V-ZUG 493 Instrucciones de operación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso Vertica
Estimada clienta V-Zug, estimado cliente V-Zug:
Le agradecemos su decisión por la compra de uno de nuestros productos.
Su aparato satisface exigencias elevadas y su uso es muy simple. Sin embargo, tómese
el tiempo necesario y lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con
su aparato y usarlo de modo óptimo y sin problemas.
El texto, las ilustraciones y los datos corresponden con el estado técnico del aparato en el
momento de la impresión de estas instrucciones de uso. Nos reservamos el derecho de
modificaciones en el sentido de desarrollos ulteriores.
Rogamos tener en cuenta las indicaciones de seguridad.
Ámbito de validez / Domaine de validité / Campo di validità
Estas instrucciones de servicio son válidas para el siguiente modelo
Le présent mode d’emploi est valable pour le modèle suivant
Queste istruzioni per l’uso riguardano i seguente modello
Tipo / Type / Tipo
Modelo N° / N° de modèle / Modello n°
Vertica
El número de modelo corresponde con las cifras en la placa indicadora de tipo.
Le numéro de modèle correspond premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique.
Il numero del modello corrisponde alle cifre sulla targhetta dei dati.
es
Indicaciones de seguridad
Estas instrucciones de uso contienen
indicaciones importantes que deberán ser
observadas, de modo que la campana
extractora pueda montarse y usarse sin
peligros y fallos. Guarde cuidadosamente
las instrucciones de uso y de montaje para
poder consultarlas en caso de necesidad.
Uso previsto
La campana extractora únicamente puede
emplearse para la eliminación de vapores
de la cocción sobre cocinas de uso
doméstico. Cualquier otro empleo se
considera como uso no previsto. El uso
inadecuado de la campana puede
ocasionar daños a personas y objetos.
La campana extractora no debe ser utilizada
como bandeja de objetos, como p.ej. botel-
las o especieros u otros objetos sueltos.
Instalación
El equipo debe ser conectado únicamente
por personal técnico autorizado,
observando todas las normas pertinentes
de las empresas suministradoras de
corriente, así como las normas sobre la
reglamentación para edificaciones de los
países. ¡Asimismo deberán observarse las
instrucciones de montaje incluidas!
No deben usarse los equipos dañados. Las
piezas defectuosas deben ser
reemplazadas por piezas originales. Las
reparaciones sólo deben ser realizadas por
personal técnico autorizado.
¡Peligro de envenenamiento!
El uso simultáneo de una campana
extractora en funcionamiento de absorción
y fogones dependientes del aire (p.ej.,
dispositivos para madera, gas, aceite o
carbón) en un ambiente, pueden reconducir
al ambiente gases de escape mortales
debidos a una presión negativa resultante.
El usuario debe prever en todo momento
una ventilación suficiente. La presión
negativa en el ambiente no debe superar
los 4 Pa (0,04 mbar). La campana extractora
no deberá usarse jamás sin filtro de aceite
y siempre debe estar bajo supervisión.
¡Peligro de incendio!
¡Los filtros muy engrasados implican
peligro de fuego! ¡Fría bajo la campana
extractora únicamente bajo supervisión!
Prevea una limpieza regular del filtro. ¡No
está permitido flamear debajo de la
campana! ¡Los dispositivos de gas sólo
pueden usarse debajo de la campana con
una olla sobrepuesta! En caso de utilizarse
más de 3 hornallas de gas al mismo
tiempo, la campana debe estar graduada
en un nivel de potencia de 2 o más. De este
modo se evita una acumulación de calor en
el equipo.
¡Peligro por impacto eléctrico!
No limpie la campana con un aparato de
limpieza a vapor o un aparato de limpieza
de alta presión. El aparato debe ser
desconectado de la red antes del proceso
de limpieza.PRECAUCIÓN: Las piezas
accesibles pueden calentarse cuando se
utilizan con electrodomésticos de cocción.
¡Nos reservamos el derecho de
modificaciones técnicas!
Modo general de
funcionamiento:
La campana extractoras fue concebida
especialmente para la extracción de
vapores de la cocción en casas de familia.
Los vapores son recogidos por la campana
y absorbidos a través de una ranura de
absorción por un filtro de aceite detrás de la
misma (en caso de aire circulante, con filtro
de carbón activo adicional). Por razones
ópticas, la parte frontal de la campana
extractora está equipada con un cristal
especial así como con paneles de titanio.
El cristal con entalladura céntrica está
dispuesto en el cuerpo de la campana
cuneiforme de tal modo que es posible
colocar los paneles de titanio a nivel de la
superficie en la entalladura del cristal. Los
paneles de titanio están dispuestos a una
distancia los unos con los otros de modo
que se forma una ranura de aspiración. El
filtro de grasa está cubierto por paneles de
titanio antepuestos. La accesibilidad del
es
filtro de grasa está garantizada quitando los
paneles de titanio.
Las iluminaciones están dispuestas en la
parte inferior de la campana. Por motivos
de higiene, el cuerpo de la campana está
manufacturado de acero fino o chapas
pintadas, combinados con cristal y titanio.
La potencia de absorción se regula con el
panel de control. Asimismo, en el panel de
control se indican la iluminación y el intervalo
de limpieza del filtro. La iluminación consta
de dos lámparas halógenas. Ambas
iluminaciones están integradas hundidas
en el cuerpo de la campana.
Descripción del producto
1 Cuerpo de la campana
2 Cristal
3 Iluminación
4 Filtro de metal
5 Paneles de titanio
6 Sujeción magnética
7 Tubo de salida inferior
8 Tubo de salida superior
9 Panel de control
Panel de control
El panel de control consta de 6 símbolos
1. Potencia de absorción Teclas de
conmutación: tres niveles (1 a 3) y un nivel
intenso „int“.
Nivel 1 = potencia baja del motor
Nivel 2 = potencia media del motor
Nivel 3 = potencia alta del motor
Nivel 4 =nivel intenso (después de 5
minutos, el motor vuelve al nivel 3)
2. Tiempo de seguimiento automático
Presionar una vez el símbolo con el reloj, la
campana extractora cambia
automáticamente del nivel 3 hasta el nivel 1
y se apaga después de ~15min.
Iluminación
Para encender la iluminación, presione la
tecla con el símbolo de iluminación.
Presionando nuevamente, la iluminación se
apaga. La luminosidad es atenuada
presionando un tiempo prolongado.
Presionando nuevamente por un tiempo
prolongado, la luminosidad aumenta otra
vez.
4. Indicador limpieza de filtro
Limpiar los filtros de grasa quincenalmente.
En caso de uso frecuente, limpie los filtros
de grasa en cuanto parpadee el símbolo
con el reloj. Colocar nuevamente el filtro
limpiado y mantener presionada por lo
menos 5 seg. la tecla de seguimiento
(símbolo con el reloj).
Limpieza y cuidado
Limpieza de las superficies
¡Peligro por impacto eléctrico! Desconecte
la campana extractora, extrayendo el
enchufe o quitando el fusible de la red
eléctrica Cuide que no entre agua en el
equipo durante el proceso de limpieza. Una
limpieza temprana de las superficies evita
una eliminación engorrosa posterior de
es
ensuciamientos tenaces. Para la limpieza,
utilice únicamente detergentes neutros o
limpiadores de uso general apropiados
para acero fino / aluminio. No utilice jamás
limpiadores abrasivos o estopas de acero.
Después de limpiar la campana, trate las
superficies con un producto de conservación
para acero fino.Las superficies pintadas se
deben limpiar con una solución ligera de
detergente y un paño muy suave.
Limpiar el frente de cristal con un limpiador
para cristal de uso general y repasar con un
paño suave.
Desmontar / limpiar el filtro
¡Peligro de incendio! Debido a residuos de
grasa, disminuye la potencia del extractor y
aumenta el peligro de incendio. Para
prevenir el peligro de incendio, se
recomienda una limpieza regular del filtro
de grasa (véase „Indicador limpieza del
filtro de grasa“).Limpiar los filtros a más
tardar cada quince días.Para ello, quitar
primero los tres paneles de titanio: 1 Tirar
los paneles de titanio del borde inferior
hacia delante con ambas manos, 2 luego
empujar hacia arriba, de modo que los
paneles de titanio se suelten de la fijación y
puedan quitarse.Los paneles de titanio se
sujetan por imanes. 3 Ahora sostener con
ambas manos el filtro de metal por los
agujeros de asimiento y tirar hacia delante.
El filtro de metal es sostenido por imanes.
La mejor manera de limpiar los filtros de
metal, es en el lavavajillas, utilizando un
detergente apropiado para vajillas.
El fabricante no asume ninguna garantía
por posibles decoloraciones debidas al uso
de limpiadores abrasivos. También
deberán evitarse temperaturas superiores
a los 65 grados. Atención: no utilizar ningún
detergente de 3 fases o lavar los filtros en
un lavavajillas comercial. ¡Los filtros se
destruyen por una limpieza con medios
agresivos, tales como gasolina, acetona,
tricloretileno, etc.! Después de la limpieza,
colocar nuevamente el filtro de metal, luego
colocar nuevamente los tres paneles de
titanio en forma inversa al desmontaje.
Cambio del filtro de carbón
activo
(sólo en campanas con aire
circulante)
Los filtros de carbón activo absorben
sustancias olorosas contenidas en los
vapores de la cocción. Dependiendo del
uso, este filtro debe ser cambiado cada 3 –
6 meses.
es
- presionar el encastre en dirección de la
flecha y abatir el marco del filtro
- cambiar el filtro de carbón activo
- plegar hacia arriba y fijar el marco del
filtro
Cambio de lámparas
¡Antes de recambiar las lámparas,
desconectar la campana extractora de la
red!
Primero quite cuidadosamente la tapa de
cristal con un destornillador pequeño,
extraiga la lámpara y cámbiela por una
Fallos
Póngase en contacto inmediatamente con
nuestro servicio al cliente, cuando:
- la campana extractora emite ruidos
indefinibles y usted no puede comprobar
ningún fallo después de haber
examinado la capacidad de extracción;
- el motor funciona incorrectamente (p.ej.,
se oyen ruidos extraños) o está
defectuoso;
- el conmutador no funciona debidamente.
Indique la denominación del modelo de su
campana extractora y el correspondiente
número de serie. Encontrará estos datos
en la placa de identificación dispuesta en
el área de los filtros en el interior de la
campana.
nueva. Al hacer esto, evite sin falta un
contacto directo de la lámpara con los
dedos. Cambiar inmediatamente las
lámparas defectuosas.
es
Eliminación
Embalaje
El embalaje de la campana extractora es
reciclable. Como material de embalaje, se
utiliza cartón y láminas de polietileno (PE).
Estos materiales no son contaminantes y
deberán ser eliminados según las
respectivas normas válidas locales.
Campana extractora
Su comunidad gustosamente le brindará
información sobre la eliminación no
contaminante de artefactos
electrodomésticos viejos
Referencias ambientales
Todos los modelos de la casa V-Zug están
marcados según la norma europea 2002/
96/CE referente a aparatos eléctricos y
electrónicos (eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos – WEEE). Esta
norma indica las condiciones-marco
válidas para la UE en cuanto al reciclaje y la
utilización de equipos viejos. Tenga a bien
solicitar a su distribuidor especializado
información sobre la posibilidad actual de
eliminación.
Datos técnicos
Conexión a la red:
220-240V / 50-60Hz, 600W, option 300W
Lámparas halógenas
Tipo: 12V, 20W, Sockel G/4 21520
es

Transcripción de documentos

es Instrucciones de uso Vertica Estimada clienta V-Zug, estimado cliente V-Zug: Le agradecemos su decisión por la compra de uno de nuestros productos. Su aparato satisface exigencias elevadas y su uso es muy simple. Sin embargo, tómese el tiempo necesario y lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con su aparato y usarlo de modo óptimo y sin problemas. El texto, las ilustraciones y los datos corresponden con el estado técnico del aparato en el momento de la impresión de estas instrucciones de uso. Nos reservamos el derecho de modificaciones en el sentido de desarrollos ulteriores. Rogamos tener en cuenta las indicaciones de seguridad. Ámbito de validez / Domaine de validité / Campo di validità Estas instrucciones de servicio son válidas para el siguiente modelo Le présent mode d’emploi est valable pour le modèle suivant Queste istruzioni per l’uso riguardano i seguente modello Tipo / Type / Tipo Modelo N° / N° de modèle / Modello n° Vertica El número de modelo corresponde con las cifras en la placa indicadora de tipo. Le numéro de modèle correspond premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Il numero del modello corrisponde alle cifre sulla targhetta dei dati. es Indicaciones de seguridad Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes que deberán ser observadas, de modo que la campana extractora pueda montarse y usarse sin peligros y fallos. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y de montaje para poder consultarlas en caso de necesidad. Uso previsto La campana extractora únicamente puede emplearse para la eliminación de vapores de la cocción sobre cocinas de uso doméstico. Cualquier otro empleo se considera como uso no previsto. El uso inadecuado de la campana puede ocasionar daños a personas y objetos. La campana extractora no debe ser utilizada como bandeja de objetos, como p.ej. botellas o especieros u otros objetos sueltos. Instalación El equipo debe ser conectado únicamente por personal técnico autorizado, observando todas las normas pertinentes de las empresas suministradoras de corriente, así como las normas sobre la reglamentación para edificaciones de los países. ¡Asimismo deberán observarse las instrucciones de montaje incluidas! No deben usarse los equipos dañados. Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas por piezas originales. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por personal técnico autorizado. ¡Peligro de envenenamiento! El uso simultáneo de una campana extractora en funcionamiento de absorción y fogones dependientes del aire (p.ej., dispositivos para madera, gas, aceite o carbón) en un ambiente, pueden reconducir al ambiente gases de escape mortales debidos a una presión negativa resultante. El usuario debe prever en todo momento una ventilación suficiente. La presión negativa en el ambiente no debe superar los 4 Pa (0,04 mbar). La campana extractora no deberá usarse jamás sin filtro de aceite y siempre debe estar bajo supervisión. ¡Peligro de incendio! ¡Los filtros muy engrasados implican peligro de fuego! ¡Fría bajo la campana extractora únicamente bajo supervisión! Prevea una limpieza regular del filtro. ¡No está permitido flamear debajo de la campana! ¡Los dispositivos de gas sólo pueden usarse debajo de la campana con una olla sobrepuesta! En caso de utilizarse más de 3 hornallas de gas al mismo tiempo, la campana debe estar graduada en un nivel de potencia de 2 o más. De este modo se evita una acumulación de calor en el equipo. ¡Peligro por impacto eléctrico! No limpie la campana con un aparato de limpieza a vapor o un aparato de limpieza de alta presión. El aparato debe ser desconectado de la red antes del proceso de limpieza.PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con electrodomésticos de cocción. ¡Nos reservamos el modificaciones técnicas! derecho de Modo general de funcionamiento: La campana extractoras fue concebida especialmente para la extracción de vapores de la cocción en casas de familia. Los vapores son recogidos por la campana y absorbidos a través de una ranura de absorción por un filtro de aceite detrás de la misma (en caso de aire circulante, con filtro de carbón activo adicional). Por razones ópticas, la parte frontal de la campana extractora está equipada con un cristal especial así como con paneles de titanio. El cristal con entalladura céntrica está dispuesto en el cuerpo de la campana cuneiforme de tal modo que es posible colocar los paneles de titanio a nivel de la superficie en la entalladura del cristal. Los paneles de titanio están dispuestos a una distancia los unos con los otros de modo que se forma una ranura de aspiración. El filtro de grasa está cubierto por paneles de titanio antepuestos. La accesibilidad del es filtro de grasa está garantizada quitando los paneles de titanio. Las iluminaciones están dispuestas en la parte inferior de la campana. Por motivos de higiene, el cuerpo de la campana está manufacturado de acero fino o chapas pintadas, combinados con cristal y titanio. La potencia de absorción se regula con el panel de control. Asimismo, en el panel de control se indican la iluminación y el intervalo de limpieza del filtro. La iluminación consta de dos lámparas halógenas. Ambas iluminaciones están integradas hundidas en el cuerpo de la campana. Descripción del producto Panel de control El panel de control consta de 6 símbolos 1. Potencia de absorción Teclas de conmutación: tres niveles (1 a 3) y un nivel intenso „int“. Nivel Nivel Nivel Nivel 1 = potencia baja del motor 2 = potencia media del motor 3 = potencia alta del motor 4 =nivel intenso (después de 5 minutos, el motor vuelve al nivel 3) 2. Tiempo de seguimiento automático Presionar una vez el símbolo con el reloj, la campana extractora cambia automáticamente del nivel 3 hasta el nivel 1 y se apaga después de ~15min. Iluminación Para encender la iluminación, presione la tecla con el símbolo de iluminación. Presionando nuevamente, la iluminación se apaga. La luminosidad es atenuada presionando un tiempo prolongado. Presionando nuevamente por un tiempo prolongado, la luminosidad aumenta otra vez. 4. Indicador limpieza de filtro Limpiar los filtros de grasa quincenalmente. En caso de uso frecuente, limpie los filtros de grasa en cuanto parpadee el símbolo con el reloj. Colocar nuevamente el filtro limpiado y mantener presionada por lo menos 5 seg. la tecla de seguimiento (símbolo con el reloj). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo de la campana Cristal Iluminación Filtro de metal Paneles de titanio Sujeción magnética Tubo de salida inferior Tubo de salida superior Panel de control Limpieza y cuidado Limpieza de las superficies ¡Peligro por impacto eléctrico! Desconecte la campana extractora, extrayendo el enchufe o quitando el fusible de la red eléctrica Cuide que no entre agua en el equipo durante el proceso de limpieza. Una limpieza temprana de las superficies evita una eliminación engorrosa posterior de es ensuciamientos tenaces. Para la limpieza, utilice únicamente detergentes neutros o limpiadores de uso general apropiados para acero fino / aluminio. No utilice jamás limpiadores abrasivos o estopas de acero. Después de limpiar la campana, trate las superficies con un producto de conservación para acero fino.Las superficies pintadas se deben limpiar con una solución ligera de detergente y un paño muy suave. Limpiar el frente de cristal con un limpiador para cristal de uso general y repasar con un paño suave. ambas manos el filtro de metal por los agujeros de asimiento y tirar hacia delante. El filtro de metal es sostenido por imanes. Desmontar / limpiar el filtro ¡Peligro de incendio! Debido a residuos de grasa, disminuye la potencia del extractor y aumenta el peligro de incendio. Para prevenir el peligro de incendio, se recomienda una limpieza regular del filtro de grasa (véase „Indicador limpieza del La mejor manera de limpiar los filtros de metal, es en el lavavajillas, utilizando un detergente apropiado para vajillas. El fabricante no asume ninguna garantía por posibles decoloraciones debidas al uso de limpiadores abrasivos. También deberán evitarse temperaturas superiores a los 65 grados. Atención: no utilizar ningún detergente de 3 fases o lavar los filtros en un lavavajillas comercial. ¡Los filtros se destruyen por una limpieza con medios agresivos, tales como gasolina, acetona, tricloretileno, etc.! Después de la limpieza, colocar nuevamente el filtro de metal, luego colocar nuevamente los tres paneles de titanio en forma inversa al desmontaje. filtro de grasa“).Limpiar los filtros a más tardar cada quince días.Para ello, quitar primero los tres paneles de titanio: 1 Tirar los paneles de titanio del borde inferior hacia delante con ambas manos, 2 luego empujar hacia arriba, de modo que los paneles de titanio se suelten de la fijación y puedan quitarse.Los paneles de titanio se sujetan por imanes. 3 Ahora sostener con Cambio del filtro de carbón activo (sólo en campanas con aire circulante) Los filtros de carbón activo absorben sustancias olorosas contenidas en los vapores de la cocción. Dependiendo del uso, este filtro debe ser cambiado cada 3 – 6 meses. es Fallos Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio al cliente, cuando: - presionar el encastre en dirección de la flecha y abatir el marco del filtro - cambiar el filtro de carbón activo - plegar hacia arriba y fijar el marco del filtro Cambio de lámparas ¡Antes de recambiar las lámparas, desconectar la campana extractora de la red! Primero quite cuidadosamente la tapa de cristal con un destornillador pequeño, extraiga la lámpara y cámbiela por una nueva. Al hacer esto, evite sin falta un contacto directo de la lámpara con los dedos. Cambiar inmediatamente las lámparas defectuosas. - la campana extractora emite ruidos indefinibles y usted no puede comprobar ningún fallo después de haber examinado la capacidad de extracción; - el motor funciona incorrectamente (p.ej., se oyen ruidos extraños) o está defectuoso; - el conmutador no funciona debidamente. Indique la denominación del modelo de su campana extractora y el correspondiente número de serie. Encontrará estos datos en la placa de identificación dispuesta en el área de los filtros en el interior de la campana. es Eliminación Embalaje El embalaje de la campana extractora es reciclable. Como material de embalaje, se utiliza cartón y láminas de polietileno (PE). Estos materiales no son contaminantes y deberán ser eliminados según las respectivas normas válidas locales. Campana extractora Su comunidad gustosamente le brindará información sobre la eliminación no contaminante de artefactos electrodomésticos viejos Referencias ambientales Todos los modelos de la casa V-Zug están marcados según la norma europea 2002/ 96/CE referente a aparatos eléctricos y electrónicos (eliminación de equipos eléctricos y electrónicos – WEEE). Esta norma indica las condiciones-marco válidas para la UE en cuanto al reciclaje y la utilización de equipos viejos. Tenga a bien solicitar a su distribuidor especializado información sobre la posibilidad actual de eliminación. Datos técnicos Conexión a la red: 220-240V / 50-60Hz, 600W, option 300W Lámparas halógenas Tipo: 12V, 20W, Sockel G/4 21520
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

V-ZUG 493 Instrucciones de operación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para