Magic Chef MCCSR2A Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
7
SPECIFICATIONS
Figure 1
Model
Dimensions
(H x W x D)
Burners Net Weight
Gas Type
NG LP
Pressure
(PSI/W.C.)
BTU
Pressure
(PSI/W.C.)
BTU
MCCSR1A
MCCSR1A-P
23.4” x 18.0” x 20.9”
594 x 458 x 531 (mm)
1
105.8 lbs.
(48 kg)
0.144 PSI
4” W.C.
85,000
0.36 PSI 10”
W.C.
52,000
MCCSR2A
MCCSR2A-P
23.4” x 18.0” x 41.7”
594 x 458 x 1060 (mm)
2
147.7 lbs.
67 kg)
0.144 PSI
4” W.C.
170,000
0.36 PSI 10”
W.C.
104,000
a. 23.4” (594 mm)
b. 18.0” (458 mm)
c. 20.9” (531 mm)
d. 23.4” (594 mm)
e. 18.0” (458 mm)
f. 41.7” (1060 mm)
d
f
e
Model MCCSR2A
a
c
b
Model MCCSR1A
15
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU ESTUFA DE GAS PARA OLLAS Y
GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.
Estufa de gas para ollas de uso
profesional
Manual del usuario
Modelo MCCSR1A / MCCSR1A-P / MCCSR2A / MCCSR2A-P
16
REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO
Gracias por comprar el producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de
registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente:
1. Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
2. Si llegara a necesitar servicio bajo garantía, registrando su producto nos permite ser más eficiente en procesar el servicio.
3. En el evento que usted tenga una perdida que esta cubierto por un seguro, registrando su producto puede servir como
prueba de su compra.
Una vez más gracias por comprar un producto marca Magic Chef.
18
PRECAUCIONES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales leves o daños materiales.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad. La inobservancia de todas las
instrucciones descritas en este manual del usuario podría derivar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones
personales graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones planteadas en este manual del usuario no
cubren todas las eventuales condiciones y situaciones que podrían suscitarse.
ADVERTENCIA: Si la información en este manual no se sigue exactamente, un incendio o una explosión podría
resultar ocasionando daños materiales, lesiones personales o la muerte. NO guarde, ni utilice gasolina, u otro
vapor o líquido inflamable en las cercanías de éste o de cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA: Fuga de Gas
Las fugas de gas no siempre pueden ser detectadas por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que usted utilice un detector de gas aprobado por UL o CSA.
Para mayor información, comuníquese con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga la sección “Qué hacer si huele a gas” a continuación.
ADVERTENCIA: Qué hacer si huele a gas
NO trate de encender ningún aparato.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono en la casa.
Inmediatamente llame a su proveedor de gas desde un teléfono afuera de la casa. (Ej.: Vaya a la casa del
vecino para llamar a su proveedor de gas o al departamento de bomberos).
Si el proveedor de gas no puede ser contactado, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser ejecutados por un instalador calificado o una agencia de servicio.
19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos de gas, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las
siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. El aparato debe ser instalado de acuerdo con los códigos requeridos:
En los Estados Unidos:
Códigos estatales y locales, o en ausencia de los códigos locales:
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI-Z223.1/NFPA n.° 54 (última edición).
Se pueden obtener copias del Comité de Estándares Acreditados de la Asociación Americana de Gas
Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 o del Consejo de Estándares de la Secretaría de
la NFPA, 1
Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.
Estándar n.° 96 de la NFPA Extracción de vapor del equipo de cocina, última edición, disponible en
National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA.
En Canadá:
Códigos locales:
CAN/CSA-B149.1 Instalación de Gas Natural (última edición).
CAN/CSA B149.2 Código de Instalación de Gas Propano (última edición), disponible en la Asociación
de Gas Canadiense
178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario Canadá M9W 1R3.
3.
ADVERTENCIA: Si huele a gas, manténgase alejado del fuego. NO encienda ningún dispositivo ni toque
un interruptor eléctrico. NO utilice ningún teléfono en el edificio. Cierre inmediatamente la válvula de gas
principal y llame a un técnico de servicio profesional para que revise la unidad.
4.
PRECAUCIÓN: Las altas temperaturas pueden causar quemaduras. NO toque la superficie del aparato
directamente con las manos debido a las altas temperaturas durante o después de la operación.
5. La instalación y el mantenimiento solo deben realizarse por profesionales certificados. La instalación
incorrecta podría causar lesiones graves o la muerte, y puede anular la garantía.
6. Cualquier automodificación, instalación incorrecta, ajuste o mantenimiento puede provocar pérdidas
de bienes y accidentes. Comuníquese con el fabricante o un técnico de servicio para cualquier ajuste o
mantenimiento necesario, y deje que el trabajo lo realice una persona capacitada y calificada.
7. NO desmonte ni modifique el dispositivo. Cualquier modificación puede ocasionar accidentes y anular la
garantía.
8. Retire los materiales de embalaje y verifique que la freidora no esté dañada. Si tiene alguna pregunta o
si hay algún problema, llame al servicio y NO use el aparato. Mantenga el material de embalaje lejos del
alcance de los niños.
9. El aparato solo debe utilizarse con válvulas reguladoras de gas de baja presión. El uso de otras válvulas
reguladoras puede provocar pérdidas y accidentes.
10. NO coloque el aparato cerca de líquidos, gases, u objetos inflamables o explosivos.
11. Si coloca el aparato cerca de paredes, tabiques, muebles de cocina, etc., asegúrese de que estén hechos de
materiales incombustibles resistentes al calor y siga todas las reglamentaciones contra incendios.
12. El aparato debe instalarse en un área bien ventilada con instalaciones de evacuación para asegurar que
todos los gases producidos se ventilen correctamente.
20
13. Este aparato no debe ser operado por nadie que no pueda seguir los procedimientos de seguridad
adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo una atenta
supervisión.
14. Mantenga el dispositivo lejos del alcance de los niños.
15. La operación incorrecta o inadecuada del aparato puede provocar fugas o deflagraciones de gas. El
fabricante no se hace responsable de incendios o accidentes resultantes de un funcionamiento o
mantenimiento inadecuado.
16. NO coloque objetos o materiales inflamables sobre los quemadores, o cerca de ellos.
17. Cuando lo utilice por primera vez, puede tardar un poco más en encender debido al aire existente en la
nueva tubería. Si no puede encender el piloto, apague el suministro de gas durante tres a cinco minutos para
evitar la deflagración.
18. SIEMPRE se debe apagar cuando no esté en uso.
19. Este dispositivo es solamente para uso profesional, y no para otros fines.
20. Este producto es una máquina profesional que debe ser operada por cocineros capacitados y no está
diseñada para uso doméstico.
21. NO coloque objetos pesados sobre el aparato. El funcionamiento anormal puede causar daños.
22. NO coloque ningún objeto en el respiradero. Hacerlo puede bloquear el conducto de gas y causar lesiones.
23. NO dañe el panel de control con objetos duros o afilados.
24. NO rocíe agua en el aparato. Limpie la superficie de acero inoxidable regularmente para evitar daños
causados por el óxido y las reacciones químicas.
25. Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe ser entregado junto
con el dispositivo. Todos los usuarios deben operar el dispositivo de acuerdo con el manual del usuario y las
guías de seguridad relacionadas.
26. El fabricante no se hace responsable de incendios o accidentes resultantes de un funcionamiento o
mantenimiento inadecuado.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
ESPECIFICACIONES
Figura 1
Modelo
Dimensiones
(al. x lar. x an.)
Quemadores Peso neto
Tipo de gas
Gas natural Gas PL
Presión (lb/
pulg²/W.C.)
BTU
Presión (lb/
pulg²/W.C.)
BTU
MCCSR1A
MCCSR1A-P
23.4” x 18.0” x 20.9”
594 x 458 x 531 (mm)
1
105.8 lbs.
(48 kg)
0.144 PSI
4” W.C.
85,000
0.36 PSI 10”
W.C.
52,000
MCCSR2A
MCCSR2A-P
23.4” x 18.0” x 41.7”
594 x 458 x 1060 (mm)
2
147.7 lbs.
67 kg)
0.144 PSI
4” W.C.
170,000
0.36 PSI 10”
W.C.
104,000
a. 23.4” (594 mm)
b. 18.0” (458 mm)
c. 20.9” (531 mm)
d. 23.4” (594 mm)
e. 18.0” (458 mm)
f. 41.7” (1060 mm)
d
f
e
Modelo MCCSR2A
a
c
b
Modelo MCCSR1A
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Durante el transporte, el equipo de cocina debe ser manejado cuidadosamente. NO lo coloque boca abajo. El
equipo debe ser almacenado en un depósito bien ventilado sin gas corrosivo. Si tiene que dejar el equipo en el
exterior temporalmente, asegúrese de que no entre en contacto con la lluvia.
NOTA DE INSTALACIÓN
Antes de la instalación, verifique que el tipo de gas (natural o propano) coincida con las especificaciones de la
placa de datos que se encuentra en la parte posterior o lateral del aparato. Asegúrese de que el dispositivo está
configurado para la elevación correcta.
Registre el modelo y los números de serie para futuras referencias en el espacio provisto a continuación. Esta
información se encuentra en la placa de datos.
N.° de modelo: __________________________________ N.° de serie: _________________________________
1. La instalación debe realizarse por técnicos certificados.
2. Antes de la instalación, retire el plástico exterior, si lo hubiera, y limpie cualquier resto sobre el acero
inoxidable con un paño y agua tibia. Asegúrese de enjuagar con agua limpia y un paño.
3. La conexión del dispositivo debe ajustarse a las disposiciones de seguridad, instalación y uso del gas.
4. La instalación desde el extremo de salida del medidor de flujo de gas o del regulador de servicio al tubo
de gas del dispositivo debe ser realizada por técnicos profesionales capacitados. También deben probar
primero el equipo de cocina y hacer cualquier ajuste necesario.
5. La presión del gas debe ajustarse según la presión y el tipo indicados en la etiqueta de clasificación. Si la
presión de suministro de gas es un 10 % mayor o menor que la presión nominal, instale un regulador de
presión para ajustar la presión del gas. NO utilice un regulador de presión media o alta.
6. Compruebe el tipo de gas y la presión para asegurarse de que se ajustan a los marcados en la etiqueta de
clasificación. Si el tipo de gas o la presión están conectados incorrectamente, NO use el aparato, ya que el
funcionamiento puede verse afectado y podría existir un riesgo para la seguridad.
7. De acuerdo con las normas de requisitos locales y la estricta recomendación del fabricante, puede ser
necesaria una válvula de cierre de gas entre la tubería de suministro de gas y el regulador de presión de gas.
Si la instalación de una válvula de cierre de gas tiene algún requisito local, el profesional de instalación de
gas deberá evaluarlo.
8. Cubra con un poco de sellador de tubería destinada para gasoductos en todas las uniones de la tubería. El
sellador debe estar clasificado para su uso y ser resistente a la acción del gas.
9. Después de conectar el aparato al sistema de gas, verifique que no haya fugas en las uniones de la tubería;
para ello, utilice agua jabonosa o un detector de fugas específico (aerosol). NO utilice llamas abiertas.
10. Cuando se utilice por primera vez, puede tardar un poco más en encender debido al aire existente en la
nueva tubería. Si no se enciende, apague el interruptor de encendido durante tres minutos antes de intentar
de nuevo para que no escape el gas y así evitar la deflagración.
11. Este aparato debe instalarse sobre una superficie estable, nivelada e incombustible (por ejemplo, cemento,
baldosas cerámicas, terrazo o superficie metálica). Verifique todas las reglamentaciones locales. Asegúrese
de dejar un espacio libre para una ventilación adecuada.
23
12. El dispositivo solo se puede utilizar cuando las cuatro patas estén instaladas correctamente, y el aparato
esté estable y nivelado. NO mueva el dispositivo durante la operación.
13. Este dispositivo solo se debe utilizar en un área no combustible.
14. El aparato debe tener un espacio mínimo de 0 “(0 cm) de sustancias no combustibles (por ejemplo, paredes,
ventanas, etc.) y de 15” - 17” (38 - 43cm) de materiales combustibles.
15. Al instalar, tenga en cuenta el peso de la estufa. Se recomienda instalarla en el suelo.
16. Este dispositivo no está diseñado para estar en un lugar cerrado.
17. La instalación debe permitir un flujo de aire adecuado para la combustión, y no debe bloquear el escape y
la ventilación. SIEMPRE siga todas las reglamentaciones con respecto a la ventilación y al escape.
18. Asegúrese de que el escape no interfiera con la entrada de aire del dispositivo.
19. Después de la instalación, nivele el dispositivo y manténgalo estable. NO mueva ni incline el dispositivo
durante la operación.
20. NO bloquee ni interfiera la ventilación necesaria durante el funcionamiento normal del aparato.
24
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA ANTERIOR AL USO
Las unidades nuevas se limpian en la fábrica para eliminar los signos visibles de suciedad, aceite, grasa, etc. que
quedan del proceso de fabricación.
Antes de cualquier preparación de alimentos, limpie cuidadosamente el aceite protector de todas las partes de la
superficie y el interior del tanque con agua caliente jabonosa para eliminar cualquier resto de película, y polvo o
restos.
NOTA: NO use limpiadores de cloro o sulfato/sulfuro.
NOTA: Lave los accesorios que acompañen a la unidad.
NOTA: Enjuague la freidora y los accesorios por completo, y drene la freidora.
NOTA: Limpie el tanque hasta que quede completamente seco con un paño suave y limpio.
ENCENDIDO DEL PILOTO
1. Verifique que el suministro de gas del aparato coincida con el indicado en
la etiqueta.
2. Asegúrese de que las perillas de control estén en la posición “APAGADO”
(OFF).
3. Abra la válvula de suministro de gas principal.
4. Encienda los pilotos situados a la derecha del centro del quemador, a
ambos lados del anillo del quemador central, con un fósforo largo o un
encendedor de cocina. (Vea la ilustración).
NOTA: SIEMPRE encienda los pilotos inmediatamente después de abrir
la válvula de suministro de gas principal.
5. Gire las perillas de control del quemador en sentido contrario a las agujas
del reloj para encender los quemadores principales.
6. Para apagar los quemadores, gire las perillas de control en el sentido de las
agujas del reloj a la posición “APAGADO” (OFF).
Figura 2
7. Cuando termine de usar el aparato, cierre la válvula de suministro de gas principal.
NOTA: SIEMPRE asegúrese de APAGAR los quemadores cuando no estén en uso.
NOTA: Puede haber un poco de humo en el arranque inicial como resultado de la quemadura de
recubrimientos de prevención de óxido. Esto es normal. Deje que se queme por lo menos 15 minutos antes de usar
el aparato por primera vez.
NOTA: Si es necesario, la llama se puede regular usando un pequeño destornillador plano para ajustar la
válvula de regulación del piloto situada justo a la derecha de las perillas.
Pilotos
Parte delantera
25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN DE RUTINA
Antes de usar el dispositivo, asegúrese de que esté nivelado y no haya daños visibles. Asegúrese de que el
orificio del fuego en el quemador esté libre y que la entrada de gas no esté dañada. Compruebe si hay olores o
vibraciones, y si las llamas del quemador son normales. Si observa algún problema, deje de usar el aparato y llame
al servicio técnico para que lo revise.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. SIEMPRE apague el aparato y el suministro de gas, y asegúrese de que esté frío antes de realizar cualquier
mantenimiento o limpieza.
2. Limpie el panel frontal y la bandeja de goteo al menos dos veces al día, o según sea necesario.
3. Limpie los quemadores al menos una vez a la semana o según sea necesario.
4. Limpie las superficies de acero inoxidable con agua tibia jabonosa todos los días y enjuague completamente
con agua limpia. (NO rocíe agua directamente en el aparato durante la limpieza).
5. NO limpie las superficies de acero inoxidable con limpiadores abrasivos, cepillos, raspadores, etc. Hacerlo
puede causar oxidación. SIEMPRE limpie en la misma dirección que el acabado.
6. NO use productos con cloro (blanqueador, ácido clorhídrico, etc.) sobre las superficies inoxidables.
7. NO modifique la ventilación de los quemadores.
8. Después de la limpieza, limpie cualquier líquido o resto de los orificios de fuego del quemador con un cable
fino para evitar fugas de gas.
9. Cuando no esté en uso, asegúrese de que el suministro de gas del aparato esté apagado.
10. Si no se usa durante un período largo de tiempo, limpie completamente todas las piezas de la estufa y
guárdelas en un área bien ventilada.
11. La estufa debe ser inspeccionada completamente por un técnico de servicio por lo menos una vez al año.
12. Tenga en cuenta que la mayoría de las piezas del aparato pueden ser recicladas y deben desecharse
adecuadamente conforme a las normas locales.
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los problemas mencionados anteriormente son solo de referencia. Si ocurre algún fallo, deje de usar el aparato, y
comuníquese con un técnico profesional para que lo revise y repare. SIEMPRE tenga cuidado, y cierre la fuente de
alimentación y el suministro de gas antes de realizar cualquier mantenimiento.
Problema Causas posibles Soluciones
No se puede encender el piloto.
La presión de gas es muy baja. Regule las válvulas de presión.
El orificio de fuego está obstruido. Libere el orificio de fuego.
La válvula de control de gas tiene una falla.
Reemplace la válvula de control
de gas.
El piloto está encendido, pero el
quemador no enciende.
La presión de gas es muy baja. Regule las válvulas de presión.
La boquilla principal está bloqueada. Libere la boquilla.
La válvula de control de gas tiene una falla.
Reemplace la válvula de control
de gas.
Se produce un sonido templado
cuando se cierra la fuente de gas.
El diámetro de la boquilla no coincide con el
suministro de gas.
Regule el diámetro de la boquilla.
El regulador se abre demasiado. Reduzca la abertura del regulador.
La presión del suministro de gas es demasiado
baja.
Regule la válvula.
Hay llamas rojas y humo negro.
El diámetro de la boquilla no coincide con el
suministro de gas.
Regule el diámetro de la boquilla.
El regulador no se abre lo suficiente. Ajuste la abertura del regulador.
El tanque de gas está casi vacío. Reemplace el tanque de gas.
27
GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que todas las Estufa de gas para ollas carecen de defectos en el material y la mano de obra
y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que
la unidad haya fallado durante el periodo de garantía. Las partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por un
periodo de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para
obtener los servicios de la garantía, el reemplazo o el reembolso.
Si en el acontecimiento la unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos de esta garantía el consumidor es
responsable de todos los costos del transporte volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del
reemplazo. Un reembolso o reemplazo será emitido a la discretión del MC Appliance Corporation.
Esta garantía cubre los aparatos que se usen dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. La garantía no
cubre lo siguiente:
Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta.
Daños debido al mal uso o abuso.
Pérdidas de contenido debido a falla de la unidad.
Componentes internos como paneles de puertas, estantes en la puerta, estantes, bombillas, etc.
Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio.
Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado
del producto o de la instalación incorrecta.
Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa.
Falla de este producto si se usa con fines distintos a los que fue diseñado.
Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica.
Todos los gastos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especificado.
Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicio si su aparato está situado en una zona
remota donde el servicio por un técnico de servicio no está disponible.
La remoción y reinstalación de su gran aparato, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
Restituciones por productos no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra.
Esta garantía es intransferible. Esta garantía es válida exclusivamente para el comprador original y no se extiende a
ningún otro propietario o propietarios subsiguientes.
LIMITACIONES DE REMEDIOS Y EXCLUSIONES
La reparación del producto de acuerdo con los términos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en
esta garantía limitada. Todas y cada una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de comerciable y capacidad para un
propósito particular, se limitan mediante la presente a un año o el periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance
Corporation no es responsable por daños incidentales ni resultantes y ningún representante o persona alguna están autorizados
para asumir de parte nuestra ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia
se le permite al consumidor regresar esta unidad a la fábrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantías implícitas.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la
entidad federa!va donde se encuentre.
Modelo Partes y trabajo Tipo de servicio
MCCSR1A / MCCSR1A-P Un año Servicio en campo
MCCSR2A / MCCSR2A-P Un año Servicio en campo
Para servicio o asistencia, llame por favor al 866-789-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de
garantía o repuestos.
28
CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation.
Derechos reservados. Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China

Transcripción de documentos

SPECIFICATIONS Figure 1 a b c ▲ Model MCCSR1A d a. b. c. d. e. f. f e 23.4” (594 mm) 18.0” (458 mm) 20.9” (531 mm) 23.4” (594 mm) 18.0” (458 mm) 41.7” (1060 mm) ▲ Model MCCSR2A Gas Type Dimensions (H x W x D) Burners MCCSR1A MCCSR1A-P 23.4” x 18.0” x 20.9” 594 x 458 x 531 (mm) 1 MCCSR2A MCCSR2A-P 23.4” x 18.0” x 41.7” 594 x 458 x 1060 (mm) 2 Model Net Weight NG Pressure (PSI/W.C.) 105.8 lbs. (48 kg) 147.7 lbs. 67 kg) 7 LP BTU Pressure (PSI/W.C.) BTU 0.144 PSI 4” W.C. 85,000 0.36 PSI 10” W.C. 52,000 0.144 PSI 4” W.C. 170,000 0.36 PSI 10” W.C. 104,000 Estufa de gas para ollas de uso profesional Manual del usuario Modelo MCCSR1A / MCCSR1A-P / MCCSR2A / MCCSR2A-P LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU ESTUFA DE GAS PARA OLLAS Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA. 15 REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Gracias por comprar el producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente: 1. Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto. 2. Si llegara a necesitar servicio bajo garantía, registrando su producto nos permite ser más eficiente en procesar el servicio. 3. En el evento que usted tenga una perdida que esta cubierto por un seguro, registrando su producto puede servir como prueba de su compra. Una vez más gracias por comprar un producto marca Magic Chef. 16 PRECAUCIONES EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales leves o daños materiales. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones descritas en este manual del usuario podría derivar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones planteadas en este manual del usuario no cubren todas las eventuales condiciones y situaciones que podrían suscitarse. ADVERTENCIA: Si la información en este manual no se sigue exactamente, un incendio o una explosión podría resultar ocasionando daños materiales, lesiones personales o la muerte. NO guarde, ni utilice gasolina, u otro vapor o líquido inflamable en las cercanías de éste o de cualquier otro aparato. ADVERTENCIA: Fuga de Gas • Las fugas de gas no siempre pueden ser detectadas por el olor. • Los proveedores de gas recomiendan que usted utilice un detector de gas aprobado por UL o CSA. • Para mayor información, comuníquese con su proveedor de gas. • Si se detecta una fuga de gas, siga la sección “Qué hacer si huele a gas” a continuación. ADVERTENCIA: Qué hacer si huele a gas • NO trate de encender ningún aparato. • NO toque ningún interruptor eléctrico. • NO utilice ningún teléfono en la casa. • Inmediatamente llame a su proveedor de gas desde un teléfono afuera de la casa. (Ej.: Vaya a la casa del vecino para llamar a su proveedor de gas o al departamento de bomberos). • Si el proveedor de gas no puede ser contactado, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio deben ser ejecutados por un instalador calificado o una agencia de servicio. 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos de gas, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. El aparato debe ser instalado de acuerdo con los códigos requeridos: • En los Estados Unidos: Códigos estatales y locales, o en ausencia de los códigos locales: Código Nacional de Gas Combustible, ANSI-Z223.1/NFPA n.° 54 (última edición). Se pueden obtener copias del Comité de Estándares Acreditados de la Asociación Americana de Gas Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 o del Consejo de Estándares de la Secretaría de la NFPA, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. Estándar n.° 96 de la NFPA Extracción de vapor del equipo de cocina, última edición, disponible en National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA. • En Canadá: Códigos locales: CAN/CSA-B149.1 Instalación de Gas Natural (última edición). CAN/CSA B149.2 Código de Instalación de Gas Propano (última edición), disponible en la Asociación de Gas Canadiense 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario Canadá M9W 1R3. 3. ADVERTENCIA: Si huele a gas, manténgase alejado del fuego. NO encienda ningún dispositivo ni toque un interruptor eléctrico. NO utilice ningún teléfono en el edificio. Cierre inmediatamente la válvula de gas principal y llame a un técnico de servicio profesional para que revise la unidad. 4. PRECAUCIÓN: Las altas temperaturas pueden causar quemaduras. NO toque la superficie del aparato directamente con las manos debido a las altas temperaturas durante o después de la operación. 5. La instalación y el mantenimiento solo deben realizarse por profesionales certificados. La instalación incorrecta podría causar lesiones graves o la muerte, y puede anular la garantía. 6. Cualquier automodificación, instalación incorrecta, ajuste o mantenimiento puede provocar pérdidas de bienes y accidentes. Comuníquese con el fabricante o un técnico de servicio para cualquier ajuste o mantenimiento necesario, y deje que el trabajo lo realice una persona capacitada y calificada. 7. NO desmonte ni modifique el dispositivo. Cualquier modificación puede ocasionar accidentes y anular la garantía. 8. Retire los materiales de embalaje y verifique que la freidora no esté dañada. Si tiene alguna pregunta o si hay algún problema, llame al servicio y NO use el aparato. Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños. 9. El aparato solo debe utilizarse con válvulas reguladoras de gas de baja presión. El uso de otras válvulas reguladoras puede provocar pérdidas y accidentes. 10. NO coloque el aparato cerca de líquidos, gases, u objetos inflamables o explosivos. 11. Si coloca el aparato cerca de paredes, tabiques, muebles de cocina, etc., asegúrese de que estén hechos de materiales incombustibles resistentes al calor y siga todas las reglamentaciones contra incendios. 12. El aparato debe instalarse en un área bien ventilada con instalaciones de evacuación para asegurar que todos los gases producidos se ventilen correctamente. 19 13. Este aparato no debe ser operado por nadie que no pueda seguir los procedimientos de seguridad adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo una atenta supervisión. 14. Mantenga el dispositivo lejos del alcance de los niños. 15. La operación incorrecta o inadecuada del aparato puede provocar fugas o deflagraciones de gas. El fabricante no se hace responsable de incendios o accidentes resultantes de un funcionamiento o mantenimiento inadecuado. 16. NO coloque objetos o materiales inflamables sobre los quemadores, o cerca de ellos. 17. Cuando lo utilice por primera vez, puede tardar un poco más en encender debido al aire existente en la nueva tubería. Si no puede encender el piloto, apague el suministro de gas durante tres a cinco minutos para evitar la deflagración. 18. SIEMPRE se debe apagar cuando no esté en uso. 19. Este dispositivo es solamente para uso profesional, y no para otros fines. 20. Este producto es una máquina profesional que debe ser operada por cocineros capacitados y no está diseñada para uso doméstico. 21. NO coloque objetos pesados sobre el aparato. El funcionamiento anormal puede causar daños. 22. NO coloque ningún objeto en el respiradero. Hacerlo puede bloquear el conducto de gas y causar lesiones. 23. NO dañe el panel de control con objetos duros o afilados. 24. NO rocíe agua en el aparato. Limpie la superficie de acero inoxidable regularmente para evitar daños causados por el óxido y las reacciones químicas. 25. Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe ser entregado junto con el dispositivo. Todos los usuarios deben operar el dispositivo de acuerdo con el manual del usuario y las guías de seguridad relacionadas. 26. El fabricante no se hace responsable de incendios o accidentes resultantes de un funcionamiento o mantenimiento inadecuado. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 ESPECIFICACIONES Figura 1 a b c ▲ Modelo MCCSR1A d a. b. c. d. e. f. f e 23.4” (594 mm) 18.0” (458 mm) 20.9” (531 mm) 23.4” (594 mm) 18.0” (458 mm) 41.7” (1060 mm) ▲ Modelo MCCSR2A Tipo de gas Dimensiones (al. x lar. x an.) Quemadores MCCSR1A MCCSR1A-P 23.4” x 18.0” x 20.9” 594 x 458 x 531 (mm) 1 MCCSR2A MCCSR2A-P 23.4” x 18.0” x 41.7” 594 x 458 x 1060 (mm) 2 Modelo Peso neto Gas natural Presión (lb/ pulg²/W.C.) 105.8 lbs. (48 kg) 147.7 lbs. 67 kg) 21 Gas PL BTU Presión (lb/ pulg²/W.C.) BTU 0.144 PSI 4” W.C. 85,000 0.36 PSI 10” W.C. 52,000 0.144 PSI 4” W.C. 170,000 0.36 PSI 10” W.C. 104,000 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte, el equipo de cocina debe ser manejado cuidadosamente. NO lo coloque boca abajo. El equipo debe ser almacenado en un depósito bien ventilado sin gas corrosivo. Si tiene que dejar el equipo en el exterior temporalmente, asegúrese de que no entre en contacto con la lluvia. NOTA DE INSTALACIÓN Antes de la instalación, verifique que el tipo de gas (natural o propano) coincida con las especificaciones de la placa de datos que se encuentra en la parte posterior o lateral del aparato. Asegúrese de que el dispositivo está configurado para la elevación correcta. Registre el modelo y los números de serie para futuras referencias en el espacio provisto a continuación. Esta información se encuentra en la placa de datos. N.° de modelo: __________________________________ N.° de serie: _________________________________ 1. La instalación debe realizarse por técnicos certificados. 2. Antes de la instalación, retire el plástico exterior, si lo hubiera, y limpie cualquier resto sobre el acero inoxidable con un paño y agua tibia. Asegúrese de enjuagar con agua limpia y un paño. 3. La conexión del dispositivo debe ajustarse a las disposiciones de seguridad, instalación y uso del gas. 4. La instalación desde el extremo de salida del medidor de flujo de gas o del regulador de servicio al tubo de gas del dispositivo debe ser realizada por técnicos profesionales capacitados. También deben probar primero el equipo de cocina y hacer cualquier ajuste necesario. 5. La presión del gas debe ajustarse según la presión y el tipo indicados en la etiqueta de clasificación. Si la presión de suministro de gas es un 10 % mayor o menor que la presión nominal, instale un regulador de presión para ajustar la presión del gas. NO utilice un regulador de presión media o alta. 6. Compruebe el tipo de gas y la presión para asegurarse de que se ajustan a los marcados en la etiqueta de clasificación. Si el tipo de gas o la presión están conectados incorrectamente, NO use el aparato, ya que el funcionamiento puede verse afectado y podría existir un riesgo para la seguridad. 7. De acuerdo con las normas de requisitos locales y la estricta recomendación del fabricante, puede ser necesaria una válvula de cierre de gas entre la tubería de suministro de gas y el regulador de presión de gas. Si la instalación de una válvula de cierre de gas tiene algún requisito local, el profesional de instalación de gas deberá evaluarlo. 8. Cubra con un poco de sellador de tubería destinada para gasoductos en todas las uniones de la tubería. El sellador debe estar clasificado para su uso y ser resistente a la acción del gas. 9. Después de conectar el aparato al sistema de gas, verifique que no haya fugas en las uniones de la tubería; para ello, utilice agua jabonosa o un detector de fugas específico (aerosol). NO utilice llamas abiertas. 10. Cuando se utilice por primera vez, puede tardar un poco más en encender debido al aire existente en la nueva tubería. Si no se enciende, apague el interruptor de encendido durante tres minutos antes de intentar de nuevo para que no escape el gas y así evitar la deflagración. 11. Este aparato debe instalarse sobre una superficie estable, nivelada e incombustible (por ejemplo, cemento, baldosas cerámicas, terrazo o superficie metálica). Verifique todas las reglamentaciones locales. Asegúrese de dejar un espacio libre para una ventilación adecuada. 22 12. El dispositivo solo se puede utilizar cuando las cuatro patas estén instaladas correctamente, y el aparato esté estable y nivelado. NO mueva el dispositivo durante la operación. 13. Este dispositivo solo se debe utilizar en un área no combustible. 14. El aparato debe tener un espacio mínimo de 0 “(0 cm) de sustancias no combustibles (por ejemplo, paredes, ventanas, etc.) y de 15” - 17” (38 - 43cm) de materiales combustibles. 15. Al instalar, tenga en cuenta el peso de la estufa. Se recomienda instalarla en el suelo. 16. Este dispositivo no está diseñado para estar en un lugar cerrado. 17. La instalación debe permitir un flujo de aire adecuado para la combustión, y no debe bloquear el escape y la ventilación. SIEMPRE siga todas las reglamentaciones con respecto a la ventilación y al escape. 18. Asegúrese de que el escape no interfiera con la entrada de aire del dispositivo. 19. Después de la instalación, nivele el dispositivo y manténgalo estable. NO mueva ni incline el dispositivo durante la operación. 20. NO bloquee ni interfiera la ventilación necesaria durante el funcionamiento normal del aparato. 23 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA ANTERIOR AL USO Las unidades nuevas se limpian en la fábrica para eliminar los signos visibles de suciedad, aceite, grasa, etc. que quedan del proceso de fabricación. Antes de cualquier preparación de alimentos, limpie cuidadosamente el aceite protector de todas las partes de la superficie y el interior del tanque con agua caliente jabonosa para eliminar cualquier resto de película, y polvo o restos. NOTA: NO use limpiadores de cloro o sulfato/sulfuro. NOTA: Lave los accesorios que acompañen a la unidad. NOTA: Enjuague la freidora y los accesorios por completo, y drene la freidora. NOTA: Limpie el tanque hasta que quede completamente seco con un paño suave y limpio. ENCENDIDO DEL PILOTO 1. Figura 2 Verifique que el suministro de gas del aparato coincida con el indicado en la etiqueta. 2. Asegúrese de que las perillas de control estén en la posición “APAGADO” (OFF). 3. Abra la válvula de suministro de gas principal. 4. Encienda los pilotos situados a la derecha del centro del quemador, a ambos lados del anillo del quemador central, con un fósforo largo o un encendedor de cocina. (Vea la ilustración). Pilotos NOTA: SIEMPRE encienda los pilotos inmediatamente después de abrir la válvula de suministro de gas principal. 5. Gire las perillas de control del quemador en sentido contrario a las agujas del reloj para encender los quemadores principales. 6. Para apagar los quemadores, gire las perillas de control en el sentido de las agujas del reloj a la posición “APAGADO” (OFF). 7. Cuando termine de usar el aparato, cierre la válvula de suministro de gas principal. Parte delantera NOTA: SIEMPRE asegúrese de APAGAR los quemadores cuando no estén en uso. NOTA: Puede haber un poco de humo en el arranque inicial como resultado de la quemadura de recubrimientos de prevención de óxido. Esto es normal. Deje que se queme por lo menos 15 minutos antes de usar el aparato por primera vez. NOTA: Si es necesario, la llama se puede regular usando un pequeño destornillador plano para ajustar la válvula de regulación del piloto situada justo a la derecha de las perillas. 24 CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSPECCIÓN DE RUTINA Antes de usar el dispositivo, asegúrese de que esté nivelado y no haya daños visibles. Asegúrese de que el orificio del fuego en el quemador esté libre y que la entrada de gas no esté dañada. Compruebe si hay olores o vibraciones, y si las llamas del quemador son normales. Si observa algún problema, deje de usar el aparato y llame al servicio técnico para que lo revise. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. SIEMPRE apague el aparato y el suministro de gas, y asegúrese de que esté frío antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza. 2. Limpie el panel frontal y la bandeja de goteo al menos dos veces al día, o según sea necesario. 3. Limpie los quemadores al menos una vez a la semana o según sea necesario. 4. Limpie las superficies de acero inoxidable con agua tibia jabonosa todos los días y enjuague completamente con agua limpia. (NO rocíe agua directamente en el aparato durante la limpieza). 5. NO limpie las superficies de acero inoxidable con limpiadores abrasivos, cepillos, raspadores, etc. Hacerlo puede causar oxidación. SIEMPRE limpie en la misma dirección que el acabado. 6. NO use productos con cloro (blanqueador, ácido clorhídrico, etc.) sobre las superficies inoxidables. 7. NO modifique la ventilación de los quemadores. 8. Después de la limpieza, limpie cualquier líquido o resto de los orificios de fuego del quemador con un cable fino para evitar fugas de gas. 9. Cuando no esté en uso, asegúrese de que el suministro de gas del aparato esté apagado. 10. Si no se usa durante un período largo de tiempo, limpie completamente todas las piezas de la estufa y guárdelas en un área bien ventilada. 11. La estufa debe ser inspeccionada completamente por un técnico de servicio por lo menos una vez al año. 12. Tenga en cuenta que la mayoría de las piezas del aparato pueden ser recicladas y deben desecharse adecuadamente conforme a las normas locales. 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas mencionados anteriormente son solo de referencia. Si ocurre algún fallo, deje de usar el aparato, y comuníquese con un técnico profesional para que lo revise y repare. SIEMPRE tenga cuidado, y cierre la fuente de alimentación y el suministro de gas antes de realizar cualquier mantenimiento. Problema No se puede encender el piloto. El piloto está encendido, pero el quemador no enciende. Se produce un sonido templado cuando se cierra la fuente de gas. Hay llamas rojas y humo negro. Causas posibles Soluciones La presión de gas es muy baja. Regule las válvulas de presión. El orificio de fuego está obstruido. Libere el orificio de fuego. La válvula de control de gas tiene una falla. Reemplace la válvula de control de gas. La presión de gas es muy baja. Regule las válvulas de presión. La boquilla principal está bloqueada. Libere la boquilla. La válvula de control de gas tiene una falla. Reemplace la válvula de control de gas. El diámetro de la boquilla no coincide con el suministro de gas. Regule el diámetro de la boquilla. El regulador se abre demasiado. Reduzca la abertura del regulador. La presión del suministro de gas es demasiado baja. Regule la válvula. El diámetro de la boquilla no coincide con el suministro de gas. Regule el diámetro de la boquilla. El regulador no se abre lo suficiente. Ajuste la abertura del regulador. El tanque de gas está casi vacío. Reemplace el tanque de gas. 26 GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corporation garantiza que todas las Estufa de gas para ollas carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad haya fallado durante el periodo de garantía. Las partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para obtener los servicios de la garantía, el reemplazo o el reembolso. Si en el acontecimiento la unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos de esta garantía el consumidor es responsable de todos los costos del transporte volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo. Un reembolso o reemplazo será emitido a la discretión del MC Appliance Corporation. Esta garantía cubre los aparatos que se usen dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. La garantía no cubre lo siguiente: • Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta. • Daños debido al mal uso o abuso. • Pérdidas de contenido debido a falla de la unidad. • Componentes internos como paneles de puertas, estantes en la puerta, estantes, bombillas, etc. • Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio. • Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado del producto o de la instalación incorrecta. • Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa. • Falla de este producto si se usa con fines distintos a los que fue diseñado. • Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica. • Todos los gastos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especificado. • Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicio si su aparato está situado en una zona remota donde el servicio por un técnico de servicio no está disponible. • La remoción y reinstalación de su gran aparato, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. • Restituciones por productos no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra. • Esta garantía es intransferible. Esta garantía es válida exclusivamente para el comprador original y no se extiende a ningún otro propietario o propietarios subsiguientes. LIMITACIONES DE REMEDIOS Y EXCLUSIONES La reparación del producto de acuerdo con los términos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en esta garantía limitada. Todas y cada una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de comerciable y capacidad para un propósito particular, se limitan mediante la presente a un año o el periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por daños incidentales ni resultantes y ningún representante o persona alguna están autorizados para asumir de parte nuestra ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al consumidor regresar esta unidad a la fábrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantías implícitas. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la entidad federa!va donde se encuentre. Modelo Partes y trabajo Tipo de servicio MCCSR1A / MCCSR1A-P Un año Servicio en campo MCCSR2A / MCCSR2A-P Un año Servicio en campo Para servicio o asistencia, llame por favor al 866-789-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de garantía o repuestos. 27 CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Derechos reservados. Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc. www.mcappliance.com Impreso en China 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Magic Chef MCCSR2A Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario