces
chaudes,delagraisse,desarêtesvivesou
despiècesmobiles.Lescordonsendommagés
ouemmêlésaugmententlerisquedechoc
électrique.
5.Sivousutilisezunoutilélectriqueà
l'extérieur,utiliseztoujoursunerallonge
adaptéeàl'usageextérieur.L'utilisationd'une
rallongeprévuepourl'usageextérieurréduitle
risquedechocélectrique.
6.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedans
unendroithumidenepeutêtreévitée,
utilisezunealimentationprotégéeparun
disjoncteurdifférentielàcourantrésiduel
(RCD).L'utilisationd'undisjoncteurdifférentiel
réduitlerisquedechocélectrique.
III.Sécuritépersonnelle
1.Restezvigilant,regardezvousallezet
faitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezunoutilélectrique.N'utilisezjamais
unoutilélectriquesivousêtesfatiguéou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoude
médicaments.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationpeutentraînerdegraves
blessures.
2.Utilisezdeséquipementsdeprotection
individuelle.Porteztoujoursuneprotection
oculaire.Leséquipementsdeprotection
commelesmasquesantipoussière,les
chaussuresdesécuritéàsemelleantidérapante,
lescasquesetlesprotectionsantibruitutilisés
demanièrepertinenteréduisentlesrisquesde
blessures.
3.Éviteztoutdémarrageaccidentel.
Assurez-vousquel'interrupteurMarche/Arrêt
estenpositionArrêtavantdebrancher
l'outilsurunesourced'alimentationet/ouà
labatterie,deleprendreenmainoudele
transporter.Desaccidentspeuventseproduire
sivoustransportezunoutilélectriqueengardant
ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationousi
vouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionarrêt.
4.Retireztoutecléderéglageouautreavant
demettrel'outilenmarche.Unecléoubliée
surunepiècerotativedel'outilélectriquerisque
devousblesser.
5.Nevouspenchezpastropenavantlorsque
voustravaillez.Gardeztoujourslespieds
bienposésàterreetfaitesensortedenepas
perdrel'équilibre.Vouspourrezainsigarderle
contrôledel'outilencasd'événementinattendu.
3
6.Portezdesvêtementsadéquats.Neportez
pasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.N'approchezpaslescheveuxni
lesvêtementsdespiècesenmouvement.
Lesvêtementsamples,lesbijouxpendantsou
lescheveuxlongspeuventseprendredansles
piècesmobiles.
7.Sidesdispositifssontfournispour
leraccordementd'équipementsde
dépoussiérageetderamassage,
assurez-vousqu'ilssontbranchéset
utiliséscorrectement.L'utilisationd'un
dispositifderécupérationdespoussièrespeut
réduirelesrisquesassociésauxpoussières.
8.Mêmesivousavezl'habituded'utiliser
lesoutils,nerelâchezpasvotreattention
etn'ignorezpaslesprincipesdesécurité
desoutils.Uneimprudencepeutcauserdes
blessuresgravesenunefractiondeseconde.
IV.Utilisationetentretiendesoutils
électriques
1.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisez
l'outilélectriquecorrectpourlatâcheà
accomplir.Unoutilélectriqueadaptédonnera
demeilleursrésultatsetseramoinsdangereux
s'ilestutilisédansleslimitesprévues.
2.Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurMarche/Arrêtnepermet
pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter
correctement.Unoutilélectriquequine
peutpasêtrecommandéparl'interrupteur
d'alimentationestdangereuxetdoitêtreréparé.
3.Débranchezl'outildelasourced'alimentation
et/ouenlevezlabatteriedel'outil,sielleest
amovible,avantd'effectuerdesréglages,de
changerd'accessoireouderangerl'outil.
Cesmesuresdesécuritépréventivesréduisent
lerisquededémarrageaccidenteldel'outil.
4.Rangezlesoutilsélectriquesnonutilisés
horsdelaportéedesenfantsetne
conezleurutilisationqu'àdespersonnes
connaissantleurmaniementetayantlu
cesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmains
d'utilisateursnovices.
5.Effectuezl'entretiendesoutilsetdes
accessoires.Vériezsidespiècessontmal
alignées,grippées,casséesouprésentent
toutautredéfautsusceptibled'affecterle
bonfonctionnementdel'outilélectrique.
S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil
électriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriques
enmauvaisétat.
6.Gardezlesoutilsdecoupepropreset
bienaffûtés.Desoutilsdecoupeentretenus
correctementetbienaffûtéssontmoins
susceptiblesdecoinceretsontplusfacilesà
contrôler.
7.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,
lesoutilsrapportés,etc.,enconformité
aveccesinstructions,entenantcompte
desconditionsdetravailetdelatâcheà
réaliser.L'utilisationdel'outilélectriquepour
desopérationsautresquecellesprévuespeut
engendrerunesituationdangereuse.
8.Gardezlespoignéesetsurfacesde
préhensionsèches,propresetexemptes
d'huileetdegraisse.Lespoignéesetles
surfacesdepréhensionglissantesnepermettent
pasdemanipuleretdecontrôlerl'outilentoute
sécuritédansdessituationsimprévues.
4
V.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie
1.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspécié
parlefabricant.Unchargeurconvenantàun
typedebatteriepeutcréerunrisqued'incendie
s'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
2.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement
aveclesbatteriesspéciquementprévues.
L'utilisationd'autresbatteriespeutcréerun
risquedeblessureetd'incendie.
3.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-la
àdistanced'objetsmétalliquestelsque
trombones,piècesdemonnaie,clés,clous,
visouautrepetitobjetmétalliquequipourrait
relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuit
auxbornesdelabatteriepeutcauserdes
brûluresouunincendie.
4.Uneutilisationabusivepeutcauserla
projectiondeliquidehorsdelabatterie;
éviteztoutcontact.Encasdecontact
accidentel,rincezàl'eau.Encasdecontact
duliquideaveclesyeux,consultezenplus
unmédecin.Leliquideéjectédelabatterie
peutcauserdesirritationsoudesbrûlures.
5.N'utilisezpasunebatterieouunoutilquiest
endommagé(e)oumodié(e).Lesbatteries
endommagéesoumodiéespeuventavoir
uncomportementimprévisibleetcauserun
incendie,uneexplosionoudesblessures.
6.N'exposezpaslabatterieoul'outilaufeuou
àunetempératureexcessive.L'expositionau
feuouàunetempératuresupérieureà130°C
peutprovoqueruneexplosion.
7.Suiveztouteslesinstructionsdechargeet
nechargezpaslabatterieoul'outilendehors
delaplagedetempératurespéciéedansles
instructions.Unechargeincorrecteouàdes
températuresendehorsdelaplagespéciée
peutendommagerlabatterieetaugmenterle
risqued'incendie.
VI.Entretien
1.Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueà
unréparateurqualiéutilisantexclusivement
despiècesderechangeidentiques.La
sécuritédevotreoutilélectriqueseraainsi
maintenue.
2.Nefaitesjamaisl'entretiendesbatteries
endommagées.L'entretiendesbatteriesne
doitêtreeffectuéqueparlefabricantoudes
prestatairesdeservicesautorisés.
VII.Avertissementsdesécuritérelatifsau
taille-haie
1.N'approchezaucunepartieducorpsdela
lame.Neretirezpaslesbranchescoupées
etnetenezpaslesbranchespendantle
fonctionnementdeslames.Leslames
continuentdefonctionneraprèslamisehors
tensiondel'outil.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationdutaille-haiepeutentraîner
desblessuresgraves.
2.Portezletaille-haieparlapoignéeavecla
lamearrêtéeetenprenantsoindenepas
actionnerl'interrupteurd'alimentation.Le
transportcorrectdutaille-haieréduitlerisquede
démarrageaccidenteletdeblessurescausées
parleslames.
3.Metteztoujourslecouvre-lameenplace
avantdetransporterouderangerle
taille-haie.Lamanipulationcorrectedu
taille-haieréduitlerisquededémarrage
accidenteletdeblessurescauséesparles
lames.
4.Lorsquevousenlevezdesmatériauxcoincés
ouquevousfaitesl'entretiendel'appareil,
assurez-vousquetouslesinterrupteurs
d'alimentationsontenpositionhorstension
etquelabatterieestretiréeoudébranchée.
Lamiseenmarcheinopinéedutaille-haie
pendantledégagementd'uneobstructionou
l'entretienpeutentraînerdesblessuresgraves.
5.Tenezletaille-haieuniquementparles
surfacesdepréhension,carlalamepeut
toucherdescâblescachésousonpropre
cordond'alimentation.Sileslamesentrent
encontactavecuncâble«soustension»,
lespiècesmétalliquesexposéesdutaille-haie
peuventégalementêtremises«soustension»
etcauserunchocélectriquepourl'utilisateur.
6.Teneztouslescordonsetcâbles
d'alimentationàl'écartdelazonedecoupe.
Descordonsoucâblesd'alimentationpeuvent
êtrecachéspardeshaiesoudesbuissonset
risquentd'êtreaccidentellementcoupésparla
lame.
7.N'utilisezpasletaille-haieparmauvais
temps,surtouts'ilexisteunrisquedefoudre.
Celaréduitlerisqued'êtrefrappéparlafoudre.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal139-5253
139-5253
1.AttentionlisezleManuel
del’utilisateur;portez
uneprotectionoculaire;
n'exposezpasl'appareilà
lapluie.
3.Mettreaurebut
enrespectant
l'environnement.
2.N'approchezpaslesmains
delalamenevous
approchezpasdespièces
enmouvement;gardez
touteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
6
Vued'ensembledu
produit
g308470
Figure2
Côtégauchedelamachinemontré
1.Lames
6.Commutateurde
verrouillage
2.Protection
7.Gâchette
3.Commutateurdepoignée
auxiliaire
8.Verroudebatterie
4.Poignéeauxiliaire9.Batterie
5.Boutonderotationdela
poignée
10.Couvercledeprotection
Caractéristiques
techniques
Modèle
51855T
Longueurde
coupe
610mm
Tension
nominale
60Vc.c.maximum,54Vc.c.utilisation
nominale
Vitesseà
vide
3200c/minà60Vc.c.max.
Largeurde
coupe
19mm
Typede
chargeur
81802
Typede
batterie
81825
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
5°Cet40°C*
Utiliserlabatterieentre
-30°Cet49°C*
Utiliserlamachineentre
0°Cet49°C*
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurdansun
lieufermé,propreetsec.
Utilisation
Démarragedutaille-haie
1.Enlevezlecouvercledeprotectiondeslames
(Figure3).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauser
descoupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavec
prudencequandlecouverclede
protectionestretiré.
g308414
Figure3
1.Couvercledeprotection
2.Lames
2.Assurez-vousqueleséventsdutaille-haiesont
exemptsdepoussièreetedébris.
3.Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette
danslecorpsdelapoignée,saisissezlapoignée
etpoussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce
queleverrous'enclencheenposition(Figure4).
g308413
Figure4
1.Commutateurdepoignée
auxiliaire
4.Gâchette
2.Poignéeauxiliaire5.Verroudebatterie
3.Commutateurde
verrouillage
6.Éventsdutaille-haie
7
4.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.
Placezl'autremainsurlapoignéeauxiliaire
(Figure4).
5.Appuyezsurlecommutateurdeverrouillage
puisserrezlapoignéed'actionnementtouten
actionnantlecommutateurdepoignéeauxiliaire
pourmettreletaille-haieenmarche(Figure4).
Letaille-haieresteenmarchetantquevous
appuyezsurlecommutateurdepoignée
auxiliaireetlagâchette.Vouspouvezrelâcher
lecommutateurdeverrouillagelorsquele
taille-haieestenmarche.Figure4
Rotationdelapoignéedu
taille-haie
1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde
verrouillagederotation(encadréAdelaFigure
5).
2.Tournezlapoignéede90°versladroiteoula
gaucheselonlesensdecouperecherché,puis
relâchezleboutondeverrouillagederotation
pourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue
(encadréBdelaFigure5).
g308389
Figure5
Arrêtdutaille-haie
Pourarrêterletaille-haie,relâchezlagâchette,
l'interrupteurdelapoignéeauxiliaire,oulesdeux
(Figure4).Attendezaumoins5secondesl'arrêt
completdelalame.
Enleveztoujourslabatteriequandvouscessez
d'utiliserdetaille-haieouquevousletransportezvers
oudelazonedetravail.
Retraitdelabatterie
Appuyezsurleverroudebatteriedel'outilande
débloquerlabatterie,etfaitesglissercettedernière
horsdel'outil(Figure6).
g308388
Figure6
1.Verroudebatterie
Conseilsd'utilisation
L'outilélectriquepermetdecouperdansunsens
oudansl'autreenexécutantunmouvementde
va-et-vientlentementsurleplantransversal.
Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisez
unmouvementtransversalplusamplepour
qu'ellespassentdirectementdanslalame.
Utilisezunescieàmainnonélectriqueouune
scieàélaguerpourcouperlesbranchagesqui
sonttropgros.
Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaiderà
taillerlahaiebiendroite.Décidezàquellehauteur
couperlahaie.Tendezuncordeaulelongdela
haieàlahauteurvoulue.Coupezlahaiejuste
au-dessusducordeau.
8
Entretien
Retirezlabatterieavantdeprocéderàtoutentretien
ounettoyage.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde
rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetentretenezrégulièrementleproduit.
Neconezlaréparationduproduitqu'àun
concessionnaire-réparateuragréé.
Remisage
Important:Rangezl'outil,labatterieet
lechargeurdebatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page7).
Important:Sivousremisezlabatterieàlan
delasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3de
sesdiodesdeviennentvertes.Neremisezpas
unebatterieàpleinechargeoucomplètement
déchargée.Avantderéutiliserl'outil,chargezla
batteriejusqu'àcequelevoyantgauchedevienne
vertsurlechargeur,ouqueles4diodesdela
batteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoulabatterie)
etrechercheztoutdommageéventuelaprès
utilisation.
Nettoyezleproduitpouréliminerlescorps
étrangers.
Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,rangezl'outil,la
batterieetlechargeurdebatteriehorsdelaportée
desenfants.
N'approchezpasl'outil,labatterieetlechargeur
desagentscorrosifs,telslesproduitschimiques
dejardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
lieufermé,propreetsec.
9
Dépistagedesdéfauts
N'effectuezquelesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautretravaild'inspection,d'entretienou
deréparationdoitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouautrespécialistequaliésivousn'arrivez
pasàrésoudreleproblèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedansl'outil.
1.Retirezetremettezlabatterieenplace
dansl'outil,envériantqu'elleest
complètementinséréeetenclenchée.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedel'outilet
chargez-la.
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
L'outilnedémarrepas.
4.L'outilprésenteunproblèmedenature
électrique.
4.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
1.Retirezlabatteriedel'outilet
chargez-lacomplètement.
L'outiln'atteintpassapleinepuissance.
2.Leséventssontobstrués.2.Nettoyezlesévents.
L'outilémetdesvibrationsoudesbruits
excessifs.
1.Leslamessontémousséesou
endommagées.
1.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
àunetempératurecompriseentre5et
40°C.
Labatteriesedéchargerapidement.
2.Lamachineestsurchargée.2.Taillezpluslentement.
10
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusd’informationsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-740RevB
TagliasiepiFlex-ForcePower
System
da61cm60V
delmodello51855T—Nºdiserie320000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3436-740*B
Perassistenza,
consultatelapagina
www.Toro.com/support
perlmatidiistruzionio
contattateilvostroCentro
assistenzaautorizzato
primadirestituirequesto
prodotto.
Introduzione
Questotagliasiepièintesoperl'utilizzodapartedi
clientiresidenzialiperilmantenimentodicespuglie
siepi.Èprogettatoperutilizzarepacchibatteriaagli
ionidilitiomodello81825,81850,81860o81875.
L'utilizzodiquestiprodottiperscopinonconformi
allefunzionipercuisonostaticoncepitipuòessere
pericolosopervoiegliastanti.
Ilmodello51855Tnonincludeunabatteriaoun
caricabatterie.
Leggeteattentamentequesteinformazioniper
impararecomeutilizzareemantenereilvostro
prodottoinmodoidoneoedevitarelesionipersonali
edannialprodotto.Sieteresponsabilidell'utilizzo
consonoesicurodelprodotto.
Visitateilsitowww.Toro.compermaggiori
informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza,
materialidiformazione,informazionisugliaccessori,
assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper
registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToroedabbiate
sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloedil
numerodiseriedelprodotto.Figura1identicala
posizionedeinumeridimodelloediseriesulprodotto.
Scriveteinumerinellospaziofornito.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQR(sepresente)
sullatargacheriportailnumerodiserieper
accedereallagaranzia,airicambieadaltre
informazionisuiprodotti.
g308284
Figura1
1.Posizionedelnumerodimodelloedelnumerodiserie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatoinCina
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
AVVERTENZA
Leggetetutteleavvertenzedisicurezza,
leistruzioni,leillustrazionielespeciche
forniteconquestoutensileelettrico.
Ilmancatorispettoditutteleistruzioni
elencatediseguitopuòcomportarescosse
elettriche,incendie/ogravilesioni.
Conservatetutteleavvertenzeeleistruzioniper
riferimentofuturo.
Iltermine“utensileelettrico”nelleavvertenzefa
riferimentoalvostroutensileelettrico(concavo)con
alimentazionedireteoalvostroutensileelettrico
(senzali)confunzionamentoabatteria.
IMPORTANTIISTRUZIONI
DISICUREZZA
I.Sicurezzadell'areadilavoro
1.Mantenetel'areadilavoropulitaeben
illuminata.Leareedisordinateobuie
favorisconogliincidenti.
2.Nonutilizzateutensilielettriciinatmosfere
esplosive,comeinpresenzadiliquidi,gaso
polveriinammabili.Gliutensilielettricicreano
scintillechepossonoinammarelapolvereo
ivapori.
3.Teneteibambiniegliastantiadistanza
mentreutilizzateunutensileelettrico.Le
distrazionipossonoprovocareunaperditadel
controllo.
II.Sicurezzaelettrica
1.Lespinedegliutensilielettricidevono
corrispondereallapresa.Nonmodicate
mailaspinainnessunmodo.Nonutilizzate
adattatoridellaspinaconutensilielettrici
dotatidimessaaterra.Lespinenon
modicateconpresecorrispondentiridurrannoil
rischiodiscosseelettriche.
2.Evitateilcontattodelcorpoconsuperci
dotatedimessaaterracometubi,radiatori,
marceerefrigeratori.Ilrischiodiscossa
elettricaèmaggioreseilvostrocorpoèa
contattoconilsuolo.
3.Nonesponetegliutensilielettriciapioggia
ocondizionidiumidità.L'acquachepenetra
inunutensileelettricoaumenteràilrischiodi
scosseelettriche.
4.Nonutilizzateilcavoinmodoimproprio.
Nonutilizzatemaiilcavopertrasportare,
tirareoscollegarel'utensileelettrico.Tenete
ilcavolontanodacalore,olio,bordiaflati
opartimobili.Cavidanneggiatioattorcigliati
aumenterannoilrischiodiscosseelettriche.
5.Durantel'utilizzodiunutensileelettrico
all'esterno,utilizzateunaprolungaadatta
all'usoall'aperto.L'utilizzodiuncavoadatto
all'usoall'apertoriduceilrischiodiscosse
elettriche.
6.Sel'utilizzodiunutensileelettricoin
un'areaumidaèinevitabile,utilizzate
un'alimentazioneprotettadaundispositivo
dicorrenteresidua(RCD).L'usodiunRCD
riduceilrischiodiscosseelettriche.
III.Sicurezzapersonale
1.Prestateattenzione,guardateciòchefatee
usateilbuonsensodurantel'utilizzodiun
utensileelettrico.Nonutilizzateunutensile
elettricosesietestanchiosottol'inuenza
didroghe,alcoolomedicinali.Unmomento
didisattenzionedurantel'utilizzodiunutensile
elettricopuòcomportaregravilesionipersonali.
2.Utilizzateattrezzaturaprotettivapersonale.
Indossatesempregliocchialidisicurezza.
Dispositividiprotezionecomemaschera
antipolvere,scarpedisicurezzaantiscivolo,
cascooprotezioniperl'uditoutilizzatinelle
condizioniopportuneriduconolelesioni
personali.
3.Evitateavviamentinonintenzionali.
Assicuratevichel'interruttoresiain
posizioneOffprimadicollegarel'utensile
aunafontedialimentazionee/oalpacco
batteria,sollevarlootrasportarlo.Iltrasporto
diutensilielettriciconleditasull'interruttoreo
metteresottocaricautensiliconl'interruttoresu
Onfavoriscegliincidenti.
4.Rimuoveteeventualichiavioattrezzidi
regolazioneprimadiaccenderel'utensile
elettrico.Unattrezzoounachiavelasciata
attaccataaunaparterotantedell'utensile
elettricopuòcomportarelesionipersonali.
5.Nonsporgetevi.Mantenetesempre
l'appoggioel'equilibrio.Ciòconsenteun
migliorecontrollodell'utensileelettricoin
situazioniimpreviste.
6.Vestiteviinmodoadeguato.Nonindossate
indumentilarghiogioielli.Tenetecapelli
eindumentiadistanzadallepartiin
movimento.Gliindumentilarghi,igioiellioi
capellilunghipossonorestareimpigliatinelle
partiinmovimento.
7.Seidispositivisonodotatidicollegamento
adispositividiestrazioneeraccoltadella
polvere,assicuratevichesianocollegati
eutilizzatiadeguatamente.L'utilizzodella
3
raccoltadellapolverepuòridurreipericoli
associatiallapolvere.
8.Nonlasciatechelafamiliaritàottenuta
dall’usofrequentedegliutensiliviportiaun
eccessodisicurezza,facendoviignorarei
principidisicurezzadell’utensile.Un’azione
imprudentepuòcausaregraviinfortuniinuna
frazionedisecondo.
IV.Utilizzoecuradell'utensileelettrico
1.Nonforzatel'utensileelettrico.Utilizzate
l'utensileelettricocorrettoperlavostra
applicazione.L'utensileelettricocorretto
effettueràillavoroinmodomiglioreepiùsicuro
conlapotenzapercuièstatoprogettato.
2.Nonusatel'utensileelettricosel'interruttore
nonsiaccendeespegne.Qualsiasiutensile
elettricochenonpossaesserecontrollatocon
l'interruttoreèpericolosoedeveessereriparato.
3.Scollegatelaspinadall'alimentazionee/o
rimuoveteilpaccobatteria,sepossibile,
dall'utensileelettricoprimadieffettuare
eventualiregolazioni,sostituiregliaccessori
oriporregliutensilielettrici.Talimisure
preventiveriduconoilrischiodiavviamento
accidentaledell'utensileelettrico.
4.Riponetegliutensilielettriciinutilizzatifuori
dallaportatadeibambinienonconsentite
apersonechenonhannofamiliaritàcon
l'utensileoleistruzionidimetterloin
funzione.Gliutensilielettricisonopericolosi
nellemanidiutilizzatorinonaddestrati.
5.Manuteneteutensilielettricieaccessori.
Controllateeventualidisallineamentio
grippaggiodellepartimobili,rotturadei
componentiealtrecondizionichepossono
inuiresulfunzionamentodell’utensile
elettrico.Incasodidanni,fateriparare
l'utensileelettricoprimadell'uso.Molti
incidentisonocausatidautensilielettricicon
scarsamanutenzione.
6.Tenetegliutensiliditaglioaflatiepuliti.Gli
utensilielettriciconmanutenzioneadeguata
ebordiditaglioaflatihannounaminore
probabilitàdibloccarsiesonopiùfacilida
controllare.
7.Utilizzatel'utensileelettrico,accessorie
puntedell'utensileecc.inconformitàcon
questeistruzioni,tenendoinconsiderazione
lecondizionioperativeel'attivitàda
eseguire.L'usodell'utensileelettricoper
operazionidiversedaquellepercuièdestinato
puòprovocaresituazionipericolose.
8.Teneteleimpugnatureelesupercidi
contattoasciutte,puliteeprivediolioe
grasso.Impugnatureesupercidicontatto
scivolosenonconsentonolamanipolazione
sicuraeilcontrollodell’utensileinsituazioni
impreviste.
4
V.Utilizzoecuradell'utensileabatteria
1.Ricaricatesoloconilcaricabatterie
specicatodalproduttore.Uncaricabatterie
adattoauntipodipaccobatteriapuòcreare
rischiodiincendioseusatoconunaltropacco
batteria.
2.Utilizzateutensilielettricisoloconpacchi
batteriaappositamenteprogettati.L'utilizzo
dialtripacchibatteriapuòcreareunrischiodi
lesionieincendio.
3.Quandoilpaccobatterianonèinuso,
tenetelolontanodaaltrioggettiinmetallo,
comegraffe,monete,chiavi,chiodi,vitio
altripiccolioggettimetallicichepossono
creareuncollegamentodaunmorsettoa
unaltro.Mandareincortocircuitoimorsetti
dellabatteriatraloropuòcausarebruciatureo
unincendio.
4.Incondizionidiusoimproprio,èpossibile
chedelliquidofuoriescadallabatteria;
evitateilcontatto.Incasodicontatto
accidentale,sciacquateconacqua.Se
illiquidoentraincontattocongliocchi,
consultateancheunmedico.Illiquido
fuoriuscitodallabatteriapuòcausareirritazioni
oustioni.
5.Nonutilizzateunpaccobatteriaoun
utensiledanneggiatoomodicato.Batterie
danneggiateomodicatepossonodeterminare
uncomportamentoimprevistoeportarea
incendio,esplosioneorischiodiinfortuni.
6.Nonesponeteunpaccobatteriaoun
utensileaammeotemperatureeccessive.
L’esposizioneaammeotemperaturesuperiori
a130°Cpuòcausareesplosioni.
7.Seguitetutteleistruzionidiricaricaenon
caricateilpaccobatteriaol’utensilealdi
fuoridelrangeditemperaturaspecicato
nelleistruzioni.Unaricaricanoncorrettaoa
temperaturealdifuoridelrangespecicatopuò
danneggiarelabatteriaeaumentareilrischio
diincendio.
VI.Manutenzione
1.Fateeffettuarelamanutenzionedelvostro
utensileelettricoaunaddettoalleriparazioni
qualicato,utilizzandosolopartisostitutive
identiche.Ciògarantiràchelasicurezza
dell'utensileelettricovengamantenuta.
2.Noneseguiremailamanutenzionedipacchi
batteriadanneggiati.Lamanutenzionedei
pacchibatteriadeveessereeffettuatasolodal
produttoreodaiCentriassistenzaautorizzati.
VII.Avvertenzedisicurezzaperiltagliasiepi
1.Mantenetetuttelepartidelcorpolontane
dallalama.Nonrimuoveteilmateriale
tagliatoomaterialetrattenutodatagliare
quandolelamesonoinmovimento.Lelame
continuanoamuoversidopolospegnimento
dell’interruttore.Unmomentodidisattenzione
durantel'utilizzodeltagliasiepipuòcomportare
gravilesionipersonali.
2.Teneteiltagliasiepidall’impugnaturacon
lalamafermaefacendoattenzioneanon
azionarealcuninterruttoredialimentazione.
Lacorrettaimpugnaturadeltagliasiepiridurràil
rischiodiavviamentiaccidentalieconseguenti
infortunicausatidallelame.
3.Duranteiltrasportoolostoccaggiodel
tagliasiepi,montatesemprelacopertura
dellalama.Maneggiareiltagliasiepiinmodo
adeguatoridurràilrischiodiinfortunicausati
dallelame.
4.Durantelarimozionedimaterialeintasato
olamanutenzionedell’unità,assicuratevi
chetuttigliinterruttoridialimentazione
sianospentiecheilpaccobatteriasia
statorimossooscollegato.Un’attivazione
imprevistadeltagliasiepidurantelarimozione
dimaterialeintasatoolamanutenzionepuò
comportaregraviinfortuni.
5.Afferrateiltagliasiepisolodallesuperci
conimpugnaturaisolata,dalmomentochela
lamapuòentrareincontattoconcablaggio
nascostooconilsuocavo.Lelameche
entranoincontattoconunloelettricato
possonorenderelepartiinmetalloespostedel
tagliasiepielettricatealorovoltaepossono
dareall'operatoreunascossaelettrica.
6.Tenetetuttiicavielidialimentazione
lontanodall’areaditaglio.Icaviolidi
alimentazionepossononirenascostinellesiepi
oneicespugliedessereaccidentalmentetagliati
dallalama.
7.Nonutilizzateiltagliasiepiincondizioni
dimeteoavverso,soprattuttoquandoc’è
rischiodifulmini.Questoriduceilrischiodi
esserecolpitidaunfulmine.
CONSERVATEQUESTE
ISTRUZIONI
5
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibiliperl'operatoreesonosituativicinoa
qualsiasiareadipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
decal139-5253
139-5253
1.Avvertenzaleggeteil
Manualedell'operatore;
indossateleprotezioniper
gliocchi;nonesponete
allapioggia.
3.Nonsmaltireinmodo
inappropriato.
2.Tenetelemanilontane
dallalamatenetevi
adebitadistanzadalle
partiinmovimento;non
rimuoveteleprotezioniei
carter.
6
Quadrogeneraledel
prodotto
g308470
Figura2
Latosinistrodellamacchinaillustrato.
1.Lame6.Interruttoredibloccaggio
2.Protezione7.Levetta
3.Interruttore
dell'impugnaturaausiliaria
8.Fermodellabatteria
4.Impugnaturaausiliaria9.Paccobatteria
5.Pulsantedirotazione
dell'impugnatura
10.Coperturadiprotezione
Speciche
Modello51855T
Lunghezza
ditaglio
610mm
Tensione
nominale
60Vc.c.massima;54Vc.c.utilizzonominale
Velocità
senzacarico
3200corse/mina60Vc.c.max
Larghezzadi
taglio
19mm
Tipodicari-
cabatterie
81802
Tipodi
batteria
81825
Intervalliditemperaturaidonei
Caricate/rimessateilpacco
batteriaa
5°C–40°C*
Utilizzateilpaccobatteriaa
-30°C–49°C*
Utilizzatelamacchinaa
0°C–49°C*
*Itempidiricaricaaumenterannoselaricaricadel
paccobatterianonavvieneall'internodiquesto
intervallo.
Stoccatelamacchina,ilpaccobatteriaeil
caricabatterieinunluogochiuso,benpulitoeasciutto.
Funzionamento
Avviamentodeltagliasiepi
1.Rimuovetelacoperturadiprotezionedallelame
(Figura3).
AVVERTENZA
Lelameditagliodeltagliasiepipossono
causaretaglioamputazioni.
Prestateattenzionequandomaneggiateil
tagliasiepiconlacoperturadiprotezione
rimossa.
g308414
Figura3
1.Coperturadiprotezione
2.Lame
2.Assicuratevicheglisatisultagliasiepisiano
prividipolvereedetriti.
3.Allineatelacavitàdelpaccobatteriaconla
linguettanell'alloggiamentodell'impugnatura,
afferratel'impugnaturaespingeteilpacco
batterianell'impugnaturanoaquandoilfermo
nonsibloccainposizione(Figura4).
g308413
Figura4
1.Interruttore
dell'impugnaturaausiliaria
4.Levetta
2.Impugnaturaausiliaria5.Fermodellabatteria
3.Interruttoredibloccaggio
6.Areedisatodel
tagliasiepi
7
4.Posizionateunamanosull'impugnatura
dellalevetta.Posizionatel'altramano
sull'impugnaturaausiliaria(Figura4).
5.Premetel'interruttoredibloccaggioepoi
schiacciatel'interruttoredellalevettamentre
innestatel'interruttoredell'impugnaturaausiliaria
peraccendereiltagliasiepi(Figura4).
Iltagliasiepirimaneaccesonoaquando
l'interruttoredell'impugnaturaausiliariaè
innestatoelalevettaèschiacciata.Unavolta
cheiltagliasiepièinfunzione,potetelasciare
andarel'interruttoredibloccaggio(Figura4).
Rotazionedell'impugnatura
deltagliasiepi
1.Tenetepremutoilpulsantedibloccaggiodella
rotazione(AdiFigura5).
2.Ruotatel'impugnaturadi90°adestraosinistra,
asecondadelladirezioneditagliodesiderata,
poirilasciateilpulsantedibloccaggiodella
rotazioneperbloccarel'impugnaturanella
posizionedesiderata(BdiFigura5).
g308389
Figura5
Arrestodeltagliasiepi
Perarrestareiltagliasiepi,lasciateandarelalevettadi
azionamento,l’interruttoredell'impugnaturaausiliaria,
oppureentrambi(Figura4).Attendetealmeno5
secondichelalamaditagliosmettadimuoversi.
Quandoildecespugliatorenonèinusoolostate
trasportandoversoodaun’areadilavoro,rimuoveteil
paccobatteria.
Rimozionedelpacco
batteria
Premeteilfermodellabatteriasull'utensileper
rilasciareilpaccobatteriaefatescorrereilpacco
batteriafuoridall'utensile(Figura6).
g308388
Figura6
1.Fermodellabatteria
Suggerimenti
Utilizzatel'utensileelettricoperiltaglioinqualsiasi
direzioneconmovimentolentoeampio,daunlato
all'altro.
Quandotagliatenuovigetti,utilizzateun
movimentoampio,inmodocheglistelivengano
introdottidirettamentenellalamaditaglio.
Utilizzateunasegamanualenonelettricaouna
segaperpotaturapertagliarestelididimensioni
troppograndi.
Sedesiderato,poteteutilizzareunastringaper
aiutarviatagliarelavostrasiepealivello.Decidete
l'altezzadesiderataperlasiepe.Estendete
unpezzodistringalungolasiepeall'altezza
desiderata.Rilatelasiepeappenasopralalinea
guidadellastringa.
8
Manutenzione
Rimuoveteilpaccobatteriaprimadiinterventidi
manutenzioneopulizia.
Utilizzatesoltantopartidiricambioedaccessori
raccomandatidalproduttore.
Effettuateispezioneemanutenzionedelprodotto
regolarmente.Fateriparareilprodottosolodaun
Centroassistenzaautorizzato.
Rimessaggio
Importante:Stoccatel'utensile,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriesoloatemperature
compreseall'internodell'intervalloopportuno;
fateriferimentoaSpeciche(pagina7).
Importante:Quandostoccateilpaccobatteria
anestagione,caricatelonoaquando2o3
indicatoriLEDnondiventanoverdisullabatteria.
Nonstoccateunabatteriacompletamentecaricao
completamentescarica.Quandodoveteutilizzare
dinuovol’utensile,caricateilpaccobatterianoa
quandolaspiadiindicazionesinistranondiventa
verdesulcaricabatterieoquandotuttie4gli
indicatoriLEDnondiventanoverdisullabatteria.
Scollegateilprodottodall'alimentazione(ovvero,
rimuovetelaspinadall'alimentazioneodalpacco
batteria)econtrollateperescludereeventuali
dannidopol'uso.
Ripuliteilprodottodatuttiimaterialiestranei.
Nonrimessatel’utensileconilpaccobatteria
installato.
Quandononinuso,rimessatel'utensile,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriefuoridallaportatadei
bambini.
Teneteutensile,paccobatteriaecaricabatterie
lontanodaagenticorrosivi,comesostanze
chimicheperilgiardinoesalidisbrinamento.
Perridurreilrischiodigravilesionipersonali,non
stoccateilpaccobatteriaall'apertooall'internodi
veicoli.
Stoccatel'utensile,labatteriaeilcaricabatteriein
unluogobenpulitoeasciutto.
9
Localizzazioneguasti
Effettuatesoloipassaggidescrittiinquesteistruzioni.Tuttiisuccessiviinterventidiispezione,manutenzionee
riparazionedevonoessereeffettuatidauncentroassistenzaautorizzatoodaunospecialistaanalogamente
qualicatosenonsieteingradodirisolvereilproblemadasoli.
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Labatterianonècompletamente
installatanell'utensile.
1.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianell'utensile,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
2.Ilpaccobatterianonècarico.2.Rimuoveteilpaccobatteriadall'utensile
ecaricatelo.
3.Ilpaccobatteriaèdanneggiato.
3.Sostituiteilpaccobatteria.
L'utensilenonsiavvia.
4.L'utensilepresentaunaltroproblema
elettrico.
4.Contattateuncentroassistenza
autorizzato.
1.Lacapacitàdicaricadelpaccobatteria
ètroppobassa.
1.Rimuoveteilpaccobatteriadall'utensile
ecaricatelocompletamente.
L'utensilenonraggiungelamassima
potenza.
2.Glisatidell'ariasonobloccati.2.Puliteglisatidell'aria.
L'utensileproducevibrazioniorumore
eccessivi.
1.Lelamesonosmussateodanneggiate.
1.Contattateuncentroassistenza
autorizzato.
1.Ilpaccobatteriasitrovaaldisopra
oaldisottodelcorrettointervallodi
temperature.
1.Spostateilpaccobatteriainunluogo
asciuttoeincuilatemperaturasia
compresatra5°Ce40°C.
Ilpaccobatteriaperderapidamentela
carica.
2.Lamacchinaèsovraccarica2.Lavorateaunritmopiùlento.
10
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreToro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.Toro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattate[email protected].
L'impegnodiToroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzo[email protected].IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-741RevB
Flex-ForcePowerSystem
60V
heggenschaarvan61cm
Modelnr.:51855T—Serienr.:320000001enhoger
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3436-741*B
Voorhulp,surfnaar
www.Toro.com/support
metinformatievevideo's
ofneemcontactopmet
uwerkendeservicedealer
voordatuditproduct
retourneert.
Inleiding
Dezeheggenschaarisbedoeldvoorparticulier
gebruik,voorhetonderhoudvanheggenenstruiken.
Hetapparaatisontworpenvoorgebruikmeteen
lithiumionaccupackmodel81825,81850,81860
of81875.Dezeproductengebruikenvoorandere
doeleindendanhetbedoeldegebruikkangevaarlijk
zijnvooruofvooromstanders.
Model51855Twordtgeleverdzonderaccuofeen
lader.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.toro.comvoormeerinformatie,inclusief
veiligheidstips,instructiemateriaal,informatieover
accessoires,hulpbijhetvindenvaneendealerofom
uwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleT oro-onderdelenof
aanvullendeinformatienodighebt,kuntucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealerofmet
deklantenservicevanToro.Udienthierbijaltijdhet
modelnummerenhetserienummervanhetproduct
tevermelden.Delocatievanhetplaatjemethet
modelnummerenhetserienummervanhetproductis
aangegevenopFiguur1.Ukuntdenummersnoteren
inderuimtehieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaat
deQR-code(indienaanwezig)ophetplaatje
methetserienummerscannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie.
g308284
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
GedruktinChina
Allerechtenvoorbehouden
Veiligheid
WAARSCHUWING
Leesalleveiligheidswaarschuwingen,
instructies,afbeeldingenenspecicaties
diewerdenmeegeleverdmetditelektrisch
gereedschap.
Alsunalaatomallehierondergenoemde
instructiesoptevolgen,kanditleidentot
elektrischeschokken,branden/ofernstig
letsel.
Bewaarallewaarschuwingenenvoorschriften
zodatudezelaternogmaalskuntraadplegen.
Determ'elektrischgereedschap'inde
waarschuwingenverwijstnaaruwelektrisch
apparaatmetelektriciteitskabelofmetaccu
(draadloos).
BELANGRIJKEVEILIG-
HEIDS-
GEBRUIKSAANWIJZING
I.Veiligheidvanhetwerkgebied
1.Houhetwerkgebiedschoonengoedverlicht.
Rommeligeofdonkereomgevingenlokken
ongevallenuit.
2.Gebruikgeenelektrischgereedschapin
omgevingenwaarontplofngsgevaarheerst,
bijvoorbeeldindebuurtvanontvlambare
vloeistoffen,gassenofstof.Elektrisch
gereedschapproduceertvonkendiestofof
dampenkunnendoenontvlammen.
3.Houkinderenenomstandersuitdebuurt
wanneeruelektrischgereedschapgebruikt.
Aeidingkanervoorzorgendatudecontrole
verliest.
II.Elektrischeveiligheid
1.Stekkersvanelektrischgereedschapmoeten
passeninhetstopcontact.Pasdestekker
nooitaan.Gebruikgeenverloopstekkers
incombinatiemetgeaardelektrisch
gereedschap.Onbewerktestekkersen
passendestopcontactenverkleinenhetrisicoop
elektrischeschokken.
2.Vermijdcontacttussenuwlichaamen
geaardeoppervlakkenzoalsbuizen,
radiatoren,fornuizenenkoelkasten.Eris
meerkansopelektrischeschokkenalsuw
lichaamgeaardis.
3.Stelelektrischgereedschapnietbloot
aanregenofnatteomgevingen.Waterdat
elektrischgereedschapbinnendringt,verhoogt
hetrisicoopelektrischeschokken.
4.Hetsnoernietverkeerdgebruiken.
Gebruikhetsnoernooitomhetelektrisch
gereedschaptedragen,trekkenofuithet
stopcontacttehalen.Houhetsnoeruit
debuurtvanhitte,olie,scherperanden
enbewegendeonderdelen.Beschadigde
ofverwardesnoerenverhogenhetrisicoop
elektrischeschokken.
5.Alsuelektrischgereedschapbuitengebruikt,
gebruikdaneenverlengsnoerdatgeschiktis
voorbuitengebruik.Eensnoergebruikendat
geschiktisvoorbuitengebruikverkleintdekans
opelektrischeschokken.
6.Alsgebruikvanelektrischgereedschapin
eenvochtigeomgevingnoodzakelijkis,
gebruikdaneenstroomvoorzieningdie
beveiligdismeteenaardlekschakelaar.
Gebruikvaneenaardlekschakelaarverkleinthet
risicoopelektrischeschokken.
III.Persoonlijkeveiligheid
1.Weesalert,kijkwatudoetengebruikuw
gezondverstandwanneeruelektrisch
gereedschapgebruikt.Gebruikgeen
elektrischgereedschapalsumoebent
ofonderdeinvloedvandrugs,alcohol
ofmedicijnenbent.Eenmomentvan
onoplettendheidtijdenshetgebruikvan
elektrischgereedschapkanernstiglichamelijk
letseltotgevolghebben.
2.Gebruikpersoonlijkebeschermingsmid-
delen.Draagaltijdoogbescherming.
Beschermingsmiddelenzoalseenstofmasker,
veiligheidsschoenenmetantislipzool,veilig-
heidshelmofgehoorbeschermingzullenbijjuist
gebruikhetrisicooplichamelijkletselverkleinen.
3.Voorkomdatuhetgereedschaponbedoeld
inschakelt.Zorgervoordatdeschakelaarin
deuitstandstaatvoordatuhetgereedschap
aansluitophetelektriciteitsneten/ofhet
accupack,ofvoordatuhetgereedschap
vastpaktofgaatdragen.Elektrisch
gereedschapdragenmetuwvingeropde
schakelaar,ofelektrischgereedschapinwerking
stellenterwijldeschakelaaraanstaatlokt
ongevallenuit.
4.Verwijderstelsleutelsenmoersleutels
voordatuhetelektrischegereedschap
inschakelt.Eenmoer-ofstelsleutellatenzitten
ophetelektrischgereedschapkantotlichamelijk
letselleiden.
5.Reikniettever.Zorgdatuteallentijde
stevigenevenwichtigstaat.Zohebtumeer
3
controleoverhetelektrischgereedschapals
zichonverwachtesituatiesvoordoen.
6.Draaggeschiktekleding.Draaggeenlosse
kledingofsieraden.Houuwhaarenkleren
uitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
Lossekleding,juwelenenlanghaarkunnen
gegrepenwordendoorbewegendeonderdelen.
7.Alsertoestellenvoorzienwordenvoor
deaansluitingvanstofafzuiging-en
stofopvangvoorzieningen,zorgdandat
dezeaangeslotenzijnencorrectworden
gebruikt.Gebruikvanzulketoestellenkan
risico'sveroorzaaktdoorstofverkleinen.
8.Alsuvaakmethetzelfdegereedschapwerkt
enermeevertrouwdraakt,bestaathetgevaar
datuerminderoplettendmeeomgaaten
deveiligheidsrichtlijnennietmeernaleeft.
Lethiervoorop!Eennonchalanteactiekan
binneneenfractievaneensecondeernstig
letselveroorzaken.
IV.Gebruikvanenzorgvoorelektrisch
gereedschap
1.Belasthetelektrischgereedschapniet
tezwaar.Gebruikhetjuisteelektrisch
gereedschapvoorhetwerkdatuwilt
verrichten.Hetjuisteelektrischegereedschap
doethetwerkbeter,veiligereninhettempo
waarvoorhetbedoeldis.
2.Gebruikhetelektrischgereedschapniet
alsuhetnietinenuitkuntschakelenmet
deschakelaar.Elektrischgereedschapdat
nietkanwordenbediendmetdeschakelaaris
gevaarlijkenmoetwordengerepareerd.
3.Koppeldestekkerlosvandestroom-
voorzieningen/ofverwijderhetaccupack
vanhetelektrischgereedschap,indiendit
verwijderbaaris,voordatuaanpassingen
maakt,accessoiresverandertofhetelek-
trischgereedschapstalt.Zulkepreventieve
veiligheidsmaatregelenverkleinendekans
datuhetelektrischgereedschapperongeluk
inschakelt.
4.Bewaarelektrischgereedschapdatniet
wordtgebruiktbuitenhetbereikvan
kinderen,envoorkomdatpersonendiehet
elektrischgereedschapofdezevoorschriften
nietkennenhetelektrischgereedschap
gebruiken.Elektrischgereedschapisgevaarlijk
indehandenvangebruikersdienietbekendzijn
metdeinstructies.
5.Onderhoudelektrischgereedschapen
accessoires.Controleeropslechte
uitlijningofvastlopenvanbewegende
onderdelen,defecteonderdelenenandere
omstandighedendiedewerkingvanhet
elektrischgereedschapnadeligkunnen
beïnvloeden.Ingevalvanschadedientuhet
elektrischgereedschaptelatenrepareren
voordatuhetweeringebruikneemt.Veel
ongelukkenzijntewijtenaanslechtonderhoud
vanelektrischgereedschap.
6.Housnoeimachinesscherpenschoon.Goed
onderhoudensnoeimachinesmetscherpe
snijrandenlopenmindersnelvastenzijn
eenvoudigertebedienen.
7.Gebruikelektrischgereedschap,
accessoires,opzetwerktuigenenz.
inovereenstemmingmetdeze
instructies,rekeninghoudendmetde
werkomstandighedenenhetuittevoeren
werk.Gebruikvanhetelektrischgereedschap
vooranderedoeleindendandiewaarvoor
hetbedoeldis,kanaanleidinggeventoteen
gevaarlijkesituatie.
8.Houdehandgrepenenaanraakoppervlakken
droog,schoonenvrijvanolieenvet.Als
dehandgrepenenaanraakoppervlakken
glibberigzijn,kuntunietveiligomgaanmethet
gereedschapenkuntuhetnietbeheersenin
onverwachteomstandigheden.
V.Gebruikvanenzorgvoorgereedschapmet
accu
1.Alleenherladenmetdedoordefabrikant
aanbevolenlader.Eenladerdiegeschiktis
voorhetenetypeaccupackkanincombinatie
meteenanderaccupackvoorbrandgevaar
zorgen.
2.Gebruikelektrischgereedschapalleenmet
speciekdaarvoorbestemdeaccupacks.
Gebruikvanandereaccupackskanlichamelijk
letselenbrandveroorzaken.
3.Alshetaccupacknietwordtgebruikt,hou
hetdanuitdebuurtvanmetalenvoorwerpen
zoalspaperclips,muntjes,sleutels,nagels,
schroevenenanderekleinemetalenobjecten
dieeenbrugkunnenvormentussende
polen.Kortsluitingtussendeaccupolenkan
brandwondenenbrandveroorzaken.
4.Bijverkeerdgebruikkanvloeistofuitdeaccu
lekken;vermijdcontacthiermee.Alsuer
perongeluktochmeeinaanrakingkomt,
spoeldanmetwater.Alsdevloeistofinuw
ogenterechtkomt,raadpleegdaneenarts.
Vloeistofdieuitdeaccuontsnapt,kanirritatie
vandehuidofbrandwondenveroorzaken.
5.Gebruikgeenaccupackofgereedschapdat
beschadigdofaangepastis.Beschadigdeof
aangepasteaccu’skunnenonverwachtgedrag
vertonen,watkanleidentotbrand,explosieof
lichamelijkletsel.
4
6.Steleenaccupackofgereedschapnietbloot
aanbrandofeenbuitensporigetemperatuur.
Blootstellingaanbrandofeentemperatuur
boven130°Ckaneenexplosieveroorzaken.
7.Volgalleinstructiesaangaandehetladenen
laadhetaccupackofhetgereedschapniet
opbuitenhettemperatuurbereikdatwordt
gespeciceerdindeinstructies.Alsuhet
accupackofhetgereedschapnietjuistoplaadt
ofmettemperaturenbuitenhetgespeciceerde
bereik,dankanditdeaccubeschadigenenhet
risicoopbrandverhogen.
VI.Onderhoud
1.Laatuwelektrischgereedschap
onderhoudendooreenerkendereparateur
diealleenidentiekevervangonderdelen
gebruikt.Ditwaarborgtveiliggebruikvanhet
elektrischgereedschap.
2.Voernooitonderhoudswerkzaamhedenuit
aanbeschadigdeaccupacks.Onderhoudvan
deaccupacksmagenkelwordenuitgevoerd
doordefabrikantoferkendedienstverleners.
VII.Veiligheidswaarschuwingen
heggenschaar
1.Blijfuitdebuurtvanhetmes.Verwijdergeen
snoeiselenhougeentesnoeienmateriaal
vastalsdemesseninbewegingzijn.Messen
blijvenbewegennadatdeschakelaaruitgezet
is.Eenmomentvanonoplettendheidtijdens
hetgebruikvandeheggenschaarkanernstig
lichamelijkletseltotgevolghebben.
2.Draagdeheggenschaarmetdehandgreep,
alshetmesstilstaat,enzorgervoordatu
geenvoedingsschakelaarbedient.Doorde
heggenschaaropdejuistemaniertedragen,
wordthetrisicooponbedoeldstartenkleineren
zoookhetrisicooplichamelijkletselveroorzaakt
doordemessen.
3.Wanneerudeheggenschaartransporteert
ofopbergt,moetualtijddekapvanhetmes
plaatsen.Dooropeenjuistemanieromte
gaanmetdeheggenschaar,wordtdekansop
lichamelijkletseldoordemessenkleiner.
4.Zorgervoordatallevoedingsschakelaars
uitgezetzijnendathetaccupackis
verwijderdofislosgekoppeldwanneer
uvastgelopenmateriaalverwijdertof
onderhoudverrichtaandeeenheid.De
onverwachteactiveringvandeheggenschaar
terwijluvastgelopenmateriaalverwijdertof
onderhoudverricht,kanleidentoternstig
lichamelijkletsel.
5.Houdeheggenschaaralleenvastbijde
geïsoleerdeaanraakoppervlakken:het
meskancontactmakenmetonzichtbare
bedradingofmetheteigensnoer.Messen
dieeenkabelonderspanningraken,kunnen
deonbedektemetalenonderdelenvande
heggenschaaronderspanningzetten,watde
gebruikereenelektrischeschokkangeven
6.Houdalleelektriciteitssnoerenen
kabelsuitdebuurtvanhetsnoeigebied.
Elektriciteitssnoerenofkabelskunnenverborgen
zijninhagenofstruikenenkunnenperongeluk
wordengesnedendoorhetmes.
7.Gebruikdeheggenschaarnietinslechte
weersomstandigheden,vooralwanneerer
eenkansisopbliksem.Ditverhoogtdekans
datugetroffenwordtdoorbliksem.
BEWAARDEZE
INSTRUCTIES
5
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendeveiligheidsstickers.
decal139-5253
139-5253
1.Waarschuwingleesde
Gebruikershandleiding,
draagoogbescherming,
nietblootstellenaan
regen.
3.Voerhetproductopde
juistemanieraf.
2.Houdhandenuitdebuurt
vanhetmesBlijfuit
debuurtvanbewegende
onderdelenenhoudalle
beschermendedelenop
hunplaats.
6
Algemeenoverzicht
vandemachine
g308470
Figuur2
Linkerkantvandemachineafgebeeld.
1.Messen6.Vergrendelingsschakelaar
2.Beschermkap7.Trekker
3.Hulphandgreep-
schakelaar
8.Accuvergrendeling
4.Hulphandgreep9.Accu
5.Handgreep-verstelknop10.Beschermkap
Specicaties
Model51855T
Snijlengte
610mm
Nominale
spanning
Maximaal60Vgelijkstroom,54VDCnominaal
gebruik
Onbelaste
snelheid
3200spmbij60VDCmax.
Snijbreedte
19mm
Lader81802
Accu81825
Temperatuurbereik
Opladen/opbergenvanhet
accupack
5°Ctot40°C*
Gebruikenvanhetaccupack-30°Ctot49°C*
Gebruikdemachinebijeen
temperatuurvan
0°Ctot49°C*
*Deoplaadtijdzallangerinbeslagnemenalsuhet
accupacknietbinnenditbereikoplaadt.
Slademachine,hetaccupackendeacculaderopin
eenafgeslotenschone,drogeruimte.
Gebruiksaanwijzing
Deheggenschaaraanzetten
1.Verwijderdebeschermkapvandemessen
(Figuur3).
WAARSCHUWING
Demessenvandeheggenschaarkunnen
lichaamsdelensnijdenofamputeren.
Weesvoorzichtigalsueenheggenschaar
zonderbeschermkaphanteert.
g308414
Figuur3
1.Beschermkap2.Messen
2.Verzekerdatdeventilatie-openingenvande
heggenschaarnietverstoptzijndoorstofen
vervuiling.
3.Lijndeuitsparingindeaccuuitmethet
uitsteekselonderdehandgreep.Pakde
handgreepvastenduwdeaccupackinde
handgreeptotdevergrendelingopzijnplaats
klikt(Figuur4).
g308413
Figuur4
1.Hulphandgreep-
schakelaar
4.Trekker
2.Hulphandgreep5.Accuvergrendeling
3.Vergrendelingsschakelaar6.Ventilatie-openingenvan
deheggenschaar
7
4.Plaats1handopdehandgreepmetdetrekker.
Plaatsdeanderehandopdehulphandgreep
(Figuur4).
5.Drukdevergrendelingsschakelaarendrukdan
opdetrekkerendehulphandgreep-schakelaar
omdeheggenschaarinteschakelen(Figuur4).
Deheggenschaarblijftlopenzolangde
hulphandgreep-schakelaarentrekker
ingeschakeldzijn.Devergrendelingsschakelaar
maguloslatenzodradeheggenschaarloopt
(Figuur4).
Dehandgreepvande
heggenschaardraaien
1.Houdedraaivergrendelingsknopingedrukt(Ain
Figuur5).
2.Draaidehandgreep90°naarrechtsoflinks,
afhankelijkvandegewenstesnoeirichting,en
laatdandedraaivergrendelingsknoplosomde
handgreepindegewensterichtingteborgen(B
inFiguur5).
g308389
Figuur5
Uitzettenvande
heggenschaar
Omdeheggenschaaruittezetten,laatudetrekkerof
dehulphandgreepschakelaar,ofbeiden,los(Figuur
4).Wachttenminste5secondentothetmestot
stilstandisgekomen.
Wanneerudetrimmernietgebruiktofvervoertvanof
naarhetwerkgebied,moetuhetaccupakverwijderen.
Verwijderenvandeaccu
Drukopdeaccuvergrendelingvanhetgereedschap
omdeaccuteontgrendelen,schuifdeaccudanuit
hetgereedschap(Figuur6).
g308388
Figuur6
1.Accuvergrendeling
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Ukuntinbeiderichtingentesnoeienmeteen
langzame,zijdelingsezwaaibeweging.
Alsujongebegroeiingtrimt,maakdaneenbrede
zwaaibeweging,zodatdestengelsdirecthetmes
inwordengeleid.
Gebruikeenniet-aangedrevenhandzaagof
snoeizaagomstengelstetrimmendietedikzijn.
Indiengewenstkuntueendraadgebruikenom
rechttesnoeien.Bepaalhoehoogdehegmoet
zijn.Spaneeneindtouwlangsdehegopde
gewenstehoogte.Trimdehegnetbovenhettouw.
8
Onderhoud
Verwijderhetaccupackvoordatuonderhoudswerk-
zaamhedenverrichtofhetapparaatschoonmaakt.
Gebruikalleendevervangonderdelenenaccessoires
diedefabrikantaanbeveelt.
Zorgvoorregelmatigecontroleenonderhoudvandit
gereedschap.Laathetproductenkelherstellendoor
eenerkendeservicedealer.
Stalling
Belangrijk:Berghetgereedschap,deaccu
endeladeralleenopbinnenhetaangegeven
temperatuurbereik,zieSpecicaties(bladz.7).
Belangrijk:Alsuhetaccupackopslaattijdens
hetlaagseizoen,laaddezedanoptot2of3
led-indicatorsgroenwordenopdeaccu.Bergde
accunietgeheelgeladenofgeheelontladenop.
Wanneeruhetgereedschapweernodighebt,laadt
uhetaccupackoptotdathetindicatielampjelinks
opdeladergroenoplichtofalle4deledindicators
opdeaccugroenoplichten.
Nagebruikmoethetproductvandevoeding
wordenafgekoppelddoordestekkeruitde
voedingofdeaccutetrekken,enmoethetop
schadewordengecontroleerd.
Verwijderalhetvuilvanhetproduct.
Slahetgereedschapnietopterwijlhetaccupack
gemonteerdis.
Alshetgereedschap,deaccuenacculaderniet
ingebruikzijnmoetendezebuitenbereikvan
kinderenwordenopgeborgen.
Houhetgereedschap,deaccuenacculaderuitde
buurtvancorrosievematerialenzoalschemische
middelenvoorindetuinenstraatzout.
Omhetrisicoopernstiglichamelijkletselte
verkleinenmagudeaccunietbuitenofineen
voertuigopbergen.
Bewaarhetapparaat,hetaccupackende
acculaderopeenafgesloten,schoneendroge
plaats.
9
Problemen,oorzaakenremedie
Voeralleendehierondergenoemdehandelingenuit.Indienuhetprobleemzelfnietkuntoplossenmoetende
verdereinspectie,onderhoudenreparatiesmoetenwordenuitgevoerddooreengeautoriseerdservice-centrum
ofeenvergelijkbarespecialist.
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Deaccuisnietvollediginhet
gereedschapgeplaatst.
1.Verwijderdeaccuenplaatsdeze
opnieuw,verzekerdatdeaccugoed
opzijnplaatszitenvergrendeldis.
2.Deaccuisnietgeladen.2.Verwijderdeaccuenlaaddezeop.
3.Deaccuisdefect.
3.Vervangdeaccu.
Hetgereedschapstartniet.
4.Hetgereedschapheefteenelektrische
storing.
4.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Deaccuisnietvoldoendegeladen.1.Verwijderdeaccuenlaaddeze
volledigop.
Hetgereedschapbereikthetvolledige
vermogenniet.
2.Deventilatie-openingenzijnverstopt.2.Maakdeventilatie-openingenschoon.
Overmatigetrillingofgeluidvanhet
gereedschap.
1.Demessenzijnbotofbeschadigd.
1.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Hetaccupackisbovenofonderhet
geschiktetemperatuurbereik.
1.Verplaatshetaccupacknaareen
locatiewaarhetdroogisende
temperatuurtussen5en40°Cligt.
Hetaccupackverliestsneldelading.
2.Demachinewordttezwaarbelast.2.Trimmetlageresnelheid.
10
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro’sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkT orobedrijfofdealer.T orogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.Torokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Hoeuwpersoonlijkeinformatiebewaardwordt
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro’sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropT orouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-742RevB
Flex-ForcePowersystem
61cm
60Vhekktrimmer
Modellnr.51855T—Serienr.320000001ogoppover
Registrerdittproduktwww.Toro.com.
Oversettelseavoriginalen(NO)
*3436-742*B
Hvisdutrenger
hjelp,kanduse
www.Toro.com/support
forinstruksjonsvideoer
ellerkontakteetautorisert
forhandlerverkstedførdu
returnererdetteproduktet.
Innledning
Dennehekktrimmerenerberegnetprivatbrukfor
åvedlikeholdebuskeroghekker.Denerutformet
forbrukmedlitiumionbatteripakkeavmodell81825,
81850,81860eller81875.Hvisdubrukerdisse
produktenetilandreformålenndeerberegnetpå,
kanduutsettedegselvellerandreforfare.
Modell51855Tinkludererikkeetbatterielleren
lader.
Lesdennehåndbokennøye,slikatdulæreråbruke
ogvedlikeholdeproduktetriktigmåteogunngår
person-ellerproduktskade.Duharansvarforåbruke
produktetenriktigogsikkermåte.
tilwww.Toro.comformerinformasjon,inkludert
sikkerhetstips,opplæringsmaterialeoginformasjon
omtilbehør,hjelptilånneenforhandlerellerforå
registrereproduktetditt.
Hvismaskinenrepareres,ellerdutrenger
originaleToro-delerellermerinformasjon,kandu
kontakteetautorisertforhandlerverkstedellerToros
kundeserviceavdeling.Hamodell-ogserienummer
forhåndennårdutarkontakt.Figur1identiserer
plasseringenavmodell-ogserienummerproduktet.
Skrivinnnumreneidetommefeltene.
Viktig:SkannQR-kodenserienummerskiltet
medenmobilenhetforåtilgangtilgarantien,
delerogannenproduktinformasjon.
g308284
Figur1
1.Plasseringavmodell-ogserienummer
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktosswww.Toro.com.
TryktiKina
Medenerett
Sikkerhet
ADVARSEL
Lesallesikkerhetsadvarsler,instruksjoner,
illustrasjonerogspesikasjonersomfølger
meddetteelektroverktøyet.
Manglendeoverholdelseavalleinstruksjoner
oppførtnedenforkanføretilelektriskstøt,
brannog/elleralvorligpersonskade.
Tavarealleadvarsleroginstruksjonerfor
fremtidigreferanse.
Begrepet«elektroverktøy»iadvarslenehenvisertil
dittnettdrevne(medledning)elektroverktøyeller
batteridrevne(trådløse)elektroverktøy.
VIKTIGESIKKERHETS-
INSTRUKSJONER
I.Sikkerhetforarbeidsområdet
1.Holdarbeidsområdetrentoggodtbelyst.
Roteteellermørkeområderøkerrisikoenfor
ulykker.
2.Ikkebrukelektroverktøyieksplosive
atmosfærer,foreksempelinærheten
avbrennbarevæsker,gasserellerstøv.
Elektroverktøyskapergnister,somkanantenne
støvellerdamp.
3.Holdbarnogtilskuereavstandvedbruk
avelektroverktøy.Distraksjonerkanføretilat
dumisterkontrollen.
II.Sikkerhetforelektrisksystem
1.Pluggerforelektroverktøysamsvaremed
uttaket.Dualdrimodiserepluggen
noenmåte.Ikkebrukadapterpluggermed
jordedeelektroverktøy.Umodiserteplugger
ogsamsvarendeuttakredusererrisikoenfor
elektriskstøt.
2.Unngåkroppskontaktmedjordedeoverater,
foreksempelrør,radiatorer,stekeovnerog
kjøleskap.Deterenøktrisikoforelektriskstøt
hviskroppendinerjordet.
3.Ikkeutsettelektroverktøyetforregneller
våteforhold.Vannsomtrengerinniet
elektroverktøy,økerrisikoenforelektriskstøt.
4.Ikkebrukkabelenfeilmåte.Aldribruk
ledningentilåbære,trekkeellerkoble
fraelektroverktøyet.Holdledningenunna
varme,olje,skarpekanterogbevegelige
deler.Skadedeellervikledeledningerøker
risikoenforelektriskstøt.
5.Nårdubrukeretelektroverktøyutendørs,
dubrukeenskjøteledningsomeregnet
forutendørsbruk.Enledningsomeregnetfor
utendørsbruk,redusererrisikoenforelektrisk
støt.
6.Hvisduikkekanunngååbrukeet
elektroverktøyetfuktigsted,
dubrukeentilførselbeskyttetmeden
startstrømsenhet(RCD).EnRCDreduserer
risikoenforelektriskstøt.
III.Personligsikkerhet
1.Væroppmerksom,følgmedhvadu
gjørogbruksunnfornuftnårdubrukeret
elektroverktøy.Ikkebruketelektroverktøy
nårduertrettellerpåvirketavrusmidler,
alkoholellermedisiner.Etuoppmerksomt
øyeblikkvedbrukavelektroverktøykanføretil
alvorligepersonskader.
2.Brukpersonligverneutstyr.Brukalltid
vernebriller.Verneutstyr,foreksempel
støvmaske,sklisikrevernesko,vernehjelmeller
hørselvern,sombrukesipassendeforhold,
reduserermulighetenforpersonskader.
3.Unngåutilsiktetstart.Påseatbrytereneri
Av-stillingenførdukoblertilenstrømkilde
og/ellerbatteripakken,plukkeroppeller
bærerverktøyet.Hvisdubærerelektroverktøy
medngerenbryterenelleraktiverer
elektroverktøysomharbryterenpå,invitererdu
tilulykker.
4.Fjerneventuellejusteringsnøklereller
skrunøklerførduslårelektroverktøyetEn
skrunøkkelellerennøkkelsomfremdeleser
festettilenroterendedelavelektroverktøyet,
kanføretilpersonskader.
5.Ikkestrekkdegforlangt.Holdriktigfotfeste
ogbalansetilenhvertid.Dettegjøratduhar
bedrekontrolloverelektroverktøyetiuforutsette
situasjoner.
6.Haegnettøy.Ikkebrukløseplagg
ellersmykker.Holdhåretogklærneunna
bevegeligedeler.Løseklær,smykkereller
langthårkansettesegfastibevegeligedeler.
7.Hvisdetnnesenheterfortilkoblingav
støvutsugings-ogoppsamlingsfasiliteter,
påseatdisseertilkobletogkorrektbrukt.
Brukavstøvsamlerkanreduserestøvrelaterte
farer.
8.Passathyppigbrukavverktøyetikkegjør
atdubliruforsiktigogignorererprinsippene
fortryggverktøybruk.Énuforsiktighandling
kanforårsakealvorligpersonskadeiløpetav
brøkdelenavetsekund.
3
IV.Brukogpleieavelektroverktøy
1.Ikkebrukmaktelektroverktøyet.Bruk
korrektelektroverktøyforbruksområdetditt.
Korrektelektroverktøyvilgjørejobbenbedreog
sikrerevedhastighetensomdetblekonstruert
for.
2.Ikkebrukelektroverktøyethvisbryterenikke
slårdetogav.Alleelektroverktøysom
ikkekanstyresmedbryteren,erfarligeog
repareres.
3.Koblepluggenfrastrømkildenog/eller
fjernbatteripakken(hvisdenkantasut)fra
elektroverktøyetførduforetarjusteringer
på,byttertilbehørelleroppbevarer
elektroverktøy.Slikeforebyggende
sikkerhetstiltakredusererrisikoenforåstarte
elektroverktøyetvedetuhell.
4.Oppbevarelektroverktøysomikkeeri
bruk,utilgjengeligforbarn,ogikkela
personersomikkevethvordanmanbruker
elektroverktøyetellersomikkeharlestdisse
instruksjonene,brukeelektroverktøyet.
Elektroverktøyerfarligenårdebrukesav
uopplærtebrukere.
5.Vedlikeholdeelektroverktøyogtilbehør.
Kontrolleromdeterfeiljusteringeller
opphengingavbevegeligedeler,ødelagte
delerellerandreforholdsomkan
påvirkedriftenavelektroverktøyet.Hvis
elektroverktøyeterskadet,detrepareres
førbruk.Mangeulykkerskyldesdårlig
vedlikeholdteelektroverktøy.
6.Holdklippeverktøyskarpeogrene.Forsvarlig
vedlikeholdteklippeverktøymedskarpe
kniveggerharmindresannsynlighetforåhenge
segoppogerenklereåkontrollere.
7.Brukelektroverktøyet,tilbehøret,
verktøydeleneosv.isamsvarmed
disseinstruksjonene,ogtahensyntil
arbeidsforholdeneogarbeidetsomskal
utføres.Brukavelektroverktøyetforannet
enndetertiltenktfor,kanresultereienfarlig
situasjon.
8.Holdhåndtakoggripeoveratertørre,rene
ogfrieforoljeogfett.Glattehåndtakog
gripeoveratergirutrygghåndteringogdårlig
kontrolloververktøyetiuventedesituasjoner.
V.Brukogpleieavbatteri
1.Ladkunmedladerenspesisertav
produsenten.Enladersomeregnetforéntype
batteripakke,kanmedføreenrisikoforbrann
hvisdenbrukesmedenannenbatteripakke.
2.Brukelektroverktøykunmedspesieltangitte
batteripakker.Brukavandrebatteripakkerkan
medføreenrisikoforpersonskadeogbrann.
3.Nårbatteripakkenikkeeribruk,hold
denbortefraandremetallgjenstander,for
eksempelbinders,mynter,nøkler,spiker,
skruerellerandresmåmetallgjenstander
somkandanneenforbindelsefraénklemme
tilenannen.Hvisbatteriklemmenekortsluttes,
kandetforårsakebrannsårellerbrann.
4.Hvisbatterietutsettesforhardhendtbruk,
kanvæskesprutefrabatteriet.Unngå
kontaktmedvæsken.Hviskontaktskjerved
etuhell,skyllmedvann.Hvisdufårvæskei
øynene,duogsåsøkelegehjelp.Væske
somsprutesfrabatteriet,kanforårsakeirritasjon
ellerbrannskader.
5.Ikkebrukenbatteripakkeelleretverktøy
somerskadetellermodisert.Skadedeeller
modisertebatterierkanhauventetadferd,
somførertilbrann,eksplosjonellerrisikofor
personskade.
6.Ikkeutsettenbatteripakkeelleretverktøy
forbrannelleroverdrevnetemperaturer.
Eksponeringforbrannellertemperaturerover
130°Ckanføretileksplosjon.
7.Følgalleinstruksjonerforlading,ogikkelad
elleroppbevarbatteripakkenellerverktøyet
vedandretemperaturerenndesomerangitt
iinstruksjonene.Feilladingellertemperaturer
utenfordetangitteområdetkanskadebatteriet
ogøkerisikoenforbrann.
VI.Service
1.enkvalisertpersontilåutføreservice
elektroverktøyetdittmedkunidentiske
erstatningsdeler.Dettesikreratsikkerhetentil
elektroverktøyetopprettholdes.
2.Utføraldriserviceskadedebatteripakker.
Serviceavbatteripakkerskalkunutføresav
produsentenellerautoriserteforhandlerverksted.
4
VII.Sikkerhetsadvarslerforhekktrimmer
1.Holdallekroppsdelerbortefrakniven.
Ikkefjerndetklippedematerialetellerhold
materialetsomskalklippes,nårknivene
eribevegelse.Knivenefortsetteråbevege
segetteratbryterenslåsav.Etuoppmerksomt
øyeblikkvedbrukavhekktrimmerenkanføretil
alvorligepersonskader.
2.Bærhekktrimmerenihåndtaketmedkniven
beskyttet.Passatduikkekommerborti
strømbrytere.Nårdubærerhekktrimmeren
riktigmåte,redusererdurisikoenforutilsiktet
startogpersonskadefraknivene.
3.Nårduskaltransportereelleroppbevare
hekktrimmeren,dualltidsette
knivdekselet.Forsvarlighåndteringav
hekktrimmerenredusererrisikoenfor
personskadefraknivene.
4.Nårdufjernerfastkjørtmaterialeeller
vedlikeholderenheten,dupåseatalle
strømbrytereerslåttavogatbatteripakken
erfjernetellerfrakoblet.Uventetigangsetting
avhekktrimmerenunderfjerningavfastkjørt
materialeellerservicekanføretilalvorlig
personskade.
5.Hekktrimmerenkunholdesmedde
isolertehåndtakene,fordiknivenkankomme
ikontaktmedskjulteledningerelleregen
ledning.Kniversomkommerikontaktmeden
strømførendeledning,kangjøreeksponerte
metalldelerhekktrimmerenstrømførendeog
potensieltgidegelektriskstøt.
6.Holdallestrømledningerogkablerbortefra
klippeområdet.Strømledningerellerkablerkan
væreskjultihekkerellerbusker,ogkankuttes
avknivenutilsiktet.
7.Ikkebrukhekktrimmerenidårlige
værforhold,spesielthvisdeterfareforlyn.
Detteredusererrisikoenforåblitruffetavlynet.
TAVAREDISSE
INSTRUKSJONENE
5
Sikkerhets-oginstruksjonsmerker
Sikkerhetsmerkerog-instruksjonererlettsynligeforoperatørenogerplassertinærhetenav
alleområdersomrepresentererenpotensiellfare.Byttutallemerkersomerødelagteeller
mangler.
decal139-5253
139-5253
1.Advarsel:Les
brukerhåndboken.Bruk
vernebriller.ikke
utsettesforregn.
3.Kastisamsvarmed
gjeldenderegelverk.
2.Holdhendeneunna
knivene.Holddegunna
bevegeligedeler.Behold
alleskyddogverneplater
plass.
6
Oversiktover
produktet
g308470
Figur2
Maskinensvenstresidevist.
1.Kniver
6.Låsebryter
2.Vern7.Utløser
3.Ekstrahåndtaketsbryter8.Batterilås
4.Ekstrahåndtak
9.Batteripakke
5.Håndtaksroteringsknapp
10.Beskyttendedeksel
Spesikasjoner
Modell51855T
Klippe-
lengde
610mm(24tommer)
Merkespen-
ning
Maks.60VDC,54VDCnominellbruk
Hastighet
utenlast
Maks.3200spmved60VDC
Klippe-
bredde
19mm
Ladertype81802
Batteritype81825
Passendetemperaturområder
Lad/oppbevarbatteripakken
ved
5°Ctil40°C*
Brukbatteripakkenved
-30°Ctil49°C*
Brukmaskinenved
0°Ctil49°C
*Ladetidenøkerhvisduikkeladerbatterietinnenfor
detteområdet.
Oppbevarmaskinen,batteripakkenogbatteriladereni
etlukketrentogtørtområde.
Bruk
Startehekktrimmeren
1.Fjerndetbeskyttendedekseletfraknivene
(Figur3).
ADVARSEL
Hekktrimmerknivenekanforårsakekutt
elleramputasjon.
Værforsiktignårduhåndterer
hekktrimmerenmeddetbeskyttende
dekseletfjernet.
g308414
Figur3
1.Beskyttendedeksel2.Kniver
2.Påseatventilenehekktrimmerenerfriefor
støvogrusk.
3.Innrettkammeretbatteripakkenmed
koblingsarmenihåndtakshuset,tataki
håndtaketogskyvbatteripakkeninnihåndtaket
tillåsenlåsesplass(Figur4).
g308413
Figur4
1.Ekstrahåndtaketsbryter
4.Utløser
2.Ekstrahåndtak5.Batterilås
3.Låsebryter
6.Hekktrimmerens
ventilasjonsområder
4.Plasserénhåndutløserhåndtaket.Plasser
denandrehåndenekstrahåndtaket(Figur4).
7
5.Trykklåsebryterenogklemderetter
utløserbryterenmensduaktiverer
ekstrahåndtaksbryterenforåslå
hekktrimmeren(Figur4).
Trimmerenforblirlengeekstrahåndtaks-
brytereneraktivertogutløserenklemmes.
Låsebryterenkanfrigjøresnårhekktrimmeren
erigang(Figur4).
Roterehekktrimmerhåndta-
ket
1.Trykkogholdinnerotasjonslåseknappen(A
avFigur5).
2.Vrihåndtaket90°tilhøyreellervenstreavhengig
avønsketklipperetning,ogslippderetter
rotasjonslåseknappenforålåsehåndtaketi
ønsketstilling(BavFigur5).
g308389
Figur5
Slåavhekktrimmeren
Foråslåavhekktrimmeren,slipperduutløsereneller
ekstrahåndtaksbryteren,ellerbegge(Figur4).Ladet
minstfemsekunderførknivenslutteråbevege
seg.
Fjernbatteripakkennårduikkebrukertrimmereneller
transporterertrimmerentilellerfraarbeidsområdet.
Fjernebatteripakken
Trykkbatterilåsenverktøyetforåfrigjøre
batteripakken,ogskyvbatteripakkenutavverktøyet
(Figur6).
g308388
Figur6
1.Batterilås
Brukstips
Brukelektroverktøyetforklippingibeggeretninger
iensakte,sveipendebevegelsefrasidetilside.
Nårdutrimmernyvekst,brukenbredsveipende
bevegelseslikatstilkenematesdirektetilkniven.
Brukenmanuellhåndsagellergreinsagtilå
trimmestilkersomerforstore.
Dersomdetønskes,kandubrukeentrådtilå
klippehekkenjevn.Bestemhvorhøyduvilat
hekkenskalvære.Strekketstykketrådlangs
hekkenvedønskethøyde.Trimhekkenlikeover
trådensveiledningslinje.
8
Vedlikehold
Fjernbatteripakkenførvedlikeholds-eller
rengjøringsarbeid.
Brukbareprodusentensanbefaltereservedelerog
tilbehør.
Inspiserogvedlikeholdproduktetregelmessig.
Maskinenskalkunreparereshosetautorisert
forhandlerverksted.
Lagring
Viktig:Oppbevarverktøyet,batteripakkenog
laderenkunitemperaturersomerinnenforriktig
område.SeSpesikasjoner(side7).
Viktig:Hvisduskaloppbevarebatteripakken
ilavsesongen,duladedenopptiltoeller
treLED-indikatorerlysergrøntbatteriet.Ikke
oppbevaretfulladetellerheltutladetbatteri.Når
duvilbrukeverktøyetigjen,laderdubatteripakken
tildenvenstreindikatorlampenladerenblir
grønnellerallereLED-indikatorenebatteriet
blirgrønne.
Kobleproduktetfrastrømforsyningen(dvs.fjern
pluggenfrastrømforsyningenellerbatteripakken)
ogkontrollerdetforskadeetterbruk.
Fjernallefremmedlegemerfraproduktet.
Ikkeoppbevarverktøyetmedbatteripakken
montert.
Oppbevarverktøyet,batteripakkenog
batteriladerenutilgjengeligforbarnnårdeikkeeri
bruk.
Holdverktøyet,batteripakkenogbatteriladeren
bortefrakorroderendemidlersomhagekjemikalier
ogavisingssalter.
Foråredusererisikoenforalvorligpersonskade
duikkeoppbevarebatteripakkenutendørs
ellerikjøretøy.
Oppbevarverktøyet,batteripakkenogbatterilader
ietinnelukket,rent,tørtområde.
9
Feilsøking
Utførkuntrinnenebeskrevetidisseinstruksjonene.Altytterligereinspeksjons-,vedlikeholds-og
reparasjonsarbeidutføresavetautorisertserviceverkstedellerentilsvarendekvalisertspesialisthvisdu
ikkekanløseproblemetselv.
Problem
Muligårsak
Løsning
1.Batterieterikkefullstendigmonterti
verktøyet.
1.Fjernogsettderetterbatterietinn
iverktøyetigjen,ogpåseatdeter
fullstendigmontertoglåst.
2.Batteripakkenerikkeladet.
2.Fjernbatteripakkenfraverktøyetog
laddet.
3.Batteripakkenerskadet.3.Byttutbatteripakken.
Verktøyetstarterikke.
4.Deteretannetelektriskproblemmed
verktøyet.
4.Kontaktetautorisertforhandlerverk-
sted.
1.Batteripakkensladekapasiteterforlav.1.Fjernbatteripakkenfraverktøyetog
ladbatteripakkenheltopp.
Verktøyetnårikkefulleffekt.
2.Luftventileneerblokkert.2.Rengjørluftventilene.
Verktøyetprodusereroverdrevenvibrasjon
ellerstøy.
1.Kniveneersløveellerskadde.
1.Kontaktetautorisertforhandlerverk-
sted.
1.Batteripakkeneroverellerunderdet
passendetemperaturområdet.
1.Flyttbatteripakkentiletstedderdeter
tørtogtemperaturenermellom5°C
og40°C.
Batteripakkenladesrasktut.
2.Maskineneroverbelastet.2.Trimmedetlangsommeretempo.
10
PersonvernerklæringforEØS/Storbritannia
SlikbrukerToropersonopplysningenedine
ToroCompany(«Toro»)respektererdittpersonvern.Nårdukjøpervåreprodukter,kanvisamleinnpersonopplysningeromdeg,entendirektefradeg
ellerviadenlokaleToro-avdelingeneller-forhandleren.Torobrukerdisseopplysningeneforåinnfrikontraktsfestedeforpliktelsersliksomåregistrere
garantiendin,behandlegarantikravetdittellerkontaktedegitilfelleenprodukttilbakekallingogtillegitimeforretningsformålsliksomåmåle
kundetilfredshet,forbedreproduktenevåreogutstyredegmedproduktinformasjonsomkanværeavinteresse.Torokandelepersonopplysningene
dinemedvåredatterselskaper,forhandlereellerandreforretningspartnereiforbindelsemeddisseaktivitetene.Vikanogsåoppgipersonopplysninger
nårdettekrevesunderlovenelleriforbindelsemedsalg,kjøpellersammenslåingavenvirksomhet.Vivilikkeselgepersonopplysningenedinetil
andreselskaperformarkedsføringsformål.
Bevaringavpersonopplysninger
Torovilbevaredinepersonopplysningerlengesomdeterrelevantfordeovennevnteformåleneogisamsvarmedlovfestedekrav.Hvisduvilhamer
informasjonomgjeldendebevaringsperioder,kandukontakte[email protected].
Torosforpliktelsetilsikkerhet
PersonopplysningenedinekanbehandlesiUSAelleretannetlandsomkanhamindrestrengepersonvernloverennlandetduerbosatti.Når
vioverføreropplysningenedineutenforlandetduerbosatti,vilviiverksettelovfestede,påbudtetiltakforåsikreatdeterplassskikkeligevern
sombeskytteropplysningenedineogsikreratdebehandlessikkert.
Tilgangogkorrigering
Dukanharettentilåkorrigereellergjennomgåpersonopplysningenedineellermotsettedegellerbegrensebehandlingenavopplysningenedine.Forå
gjøredettedukontakteosse-post[email protected].HvisduharbekymringeromhvordanT oroharbehandletpersonopplysningenedine,
oppfordrervidegtilåtadetteoppdirektemedoss.Merkateuropeiskeinnbyggereharretttilåklagetilsittnasjonaledatatilsynsorgan.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-743RevB
NożycedożywopłotuFlex-Force
PowerSystem
oszerokości61
cm,zzasilaniem60V
Modelnr51855T—Numerseryjny320000001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3436-743*B
Wraziepotrzebyuzyskania
pomocyprzedoddaniem
tegoproduktuzapraszamy
doodwiedzeniastrony
www.Toro.com/support,
naktórejmożnaznaleźć
lmyinstruktażowe,lub
kontaktzautoryzowanym
przedstawicielem
serwisowym.
Wprowadzenie
Tenożycedożywopłotuprzeznaczonedo
pielęgnacjikrzewówiżywopłotówprzezużytkowników
domowych.onezaprojektowanedopracyz
akumulatoremlitowo-jonowymtypu81825,81850,
81860lub81875.Używanietychproduktówwcelach
niezgodnychzjegoprzeznaczeniemmożeokazaćsię
niebezpiecznedlaoperatoraidlaosóbpostronnych.
Model51855Tjestdostarczanybezakumulatorai
bezładowarki.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.T oro.com,abyuzyskaćwięcej
informacji,wtymdotyczącychbezpieczeństwa,
materiałówszkoleniowych,informacjinatemat
akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego
sprzedawcylubrejestracjiproduktu.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
rmyTorolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy
skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro.
Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru
seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawia
położenienumerumodeluoraznumeruseryjnegona
urządzeniu.Zapiszjewprzewidzianymnatomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
(jeśliwystępuje)natabliczceznumeremseryjnym,
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
g308284
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowChinach
Wszelkieprawazastrzeżone
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Należyzapoznaćsięzewszystkimi
dostarczanymiwrazztymnarzędziem
ostrzeżeniami,instrukcjami,ilustracjamii
wymaganiamidotyczącymibezpieczeństwa.
Niezastosowaniesiędowszelkichponiższych
instrukcjimożedoprowadzićdoporażenia
prądem,powstaniapożarui/lubpoważnych
obrażeńciała.
Zachowajwszelkieostrzeżeniaiinstrukcjedo
użyciawprzyszłości.
Używanewtreściostrzeżeńokreślenie„narzędzie
elektryczne”oznaczaurządzenieozasilaniu
sieciowym(przewodowe)luburządzenieozasilaniu
bateryjnym(bezprzewodowe).
WAŻNEINSTRUKCJE
INSTRUKCJA
I.Bezpieczeństwonaobszarzewykonywania
pracy
1.Utrzymujporządeknaobszarzeroboczym
idbaj,abybyłondobrzeoświetlony.
Zabałaganionelubsłabooświetlonemiejsca
zwiększająryzykowypadków.
2.Nieużytkujnarzędzielektrycznychw
obszarachzagrożonychwybuchem,na
przykładwpobliżułatwopalnychcieczy,
gazówlubpyłów.Narzędziaelektryczne
generująiskry,któremogąspowodowaćzapłon
pyłówluboparów.
3.Podczaspracyzużyciemnarzędzia
elektrycznegopilnuj,abydzieciiosoby
postronneznajdowałysięwbezpiecznej
odległości.Rozproszenieuwagimoże
spowodowaćutratękontrolinadurządzeniem.
II.Bezpiecznapracazurządzeniami
elektrycznymi
1.Wtyczkielektronarzędzimusząbyć
odpowiedniedogniazdka.Nigdynie
należywjakikolwieksposóbmodykować
wtyczki.Podczaspracyzelektronarzędziami
wymagającymigniazdkazuziemieniem
niewolnostosowaćadapterówzasilania.
Niezmodykowanewtyczkiipasującegniazda
zmniejszająryzykoporażeniaprądem
elektrycznym.
2.Unikaćkontaktuciałazuziemionymi
powierzchniami,takimijakrury,grzejniki,
kuchenkiilodówki.Wprzypadkukontaktu
ciałazuziemionymurządzeniemwystępuje
podwyższoneryzykoporażeniaprądem.
3.Niewystawiajelektronarzędzinadziałanie
deszczulubwilgoci.Dostającasiędo
wnętrzaelektronarzędziawodazwiększyryzyko
porażeniaprądemelektrycznym.
4.Zprzewodemobchodźsięwewłaściwy
sposób.Nigdynieużywajprzewodudo
przenoszenia,pociąganiaaniodłączania
elektronarzędziaodgniazdka.Przewód
trzymajzdalaodciepła,oleju,ostrych
krawędziorazruchomychczęści.
Uszkodzonelubzaplątaneprzewodyzwiększają
ryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
5.Podczasużywaniaelektronarzędzina
zewnątrznależyużywaćprzedłużacza
odpowiedniegodoużytkunazewnątrz
pomieszczeń.Zastosowanieprzewodu
odpowiedniegodozastosowańzewnętrznych
zmniejszaryzykoporażeniaprądem
elektrycznym.
6.Wprzypadku,gdynieuniknionajest
pracaelektronarzędziemwwilgotnym
miejscu,należykorzystaćzeźródłaprądu
zzabezpieczeniemróżnicowo-prądowym
(RCD).UżyciebezpiecznikatypuRCDzmniejsza
ryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
III.Bezpieczeństwoosobiste
1.Podczaspracyzużyciemnarzędzia
elektrycznegobądźczujny,zwracajuwagęna
tocorobiszikierujsięzdrowymrozsądkiem.
Nieużywajnarzędziaelektrycznegogdy
jesteśzmęczonylubpodwpływemśrodków
odurzających,alkoholulublekarstw.
Momentnieuwagipodczaspracyznarzędziem
elektrycznymmożedoprowadzićdowypadkuz
poważnymiobrażeniamiciała.
2.Korzystajzesprzętuochronyosobistej.
Zawszechrońwzrok.Sprzętochronny,taki
jakmaskaprzeciwpyłowa,bezpieczneobuwie
zpodeszwąprzeciwpoślizgową,sztywnykask
lubochronnikisłuchuużywanewodpowiednich
warunkachpozwoląograniczyćryzykoobrażeń
ciała.
3.Zapobiegajprzypadkowemuuruchomieniu.
Przedpodłączeniemurządzeniado
źródłazasilaniai/lubakumulatoraoraz
przedpodniesieniemlubprzenoszeniem
goupewnijsię,żewyłącznikjestw
pozycjiwyłączenia.Przenoszenienarzędzi
elektrycznychzpalcemnawłącznikulub
podłączeniedozasilaniaurządzeń,których
włącznikznajdujesięwpołożeniuwłączonym
możedoprowadzićdowypadków.
3
4.Przedwłączeniemnarzędziaelektrycznego
odłączwszelkiekluczeinarzędziaużywane
doregulacji.Kluczlubnarzędziepodłączone
doobracającegosięelementunarzędzia
elektrycznegomożedoprowadzićdoobrażeń
ciała.
5.Niesięgajzbytdalekonarzędziem.Zawsze
utrzymujstabilnąpostawęirównowagę.
Pozwolitolepiejzapanowaćnadnarzędziem
elektrycznymwniespodziewanychsytuacjach.
6.Nośodpowiedniąodzież.Nieużywaj
luźnejodzieżyanibiżuterii.Włosyi
odzieżoperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodczęściruchomych.
Luźnaodzież,biżuterialubdługiewłosymogą
zostaćpochwyconeprzezruchomeczęści.
7.Jeżeliurządzeniawyposażonewzłącza
doodciągulubzbieraniapyłu,dopilnujich
prawidłowegopodłączeniaiużywaniawe
właściwysposób.Skorzystaniezmożliwości
zbieraniapyłupozwalaograniczyćstwarzane
przezpyłzagrożenia.
8.Niedopuszczajdosytuacji,wktórych
znajomośćwynikającazczęstegoużywania
narzędzipozwalanazbytniąpewnośćsiebiei
ignorowaniezasadbezpieczeństwanarzędzi.
Nieuważnedziałaniemożewciąguułamka
sekundyspowodowaćpoważneobrażenia.
IV.Używanieidbanieonarzędzieelektryczne
1.Nieużywajnarzędziaelektrycznegonasiłę.
Użyjodpowiedniegonarzędziaelektrycznego
dodanegozastosowania.Właściwiedobrane
narzędzieelektrycznewykonazadanielepiej
ibezpieczniejzprędkością,doktórejzostało
zaprojektowane.
2.Nieużywajnarzędziaelektrycznego,jeżelinie
dajesięonowłączyćiwyłączyćzapomocą
wyłącznika.Każdenarzędzieelektryczne,
któregoniedasiękontrolowaćzapomocą
wyłącznikastwarzazagrożenieinależyjeoddać
donaprawy.
3.Przedprzystąpieniemdojakichkolwiek
regulacji,wymianyakcesoriówlub
przechowywaniaodłączwtyczkęod
źródłazasilaniai/lubodłączodnarzędzia
elektrycznegoakumulator,jeżelijeston
odłączany.Takiśrodekzapobiegawczy
możezmniejszyćryzykoprzypadkowego
uruchomienianarzędziaelektrycznego.
4.Przechowujnieużywanenarzędzia
elektrycznepozazasięgiemdziecii
niepozwalajnaużywanienarzędzia
elektrycznegoosobomznimnieobeznanym
lubktóreniezapoznałysięzinstrukcjami
jegoobsługi.Narzędziaelektryczne
niebezpiecznewrękachniewyszkolonych
użytkowników.
5.Utrzymujelektronarzędzieiakcesoriaw
dobrymstanietechnicznym.Sprawdź,czy
ruchomeelementywłaściwieustawione
iczynieblokująsię,zwróćuwagęna
uszkodzoneelementylubinnyichstan
mogącymiećwpływnadziałanienarzędzia
elektrycznego.Wrazieuszkodzeniaoddaj
urządzenieelektrycznedonaprawyprzed
kontynuowaniemjegoużytkowania.Wiele
wypadkówjestspowodowanychprzeznarzędzia
elektrycznewkiepskimstanietechnicznym.
6.Pilnuj,abynarzędziadocięciabyłyostre
iczyste.Właściwieutrzymywanenarzędzia
tnąceonaostrzonychkrawędziachtnących
mająmniejszeszansezablokowaniasięi
łatwiejszedokontrolowania.
7.Używajnarzędzielektrycznych,akcesoriówi
elementówtnącychitp.zgodniezniniejszymi
instrukcjami,uwzględniającwarunkirobocze
orazplanowanąpracę.Używanienarzędzi
elektrycznychdoczynnościinnychniżte,do
którychprzeznaczonemożedoprowadzićdo
niebezpiecznychsytuacji.
8.Uchwytyipowierzchniedotrzymania
utrzymujwstaniesuchym,czystymi
wolnymodolejuismarów.Śliskieuchwyty
ipowierzchniedochwytanianiepozwalająna
bezpiecznąobsługęisterowanienarzędziemw
nieoczekiwanychsytuacjach.
V.Stosowanieidbałośćoakumulator
narzędzia
1.Doładowanianależyużywaćwyłącznie
ładowarkiwskazanejprzezproducenta.
Ładowarkaprzeznaczonadojednegotypu
akumulatorówmożeprzyużyciuzinnym
rodzajemakumulatorastwarzaćryzyko
wywołaniapożaru.
2.Używajnarzędzielektrycznychtylkoz
przeznaczonymidonichakumulatorami.
Używanieinnychakumulatorówmoże
spowodowaćryzykozranieniaipożaru.
3.Gdyakumulatorniejestużywany,trzymajgo
zdalaodmetalowychprzedmiotów,takich
jakspinaczedopapieru,monety,klucze,
gwoździe,wkrętylubinnychmetalowych
przedmiotówmogącychspowodować
zwarciemiędzybiegunami.Zwarciebiegunów
akumulatoramożespowodowaćpoparzenialub
pożar.
4.Wwarunkachniewłaściwegoużyciaz
akumulatoramożewytrysnąćciecz.Należy
unikaćzniąkontaktu.Wraziedotknięcia
należyspłukaćwodą.Wraziekontaktuz
4
oczaminależyuzyskaćpomocmedyczną.
Cieczwydostającasięzakumulatoramoże
powodowaćpodrażnienielubpoparzenie.
5.Nienależyużywaćuszkodzonegolub
zmodykowanegoakumulatoraani
narzędzia.Uszkodzonelubzmodykowane
akumulatorymogązachowywaćsięwsposób
nieprzewidzianyispowodowaćpożar,wybuch
lubryzykoobrażeń.
6.Nienarażaćakumulatoralubnarzędziana
działanieognialubnadmiernejtemperatury.
Narażenienadziałanieognialubtemperatury
powyżej130°Cmożespowodowaćwybuch.
7.Postępujzgodniezwszystkimiinstrukcjami
ładowaniaiunikajładowaniaakumulatora
lubnarzędzia,gdytemperaturaprzekracza
zakrespodanywinstrukcjach.Nieprawidłowe
ładowanielubładowaniewtemperaturach
pozaokreślonymzakresemmożeuszkodzić
akumulatorizwiększyćryzykopożaru.
VI.Serwisowanie
1.Narzędzieelektryczneoddawajdo
serwisowaniauwykwalikowanego
mechanika,aprzywymianieczęściużywaj
tylkoidentycznychczęścizamiennych.
Pozwolitozagwarantowaćbezpieczeństwo
narzędziaelektrycznego.
2.Nigdynieserwisujuszkodzonych
akumulatorów.Serwisakumulatorówpowinien
byćprowadzonywyłącznieprzezproducentalub
autoryzowanepunktyserwisowe.
VII.Ostrzeżeniabezpieczeństwadotyczące
nożycdożywopłotu
1.Niezbliżajżadnychczęściciaładoostrza
tnącego.Nieusuwajprzecinanegomateriału
inieprzytrzymujmateriałudoprzecięcia,gdy
ostrzawruchu.Ostrzanadalporuszająsię
powyłączeniuprzełącznika.Momentnieuwagi
podczasużytkowanianożycelektrycznych
możedoprowadzićdowypadkuzpoważnymi
obrażeniamiciała.
2.Nożycedożywopłotunależyprzenosić
zauchwyt,gdyostrzejestzatrzymane,
uważając,abynienacisnąćżadnego
zprzełącznikówzasilania.Właściwe
noszenienożycdożywopłotuzmniejszyryzyko
niezamierzonegouruchomienia,mogącego
skutkowaćwystąpieniemzranieniaciałao
ostrza.
3.Podczastransportowanialubprzechowy-
wanianożycdożywopłotunależyzawsze
zakładaćnaostrzepokrywę.Właściwe
obchodzeniesięznożycamidożywopłotu
zmniejszyryzykoobrażeńciałanaskutek
kontaktuzostrzami.
4.Podczasusuwaniazablokowanegomateriału
lubserwisowaniaurządzenianależyupewnić
się,żewszystkieprzełącznikizasilania
wyłączone,aakumulatorjestodłączony
lubwyjętyzurządzenia.Niespodziewane
uruchomienienożycdożywopłotupodczas
usuwaniazablokowanegomateriałulub
serwisowaniamożespowodowaćpoważne
obrażeniaciała.
5.Ponieważostrzetnącemożedotknąć
ukrytychkablilubprzewoduzasilającego
urządzenia,przytrzymujnożycedo
żywopłotutylkozaizolowanepowierzchnie
dochwytania.Wraziekontaktuostrzatnącego
zprzewodempodnapięciemnaodsłoniętych
metalowychczęściachnożycdożywopłotu
możepojawićsięnapięcieelektrycznegrożące
porażeniemprądem.
6.Wszystkieprzewodyzasilającenależy
trzymaćzdalaodobszarucięcia.W
żywopłotachlubkrzakachmogąbyćukryte
przewodyzasilającelubpodnapięciemimogą
przypadkowozostaćprzecięteprzezostrze.
7.Nienależyużywaćnożycwzłychwarunkach
pogodowych,zwłaszczagdyistniejeryzyko
uderzeniapioruna.Zmniejszytoryzyko
uderzeniapiorunawoperatora.
NALEŻYZACHOW
INSTRUKCJĘ
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decal139-5253
139-5253
1.Ostrzeżenieprzeczytaj
instrukcjęobsługi;stosuj
ochronęoczu;nie
wystawiajnadziałanie
deszczu.
3.Niewłaściwautylizacja
zakazana.
2.Dłonietrzymajzdala
odostrzaniezbliżaj
dłonidoruchomych
części;wszystkieosłony
musząbyćprawidłowo
zainstalowane.
6
Przeglądproduktu
g308470
Rysunek2
Pokazanalewastronamaszyny.
1.Ostrza
6.Przełącznikblokady
2.Osłona
7.Przyciskuruchamiający
3.Przełączniknauchwycie
pomocniczym
8.Zatrzaskakumulatora
4.Uchwytpomocniczy9.Akumulator
5.Przyciskprzekręcenia
uchwytu
10.Pokrywaochronna
Specykacje
Model51855T
Długość
częścitnącej
610mm(24cale)
Napięcie
znamionowe
Maksymalnie60V,nominalnie54Vprądu
stałego
Prędkość
bez
obciążenia
3200suwów/minutęprzynapięciumaks.60V
Szerokość
cięcia
19mm
Rodzaj
ładowarki
81802
Rodzaj
akumulatora
81825
Zakresydopuszczalnejtemperatury
Akumulatornależy
ładować/przechowywaćw
temperaturze
od5°Cdo40°C*
Akumulatornależyużytkować
wtemperaturze
od-30°Cdo49°C*
Korzystajzmaszynyw
zakresietemperatur
od0°Cdo49°C*
*Czasładowaniewydłużasię,jeżelipodczas
ładowaniaakumulatorapanujeinnatemperatura.
Maszynę,akumulatoriładowarkęnależy
przechowywaćwczystymisuchympomieszczeniu.
Działanie
Uruchomienienożycdo
żywopłotu
1.Zdejmijpokrywęochronnązostrzytnących
(Rysunek3).
OSTRZEŻENIE
Ostrzanożycdożywopłotumogą
spowodowaćzranienialubodcięcia
kończyn.
Uważajpodczasposługiwaniasię
nożycamiprzyzdjętejpokrywie
ochronnej.
g308414
Rysunek3
1.Pokrywaochronna
2.Ostrza
2.Upewnijsię,żeotworywentylacyjnenożycdo
żywopłotuwolneodpyłuizanieczyszczeń.
3.Przyłóżwgłębieniewakumulatorzedowypustki
wobudowieuchwytu,poczymtrzymającza
uchwytwsuńakumulatordownętrzauchwytu,
dociskającgozaskoczyzapadkazatrzasku
(Rysunek4).
7
g308413
Rysunek4
1.Przełączniknauchwycie
pomocniczym
4.Przyciskuruchamiający
2.Uchwytpomocniczy5.Zatrzaskakumulatora
3.Przyciskblokady
6.Otworywentylacyjnena
nożycachdożywopłotu
4.Połóżjednądłońnauchwyciezprzyciskiem
uruchamiającym.Drugądłońpołóżnauchwycie
pomocniczym(Rysunek4).
5.Wceluuruchomienianożycnaciśnijprzycisk
blokady,poczymwciśnijprzyciskuruchamiający
jednocześnieuruchamiającprzełącznikna
uchwyciepomocniczym(Rysunek4).
Nożycebędąpracowaćtakdługo,jakdługo
uruchomionybędzieprzełączniknauchwycie
pomocniczyminaciśniętybędzieprzycisk
uruchamiający.Przyciskblokadymożnapuścić
pouruchomieniunożyc(Rysunek4).
Obrócenieuchwytunożyc
dożywopłotu
1.Naciśnijiprzytrzymajprzyciskblokadyobrotu
(ramkaAnaRysunek5).
2.Przekręćuchwyto90°wprawolubwlewo
wzależnościodwymaganegokierunku
cięcia,poczymzwolnijprzyciskblokady
obrotu,unieruchamiającuchwytwpożądanym
położeniu(ramkaBnaRysunek5).
g308389
Rysunek5
Wyłączenienożycdo
żywopłotu
Abywyłączyćnożycedożywopłotu,zwolnij
przyciskuruchamiającylubprzełączniknauchwycie
pomocniczym,lubteżzwolnijobydwateprzełączniki
(Rysunek4).Odczekajconajmniej5sekundna
zatrzymaniesięostrzatnącego.
Wyjmujakumulatorzawsze,gdynieużywasznożyc
lubprzewozisznożycedolubzobszaruroboczego.
Wyjmowanieakumulatora
Naciśnijzatrzaskakumulatorananarzędziu,aby
zwolnićzaczepakumulatoraiwysunąćakumulator
znarzędzia(Rysunek6).
g308388
Rysunek6
1.Zatrzaskakumulatora
8
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
Używajnarzędziaelektrycznegodoprzycinaniaw
dowolnymkierunku,przesuwającnimpowolnym,
szerokimruchemodjednejstronydodrugiej.
Podczasprzycinaniaświeżychprzyrostów
wykonujnożycamiszeroki,zamaszystyruchw
celupodawaniałodygbezpośredniodoostrzy
tnących.
Doprzycięciazbytgrubychłodygużywajpiły
ręcznejlubpiłydoprzycinaniagałęzi.
Wraziepotrzebydoprzycięciażywopłotuz
zachowaniempoziomumożeszużyćsznurka.
Określwysokośćżywopłotu.Rozciągnijwzdłuż
żywopłotusznureknapożądanejwysokości.
Przytnijżywopłottużpowyżejrozciągniętego
sznurka.
9
Konserwacja
Przedprzystąpieniemdoprackonserwacyjnychlub
myciaurządzeniawyjmijzniegoakumulator.
Stosujtylkozalecaneprzezproducentaczęści
zamienneiakcesoria.
Regularniesprawdzajidbajourządzenie.Produkt
oddawajdonaprawytylkowautoryzowanympunkcie
serwisowym.
Przechowywanie
Ważne:Przechowujnarzędzie,akumulatori
ładowarkętylkowpodanymzakresietemperatur,
patrzSpecykacje(Strona7).
Ważne:Wprzypadkuprzechowywania
akumulatoranarzędziaprzezpozasezonowyokres
nieużywania,należynaładowaćakumulatordo
momentu,gdynaakumulatorzezaświecąsię
nazielono2lub3lampkiLED.Nieprzechowuj
całkowicienaładowanegolubcałkowicie
rozładowanegoakumulatora.Przedponownym
użyciemnarzędzianaładujakumulatordo
momentu,gdylewalampkanaładowarcezaświeci
sięnazielonolubgdywszystkie4lampkina
akumulatorzezaświecąsięnazielono.
Poużyciuodłączproduktodzasilania(tzn.odłącz
wtyczkęzgniazdkalubwyjmijakumulator)i
sprawdź,czyniezostałonuszkodzony.
Oczyśćproduktzwszelkichsubstancjiobcych.
Nieprzechowujnarzędziazzainstalowanym
akumulatorem.
Narzędzie,akumulatoriładowarkę,jeślinie
używane,przechowujpozazasięgiemdzieci.
Przechowujnarzędzie,akumulatoriładowarkę
akumulatorazdalaodagresywnychsubstancji,
takichjakchemikaliaogrodowelubsóldo
posypywaniadróg.
Abyograniczyćryzykopoważnychobrażeń,
unikajprzechowywaniaakumulatoranazewnątrz
budynkówlubwewnątrzpojazdów.
Przechowujnarzędzie,akumulatoriładowarkęw
zamkniętym,czystymisuchymmiejscu.
10
Rozwiązywanieproblemów
Wykonajtylkoczynnościopisanewniniejszejinstrukcji.Jeżelinieudasięrozwiązaćproblemusamemu,
wszelkieinneczynnościkontrolne,konserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanetylkoprzez
autoryzowanypunktserwisowylubwykwalikowanegospecjalistę.
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
1.Akumulatorniejestdokońcawsunięty
wnarzędzie.
1.Wyjmijiponowniewłóżakumulatorw
narzędzie,upewniającsię,żejeston
zamontowanydokońcaizablokowany
przezzatrzask.
2.Akumulatorniejestnaładowany.
2.Odłączakumulatorodnarzędziai
naładujgo.
3.Akumulatorjestuszkodzony.3.Wymieńakumulator.
Narzędzieniedajesięuruchomić.
4.Wnarzędziuwystępujeinnyproblem
naturyelektrycznej.
4.Skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
1.Stannaładowaniaakumulatorajest
zbytniski.
1.Odłączakumulatorodnarzędziai
naładujgocałkowicie.
Narzędzienieosiągapełnejmocy.
2.Otworywentylacyjnezablokowane.
2.Udrożnijotworywentylacyjne.
Narzędziewytwarzanadmiernedrgania
lubnietypowedźwięki.
1.Ostrzatępelubuszkodzone.1.Skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
1.Akumulatormatemperaturę
wykraczającąpozadopuszczalny
zakrestemperatur.
1.Przenieśakumulatordosuchego
miejsca,wktórympanujetemperatura
zzakresuod5°Cdo40°C.
Akumulatorszybkosięrozładowuje.
2.Maszynajestprzeciążona2.Przycinajżywopłotwwolniejszym
tempie.
11
Powiadomieniedotycząceprywatności(EOG/WielkaBrytania)
KorzystaniezTwoichinformacjiosobowychprzezToro
FirmaTheToroCompany(„Toro”)szanujeprywatnośćużytkownika.Podczaszakupunaszychproduktówmożemygromadzićpewnedotyczące
użytkownikainformacjeosobowepochodzącezarównoodużytkownikajakiodlokalnegooddziałurmyTorolubsprzedawcyproduktówmarkiT oro.Toro
wykorzystujetakiedanedorealizacjiswoichzobowiązańwynikającychzumowytakichjakrejestracjagwarancji,realizacjazgłoszeńgwarancyjnych
lubmożliwośćkontaktuznabywcąwprzypadkuakcjiwycofywaniaproduktuorazwuzasadnionychcelachbiznesowych-naprzykładdooceny
zadowoleniaklientów,udoskonalanianaszychproduktówlubdostarczaniaklientominformacjiomogącychichinteresowaćproduktach.FirmaToro
możeudostępniaćtedaneswoimspółkomzależnym,oddziałom,sprzedawcomlubinnympartnerombiznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.Mamy
równieżprawodoujawnianiainformacjiosobowych,jeżelijesttowymaganenamocyprawalubwzwiązkuzzakupem,sprzedażąlubpołączeniemsię
przedsiębiorstw.Niesprzedamydanychosobowychnaszychklientówdlacelówmarketingowychżadnejinnejrmie.
PrzechowywanieTwoichinformacjiosobowychprzezToro
Torobędzieprzechowywaćdaneosobowenaszychklientówtakdługo,jakdługobędąoneistotnedlapowyższychcelóworazzgodniezwymogami
prawnymi.Więcejinformacjiostosownychokresachprzechowywaniadanychmożnauzyskaćwysyłającwiadomośćnaadres[email protected].
ZaangażowaniermyTorowbezpieczeństwo
TwojedaneosobowemogąbyćprzetwarzanewUSAlubinnymkraju,którymożemiećmniejsuroweprzepisydotycząceochronydanychniżTwójkraj
zamieszkania.IlekroćprzenosimyTwojedanepozaTwójkrajzamieszkania,podejmiemyprawniewymaganekrokiwceluzapewnieniaodpowiednich
zabezpieczeńwceluochronyTwoichinformacjiiupewnieniasię,żeonetraktowanewbezpiecznysposób.
Dostępipoprawianiedanych
Użytkownikmożemiećprawodopoprawianialubwerykacjiswoichdanychosobowychorazdosprzeciwulubograniczeniaprzetwarzaniadanych.W
tymceluprosimyokontaktdrogąelektronicznąpodadresem[email protected].WraziewątpliwościcodosposobuposługiwaniasięTwoimiinformacjami
przezTorozachęcamydozgłoszeniawątpliwejsytuacjibezpośredniodonaszejrmy.Zwracamyuwagęnafakt,żemieszkańcyUniiEuropejskiej
mająprawowniesieniaskargidoUrzęduOchronyDanychOsobowych.
374-0282RevC
CV
FormNo.3436-744RevB
Flex-ForcePowerSystem
60V
häcktrimmer61cm
Modellnr51855T—Serienr320000001ochhögre
Registreradinproduktwww.Toro.com.
Översättningavoriginalet(SV)
*3436-744*B
www.Toro.com/support
nnshjälpiformav
instruktionslmer.Eller
kontaktadinauktoriserade
återförsäljareinnandu
returnerarprodukten.
Introduktion
Dennahäcktrimmeräravseddattanvändasav
privatkunderförunderhållavbuskarochhäckar.Den
äravseddföranvändningmedlitiumjonbatteripaket
avmodellerna81825,81850,81860eller81875.Det
kanmedförafarafördigochkringståendeomdessa
produkteranvändsiandrasyftenänvadsomavsetts.
Modell51855Tinkluderarvarkenbatterieller
laddare.
Läsdennainformationnogaattdulärdigatt
användaochunderhållaproduktenrättsätt,ochför
attundvikaperson-ochproduktskador.Duäransvarig
förattproduktenanvändsettriktigtochsäkertsätt.
Besökwww.Toro.comförmerinformation,inklusive
säkerhetsråd,utbildningsmaterial,informationom
tillbehör,hjälpmedatthittaenåterförsäljareellerför
attregistreradinprodukt.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller
Toroskundserviceochhaproduktensmodell-
ochserienummertillhandsomduharbehovav
service,Toro-originaldelarellerytterligareinformation.
Figur1visarvardunnerproduktensmodell-och
serienummer.Skrivnumrenidettommautrymmet.
Viktigt:Skannarutkodenserienummerplåten
(iförekommandefall)medenmobilenhetföratt
tillgångtillinformationomgaranti,reservdelar
ochannat.
g308284
Figur1
1.Platsförmodell-ochserienummer
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktaosswww.Toro.com.
TrycktiKina
Medensamrätt
Säkerhet
VARNING
Läsallasäkerhetsvarningar,anvisningar,
illustrationerochspecikationersom
medföljerdettaelverktyg.
Underlåtenhetattföljaanvisningarnanedan
kanresulteraielektriskastötar,brand
och/ellerallvarligapersonskador.
Sparaallavarningarochanvisningarförframtida
bruk.
Termen”elverktyg”ivarningarnaavsereldrivna
verktyg(medsladd)ellerbatteridrivnaverktyg(utan
sladd).
VIKTIGASÄKERHETS-
ANVISNINGAR
I.Säkerhetiarbetsområdet
1.Arbetsområdetskavararentochvälupplyst.
Olycksriskenökarinedskräpadeellerdåligt
upplystaområden.
2.Användinteelverktygiexplosivaatmosfärer,
t.ex.inärhetenavbrandfarligavätskor,
gaserellerdamm.Elverktygkanskapagnistor
somkanantändadammetellergaserna.
3.Hållbarnochkringståendeavståndnär
duanvänderettelverktyg.Duriskeraratt
förlorakontrollenomdudistraheras.
II.Elsäkerhet
1.Elverktygetskontaktmåstepassanätuttaget.
Dufårintemodierakontaktennågot
sätt.Användaldrigenadapterkontakt
tillsammansmedettjordatelverktyg.Risken
förelektriskastötarminskaromduanvänder
omodieradekontaktersommatcharnätuttagen.
2.Undvikkroppskontaktmedjordadeytorsom
rör,element,härdarochkylskåp.Riskenför
elektriskastötarökaromkroppenärjordad.
3.Utsättinteelverktygförregnellervåta
förhållanden.Riskenförelektriskastötarökar
omvattenträngerinielverktyget.
4.Användsladdenmedvarsamhet.Håll
inteisladdennärdubär,drarellerbryter
strömmentillelverktyget.Hållsladden
avståndfrånvärme,olja,skarpakanteroch
rörligadelar.Skadadeellerintrassladesladdar
ökarriskenförelektriskastötar.
5.Användenförlängningssladdsomlämpar
sigförutomhusbrukomduanvänder
elverktygetutomhus.Riskenförelektriska
stötarminskaromduanvänderensladdsom
lämparsigförutomhusbruk.
6.Användenjordfelsbrytare(jfb)omdutvingas
användaelverktygetienfuktigmiljö.Risken
förelektriskastötarminskaromduanvänderen
jordfelsbrytare(jfb).
III.Personligsäkerhet
1.Vardinvakt,sevaddugörochanvänd
suntförnuftnärduanvänderelverktyg.
Användinteettelverktygomduärtrötteller
ärpåverkadavdroger,alkoholellermedicin.
Riskenförallvarligapersonskadorökaromdu
förettögonblicktapparkoncentrationennärdu
använderettelverktyg.
2.Användpersonligskyddsutrustning.Använd
alltidögonskydd.Skyddsutrustningsom
munskydd,halkfriaskyddsskor,hjälmeller
hörselskyddsomanvändsnärdetbehövs
minskarriskenförpersonskador.
3.Förhindraoavsiktligstart.Kontrolleraatt
reglagetståriAv-lägetinnanduansluter
verktygettillnätuttagetoch/ellerbatteriet
ellerlyfterellerbärdet.Riskenförolyckorökar
omdubärelverktygetmedngretreglaget
elleransluterettredanpåslagetelverktyg.
4.Taborteventuelljusteringssprinteller
-nyckelinnanduaktiverarettelverktyg.
Kvarlämnadenycklarellersprintarienroterande
delavettelverktygkanorsakapersonskador.
5.Sträckdiginteförlångt.Bibehållhelatiden
ettstadigtfotstödochbalansen.
sättbibehållerdukontrollenöverelverktygeti
oväntadesituationer.
6.Bärlämpligklädsel.Användintelöstsittande
kläderellersmycken.Hållhårochkläder
bortafrånrörligadelar.Löstsittandekläder,
smyckenochlångthårkanfastnairörligadelar.
7.Omdetgårattförseenhetermed
dammutsugs-ochuppsamlingsfunktioner
skadessaanslutasochanvändas
ettlämpligtsätt.Användningav
dammuppsamlingsutrustningkanminskarisken
förfarorisambandmeddamm.
8.Låtintekännedomfrånfrekvent
verktygsanvändningledatillatt
dublirsjälvbelåtenochignorerar
säkerhetsföreskrifternaförverktyget.Ett
vårdslöstagerandekanorsakaallvarligaskador
bråkdelenavensekund.
3
IV.Korrektanvändningochskötselav
elverktyg
1.Elverktygetfårintebrukasmedvåld.Använd
rättelverktygförtillämpningenifråga.Rätt
elverktygpresterarbättreochfungerarett
säkraresättomdetanvändsfördenbelastning
detharkonstrueratsför.
2.Användinteelverktygetomdetintegåratt
användareglagetförpå-ochavslagning.Ett
verktygsomintekanstyrasmedreglagetär
farligtochmåsterepareras.
3.Drautsladdenfrånströmkällanoch/eller
avlägsnabatteripaketetfrånelverktyget,
omdetärlöstagbart,innandugörnågra
justeringar,bytertillbehörellerställer
undanelverktyget.Sådanaförebyggande
säkerhetsåtgärderminskarriskenföroavsiktlig
startavelverktyget.
4.Förvaraettelverktygsominteanvändsutom
räckhållförbarnochlåtintenågonsominte
kännertillelverktygetellerharlästdessa
anvisningaranvändaverktyget.Elverktygär
farligaihändernaoutbildadeanvändare.
5.Underhållavelverktygochtillbehör.
Kontrolleraomdetnnsrörligadelarsom
kärvarellerärfelinriktade,trasigadelar,eller
andraproblemsomkanpåverkaelverktygets
drift.Ettskadatelverktygmåsterepareras
innandetkananvändas.Mångaolyckor
orsakasavdåligtunderhållnaelverktyg.
6.Hållklippverktygenskarpaochrena.Rätt
underhållnaklippverktygmedskarpaskäreggar
kärvarmindreochärenklareattanvända.
7.Användelverktyg,tillbehör,verktygsdelar
osv.enligtdessaanvisningar.Beaktaäven
deaktuellaarbetsförhållandenaochdet
arbetesomskautföras.Användningav
elverktygetiandrasyftenändeavseddakan
ledatillriskfylldasituationer.
8.Hållhandtagenochgreppytornatorra,rena
ochfriafrånoljaochfett.Halkigahandtag
ochgreppytortillåterintesäkerhanteringoch
kontrollavverktygetioväntadesituationer.
V.Korrektanvändningochskötselavbatteri
1.Laddaendastuppbatterietmeddenladdare
somrekommenderasavtillverkaren.En
laddaresomärlämpligförentypavbatterikan
utgöraenbrandriskomdenanvändsmedett
annatbatteri.
2.Användendastdebatteriersomäravsedda
förelverktyget.Brukavandrabatterierkanöka
skade-ellerbrandrisken.
3.Ettbatterisominteanvändsskaförvaras
avståndfrånandrametallföremålsomgem,
mynt,nycklar,spikar,skruvarellerandra
mindremetallföremålsomkanledaeffekten
frånenpoltillenannan.Kortslutningav
batterietkanorsakabrännskadorellereldsvåda.
4.Ettfelbehandlatbatterikanläckavätska.
Undvikkontaktmeddenna.Spolamed
vattenvideventuelloavsiktligkontakt.Sök
läkarhjälpomvätskankommerikontaktmed
ögonen.Vätskasomläckerurbatterietkan
orsakairritationerellerbrännskador.
5.Användinteettbatteripaketellerettverktyg
somärskadatellermodierat.Skadadeeller
modieradebatterierkanuppvisaoförutsägbart
beteendesomledertillbrand,explosioneller
riskförpersonskador.
6.Utsättinteettbatteripaketellerettverktygför
eldellerkraftigatemperaturer.Exponeringför
eldellertemperatureröver130°Ckanorsaka
explosioner.
7.Följallaladdningsanvisningarochladda
intebatteripaketetellerverktygetutanför
dettemperaturintervallsomangesi
anvisningarna.Felaktigladdningellerladdning
vidtemperaturerutanförangivetintervallkan
skadabatterietochökabrandrisken.
VI.Service
1.Lämnainelverktygetservicehosen
kvaliceradverkstadsomendastanvänder
identiskareservdelar.sättäventyrasinte
elverktygetssäkerhet.
2.Servaaldrigskadadebatteripaket.Service
avbatteripaketfårendastutförasavtillverkaren
elleravauktoriseradeleverantörer.
4
VII.Säkerhetsvarningarförhäcktrimmer
1.Hållallakroppsdelarbehörigtavstånd
frånkniven.Avlägsnaellerhållintefast
detmaterialsomskaklippasnärknivarna
bennersigirörelse.Knivarnafortsätter
attrörasignärbrytarenäravstängd.Risken
förallvarligapersonskadorökaromduför
ettögonblicktapparkoncentrationennärdu
använderenhäcktrimmer.
2.Bärhäcktrimmernihandtagetmedkniven
stoppadochvarnogamedattinteanvända
någonströmbrytare.Korrektbärandeav
häcktrimmernminskarriskenföroavsiktligstart
ochresulterandepersonskadorfrånknivarna.
3.Närdutransporterarellerlagrar
häcktrimmernskadualltidmontera
knivskyddet.Korrekthanteringav
häcktrimmernminskarriskenförpersonskador
frånknivarna.
4.Närdurensarmaterialsomfastnat
ellerservarenhetenskadusetillatt
allaströmbrytareäravstängdaochatt
batteripaketethartagitsbortellerkopplats
ur.Oväntadaktiveringavhäcktrimmernvid
bortrensningavfastnatmaterialellerservicekan
ledatillallvarligapersonskador.
5.Hållendasthäcktrimmernideisolerade
handtageneftersomdetnnsenriskför
attknivenkankommaikontaktmeddolda
ledningarellerverktygetssladd.Omenkniv
kommerikontaktmedenströmförandeledning
kanävenvissametalldelarhäcktrimmernbli
strömförandeochgeanvändarenenelektrisk
stöt.
6.Hållallaströmsladdarochkablarborta
frånklippområdet.Strömsladdarellerkablar
kanvaradoldaihäckarellerbuskarochkan
oavsiktligtkapasavkniven.
7.Användintehäcktrimmernunderdåliga
väderförhållanden,särskiltnärdetnns
riskförblixtnedslag.Dettaminskarriskenatt
träffasavblixten.
SPARADESSA
ANVISNINGAR
5
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaoch-anvisningarnaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraalla
potentiellafarozoner.Ersättdekalersomharskadatsellersaknas.
decal139-5253
139-5253
1.Varningläs
bruksanvisningen.
Användögonskydd.Se
tillattutrustningeninte
utsättsförregn.
3.Kasserakorrektsätt.
2.Hållhändernabortafrån
knivenhållavståndtill
rörligadelarochsetillatt
allaskyddsitterplats.
6
Produktöversikt
g308470
Figur2
Maskinenseddfrånvänster.
1.Knivar
6.Låsbrytare
2.Skydd
7.Avtryckare
3.Extrahandtagetsreglage8.Batterispärr
4.Extrahandtag9.Batteripaket
5.Handtagsrotationsknapp
10.Skydd
Specikationer
Modell51855T
Klipplängd610mm(24tum)
Märkspän-
ning
60VDCmax,54VDCnominellt
Tom-
gångsvarv-
tal
3200spmvid60VDCmax
Klippbredd
19mm(3/4tum)
Laddartyp81802
Batterityp81825
Lämpligatemperaturintervall
Ladda/förvarabatteripaketet
vid
5°Ctill40°C*
Användbatteripaketetvid
-30°Ctill49°C*
Användmaskinenvid
0°Ctill49°C
*Laddningstidenförlängsomduinteladdar
batteripaketetinomdettatemperaturintervall.
Förvaramaskinen,batteripaketetochbatteriladdaren
enrenochtorravsidesplats.
Körning
Startahäcktrimmern
1.Tabortskyddetfrånknivarna(Figur3).
VARNING
Häcktrimmernsknivarkanorsaka
skärsårelleramputering.
Varförsiktignärduhanterar
häcktrimmernmedskyddetborttaget.
g308414
Figur3
1.Skydd
2.Knivar
2.Kontrolleraattventilernahäcktrimmernärfria
fråndammochsmuts.
3.Riktainhålighetenibatteripaketetmotspetsen
handtagetskåpa,tatagihandtagetochtryck
batteripaketetmothandtagettillsspärrenlåses
plats(Figur4).
g308413
Figur4
1.Extrahandtagetsreglage4.Avtryckare
2.Extrahandtag5.Batterispärr
3.Låsbrytare
6.Häcktrimmerventiler
4.Placeraenhandavtryckarenshandtag.
Placeradenandrahandenextrahandtaget
(Figur4).
7
5.Trycklåsknappenochtrycksedanin
avtryckarbrytarensamtidigtsomextrahandtagets
reglageförattaktiverahäcktrimmern(Figur4).
Trimmernförblirpåslagenlängesom
extrahandtagetsreglageochavtryckaren
ärintryckta.Dukanfrigöralåsbrytarennär
häcktrimmernharstartat(Figur4).
Roterahäcktrimmerns
handtag
1.Trycklåsknappenförrotationochhållden
intryckt(AiFigur5).
2.Roterahandtaget90graderåthögereller
vänsterberoendevilkenklippriktningdu
önskarochsläppsedanlåsknappenförrotation
förattlåsahandtagetiavsettläge(BiFigur5).
g308389
Figur5
Stängaavhäcktrimmern
Släppantingenavtryckaren,extrahandtagetsreglage
ellerbådatvåförattstängaavhäcktrimmern(Figur
4).Väntaiminst5sekundermedanknivenstannar.
Avlägsnaalltidbatteripaketetnärduinteanvänder
trimmernellertransporterardentillellerfrån
arbetsområdet.
Demonterabatteripaketet
Tryckbatterispärrenverktygetförattlossa
batteripaketetochskjututbatteripaketeturverktyget
(Figur6).
g308388
Figur6
1.Batterispärr
Arbetstips
Användelverktygetförattklippaivalfririktning
medenlångsam,svepanderörelsefrånsidatill
sida.
Användensvepanderörelsenärduklippernya
buskarellerhäckar,attstjälkarnaledsdirekt
inikniven.
Användenicke-eldrivenhand-ellerknivsågför
attkapatjockastjälkar.
Dukananvändaentrådsomförhjälpförattklippa
häckenjämt.Bestämdigförhurhöghäckenska
vara.Draenbittrådlängshäckendennahöjd.
Klipphäckenprecisövertråden.
8
Underhåll
Tautbatteripaketetinnanduunderhållerellerrengör
utrustningen.
Användendastdereservdelarochtillbehörsom
rekommenderasavtillverkaren.
Kontrolleraochunderhållproduktenregelbundet.
Produktenfårendastreparerasavenauktoriserad
återförsäljare.
Förvaring
Viktigt:Förvaraverktyget,batteripaketetoch
laddarenendastitemperaturersomliggerinom
rättintervall.SeSpecikationer(sida7).
Viktigt:Omdulagrarbatteripaketetunder
lågsäsongenskaduladdadettillstvåellertre
LED-indikatorerblirgrönabatteriet.Förvara
inteettfulladdatellerhelturladdatbatteri.
Närduärredoatttaverktygetibrukigenska
batteripaketetladdastillsvänsterindikatorlampa
laddarenlysergröntellerallafyralysdioder
batterietblirgröna.
Kopplabortproduktenfrånströmkällan(dvs.
draurkontaktenfrånströmkällanelleravlägsna
batteripaketet)ochkontrolleraattdeninteskadats
efteranvändning.
Tabortalltfrämmandematerialfrånprodukten.
Förvarainteverktygetmedbatteripaketet
installerat.
Närdeinteanvändsskaverktyg,batteripaketoch
laddareförvarasutomräckhållförbarn.
Hållredskapet,batteripaketetochbatteriladdaren
avståndfrånfrätandemedel,som
trädgårdskemikalierochvägsalt.
Minskariskenförallvarligapersonskadorgenom
attinteförvarabatteripaketetutomhuselleri
fordon.
Förvaraverktyget,batteripaketetoch
batteriladdarenenrenochtorravsidesplats.
9
Felsökning
Utförendaststegensombeskrivsidehärinstruktionerna.Allaövrigainspektioner,underhållochreparationer
fårendastutförasavenauktoriseradverkstadellerenliknandebehörigspecialist,omduintekanlösa
problemetsjälv.
Problem
Möjligaorsaker
Åtgärd
1.Batterietsitterinteheltplatsi
verktyget.
1.Tabortochsätttillbakabatterieti
verktyget,setillattdetärkorrekt
monteratochspärrat.
2.Batteripaketetärinteladdat.2.Tautbatteripaketeturverktygetoch
laddadet.
3.Batteripaketetärskadat.3.Bytutbatteripaketet.
Verktygetstartarinte.
4.Detärnågotannatelektrisktfel
verktyget.
4.Kontaktaenauktoriserad
återförsäljare.
1.Batteripaketetsladdningskapacitetär
förlåg.
1.Tautbatteripaketeturverktygetoch
laddabatteripaketethelt.
Verktygetnårintefullkraftförsörjning.
2.Luftventilernaärblockerade.2.Rengörluftventilerna.
Verktygetvibrerarellerlåteröverdrivet
mycket.
1.Knivarnaärslöaellerskadade.1.Kontaktaenauktoriserad
återförsäljare.
1.Batteripaketetstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
1.Flyttabatteripaketettillentorrplats
därtemperaturenärmellan5°Coch
40°C.
Batteripaketetladdassnabbtur.
2.Maskinenäröverbelastad.2.Trimmamedlägrehastighet.
10
IntegritetsmeddelandeförEES/STORBRITANNIEN
Torosbrukavdinapersonuppgifter
TheT oroCompany(”Toro”)respekterardinintegritet.Isambandmeddinaköpavvåraprodukterkanvisamlainvissapersonuppgifteromdig,antingen
direktfråndigellerviadinlokalaToro-återförsäljare.Toroanvänderdessauppgiftertillattutförasinaavtalsenligaskyldigheter(t.ex.registreradingaranti,
behandladinagarantianspråkellerkontaktadigihändelseavattenproduktmåsteåterkallas)ochföratttillfredsställalegitimaaffärsändamål(t.ex.mäta
kundnöjdhet,förbättravåraprodukterellertillhandahållaproduktinformationsomkanvaraavintressefördig).T orokanvidarebefordrauppgifterna
tillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonavdessaaktiviteter.Vikanävenvidarebefordrapersonuppgifteri
defallsomlagenkräverdetellerisambandmedförsäljning,köpellerfusionavettföretag.Visäljerintedinapersonuppgifterimarknadsföringssyfte
tillnågotannatföretag.
Kvarhållandeavpersonuppgifter
Torokvarhållerdinapersonuppgifterlängedeärrelevantaförovannämndasyftenochienlighetmedgällandelagstiftning.Kontakta[email protected]
förytterligareinformationomtillämpligaperioderförkvarhållande.
Torossäkerhetsengagemang
DinapersonuppgifterkankommaattbehandlasiUSAellerinågotannatlandsomkanhamindrestriktadataskyddslagaränlandetdärduär
bofast.Idefallsomviöverföruppgifterutanförlandetdärduärbosattvidtarvilagstadgadeåtgärderföratttillförsäkraattuppgifternaskyddasoch
behandlaskondentiellt.
Åtkomstochkorrigering
Dukanägarättattkorrigeraellergranskadinapersonuppgiftersamtnekaellerbegränsabehandlingenavdinadata.Omduönskargöradetskadu
kontaktaossviae-post[email protected].OmduharfrågorrörandedetsättvilketToroharhanteratdinauppgifter,uppmanarvidigattdiskuteradet
direktmedoss.Observeraatteuropeiskamedborgareägerrättattlämnainklagomåltillavseddmyndighetfördataskydd.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Toro Flex-Force Power System 24in 60V Hedge Trimmer Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario