Sony HT-CT60 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4-435-635-13(1)
HT-CT60
Home Theatre
System
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la fuente
de alimentación de ca mientras esté conectada
a la toma de pared, aunque se haya apagado la
propia unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
orificios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al descubierto
como, por ejemplo, velas encendidas encima
del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque encima de
éste recipientes que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
Dado que el enchufe del cable de alimentación
se utiliza para desconectar la unidad de la
fuente de alimentación, conecte la unidad en
una toma de ca de fácil acceso. En caso de
percibir alguna anomalía en la unidad,
desconecte inmediatamente el enchufe del
cable de alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías ni los aparatos con
baterías instaladas a fuentes de calor excesivo
como la luz solar, el fuego o similares.
Uso sólo en interiores.
ADVERTENCIA
• Reemplace la batería del control remoto
únicamente por una batería de litio Sony
CR2025. Si usa cualquier otra batería, habrá
riesgo de incendio o explosión.
• La batería puede explotar si se utiliza en
forma inadecuada. No la recargue, desarmar
ni la arroje al fuego.
• Deseche la batería agotada de inmediato.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
• NO SE DEBEN INGERIR LAS
BATERÍAS, RIESGO DE QUEMADURA
QUÍMICA.
• El control remoto suministrado con este
producto contiene una batería de celda tipo
moneda/botón. Si se traga la batería de celda
tipo moneda/botón, podría causar graves
quemaduras internas en solo 2 horas y podría
causar la muerte.
• Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños. Si el compartimento
de la batería no se cierra firmemente, deje de
usar el producto y manténgalo lejos del
alcance de los niños.
Si cree que se pudo haber tragado una batería
o que sabe en qué parte se encuentra de su
cuerpo, busque atención médica de forma
inmediata.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento en el interior del aparato
de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que
el manual que acompaña a este
aparato contiene instrucciones
importantes referentes a su
funcionamiento y mantenimiento.
Sólo para el estado de
California, EE. UU.
Material de perclorato: puede requerir una
manipulación especial; consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Material de perclorato: la batería de litio
contiene perclorato
ADVERTENCIA
3
ES
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se encuentran
en la parte trasera oblicua que esta mirando
hacia abajo de la superficie de la unidad.
Registre el número de serie en el espacio que se
encuentra a continuación. Consúltelo cuando
deba llamar a un distribuidor Sony con respecto
a este producto.
N.º d e modelo HT-C T60
N.º de serie
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones
del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o enchufe con descarga
a tierra. Un enchufe polarizado dispone de
dos hojas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
hojas y una tercera clavija para la conexión
a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de seguridad. Si
el enchufe suministrado no entra en la
toma, contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte del
enchufe, en los receptáculos y en el punto
en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados
por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa indicados por el
fabricante, o que se venden con el equipo.
Al utilizar el carrito, tenga cuidad al
desplazar el carrito con el aparato, para
evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar
por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado
para cualquier mantenimiento. Se requiere
servicio de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal como
cuando se daña el cable o enchufe de
alimentación, se ha derramado líquido
sobre el equipo o han caído objetos dentro
de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no opera
como de costumbre o se ha dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la
versión de este modelo fabricado para la venta
en los EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas de la
FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites
requeridos por los aparatos digitales de la
clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de
las regulaciones de la FCC. Estas
especificaciones han sido diseñadas para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, de
no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no ocurra
ninguna interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
4
ES
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que el
usuario intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo en una toma de circuito
distinta a la que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/televisión
para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual podría anular su
poder para utilizar este equipo.
Precauciones
Seguridad
• En caso de que caiga algún objeto sólido o
líquido dentro del sistema, desconéctelo y
solicite al personal especializado que realice
una verificación antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra de sonido o el altavoz
potenciador de graves, dado que podría
caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños
en el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe que
la tensión de funcionamiento sea idéntica a
su fuente de alimentación local. La tensión
de funcionamiento se indica en la placa de
identificación en la parte posterior de la barra
de sonido.
• Si no va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe, nunca
del cable.
• Una clavija del enchufe es más ancha que la
otra por motivos de seguridad y entrará en la
toma de pared de una sola manera. Si no
puede insertar la totalidad del enchufe en la
toma, comuníquese con su proveedor.
• El cable de alimentación de CA sólo deberá
ser reemplazado en un centro de servicio
autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una anomalía.
El uso prolongado de este sistema puede
provocar un incremento considerable de la
temperatura en la parte trasera e inferior del
sistema. Para evitar quemarse, no toque el
sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento
interno y prolongar la vida útil del sistema.
5
ES
• No instale el sistema cerca de fuentes de
calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar
directa, polvo excesivo, vibraciones
mecánicas o golpes.
No coloque objetos en la parte posterior de la
barra de sonido que puedan bloquear las
ranuras de ventilación y ocasionar fallas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un televisor,
videograbadora o lector de cintas, se puede
ocasionar ruido y la calidad de imagen se
podría ver afectada. En este caso, coloque el
sistema lejos del televisor, videograbadora o
lector de cintas.
Tenga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han sido tratadas de manera
especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que puede mancharse o
decolorarse.
• Tenga cuidado para evitar posibles lesiones
producidas con los bordes de la barra de
sonido o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese de
apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra
irregularidades en el color
en la pantalla de un
televisor cercano
Es posible que se observen ciertas
irregularidades en el color de la pantalla según
el tipo de televisor que utilice.
En caso de que observe
irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor y
vuelva a conectarla después de 15 ó 30 minutos.
Si vuelve a observar
irregularidades en el color…
Aleje el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y suave.
No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o solucionar
algún problema relacionado con el sistema,
póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Este modelo incorpora el Dolby* Digital
sistema de sonido envolvente.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Derechos de autor
6
ES
Precauciones ..................................4
Procedimientos iniciales
Desembalaje ..................................7
Índice de componentes y
controles ..................................8
Cómo conectar el televisor y el
reproductor, etc. ....................10
Cómo colocar el sistema .............11
Cómo conectar un cable de
alimentación de CA ...............13
Cómo configurar la salida de
sonido del equipo
conectado ..............................13
Opciones de
reproducción
Operación del sistema mediante
el mando a distancia
suministrado ..........................14
Cómo controlar un televisor
conectado ..............................15
Cómo cambiar la batería .............16
Información adicional
Solución de problemas ................17
Especificaciones ..........................18
Índice ...........................................20
Tabla de contenido
7
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Altavoz potenciador de graves (1)
Barra de sonido (1)
Cable digital óptico para televisor (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Mando a distancia (RM-ANU159) (1)
Manual de instrucciones (1)
Garantía (1)
Procedimientos iniciales
8
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
A Indicador SURROUND (página 14)
B Indicadores de entrada (página 14)
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
Barra de sonido
SURROUND
OPTICAL COAXIAL
ANALOG
9
ES
Procedimientos iniciales
Esta sección describe el funcionamiento
del altavoz potenciador de graves y del
botón de la barra de sonido. Consulte
página 14 para obtener detalles sobre el
funcionamiento del botón del equipo
conectado.
• Dirija el mando a distancia hacia el centro
del panel frontal de la barra de sonido.
* El botón VOL + tiene un punto táctil.
Utilícelo como guía durante el
funcionamiento.
A ?/1 (encendido/en espera)
B INPUT
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
C TV (solo televisor Sony)
INPUT
MUTING
CH +/–
VOL +/–
D TREBLE +/
E BASS +/–
F VOL +*/–
G MUTING
H SURROUND
I TV ?/1 (solo televisor Sony)
Antes de utilizar el mando a distancia por
primera vez, asegúrese de quitar la lámina
aisladora adherida al contenedor de baterías.
La batería viene instalada de fábrica en el
mando a distancia.
Los botones de operación de TV funcionan
sólo con televisores Sony.
Mando a distancia
Nota
Nota
10
ES
Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc.
Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA hasta el tope.
TV
Cable digital
coaxial
(no
suministrado)
Reproductor de DVD, etc.
Salida de audio
digital coaxial
Salida de audio
digital óptico
Cable de audio
analógico
(no suministrado)
Cable digital óptico
(suministrado)
Cable de audio
analógico
Altavoz potenciador
de graves
Reproductor de DVD, etc.
A la toma de
pared
11
ES
Procedimientos iniciales
Cómo colocar el sistema
Las ilustraciones a continuación son ejemplos sobre cómo instalar la barra de sonido.
Cuando selecciona un lugar para la barra de sonido, no bloquee la ventilación de calor en el panel
posterior de la barra de sonido.
Nota sobre la instalación del altavoz potenciador de graves
Coloque el altavoz potenciador de graves de manera que el panel trasero quede al
menos a diez centímetros (cuatro pulgadas) de la pared.
Nota
Cómo instalar la barra de sonido
Cómo instalar la barra de sonido en un
estante
Cómo instalar la barra de sonido en una
pared (página 12)
10 cm (4 pulgadas)
continuación
12
ES
Cuando se coloca la barra de sonido
ligeramente hacia arriba o en una pared,
saque los dos soportes de la parte inferior
de la barra de sonido, como se muestra a
continuación.
Cuando se coloca la barra de sonido mirando
hacia arriba y con los soportes levemente
retirados, tenga cuidado de no obstruir los
orificios de ventilación con la alfombra, etc.
Puede instalar la barra de sonido en la
pared.
• Utilice los tornillos adecuados para el
material y la resistencia de la pared. Dado
que las placas de yeso son muy frágiles,
coloque los tornillos firmemente en una viga
de la pared. Instale la barra de sonido en un
área reforzada de la pared que sea vertical y
plana.
• Asegúrese de solicitar la instalación a
distribuidores o contratistas autorizados por
Sony. Preste especial atención a la seguridad
durante la instalación.
• Sony no se responsabiliza por accidentes o
daños ocasionados por una instalación
incorrecta, resistencia insuficiente de la
pared, instalación incorrecta de los tornillos
o desastres naturales, etc.
1 Prepare los tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios en la parte posterior
de la barra de sonido.
2 Apriete los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
7 a 8 mm (aprox. 5/16 pulgadas).
Cómo sacar los soportes
Nota
Cómo instalar la barra
de sonido en una pared
Notas
Soporte
Orificio en la parte posterior de la
barra de sonido
4mm
(3/16 pulgadas)
más de 25 mm (1 pulgada)
5mm
(7/32 pulgadas)
10 mm
(13/32 pulgadas)
380 mm
(15 pulgadas)
7 a 8 mm
(aprox. 5/16
pulgadas)
13
ES
Procedimientos iniciales
3 Cuelgue la barra de sonido en
los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de la barra de sonido con
los tornillos, luego cuelgue la barra
de sonido en los dos tornillos.
Cómo conectar un cable
de alimentación de CA
Antes de conectar el cable de
alimentación de CA de la barra de sonido
a una toma de pared, conecte todos los
demás equipos y el televisor al sistema.
Cómo configurar la
salida de sonido del
equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal,
compruebe la configuración de salida de
audio digital en el equipo conectado.
Para conocer más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo conectado.
14
ES
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado
1
Presione ?/1 para encender el
sistema.
2 Presione uno de los INPUT para
seleccionar la fuente de entrada.
3 Ajuste el volumen con los
botones VOL +/–.
Para activar la función de
silenciamiento
Presione MUTING.
• El sonido puede salir desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen del
altavoz del televisor al mínimo.
Este sistema puede crear sonido
envolvente multicanal.
Presione SURROUND. Cada vez que
presiona el botón, el modo de sonido
envolvente se alterna a ON o OFF.
Cuando el modo de sonido envolvente
está activado, se enciende el indicador
SURROUND en la barra de sonido.
Permite ajustar el nivel de graves y
agudos.
Para ajustar el nivel de agudos, presione
TREBLE +/–.
Para ajustar el nivel de graves, presione
BASS +/–.
Cuando los graves o los agudos están
ajustados en un mínimo o máximo,
parpadean los indicadores de la barra de
sonido.
Opciones de reproducción
Fuente de
entrada
Equipo que se puede
reproducir
OPTICAL Dispositivo conectado en
la toma OPTICAL
COAXIAL Dispositivo conectado en
la toma COAXIAL
ANALOG Dispositivo conectado en
las tomas ANALOG
?/1
INPUT
VOL +/–
SURROUND
TREBLE
+/–
BASS
+/–
MUTING
Sugerencia
Cómo disfrutar del
efecto de sonido
envolvente
Cómo ajustar el nivel de
graves y agudos
15
ES
Opciones de reproducción
Con esta función, es posible escuchar
efectos de sonido o diálogos claramente
incluso a un volumen bajo (modo
nocturno). El modo nocturno está
disponible sólo para los programas de
televisión con Dolby DVD y discos
Blu-ray
TM
.
Para activar el modo
nocturno
Mantenga presionado SURROUND
hasta que el indicador COAXIAL en la
barra de sonido parpadee dos veces.
Para desactivar el modo
nocturno
Mantenga presionado SURROUND
hasta que el indicador OPTICAL en la
barra de sonido parpadee dos veces.
Cómo controlar un
televisor conectado
Si usa sólo un televisor Sony sin usar
este sistema, puede controlar el televisor
Sony conectado al sistema mediante los
botones con letras amarillas en el mando
a distancia.
1 Presione TV ?/1 para encender
el televisor.
2 Presione INPUT para
seleccionar la entrada.
3 Presione TV CH +/– para
seleccionar un canal.
4 Presione TV VOL +/– para ajustar
el volumen.
Presione MUTING para apagar el
sonido del televisor.
Cómo disfrutar del
sonido a volumen bajo
(modo nocturno)
TV VOL
+/–
TV CH
+/–
INPUT
TV ?/1
MUTING
16
ES
Cómo cambiar la
batería
La distancia operativa del mando a
distancia disminuye cuando comienza a
agotarse la batería. Cuando el mando a
distancia ya no puede operar la unidad,
reemplace la batería con una batería de litio
CR2025 nueva.
1 Presione y mantenga presionado
el seguro del contenedor de
baterías y luego extraiga el
contenedor.
2 Reemplace la batería con el signo
“+” hacia arriba y luego inserte el
contenedor de baterías en la
ranura.
Notas
• Cuando tenga previsto que no va a utilizar el
mando a distancia durante mucho tiempo,
extraiga las pilas para evitar su corrosin y
posibles daños por fugas.
Deseche la batería usada inmediatamente.
Mantenga la batería de litio fuera del alcance
de los niños. En caso de tragarse la batería,
consulte a un médico inmediatamente.
• Limpie la batería con un paño seco para
garantizar un buen contacto.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta
al instalar la batería.
• No sostenga la batería con pinzas metálicas,
pues podría ocasionar un corto circuito.
• El uso de otras baterías que no correspondan
a CR2025 puede ocasionar un incendio o una
explosión.
Seguro
PRECAUCIÓN
Si sustituye la pila incorrectamente,
existe riesgo de explosión.
Sustitúyala únicamente por otra del
mismo tipo o de un tipo equivalente.
+ hacia arriba
Contenedor de
baterías
17
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades al utilizar el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, comuníquese con el
distribuidor Sony más cercano.
ENCENDIDO
La alimentación no se activa.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté firmemente
conectado.
SONIDO
Dolby Digital no se reproduce el
sonido.
Compruebe que el Blu-ray Disc,
DVD, etc., esté grabado en formato
Dolby Digital.
Al conectar el reproductor de
Blu-ray Disc, DVD, etc., a las tomas
de entrada digital del sistema,
compruebe la configuración de
audio (configuración para salida de
audio) del equipo conectado.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Según la señal de entrada y la
configuración del campo de sonido,
es posible que el procesamiento de
sonido envolvente no funcione de
manera eficaz. El efecto envolvente
puede ser sutil según el programa o
el disco.
Si conecta un reproductor de Blu-ray
Disc o de DVD compatible con la
función de efecto de sonido
envolvente, es posible que el efecto
envolvente del sistema no funcione.
En este caso, desactive la función de
efecto de sonido envolvente del
equipo conectado.
Para conocer más detalles, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el equipo
conectado.
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
Compruebe la conexión del cable
digital óptico o del cable de audio
que está conectado al sistema y al
televisor (página 10).
Compruebe la salida de sonido del
televisor.
El sonido se emite desde el sistema y
el televisor.
Apague el sonido del sistema o del
televisor.
Sin sonido o sólo se oye un sonido de
nivel muy bajo del equipo conectado
desde el sistema.
Presione VOL + y compruebe el
nivel de volumen.
Presione MUTING o VOL + para
cancelar la función de silenciado.
Compruebe que la fuente de entrada
esté seleccionada correctamente.
Compruebe que todos los cables del
sistema y de los equipos conectados
estén totalmente insertados.
El mando a distancia no
funciona
Dirija el mando a distancia hacia el
centro del panel frontal de la barra
de sonido.
Información adicional
continuación
18
ES
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
Reemplace la batería del mando a
distancia por una nueva si no
funciona correctamente.
Asegúrese de seleccionar la entrada
correcta en el mando a distancia.
Si el sistema no funciona
correctamente después de
realizar los pasos
anteriores, reinicie el
sistema de la siguiente
manera:
Utilice los botones del mando a distancia
para la operación.
1 Presione BASS +, VOL – y
TREBLE + en ese orden dentro
de tres segundos.
Una vez comprobado lo anterior y
solucionados los problemas, encienda el
sistema. Si no puede encontrar la causa
del problema después de verificar los
elementos anteriores, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Formatos compatibles con el
sistema
Los formatos de entrada digitales
compatibles con este sistema son los
siguientes.
Barra de sonido
Sección del amplificador
Modelos para EE.UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 4 ohmios, ambos canales
accionados, entre 230 y 20.000 Hz; con
potencia media mínima de 6 vatios por
canal y una distorsión armónica total que
no supera el 1 %, que va desde los
250 milivatios hasta la potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 15 W
(por canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D: 7 W + 7 W
(a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 15 W (por canal a
4 ohmios, 1 kHz)
Entradas
ANALOG
OPTICAL
COAXIAL
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz de 2 vías, Suspensión
acústica
Unidad de altavoz
Altavoz para graves: 25 mm × 120 mm
(1 pulgada × 4 3/4 pulgadas)
Altavoz de frecuencia alta: 38 mm
(1 1/2 pulgadas)
tipo de cono
Impedancia nominal
4 ohmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Formato Compatible/No
compatible
Dolby Digital a
PCM lineal de 2 canales,
48 kHz o menos
a
19
ES
Información adicional
Dimensiones (aprox.)
940 mm × 83 mm × 70 mm
(37 1/8 pulgadas × 3 3/8 pulgadas ×
2 7/8 pulgadas) (con soportes)
940 mm × 71 mm × 69 mm
(37 1/8 pulgadas × 2 7/8 pulgadas ×
2 3/4 pulgadas) (sin soporte)
Peso (aprox.)
1,6 kg (3 libras 8 3/8 onzas)
Altavoz potenciador de
graves
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
30 W (por canal a 8 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoz
Altavoz potenciador de graves, reflejo de
bajos
Unidad de altavoz
130 mm (5 1/8 pulgadas) tipo cónico
Impedancia nominal
8 ohmios
Dimensiones (aprox.)
170 mm × 245 mm × 300 mm
(6 3/4 pulgadas × 9 3/4 pulgadas ×
11 7/8 pulgadas) (ancho/alto/
profundidad)
Peso (aprox.)
2,7 kg (5 libras 15 1/4 onzas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
20
ES
Índice
C
Cable digital óptico 10
Cómo colocar el sistema 11
Conexión
TV 10
I
Instalación 11
M
Mando a distancia
funcionamiento 9
MUTING 9
R
Reproductor de DVD 10
Restablecer 18
V
VOL 9

Transcripción de documentos

4-435-635-13(1) Home Theatre System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES HT-CT60 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. • La batería puede explotar si se utiliza en forma inadecuada. No la recargue, desarmar ni la arroje al fuego. • Deseche la batería agotada de inmediato. Manténgala fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque objetos con llamas al descubierto como, por ejemplo, velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque encima de éste recipientes que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las baterías ni los aparatos con baterías instaladas a fuentes de calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares. Uso sólo en interiores. ADVERTENCIA • Reemplace la batería del control remoto únicamente por una batería de litio Sony CR2025. Si usa cualquier otra batería, habrá riesgo de incendio o explosión. 2ES • NO SE DEBEN INGERIR LAS BATERÍAS, RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA. • El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo moneda/botón, podría causar graves quemaduras internas en solo 2 horas y podría causar la muerte. • Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra firmemente, deje de usar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños. • Si cree que se pudo haber tragado una batería o que sabe en qué parte se encuentra de su cuerpo, busque atención médica de forma inmediata. Para clientes en los EE. UU. Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento. Sólo para el estado de California, EE. UU. Material de perclorato: puede requerir una manipulación especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Material de perclorato: la batería de litio contiene perclorato Registro de propiedad El modelo y los números de serie se encuentran en la parte trasera oblicua que esta mirando hacia abajo de la superficie de la unidad. Registre el número de serie en el espacio que se encuentra a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto. 12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo. N.º de modelo HT-CT60 N.º de serie Instrucciones de seguridad importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta. 10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo. 11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados. 14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer. La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa 3ES interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/televisión para solicitar asistencia. PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su poder para utilizar este equipo. Precauciones Seguridad • En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal especializado que realice una verificación antes de volver a utilizarlo. • No se apoye en la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, dado que podría caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños en el sistema. Fuentes de alimentación • Antes de conectar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de identificación en la parte posterior de la barra de sonido. • Si no va a utilizar el sistema por un tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable. • Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor. • El cable de alimentación de CA sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado. Acumulación térmica Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una anomalía. El uso prolongado de este sistema puede provocar un incremento considerable de la temperatura en la parte trasera e inferior del sistema. Para evitar quemarse, no toque el sistema. Ubicación • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno y prolongar la vida útil del sistema. 4ES • No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No coloque objetos en la parte posterior de la barra de sonido que puedan bloquear las ranuras de ventilación y ocasionar fallas de funcionamiento. • Si el sistema se utiliza junto con un televisor, videograbadora o lector de cintas, se puede ocasionar ruido y la calidad de imagen se podría ver afectada. En este caso, coloque el sistema lejos del televisor, videograbadora o lector de cintas. • Tenga cuidado al colocar el sistema en superficies que han sido tratadas de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que puede mancharse o decolorarse. • Tenga cuidado para evitar posibles lesiones producidas con los bordes de la barra de sonido o del altavoz potenciador de graves. Limpieza Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Derechos de autor Este modelo incorpora el Dolby* Digital sistema de sonido envolvente. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Funcionamiento Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. Si encuentra irregularidades en el color en la pantalla de un televisor cercano Es posible que se observen ciertas irregularidades en el color de la pantalla según el tipo de televisor que utilice. En caso de que observe irregularidades en el color… Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a conectarla después de 15 ó 30 minutos. Si vuelve a observar irregularidades en el color… Aleje el sistema del televisor. 5ES Tabla de contenido Precauciones ..................................4 Procedimientos iniciales Desembalaje ..................................7 Índice de componentes y controles ..................................8 Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc. ....................10 Cómo colocar el sistema .............11 Cómo conectar un cable de alimentación de CA ...............13 Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado ..............................13 Opciones de reproducción Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado ..........................14 Cómo controlar un televisor conectado ..............................15 Cómo cambiar la batería .............16 Información adicional Solución de problemas ................17 Especificaciones ..........................18 Índice ...........................................20 6ES Procedimientos iniciales Desembalaje • Altavoz potenciador de graves (1) Procedimientos iniciales • Barra de sonido (1) • Cable digital óptico para televisor (1) • Cable de alimentación de CA (1) • Mando a distancia (RM-ANU159) (1) • Manual de instrucciones (1) • Garantía (1) 7ES Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido SURROUND A Indicador SURROUND (página 14) B Indicadores de entrada (página 14) OPTICAL COAXIAL ANALOG 8ES OPTICAL COAXIAL ANALOG Mando a distancia Esta sección describe el funcionamiento del altavoz potenciador de graves y del botón de la barra de sonido. Consulte página 14 para obtener detalles sobre el funcionamiento del botón del equipo conectado. Nota B INPUT OPTICAL COAXIAL ANALOG C TV (solo televisor Sony) INPUT MUTING CH +/– VOL +/– Procedimientos iniciales • Dirija el mando a distancia hacia el centro del panel frontal de la barra de sonido. A ?/1 (encendido/en espera) D TREBLE +/– E BASS +/– F VOL +*/– G MUTING H SURROUND I TV ?/1 (solo televisor Sony) Nota • Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, asegúrese de quitar la lámina aisladora adherida al contenedor de baterías. * El botón VOL + tiene un punto táctil. Utilícelo como guía durante el funcionamiento. • La batería viene instalada de fábrica en el mando a distancia. • Los botones de operación de TV funcionan sólo con televisores Sony. 9ES Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc. Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA hasta el tope. Altavoz potenciador de graves A la toma de pared Reproductor de DVD, etc. Cable digital coaxial (no suministrado) Salida de audio digital coaxial Reproductor de DVD, etc. TV Cable de audio analógico Cable digital óptico (suministrado) Cable de audio analógico (no suministrado) 10ES Salida de audio digital óptico Cómo colocar el sistema Las ilustraciones a continuación son ejemplos sobre cómo instalar la barra de sonido. Nota • Cuando selecciona un lugar para la barra de sonido, no bloquee la ventilación de calor en el panel posterior de la barra de sonido. Cómo instalar la barra de sonido • Cómo instalar la barra de sonido en una pared (página 12) Nota sobre la instalación del altavoz potenciador de graves Coloque el altavoz potenciador de graves de manera que el panel trasero quede al menos a diez centímetros (cuatro pulgadas) de la pared. 10 cm (4 pulgadas) continuación 11ES Procedimientos iniciales • Cómo instalar la barra de sonido en un estante Cómo sacar los soportes Cuando se coloca la barra de sonido ligeramente hacia arriba o en una pared, saque los dos soportes de la parte inferior de la barra de sonido, como se muestra a continuación. • Sony no se responsabiliza por accidentes o daños ocasionados por una instalación incorrecta, resistencia insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastres naturales, etc. 1 Prepare los tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios en la parte posterior de la barra de sonido. Soporte 4 mm (3/16 pulgadas) más de 25 mm (1 pulgada) 5 mm (7/32 pulgadas) 10 mm (13/32 pulgadas) Nota • Cuando se coloca la barra de sonido mirando hacia arriba y con los soportes levemente retirados, tenga cuidado de no obstruir los orificios de ventilación con la alfombra, etc. Cómo instalar la barra de sonido en una pared Orificio en la parte posterior de la barra de sonido 2 Apriete los tornillos en la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 7 a 8 mm (aprox. 5/16 pulgadas). 380 mm (15 pulgadas) Puede instalar la barra de sonido en la pared. Notas • Utilice los tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que las placas de yeso son muy frágiles, coloque los tornillos firmemente en una viga de la pared. Instale la barra de sonido en un área reforzada de la pared que sea vertical y plana. • Asegúrese de solicitar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados por Sony. Preste especial atención a la seguridad durante la instalación. 12ES 7 a 8 mm (aprox. 5/16 pulgadas) 3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Alinee los orificios en la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos, luego cuelgue la barra de sonido en los dos tornillos. Cómo conectar un cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA de la barra de sonido a una toma de pared, conecte todos los demás equipos y el televisor al sistema. Para emitir audio digital multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital en el equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado. 13ES Procedimientos iniciales Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado 3 Opciones de reproducción Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado ?/1 INPUT SURROUND MUTING BASS +/– TREBLE +/– VOL +/– Ajuste el volumen con los botones VOL +/–. Para activar la función de silenciamiento Presione MUTING. Sugerencia • El sonido puede salir desde el altavoz del televisor. En este caso, baje el volumen del altavoz del televisor al mínimo. Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Presione SURROUND. Cada vez que presiona el botón, el modo de sonido envolvente se alterna a ON o OFF. Cuando el modo de sonido envolvente está activado, se enciende el indicador SURROUND en la barra de sonido. Cómo ajustar el nivel de graves y agudos 1 2 Presione ?/1 para encender el sistema. Presione uno de los INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Fuente de entrada Equipo que se puede reproducir OPTICAL Dispositivo conectado en la toma OPTICAL COAXIAL Dispositivo conectado en la toma COAXIAL ANALOG Dispositivo conectado en las tomas ANALOG 14ES Permite ajustar el nivel de graves y agudos. Para ajustar el nivel de agudos, presione TREBLE +/–. Para ajustar el nivel de graves, presione BASS +/–. Cuando los graves o los agudos están ajustados en un mínimo o máximo, parpadean los indicadores de la barra de sonido. Cómo disfrutar del sonido a volumen bajo (modo nocturno) Con esta función, es posible escuchar efectos de sonido o diálogos claramente incluso a un volumen bajo (modo nocturno). El modo nocturno está disponible sólo para los programas de televisión con Dolby DVD y discos Blu-rayTM. Si usa sólo un televisor Sony sin usar este sistema, puede controlar el televisor Sony conectado al sistema mediante los botones con letras amarillas en el mando a distancia. TV ?/1 TV VOL +/– TV CH +/– Mantenga presionado SURROUND hasta que el indicador COAXIAL en la barra de sonido parpadee dos veces. Para desactivar el modo nocturno MUTING INPUT Mantenga presionado SURROUND hasta que el indicador OPTICAL en la barra de sonido parpadee dos veces. 1 2 3 4 Presione TV ?/1 para encender el televisor. Presione INPUT para seleccionar la entrada. Presione TV CH +/– para seleccionar un canal. Presione TV VOL +/– para ajustar el volumen. Presione MUTING para apagar el sonido del televisor. 15ES Opciones de reproducción Para activar el modo nocturno Cómo controlar un televisor conectado 2 Reemplace la batería con el signo Cómo cambiar la batería La distancia operativa del mando a distancia disminuye cuando comienza a agotarse la batería. Cuando el mando a distancia ya no puede operar la unidad, reemplace la batería con una batería de litio CR2025 nueva. “+” hacia arriba y luego inserte el contenedor de baterías en la ranura. + hacia arriba 1 Presione y mantenga presionado el seguro del contenedor de baterías y luego extraiga el contenedor. Seguro Contenedor de baterías Notas • Cuando tenga previsto que no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosin y posibles daños por fugas. • Deseche la batería usada inmediatamente. Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños. En caso de tragarse la batería, consulte a un médico inmediatamente. • Limpie la batería con un paño seco para garantizar un buen contacto. • Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar la batería. • No sostenga la batería con pinzas metálicas, pues podría ocasionar un corto circuito. • El uso de otras baterías que no correspondan a CR2025 puede ocasionar un incendio o una explosión. PRECAUCIÓN Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente. 16ES Información adicional Solución de problemas Si surge cualquiera de las siguientes dificultades al utilizar el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano. La alimentación no se activa. • Compruebe que el cable de alimentación de CA esté firmemente conectado. SONIDO Dolby Digital no se reproduce el sonido. • Compruebe que el Blu-ray Disc, DVD, etc., esté grabado en formato Dolby Digital. • Al conectar el reproductor de Blu-ray Disc, DVD, etc., a las tomas de entrada digital del sistema, compruebe la configuración de audio (configuración para salida de audio) del equipo conectado. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente. • Según la señal de entrada y la configuración del campo de sonido, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione de manera eficaz. El efecto envolvente puede ser sutil según el programa o el disco. No se emiten sonidos del televisor desde el sistema. • Compruebe la conexión del cable digital óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (página 10). • Compruebe la salida de sonido del televisor. El sonido se emite desde el sistema y el televisor. • Apague el sonido del sistema o del televisor. Sin sonido o sólo se oye un sonido de nivel muy bajo del equipo conectado desde el sistema. • Presione VOL + y compruebe el nivel de volumen. • Presione MUTING o VOL + para cancelar la función de silenciado. • Compruebe que la fuente de entrada esté seleccionada correctamente. • Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados. El mando a distancia no funciona • Dirija el mando a distancia hacia el centro del panel frontal de la barra de sonido. continuación 17ES Información adicional ENCENDIDO • Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o de DVD compatible con la función de efecto de sonido envolvente, es posible que el efecto envolvente del sistema no funcione. En este caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. • Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el sistema. • Reemplace la batería del mando a distancia por una nueva si no funciona correctamente. • Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el mando a distancia. Si el sistema no funciona correctamente después de realizar los pasos anteriores, reinicie el sistema de la siguiente manera: Utilice los botones del mando a distancia para la operación. 1 Presione BASS +, VOL – y TREBLE + en ese orden dentro de tres segundos. Una vez comprobado lo anterior y solucionados los problemas, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del problema después de verificar los elementos anteriores, consulte al distribuidor Sony más cercano. Especificaciones Formatos compatibles con el sistema Los formatos de entrada digitales compatibles con este sistema son los siguientes. Formato Compatible/No compatible Dolby Digital a PCM lineal de 2 canales, 48 kHz o menos a 18ES Barra de sonido Sección del amplificador Modelos para EE.UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal I + Frontal D: Con cargas de 4 ohmios, ambos canales accionados, entre 230 y 20.000 Hz; con potencia media mínima de 6 vatios por canal y una distorsión armónica total que no supera el 1 %, que va desde los 250 milivatios hasta la potencia nominal. POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 15 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Modelos para Canadá: POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal I + Frontal D: 7 W + 7 W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 15 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Entradas ANALOG OPTICAL COAXIAL Unidad de altavoz frontal Sistema de altavoz Sistema de altavoz de 2 vías, Suspensión acústica Unidad de altavoz Altavoz para graves: 25 mm × 120 mm (1 pulgada × 4 3/4 pulgadas) Altavoz de frecuencia alta: 38 mm (1 1/2 pulgadas) tipo de cono Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía Encendido: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) 940 mm × 83 mm × 70 mm (37 1/8 pulgadas × 3 3/8 pulgadas × 2 7/8 pulgadas) (con soportes) 940 mm × 71 mm × 69 mm (37 1/8 pulgadas × 2 7/8 pulgadas × 2 3/4 pulgadas) (sin soporte) Peso (aprox.) 1,6 kg (3 libras 8 3/8 onzas) Altavoz potenciador de graves Información adicional POTENCIA DE SALIDA (referencia) 30 W (por canal a 8 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoz Altavoz potenciador de graves, reflejo de bajos Unidad de altavoz 130 mm (5 1/8 pulgadas) tipo cónico Impedancia nominal 8 ohmios Dimensiones (aprox.) 170 mm × 245 mm × 300 mm (6 3/4 pulgadas × 9 3/4 pulgadas × 11 7/8 pulgadas) (ancho/alto/ profundidad) Peso (aprox.) 2,7 kg (5 libras 15 1/4 onzas) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 19ES Índice C Cable digital óptico 10 Cómo colocar el sistema 11 Conexión TV 10 I Instalación 11 M Mando a distancia funcionamiento 9 MUTING 9 R Reproductor de DVD 10 Restablecer 18 V VOL 9 20ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony HT-CT60 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas