Ultra Steel AP00962G Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ULTRA STEEL
1 8
VOLT
Cordless Power Tool Combinado
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4 PIEZAS
AP00973S
15
EL SELLO RBRC
TM
La Junta RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en el
níquel-cadmio (ni a la batería) indica que el costo de reciclaje la batería o la batería
ya han sido pagados por Ultra Steel
En algunas áreas, es ilegal poner pasó hidruro de cadmio las baterías usadas a la basura
o desechos sólidos municipales y el programa de RBRC proporciona un ambiente mental
consciente alternativa.RBRC en cooperación con Ultra acero y otros los usuarios de pilas,
ha establecido programas en los Estados Unidos y Canadá, para facilitar la recogida de
baterías níquel-cadmio. Ayudar a proteger el medio ambiente y conservar los recursos
naturales poniéndose en contacto con su centro de reciclaje local para obtener
información sobre los puntos de las pilas usadas, o llame al 1-877 -2-RECICLAR.
UN AÑO COMPLETO USO DOMÉSTICO
Ultra Steel garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de material
o de mano de obra. El producto defectuoso será sustituido o reparado de forma
gratuita en cualquiera de los dos métodos siguientes:
1) Devolver el producto a la tienda en la que se adquirió, el resultado será en un
intercambio.
Devuelve debe hacerse dentro del marco de tiempo del minorista la política de intercam-
bios (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). Se requiere comprobante de
compra. Por favor, consulte con la tienda de la que su compra se hizo para determinar la
política relativa al regreso
2) enviar el producto a Ultra acero para la reparación o sustitución (según Acero
Ultra determina es la mejor opción) y que incluyen la prueba de compra.
Esta garantía no se aplica a los accesorios derechos legales y usted puede tener otros
derechos legales que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. En caso de
dudas, llamada Ultra Acero al 1-800 -840-7856.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
INFORMACIÓN DE SERVICIO:
asesoramiento técnico, reparación o reemplazo Las piezas originales, llame al
1-800-840-7856 o visite www.UltraSteeltools.com
ETIQUETA DE ADVERTENCIA SIN REEMPLAZO:
Si las etiquetas de advertencia su vuelto ilegible o están desaparecidos, llame al 1-800-
840-7856 para reemplazo de manera gratuita.
Ultra Steel es una marca registrada de y distribuido por prueba Rito Products Corporation,
1900 S. Borgoña, Ontario, CA. 91761, EE.UU.,
Hecho en China
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las
reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento.
Ir a www.ultrasteeltools.com para registrar su producto.
Por favor, lea antes de devolver el producto a almacenar por cualquier motivo.
Si usted tiene preguntas o problemas con el Ultra Acero compra, ir a
http://www.ultrasteeltools.com para obtener respuestas inmediatas 24 horas al día.
Si usted no puede encontrar la respuesta o no se tiene acceso a internet, llame al
1-800-840-7856 8 am- 5 p. m hora del Este de Lunes a Viernes.
1 2
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Al usar herramientas eléctricas, máquinas o equipos, siempre
se deben seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico, y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA
1. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Zonas saturadas invitar a las lesiones.
2. CONSIDERAR ÁREA DE TRABAJO MEDIO AMBIENTE. No utilice herramientas eléctricas
en lugares húmedos o mal iluminados. No exponga el instrumento a la lluvia. Mantenga el
área de trabajo bien iluminada. No use las herramientas en la presencia de gases o líquidos
inamables.
3. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Todos los niños deben mantenerse
alejados de la zona de trabajo.
No te dejes manipular máquinas, herramientas o cables extensiones.
4. ALMACENAR EL EQUIPO. Guarde el equipo en un lugar seco para inhibir oxidación.
Equipo también debe estar en una ubicación elevada o bloqueado para mantener fuera
del alcance de los niños.
5. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Lo hará el trabajo mejor y más seguro de la tarifa en la
que se destina.
6. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce una herramienta pequeña o de un archivo
adjunto para realizar el trabajo de
un gran herramienta industrial. No use la herramienta para un propósito para el cual no
estaba previsto.
7. VESTIRSE ADECUADAMENTE. No use ropa suelta o joyas, que pueden ser atrapados en
las piezas móviles. Protección de conductores de la electricidad guantes y calzado
antideslizante se recomienda durante el trabajo. Desgaste cubierta protectora para
contener el cabello largo y que no se daño.
8. USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS. Utilizar una máscara de cara completa si el trabajo
que estás haciendo produce virutas de metal, polvo o virutas de madera. Gafas son
aceptables en otras situaciones. Usar una máscara de polvo limpia si el trabajo implica la
creación de una gran cantidad de polvo no o grueso.
9. NO TOCAR CON LAS MANOS DESPUÉS DE LA SIEMBRA. Poco puede ser muy caliente
después trabajo completado.
10. TRABAJO SEGURO. Usar las abrazaderas o un tornillo de banco para celebrar el trabajo si
es posible. Es más seguro que usar las manos y libera las dos manos para operar la
herramienta.
11. NO ESTIRE DEMASIADO. Mantener una adecuada estabilidad y equilibrio en todo
momento. No llegan a más o a través de las máquinas que se están ejecutando.
12. MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas
bits & las hojas aladas y limpias para un mejor y más seguro. Siga las instrucciones para la
lubricación y desempeño seguro. Siga las instrucciones para la lubricación y cambie los
accesorios. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
13. TECLAS DE AJUSTE Y RETIRE LAS LLAVES. A pesar de que el taladro inalámbrico
dispone de un cómodo portabrocas sin llave, el hábito de vericar que las claves y llaves
de ajuste se quitan de cualquier herramienta de rotación antes de usar.
14. EVITAR QUE EL MOTOR ARRANQUE. No llevar herramienta con un dedo en el
interruptor. Asegúrese de que el interruptor de dirección está en la posición de PUNTO
MUERTO cuando no estén en uso o Al cambiar bits.
15. MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo y usar el sentido común. No
utilice ninguna herramienta, cuando estás cansado.
16. VERIFICAR LA PRESENCIA DE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de usar una herramienta,
cualquier parte que esté dañado debe ser controlado cuidadosamente para determinar
que funcionan correctamente y realizar La función a la que está destinado. Revise la
alineación de las partes móviles, el enlace de operación de transferencia. Comprobar bits
para asegurarse de que son alados y astillados. Inspeccionar los tornillos y apriete
cualquier que estén sueltos. Cualquier parte que esté dañada debe ser adecuadamente
reparado o sustituido por un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo
contrario en el manual de instrucciones. Interruptores defectuosos han sustituido por un
centro de servicio autorizado.
17. PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. Evitar el contacto con supercies con
conexión a tierra: tubos, radiadores, rangos y refrigerador gabinetes. Al taladrar las
paredes, los pisos, o donde quiera que los "vivos" los cables eléctricos pueden ser
encontradas, tratar de averiguar si hay un peligro de choque. A pesar de ello, NO SE DEBE
TOCAR EL CHUCK O ALGUNA DE LAS PIEZAS METÁLICAS DE LA BROCA. Sujetar la
herramienta únicamente por el asa de plástico o el agarre lateral para evitar el riesgo de
descargas eléctricas si golpea un cable.
18. LAS PIEZAS DE RECAMBIO. Cuando se realiza el servicio, utilice sólo las piezas de
recambio.
19. UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS. Utilizar protección auditiva, especialmente
durante períodos prolongados de operación de la herramienta, o si el funcionamiento es
ruidoso.
20. UTILIZAR IDENTIFICADORES AUXILIAR SUMINISTRADO CON LA HERRAMIENTA. La
pérdida de control puede causar lesiones personales.
PRECAUCIONES PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR
CARGUE LAS BATERÍAS COMPLETAMENTE antes empleo inicial.
1. CARGA A TEMPERATURA AMBIENTE. Temperatura de la habitación debe ser superior a
0 °C (32 °F) y menor de 50 °C (122 °F).
2. SI NO CARGA DEL CARGADOR CABLE O ENCHUFE ESTÁ DAÑADO. Carga con cable
dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si cargador está dañado de
alguna forma, que será reparado por un técnico cualicado.
3. TENGA CUIDADO DE NO PROVOCAR UN CORTOCIRCUITO ENTRE LOS TERMINALES DE
LA BATERÍA. Tenga cuidado de que metal, tales como clips de papel, las uñas, los lados de
un cuadro de metal no provocar un cortocircuito en la batería. Temperaturas
extremadamente altas y puede producir un incendio.
4. NO INCINERE LA BATERÍA.
ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones
autorizado. No abra o desmonte esta herramienta eléctrica.
CALIFORNIA PROP 65 Y OTRAS ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: Algunos polvo creado al lijar, serrado, esmerilado, taladrado y otras
actividades de construcción contiene sustancias químicas conocidas en el estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproducti-
vos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de los ladrillos y el cemento y otros materiales de albañilería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
ADVERTENCIA:
El riesgo de estos riesgos varía, dependiendo de la frecuencia con la que realizar este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: el trabajo en un área
bien ventilada y trabajar con equipos de seguridad, tales como las máscaras de polvo que
están especialmente diseñados paraFiltrar las partículas microscópicas.
El cable de alimentación de este producto contiene plomo, conocido en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de la manipulación.
Este producto contiene plomo, un producto químico conocido en el Estado de California
como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de la manipulación.
3 4
Conforms to UL STD No. 60745-1,
UL STD No. 60745-2-5
60745-1-07, CAN/CSA-C22.2 STD No.
60745-2-5-12
A
B
D
F
J
I
G
H
C
E
K
ESPECIFICACIONES
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
CALIFORNIA PROP 65 Y OTRAS ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: Algunos polvo creado al lijar, serrado, esmerilado, taladrado y otras
actividades de construcción contiene sustancias químicas conocidas en el estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproducti-
vos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de los ladrillos y el cemento y otros materiales de albañilería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
ADVERTENCIA:
El riesgo de estos riesgos varía, dependiendo de la frecuencia con la que realizar este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: el trabajo en un área
bien ventilada y trabajar con equipos de seguridad, tales como las máscaras de polvo que
están especialmente diseñados paraFiltrar las partículas microscópicas.
El cable de alimentación de este producto contiene plomo, conocido en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de la manipulación.
Este producto contiene plomo, un producto químico conocido en el Estado de California
como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de la manipulación.
Taladro Inalámbrico
Modelo Número.: Ap00965g
Tensión: 18 Voltios Cc
Velocidad Sin Carga 0-350/0-1100 Rpm
Disparador Velocidad Variable
Con Freno Eléctrico
3/8 Pulg. Portabrocas Sin Llave
22 + Posición Ajustabletorque Clutch
Led Luz De Trabajo Intergrada
Sorporte Magnetico
Conforms to
UL STD No. 60745-1,
UL STD No. 60745-2-1,
UL STD No.60745-2-2
Certied to
CAN/CSA-C22.2
STD No. 60745-2-1-04,
CAN/CSA-C22.2
STD No. 60745-2-2-04
A 3/8in.(10mm) Chuck
B Anillo Regulacion del par
C Escala indicador de par
D Interruptor de marcha mecánico
E Luz de trabajo Led
F Interruptor de avance/retroceso
G Disparador Velocidad Variable
H Empuñadura revestida de goma
I Pack de batería
J Botón de bloqueo de la batería
K Doble extremo de puntas de
destornillador
Sierra Circular Inalámbrica
Modelo Número.: AP00964G
Tensión: 18 voltios DC
Velocidad sin carga 4500 RPM
Bloqueo de seguridad Interruptor
de activación
5-3/8 In. 24- Diente Hoja de carburo
3/8 In. Tamaño de mandril
Cónico ajustable de hasta 50 grados
Profundidad de corte ajustable
- Up To 1-1/2 In.
@ 90 Grados, Up To 1 In. @ 45 Grados
A Auxiliar Asa
B Botón de bloqueo
C Interruptor principal
D Empuñadura revestida
de goma
E Pack de batería
F Protección superior
G Placa Base
H Protección inferior
I Brida
J Botón de bloqueo del eje
K Botón de bloqueo de
la batería
Conforms to UL STD No. 60745-1, UL
STD No. 60745-2-4
60745-1-07, CAN/CSA-C22.2 STD No.
60745-2-4-04
A
B
C
D
E
Conforms to ANSI/UL STD No. 73
12-1982
A
B
C
D
E
ESPECIFICACIONES
5 6
Sander Inalámbrico
Modelo Número.: AP00963G
Tensión: 18 voltios CC
Velocidad sin carga 4400 RPM
Interruptor de activación
3-1/2 in. Zapata lijadora
A Base de lijado
B Interruptor
C Empuñadura revestida
de goma
D Pack de batería
E Botón de bloqueo de
la batería
Linterna Inalámbrico
Modelo Número.: AP00962G
Tensión: 18 voltios CC
DC 8W Halógeno
Lámpara de luz de giro
A Articulación Light Head
B Interruptor
C Empuñadura revestida
de goma
D Bateríay Pack
E Bateríay Pack Lock
Cargador de batería
Entrada del cargador: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A;
Salida del cargador: 24.0V, DC, 0.35A;
Tipo de cargador: 4 Hora, Clase 2, Soporte cargador;
Cargador de batería, tipo: 18V, Ni-cd, AP00965G -B.
Accesorios:
2 - 18V. Ni-cd Los paquetes de baterías (1.3Ah)
2 - De destornillador con dos bits (Equipados de taladrar)
1 - Portapuntas magnético
6 - Puntas de destornillador: PH1, PH2, PZ1, PZ2, 5/32", 3/16"
6 - Brocas: 3/32", 1/8", 5/32",3/16",7/32",1/4"
1 - Valla rip sierra circular
1 - 5-3/8 In. 24- Hoja de sierra de dientes (Equipados de sierra circular)
1 - Llave hoja de sierra circular (Equipados de sierra circular)
9 - Papel de lija: 3pcs 60 Arena, 3pcs 80 Arena 3pcs 120 Arena
1 - Caja de almacenamiento.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
para un Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA BACTERIA
1. La batería debe estar completamente cargada antes del primer uso. Las baterías
lleguen a pleno rendimiento después de cinco ciclos de carga/descarga.
2. Siempre tienen rotación interruptor en posición de punto muerto al desmontar o
colocar la batería para evitar que el motor arranque.
3. Para quitar la batería, pulse la tecla de bloqueo de los botones y tirar.
4. Para insertar, basta con pulsar en resorte de bloqueo hasta que encaje.
5. Para cargar, enchufe el cargador del conector de entrada de CA en un 120V 60Hz
corriente de una casa.
El paso de la batería tiene positivo y negativo en el terminal marcado. Alinear estos
con las marcas idénticas en la parte superior de la base del cargador y paquete de
inserción en la base (Pack no se inserta correctamente si está invertido)
6. Cuando el cargador está conectado a la toma de pared y NO hay ninguna batería en
el cargador, la luz verde se encienda, lo que indica que el cargador está "vivo".
Cuando la batería está descargada instalado en el cargador, el indicador luminoso de
color rojo se encienda, lo que indica que la batería está cargada. Si el indicador de luz
roja no se enciende, compruebe para asegurarse de que la batería está
completamente deslizado en el cargador y la toma de corriente funciona
correctamente.
7. Tiempo de carga normal es de aproximadamente 4 horas. La luz indicadora de carga,
apaga cuando la carga está completa
8. Cuando la carga más de un pack en sucesión, esperar 15 minutos entre las cargas.
9. La batería se descarga lentamente las horas extraordinarias, incluso cuando no se
usa, y puede que haya que recargar antes de utilizar la herramienta.
10. Después de muchos ciclos de carga y descarga, las baterías pierden su capacidad
para mantener la carga. A continuación, deberá ser sustituido. Deshágase de las
baterías en una instalación de eliminación de residuos apropiado. Contienen cadmio,
así que no tire las pilas de basura común.
11. Para uso únicamente con acero Ultra AP00965G -B Ni-cd batería.
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE LA SEMBRADORA
VELOCIDAD VARIABLE
1. Usted puede variar la velocidad de rotación del eje mediante la modulación de
presionar con el dedo en el gatillo.
2. Selección de marcha alta o baja.
• Mueva el interruptor de selección de marchas hacia adelante, exponiendo la leyenda
"HI" para trabajar en elhigh-speed range.
• Move the gear selector switch backward, exposing the ‘LO’ legend, to work in the
Gama de baja velocidad
Por encima de la activación.
1Cuando se empuja hacia la derecha, la rotación es hacia delante (a la derecha).
7 8
ADVERTENCIA: Mantener pulsado el botón de encendido herramientas aisladas
de supercies de agarre al realizar una operación donde la
herramienta de corte eléctrico oculto puede ponerse en contacto
con su propio cable o.
ADVERTENCIA: Apague la sierra a la vez, retire la batería y revísela para problemas
graves si:
• Las piezas móviles se atascan
• La velocidad se reduce a un nivel anormalmente bajo
• La caja de ingletes se calienta
• Las chispas o emiten olores de la carcasa
PRECAUCIÓN: No coloque las manos directamente en frente de, detrás de, o por
debajo de la hoja de sierra para cortar.
NOTAS SOBRE LA OPERACIÓN DE SIERRA
1. Siempre sujete la sierra con ambas manos sobre las empuñaduras y empuje la sierra a
través del material.
2. Asegúrese de que no hay clavos o cualquier otros objetos extraños, en la pieza de
trabajo, o en el camino de la cuchilla. Que podría causar daño a la hoja de sierra,
lesión de contragolpe o incluso lesiones por la suciedad que salga disparada.
3. Asegúrese de que la pieza de trabajo está debidamente apoyada en todo momento.
Plan para que esté correctamente apoyado durante el proceso de corte.
4. Siempre que sea posible, asegurar la pieza de trabajo con abrazaderas o en un tornillo
de banco. No tienen piezas cortas con la mano durante el corte.
5. Al hacer cortes paralelos a los bordes rectos, siempre que sea posible, inserte el tope
paralelo en las ranuras en la parte delantera de la sierra. Fijar en su lugar a la distancia
deseada, con la abrazadera de tornillo, y utilizarlo para ayudar a mantener el corte
como rectas y paralelas como sea posible.
6. Marcar la línea de corte claramente. Ajustar la profundidad de corte con el espesor de
la pieza de trabajo.
7. Asegúrese de que está totalmente preparado para empezar el corte antes apretando
el disparador del interruptor. No llegan por debajo de la pieza de trabajo.
8. La placa base en la pieza de trabajo.
9. Sujetar la herramienta. Par motor hará que la herramienta de giro, de modo que un
agarre rme es imprescindible. Asegúrese de que la hoja de sierra no está obstruido.
Presione el interruptor de disparo.
10. Permitir que la hoja de la sierra llega a la velocidad máxima antes de empujar en la
pieza de trabajo.
11. No fuerce la hoja de sierra en la pieza de trabajo. Aplicar una presión moderada, lo
que permite que la cuchilla de corte sin ser forzados.
12. Nunca mantenga pieza cortada en las manos o en la pierna. Fijar la pieza de trabajo
a una plataforma estable.
13. Cuando utilice siempre un rip cerco o guía de borde recto.
14. Esta herramienta está diseñada para realizar cortes rectos. No intente cortar curvas
con ella. Torcer la sierra en ambos lados mientras corte hará que la hoja para enlazar
en la pieza de trabajo, quizás causando contragolpe, daños personales, a la pieza de
trabajo, y/o daños en la sierra
15. Si es necesario salir de un corte incompleto, apague la sierra.
16. Para desactivar la sierra, liberar la presión sobre el interruptor de disparo. Siempre
espere a que el módulo de alta densidad se detiene antes de poner la herramienta
hacia abajo.
PELIGRO - Mantenga las manos y el cuerpo alejados de y hacia el lado de
la hoja. Contacto con nlade podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de lesiones, vericar sistema de protección.
Debe cubrir la hoja al instante! Mantenga sierra con ambas manos.
Soporte y abrazadera. Usar protección para los ojos.
PELIGRO - Mantenga las manos alejadas del área de corte y la hoja.
Mantener la otra mano en mango auxiliar, o caja del motor.
2. Cuando se presiona hacia dentro de la derecha a la izquierda, la rotación es inverso
(Contrario a las agujas del reloj).
3. Cuando en la posición central, esté bloqueado en posición neutra y la activación está
bloqueado.
4. No empuje el sentido de rotación hasta que el chuck deja de girar
REGULADOR PAR
Este es un 22+ posición dial situado antes de la jación.
1. Indicador de cuadrante indique cuando 1, torque is at minimum before the clutch
disengages the
chuck from the drive; when indicator is just past 22, output is at maximum before it is
disengaged.
Tornillo más en material; menos par evitar que pelar. Tornillos grandes requieren más
par a la unidad que los pequeños. Un pequeño ensayo y error le mostrará que es la
conguración óptima para la situación.
3. Suelte el gatillo cuando el sonido de "clic" indica que el mandril no gire más.
4. . Para taladrar, utilice siempre el ajuste de taladro, indicado por una broca. En este
ajuste, la unidad no se desenganche de la jación.
PORTABROCAS SIN LLAVE
1. El Centro de dirección de rotación para evitar que el motor arranque accidentalmente
2. Tenga en cuenta que hay dos anillos en el portabrocas. Girar el extremo del anillo
moleteado chuck en sentido horario con la mano mientras que con la otra mano, por lo
que mantiene la segunda corona (más cercato La parte trasera de la herramienta) para
evitar que el motor gire; cierra las fauces del chuck. En cuanto ese mismo extremo
estriado anillo en sentido contrario al de las agujas se abre las mandíbulas
3Abra las quijadas a aceptar un poco y, a continuación, cierre las mandíbulas para que
sujete el poco bien.
9 10
MANTENIMIENTO
CAMBIO DE LA CUCHILLA
PRECAUCIÓN: no coloque las manos directamente en frente de, detrás de, o
por debajo de la hoja de sierra para cortar.
1. Use la llave que se incluye con el kit.
2. Pulse el botón de bloqueo del eje
3. Gire la tuerca hacia la derecha para aojar.
4. i Extraiga el módulo de alta densidad y sustituirla por la nueva hoja.ga el módulo de
alta densidad y sustituirla por la nueva hoja.
5. Volver a colocar la tuerca y gire a la izquierda para apretar.
NOTA:
1. Utilice siempre las cuchillas con forma y tamaño correcto (diamante frente redondo)
de arbour agujeros.
2. Nunca utilice hoja dañada o incorrecta las arandelas o tornillo.
NOTAS DE OPERACIÓN PARA MÁS DETALLES
SANDER
1. Retire la batería de la lijadora
2. Gire la herramienta hacia abajo
3. Coloque el papel, difusa hacia abajo, en la almohadilla de lijar para que el papel
quede alineado conel pad.
4. Presione hacia abajo en el papel de la almohadilla.
5. Al extraer lija hacerlo despacio y con suavidad. Rasgar el papel rápidamente pueden
acortar la vida de los pequeños ganchos de plástico sobre la almohadilla de lijar y dar
lugar a la caída de lija discos en uso.
6. El papel de lija tiende a desgaste más rápido en la parte delantera. Girar el papel de
vez en cuando para permitir un desgaste más uniforme.
7. Durante el uso, compruebe periódicamente el papel de lija de lágrimas, grietas y
otros daños. Papel dañado puede permitir que la almohadilla debajo de daños, sobre
todo los ganchos.
NOTA: Debido a la vigilancia necesaria en este sentido, el pad es considerada como una
referencia de los consumibles y no está cubierto por la garantía.
LISTA DE PIEZAS PARA EL CORDLESS LUZ
ON/OFF
Para encender la luz /, inserte la batería y, a continuación, pulse el disparador con el
dedo.
PARA GIRAR EL FARO
1. El faro con las dos manos. Una mano debe estar alrededor del cuerpo de la luz;
la otra parte debe ser alrededor de la cabeza del faro.
2. Con la mano que sujeta la cabeza de el faro, gire la cabeza en sentido horario.
Seguir para ajustar la luz hasta que se ajusta al ángulo que trabaja para su trabajo.
3. El faro para volver a su posición original, gire el faro en un sentido contrario a las
agujas del reloj sentido.
ADVERTENCIA: Siempre hay que quitar la batería de sus herramientas
sin cable cuando se están armando las piezas, la realización de ajustes,
montaje o desmontaje las hojas, la limpieza o cuando no esté en uso.
Extracción de la batería, evitar el arranque accidental que podrían
causar lesiones personales graves.
• Mantenga la herramienta limpiar con un suave paño húmedo (no mojado). No utilice
disolventes en elkit de piezas.
• Lubricación no es necesario. Después de un uso prolongado, un centro de servicio
autorizado
mantener y lubricar la herramienta.
• En caso de que la chuck requieren la sustitución:
1. Mantener el alojamiento de herramienta y manejar limpios y libres de aceite y grasa,
usando un jabón suave húmedo (no mojado ) paño. No deje que los disolventes,
como líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, etc. , contactar con
piezas de plástico de la carcasa. Limpieza con estas sustancias pueden dañar el
plástico y comprometer la integridad dela doble sistema aislante.
2. Mantener limpios los oricios de polvo y suciedad. Esto ayudará a prevenir posibles
cortocircuitos eléctricos y asegurar el correcto enfriamiento.
3. Evite sobrecargar su herramienta. No fuerce la herramienta, de lo contrario, se
convertirá en caliente y pierden ecacia. Funcionando, libre de la carga durante un
minuto o dos para que se enfríe a temperatura normal.
4. Lubricación de estas herramientas se realiza en la fábrica y no debe ser necesario
volver en condiciones normales de uso.
5. Un centro autorizado de reparación debe hacer las reparaciones, modicaciones o
mantenimiento que implican disassmnling apertura o herramientas.
6. Cualquier daño a las herramientas deben ser corregidas en un centro autorizado
de reparación.
1211
SÍMBOLO
ADVERTENCIA: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en la
herramienta. Estudio estos símbolos y aprender sus contempladas.
Interoeretation adecuada de estos símbolos para permitir más eciente y
segura de esta herramienta.
Este símbolo indica que este las herramientas de la lista de
LISTA DE PIEZAS PARA EL TALADRO INALÁMBRICO
Item
Nombre en Inglés
Qty
Unit
1
de dos bits
2
PCS
2
clip
2
PCS
3
etiqueta con el logotip
o
1
PCS
4
de apoyo
1
PCS
5
Chuck tornillo de
sujeción
1
PCS
6
Chuck 1
PCS
7
caja de cambios
1
SET
8
tapa transparente
1
PCS
9
luz de trabajo asamble
a
1
SET
10
F/botón R
1
PCS
11
botón de cambio
1
PCS
12
Tapa de la caja
1
PCS
13
de cubierta de la Caja
asamblea
1
SET
Item
Nombre en Inglés
Qty
Unit
13.1
Interruptor
1
PCS
13.2
Línea
2
PCS
13.3
Clip de la batería
1
PCS
14
Cubierta Posterior
1
SET
15
Tornillo
5
PCS
16
Cable
1
PCS
17
Cable
1
PCS
18
Tubo de pvc
Termoencogible
2
PCS
19
Imán
1
PCS
20
Etiqueta de datos
1
PCS
21
Correa
1
PCS
22
Tornillo
7
PCS
23
Conjunto de batería
1
SET
ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones
autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía
NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar
las especicaciones del producto sin previo aviso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
19
15
22
21
20
23
12
14
16
15
18
17
11
10
1
2
9.1
13.1
13.2
13.3
9.2
9.3
9.4
9.5
13 14
LISTA DE PIEZAS PARA SIERRA CIRCULAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
36
37
38
39
40
41
42
35
21
43 44
ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones
autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía
NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar
las especicaciones del producto sin previo aviso
Item
Nombre en Inglés
Qty
Unit
1
Tornillo M6x16
1
PCS
2
Upper platen
1
3
Hoja de sierra
1
PCS
4
Lower platen
1
PCS
5
Tornillo M4x12
3
PCS
6
Guía ajustable
1
PCS
7
Primavera
1
PCS
8
Guía Fija
1
PCS
9
Tornillo M4x12
3
PCS
10
Placa de protección
activa
1
PCS
11
Placa antipolvo
1
PCS
12
Polo de bloqueo
automático
1
PCS
13
La perilla de bloqueo
1
PCS
14
Primavera
1
PCS
15
Vivienda izquierda
1
PCS
16
Tornillo M4x12
4
PCS
17
Eje
1
PCS
18
Caja de engranajes
(Parte delantera)
1
PCS
19
Bearing
1
PCS
20
Bloqueo automático
1
PCS
21
Engranaje grande
1
PCS
22
Tornillo M4x12
6
PCS
Item
Nombre en Inglés
Qty
Unit
23
Caja de engranajes
Parte trasera)
1
PCS
24
Tornillo M4x12
2
PCS
25
Engranaje pequeño
1
PCS
26
Tornillo del Motor
1
PCS
27
Caja Derecha
1
PCS
28
Tornillo ST3.9x16
12
PCS
29
Cubierta del motor
1
PCS
30
Tornillo ST3.9x16
2
PCS
31
Llave
1
PCS
32
Interruptor
1
PCS
33
Botón de bloqueo del
interruptor
1
PCS
34
Conector de la batería
1
PCS
35
Tornillo M6x100
1
PCS
36
Mando
1
PCS
37
Tornillo M6x100
1
PCS
38
Primavera
1
PCS
39
Mando
1
PCS
40
Valla Rip
1
PCS
41
Base
1
PCS
42
Mando
1
PCS
43
Tornillo M5
1
PCS
44
Clavija
1
PCS
15
16
LISTA DE PIEZAS PARA CORDLES DETALLE SANDER
1
2
4
5
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
24
22
23
21
21.1
21.2
21.3
21.4
21.5
21.6
19
20
3
LISTA DE PIEZAS PARA LUZ INALÁMBRICO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
23
14
15
15.2
15.1
15.3
21
20
19
16
17
18
22
ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones
autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía
NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar
las especicaciones del producto sin previo aviso
ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones
autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía
NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar
las especicaciones del producto sin previo aviso
Item
Nombre en Inglés
Qty
Unit
1
Etiqueta
1
PCS
2
Tornillo
9
PCS
3
Tapa de la caja
1
PCS
4
Papel de lija
1
PCS
5
Tornillo
7
PCS
6
Magic adhesivo
1
PCS
7
Almohadilla de goma
1
PCS
8
Soporte de plástico
1
PCS
9
Haz pequeño de nailon
1
PCS
10
Haz Grande de nylon
1
PCS
11
Rodamiento
1
PCS
12
Bloque deexión
1
PCS
13
Rodamiento
1
PCS
14
Eje
1
PCS
15
Engranaje de
transmisión
1
PCS
16
Bush polvo de metal
1
PCS
Item
Nombre en Inglés
Qty
Unit
17
Engranaje de
1
PCS
18
Motor
1
PCS
19
Apoyo de la caja
1
PCS
20
1
SET
21
Conjunto de
conmutador
1
SET
21.1
Interruptor
1
PCS
21.2
Cable
1
PCS
21.3
Cable
1
PCS
21.4
Cable
1
PCS
21.5
Cable
1
PCS
21.6
Clip de la batería
1
PCS
22
Tubo de pvc
Termoencogible
2
PCS
23
Correa
1
PCS
24
Tornillo
1
PCS
Etiqueta
Item
Nombre en Inglés
Q
t
y
Unit
14
Cubierta intermedia derecha
1
PCS
15
Ensamblaje de la abrazadera
de la batería
1
SET
15.1
Clip de la batería
1
PCS
15.2
Cable
1
PCS
15.3
Cable
1
PCS
16
Tapa de la caja
1
PCS
17
Coloque la correa
1
PCS
18
Tornillos
5
PCS
19
Tubo termocontraíble
2
PCS
20
Etiqueta de datos
2
PCS
21
Pack de batería
1
SET
22
Tornillo
1
PCS
23
Cable
1
PCS
Item
Nombre en Inglés
Qty
Unit
1
Apoyo de la caja
1
PCS
2
Tapa de culata
1
PCS
3
Cabezal de luz
1
PCS
4
Tapa transparente
1
PCS
5
Almohadilla de goma
1
PCS
6
Reector
1
PCS
7
Bombilla
2
PCS
8
Ánodo primavera
1
PCS
9
Primavera cátodo
1
PCS
10
Stent
1
PCS
11
Interruptor
1
PCS
12
Primavera
1
PCS
13
Botón interruptor
1
PCS
izquierda

Transcripción de documentos

EL SELLO RBRC TM La Junta RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en el níquel-cadmio (ni a la batería) indica que el costo de reciclaje la batería o la batería ya han sido pagados por Ultra Steel En algunas áreas, es ilegal poner pasó hidruro de cadmio las baterías usadas a la basura o desechos sólidos municipales y el programa de RBRC proporciona un ambiente mental consciente alternativa.RBRC en cooperación con Ultra acero y otros los usuarios de pilas, ha establecido programas en los Estados Unidos y Canadá, para facilitar la recogida de baterías níquel-cadmio. Ayudar a proteger el medio ambiente y conservar los recursos naturales poniéndose en contacto con su centro de reciclaje local para obtener información sobre los puntos de las pilas usadas, o llame al 1-877 -2-RECICLAR. UN AÑO COMPLETO USO DOMÉSTICO Ultra Steel garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de material o de mano de obra. El producto defectuoso será sustituido o reparado de forma gratuita en cualquiera de los dos métodos siguientes: 1) Devolver el producto a la tienda en la que se adquirió, el resultado será en un intercambio. Devuelve debe hacerse dentro del marco de tiempo del minorista la política de intercambios (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). Se requiere comprobante de compra. Por favor, consulte con la tienda de la que su compra se hizo para determinar la política relativa al regreso ULTRA STEEL 4 PIEZAS 18 VOLT Cordless Power Tool Combinado MANUAL DE INSTRUCCIONES AP00973S 2) enviar el producto a Ultra acero para la reparación o sustitución (según Acero Ultra determina es la mejor opción) y que incluyen la prueba de compra. Esta garantía no se aplica a los accesorios derechos legales y usted puede tener otros derechos legales que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. En caso de dudas, llamada Ultra Acero al 1-800 -840-7856. Este producto no está diseñado para uso comercial. INFORMACIÓN DE SERVICIO: asesoramiento técnico, reparación o reemplazo Las piezas originales, llame al 1-800-840-7856 o visite www.UltraSteeltools.com ETIQUETA DE ADVERTENCIA SIN REEMPLAZO: Si las etiquetas de advertencia su vuelto ilegible o están desaparecidos, llame al 1-800840-7856 para reemplazo de manera gratuita. Ultra Steel es una marca registrada de y distribuido por prueba Rito Products Corporation, 1900 S. Borgoña, Ontario, CA. 91761, EE.UU., Hecho en China 15 PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. Ir a www.ultrasteeltools.com para registrar su producto. Por favor, lea antes de devolver el producto a almacenar por cualquier motivo. Si usted tiene preguntas o problemas con el Ultra Acero compra, ir a http://www.ultrasteeltools.com para obtener respuestas inmediatas 24 horas al día. Si usted no puede encontrar la respuesta o no se tiene acceso a internet, llame al 1-800-840-7856 8 am- 5 p. m hora del Este de Lunes a Viernes. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar herramientas eléctricas, máquinas o equipos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA 1. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Zonas saturadas invitar a las lesiones. 2. CONSIDERAR ÁREA DE TRABAJO MEDIO AMBIENTE. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mal iluminados. No exponga el instrumento a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No use las herramientas en la presencia de gases o líquidos inflamables. 3. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Todos los niños deben mantenerse alejados de la zona de trabajo. No te dejes manipular máquinas, herramientas o cables extensiones. 4. ALMACENAR EL EQUIPO. Guarde el equipo en un lugar seco para inhibir oxidación. Equipo también debe estar en una ubicación elevada o bloqueado para mantener fuera del alcance de los niños. 5. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Lo hará el trabajo mejor y más seguro de la tarifa en la que se destina. 6. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce una herramienta pequeña o de un archivo adjunto para realizar el trabajo de un gran herramienta industrial. No use la herramienta para un propósito para el cual no estaba previsto. 7. VESTIRSE ADECUADAMENTE. No use ropa suelta o joyas, que pueden ser atrapados en las piezas móviles. Protección de conductores de la electricidad guantes y calzado antideslizante se recomienda durante el trabajo. Desgaste cubierta protectora para contener el cabello largo y que no se daño. 8. USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS. Utilizar una máscara de cara completa si el trabajo que estás haciendo produce virutas de metal, polvo o virutas de madera. Gafas son aceptables en otras situaciones. Usar una máscara de polvo limpia si el trabajo implica la creación de una gran cantidad de polvo fino o grueso. 9. NO TOCAR CON LAS MANOS DESPUÉS DE LA SIEMBRA. Poco puede ser muy caliente después trabajo completado. 10. TRABAJO SEGURO. Usar las abrazaderas o un tornillo de banco para celebrar el trabajo si es posible. Es más seguro que usar las manos y libera las dos manos para operar la herramienta. 11. NO ESTIRE DEMASIADO. Mantener una adecuada estabilidad y equilibrio en todo momento. No llegan a más o a través de las máquinas que se están ejecutando. 12. MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas bits & las hojas afiladas y limpias para un mejor y más seguro. Siga las instrucciones para la lubricación y desempeño seguro. Siga las instrucciones para la lubricación y cambie los accesorios. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. 13. TECLAS DE AJUSTE Y RETIRE LAS LLAVES. A pesar de que el taladro inalámbrico dispone de un cómodo portabrocas sin llave, el hábito de verificar que las claves y llaves de ajuste se quitan de cualquier herramienta de rotación antes de usar. 1 14. EVITAR QUE EL MOTOR ARRANQUE. No llevar herramienta con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor de dirección está en la posición de PUNTO MUERTO cuando no estén en uso o Al cambiar bits. 15. MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo y usar el sentido común. No utilice ninguna herramienta, cuando estás cansado. 16. VERIFICAR LA PRESENCIA DE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de usar una herramienta, cualquier parte que esté dañado debe ser controlado cuidadosamente para determinar que funcionan correctamente y realizar La función a la que está destinado. Revise la alineación de las partes móviles, el enlace de operación de transferencia. Comprobar bits para asegurarse de que son afilados y astillados. Inspeccionar los tornillos y apriete cualquier que estén sueltos. Cualquier parte que esté dañada debe ser adecuadamente reparado o sustituido por un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en el manual de instrucciones. Interruptores defectuosos han sustituido por un centro de servicio autorizado. 17. PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. Evitar el contacto con superficies con conexión a tierra: tubos, radiadores, rangos y refrigerador gabinetes. Al taladrar las paredes, los pisos, o donde quiera que los "vivos" los cables eléctricos pueden ser encontradas, tratar de averiguar si hay un peligro de choque. A pesar de ello, NO SE DEBE TOCAR EL CHUCK O ALGUNA DE LAS PIEZAS METÁLICAS DE LA BROCA. Sujetar la herramienta únicamente por el asa de plástico o el agarre lateral para evitar el riesgo de descargas eléctricas si golpea un cable. 18. LAS PIEZAS DE RECAMBIO. Cuando se realiza el servicio, utilice sólo las piezas de recambio. 19. UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS. Utilizar protección auditiva, especialmente durante períodos prolongados de operación de la herramienta, o si el funcionamiento es ruidoso. 20. UTILIZAR IDENTIFICADORES AUXILIAR SUMINISTRADO CON LA HERRAMIENTA. La pérdida de control puede causar lesiones personales. PRECAUCIONES PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR CARGUE LAS BATERÍAS COMPLETAMENTE antes empleo inicial. 1. CARGA A TEMPERATURA AMBIENTE. Temperatura de la habitación debe ser superior a 0 °C (32 °F) y menor de 50 °C (122 °F). 2. SI NO CARGA DEL CARGADOR CABLE O ENCHUFE ESTÁ DAÑADO. Carga con cable dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si cargador está dañado de alguna forma, que será reparado por un técnico cualificado. 3. TENGA CUIDADO DE NO PROVOCAR UN CORTOCIRCUITO ENTRE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA. Tenga cuidado de que metal, tales como clips de papel, las uñas, los lados de un cuadro de metal no provocar un cortocircuito en la batería. Temperaturas extremadamente altas y puede producir un incendio. 4. NO INCINERE LA BATERÍA. ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones autorizado. No abra o desmonte esta herramienta eléctrica. 2 ESPECIFICACIONES CALIFORNIA PROP 65 Y OTRAS ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: Algunos polvo creado al lijar, serrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes: • Plomo de pinturas a base de plomo, • Sílice cristalina de los ladrillos y el cemento y otros materiales de albañilería, y • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. ADVERTENCIA: El riesgo de estos riesgos varía, dependiendo de la frecuencia con la que realizar este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: el trabajo en un área bien ventilada y trabajar con equipos de seguridad, tales como las máscaras de polvo que están especialmente diseñados paraFiltrar las partículas microscópicas. El cable de alimentación de este producto contiene plomo, conocido en el Estado de California como causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de la manipulación. Este producto contiene plomo, un producto químico conocido en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de la manipulación. Taladro Inalámbrico Modelo Número.: Ap00965g Tensión: 18 Voltios Cc Velocidad Sin Carga 0-350/0-1100 Rpm Disparador Velocidad Variable Con Freno Eléctrico 3/8 Pulg. Portabrocas Sin Llave 22 + Posición Ajustabletorque Clutch Led Luz De Trabajo Intergrada Sorporte Magnetico D A C E F G H K Conforms to UL STD No. 60745-1, UL STD No. 60745-2-1, UL STD No.60745-2-2 Certified to CAN/CSA-C22.2 STD No. 60745-2-1-04, CAN/CSA-C22.2 STD No. 60745-2-2-04 J A B C D E F G H I J K 3/8in.(10mm) Chuck Anillo Regulacion del par Escala indicador de par Interruptor de marcha mecánico Luz de trabajo Led Interruptor de avance/retroceso Sierra Circular Inalámbrica Modelo Número.: AP00964G Tensión: 18 voltios DC Velocidad sin carga 4500 RPM Bloqueo de seguridad Interruptor de activación 5-3/8 In. 24- Diente Hoja de carburo 3/8 In. Tamaño de mandril Cónico ajustable de hasta 50 grados Profundidad de corte ajustable - Up To 1-1/2 In. @ 90 Grados, Up To 1 In. @ 45 Grados Conforms to UL STD No. 60745-1, UL STD No. 60745-2-5 60745-1-07, CAN/CSA-C22.2 STD No. 60745-2-5-12 3 B I Disparador Velocidad Variable Empuñadura revestida de goma Pack de batería Botón de bloqueo de la batería Doble extremo de puntas de destornillador D A B C E J K F I H A B C D Auxiliar Asa Botón de bloqueo Interruptor principal Empuñadura revestida de goma Pack de batería Protección superior E F 4 G G H I J K Placa Base Protección inferior Brida Botón de bloqueo del eje Botón de bloqueo de la batería ESPECIFICACIONES NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA BACTERIA Sander Inalámbrico Modelo Número.: AP00963G Tensión: 18 voltios CC Velocidad sin carga 4400 RPM Interruptor de activación 3-1/2 in. Zapata lijadora A B C Conforms to UL STD No. 60745-1, UL STD No. 60745-2-4 A B C 60745-1-07, CAN/CSA-C22.2 STD No. 60745-2-4-04 D E Base de lijado Interruptor Empuñadura revestida de goma Pack de batería Botón de bloqueo de la batería Linterna Inalámbrico Modelo Número.: AP00962G Tensión: 18 voltios CC DC 8W Halógeno Lámpara de luz de giro E D C A B Conforms to ANSI/UL STD No. 73 A B C 12-1982 D E Articulación Light Head Interruptor Empuñadura revestida de goma Bateríay Pack Bateríay Pack Lock E D Cargador de batería Entrada del cargador: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A; Salida del cargador: 24.0V, DC, 0.35A; Tipo de cargador: 4 Hora, Clase 2, Soporte cargador; Cargador de batería, tipo: 18V, Ni-cd, AP00965G -B. Accesorios: 2 - 18V. Ni-cd Los paquetes de baterías (1.3Ah) 2 - De destornillador con dos bits (Equipados de taladrar) 1 - Portapuntas magnético 6 - Puntas de destornillador: PH1, PH2, PZ1, PZ2, 5/32", 3/16" 6 - Brocas: 3/32", 1/8", 5/32",3/16",7/32",1/4" 1 - Valla rip sierra circular 1 - 5-3/8 In. 24- Hoja de sierra de dientes (Equipados de sierra circular) 1 - Llave hoja de sierra circular (Equipados de sierra circular) 9 - Papel de lija: 3pcs 60 Arena, 3pcs 80 Arena 3pcs 120 Arena 1 - Caja de almacenamiento. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 5 1. La batería debe estar completamente cargada antes del primer uso. Las baterías lleguen a pleno rendimiento después de cinco ciclos de carga/descarga. 2. Siempre tienen rotación interruptor en posición de punto muerto al desmontar o colocar la batería para evitar que el motor arranque. 3. Para quitar la batería, pulse la tecla de bloqueo de los botones y tirar. 4. Para insertar, basta con pulsar en resorte de bloqueo hasta que encaje. 5. Para cargar, enchufe el cargador del conector de entrada de CA en un 120V 60Hz corriente de una casa. El paso de la batería tiene positivo y negativo en el terminal marcado. Alinear estos con las marcas idénticas en la parte superior de la base del cargador y paquete de inserción en la base (Pack no se inserta correctamente si está invertido) 6. Cuando el cargador está conectado a la toma de pared y NO hay ninguna batería en el cargador, la luz verde se encienda, lo que indica que el cargador está "vivo". Cuando la batería está descargada instalado en el cargador, el indicador luminoso de color rojo se encienda, lo que indica que la batería está cargada. Si el indicador de luz roja no se enciende, compruebe para asegurarse de que la batería está completamente deslizado en el cargador y la toma de corriente funciona correctamente. 7. Tiempo de carga normal es de aproximadamente 4 horas. La luz indicadora de carga, apaga cuando la carga está completa 8. Cuando la carga más de un pack en sucesión, esperar 15 minutos entre las cargas. 9. La batería se descarga lentamente las horas extraordinarias, incluso cuando no se usa, y puede que haya que recargar antes de utilizar la herramienta. 10. Después de muchos ciclos de carga y descarga, las baterías pierden su capacidad para mantener la carga. A continuación, deberá ser sustituido. Deshágase de las baterías en una instalación de eliminación de residuos apropiado. Contienen cadmio, así que no tire las pilas de basura común. 11. Para uso únicamente con acero Ultra AP00965G -B Ni-cd batería. NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA SEMBRADORA VELOCIDAD VARIABLE 1. Usted puede variar la velocidad de rotación del eje mediante la modulación de presionar con el dedo en el gatillo. 2. Selección de marcha alta o baja. • Mueva el interruptor de selección de marchas hacia adelante, exponiendo la leyenda "HI" para trabajar en elhigh-speed range. • Move the gear selector switch backward, exposing the ‘LO’ legend, to work in the Gama de baja velocidad Por encima de la activación. 1Cuando se empuja hacia la derecha, la rotación es hacia delante (a la derecha). 6 2. Cuando se presiona hacia dentro de la derecha a la izquierda, la rotación es inverso (Contrario a las agujas del reloj). 3. Cuando en la posición central, esté bloqueado en posición neutra y la activación está bloqueado. 4. No empuje el sentido de rotación hasta que el chuck deja de girar REGULADOR PAR Este es un 22+ posición dial situado antes de la fijación. 1. Indicador de cuadrante indique cuando 1, torque is at minimum before the clutch disengages the chuck from the drive; when indicator is just past 22, output is at maximum before it is disengaged. Tornillo más en material; menos par evitar que pelar. Tornillos grandes requieren más par a la unidad que los pequeños. Un pequeño ensayo y error le mostrará que es la configuración óptima para la situación. 3. Suelte el gatillo cuando el sonido de "clic" indica que el mandril no gire más. 4. . Para taladrar, utilice siempre el ajuste de taladro, indicado por una broca. En este ajuste, la unidad no se desenganche de la fijación. PORTABROCAS SIN LLAVE 1. El Centro de dirección de rotación para evitar que el motor arranque accidentalmente 2. Tenga en cuenta que hay dos anillos en el portabrocas. Girar el extremo del anillo moleteado chuck en sentido horario con la mano mientras que con la otra mano, por lo que mantiene la segunda corona (más cercato La parte trasera de la herramienta) para evitar que el motor gire; cierra las fauces del chuck. En cuanto ese mismo extremo estriado anillo en sentido contrario al de las agujas se abre las mandíbulas 3Abra las quijadas a aceptar un poco y, a continuación, cierre las mandíbulas para que sujete el poco bien. ADVERTENCIA: Mantener pulsado el botón de encendido herramientas aisladas de superficies de agarre al realizar una operación donde la herramienta de corte eléctrico oculto puede ponerse en contacto con su propio cable o. NOTAS SOBRE LA OPERACIÓN DE SIERRA ADVERTENCIA: Apague la sierra a la vez, retire la batería y revísela para problemas graves si: • Las piezas móviles se atascan • La velocidad se reduce a un nivel anormalmente bajo • La caja de ingletes se calienta • Las chispas o emiten olores de la carcasa PRECAUCIÓN: No coloque las manos directamente en frente de, detrás de, o por debajo de la hoja de sierra para cortar. 7 1. Siempre sujete la sierra con ambas manos sobre las empuñaduras y empuje la sierra a través del material. 2. Asegúrese de que no hay clavos o cualquier otros objetos extraños, en la pieza de trabajo, o en el camino de la cuchilla. Que podría causar daño a la hoja de sierra, lesión de contragolpe o incluso lesiones por la suciedad que salga disparada. 3. Asegúrese de que la pieza de trabajo está debidamente apoyada en todo momento. Plan para que esté correctamente apoyado durante el proceso de corte. 4. Siempre que sea posible, asegurar la pieza de trabajo con abrazaderas o en un tornillo de banco. No tienen piezas cortas con la mano durante el corte. 5. Al hacer cortes paralelos a los bordes rectos, siempre que sea posible, inserte el tope paralelo en las ranuras en la parte delantera de la sierra. Fijar en su lugar a la distancia deseada, con la abrazadera de tornillo, y utilizarlo para ayudar a mantener el corte como rectas y paralelas como sea posible. 6. Marcar la línea de corte claramente. Ajustar la profundidad de corte con el espesor de la pieza de trabajo. 7. Asegúrese de que está totalmente preparado para empezar el corte antes apretando el disparador del interruptor. No llegan por debajo de la pieza de trabajo. 8. La placa base en la pieza de trabajo. 9. Sujetar la herramienta. Par motor hará que la herramienta de giro, de modo que un agarre firme es imprescindible. Asegúrese de que la hoja de sierra no está obstruido. Presione el interruptor de disparo. 10. Permitir que la hoja de la sierra llega a la velocidad máxima antes de empujar en la pieza de trabajo. 11. No fuerce la hoja de sierra en la pieza de trabajo. Aplicar una presión moderada, lo que permite que la cuchilla de corte sin ser forzados. 12. Nunca mantenga pieza cortada en las manos o en la pierna. Fijar la pieza de trabajo a una plataforma estable. 13. Cuando utilice siempre un rip cerco o guía de borde recto. 14. Esta herramienta está diseñada para realizar cortes rectos. No intente cortar curvas con ella. Torcer la sierra en ambos lados mientras corte hará que la hoja para enlazar en la pieza de trabajo, quizás causando contragolpe, daños personales, a la pieza de trabajo, y/o daños en la sierra 15. Si es necesario salir de un corte incompleto, apague la sierra. 16. Para desactivar la sierra, liberar la presión sobre el interruptor de disparo. Siempre espere a que el módulo de alta densidad se detiene antes de poner la herramienta hacia abajo. PELIGRO - Mantenga las manos y el cuerpo alejados de y hacia el lado de la hoja. Contacto con nlade podría provocar lesiones graves. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de lesiones, verificar sistema de protección. Debe cubrir la hoja al instante! Mantenga sierra con ambas manos. Soporte y abrazadera. Usar protección para los ojos. PELIGRO Mantenga las manos alejadas del área de corte y la hoja. Mantener la otra mano en mango auxiliar, o caja del motor. 8 CAMBIO DE LA CUCHILLA PRECAUCIÓN: no coloque las manos directamente en frente de, detrás de, o por debajo de la hoja de sierra para cortar. 1. Use la llave que se incluye con el kit. 2. Pulse el botón de bloqueo del eje 3. Gire la tuerca hacia la derecha para aflojar. 4. i Extraiga el módulo de alta densidad y sustituirla por la nueva hoja.ga el módulo de alta densidad y sustituirla por la nueva hoja. 5. Volver a colocar la tuerca y gire a la izquierda para apretar. NOTA: 1. Utilice siempre las cuchillas con forma y tamaño correcto (diamante frente redondo) de arbour agujeros. 2. Nunca utilice hoja dañada o incorrecta las arandelas o tornillo. NOTAS DE OPERACIÓN PARA MÁS DETALLES SANDER 1. Retire la batería de la lijadora 2. Gire la herramienta hacia abajo 3. Coloque el papel, difusa hacia abajo, en la almohadilla de lijar para que el papel quede alineado conel pad. 4. Presione hacia abajo en el papel de la almohadilla. 5. Al extraer lija hacerlo despacio y con suavidad. Rasgar el papel rápidamente pueden acortar la vida de los pequeños ganchos de plástico sobre la almohadilla de lijar y dar lugar a la caída de lija discos en uso. 6. El papel de lija tiende a desgaste más rápido en la parte delantera. Girar el papel de vez en cuando para permitir un desgaste más uniforme. 7. Durante el uso, compruebe periódicamente el papel de lija de lágrimas, grietas y otros daños. Papel dañado puede permitir que la almohadilla debajo de daños, sobre todo los ganchos. NOTA: Debido a la vigilancia necesaria en este sentido, el pad es considerada como una referencia de los consumibles y no está cubierto por la garantía. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre hay que quitar la batería de sus herramientas sin cable cuando se están armando las piezas, la realización de ajustes, montaje o desmontaje las hojas, la limpieza o cuando no esté en uso. Extracción de la batería, evitar el arranque accidental que podrían causar lesiones personales graves. • Mantenga la herramienta limpiar con un suave paño húmedo (no mojado). No utilice disolventes en elkit de piezas. • Lubricación no es necesario. Después de un uso prolongado, un centro de servicio autorizado mantener y lubricar la herramienta. • En caso de que la chuck requieren la sustitución: 1. Mantener el alojamiento de herramienta y manejar limpios y libres de aceite y grasa, usando un jabón suave húmedo (no mojado ) paño. No deje que los disolventes, como líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, etc. , contactar con piezas de plástico de la carcasa. Limpieza con estas sustancias pueden dañar el plástico y comprometer la integridad dela doble sistema aislante. 2. Mantener limpios los orificios de polvo y suciedad. Esto ayudará a prevenir posibles cortocircuitos eléctricos y asegurar el correcto enfriamiento. 3. Evite sobrecargar su herramienta. No fuerce la herramienta, de lo contrario, se convertirá en caliente y pierden eficacia. Funcionando, libre de la carga durante un minuto o dos para que se enfríe a temperatura normal. 4. Lubricación de estas herramientas se realiza en la fábrica y no debe ser necesario volver en condiciones normales de uso. 5. Un centro autorizado de reparación debe hacer las reparaciones, modificaciones o mantenimiento que implican disassmnling apertura o herramientas. 6. Cualquier daño a las herramientas deben ser corregidas en un centro autorizado de reparación. LISTA DE PIEZAS PARA EL CORDLESS LUZ ON/OFF Para encender la luz /, inserte la batería y, a continuación, pulse el disparador con el dedo. PARA GIRAR EL FARO 1. El faro con las dos manos. Una mano debe estar alrededor del cuerpo de la luz; la otra parte debe ser alrededor de la cabeza del faro. 2. Con la mano que sujeta la cabeza de el faro, gire la cabeza en sentido horario. Seguir para ajustar la luz hasta que se ajusta al ángulo que trabaja para su trabajo. 3. El faro para volver a su posición original, gire el faro en un sentido contrario a las agujas del reloj sentido. 9 10 SÍMBOLO ADVERTENCIA: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en la herramienta. Estudio estos símbolos y aprender sus contempladas. Interoeretation adecuada de estos símbolos para permitir más eficiente y segura de esta herramienta. LISTA DE PIEZAS PARA EL TALADRO INALÁMBRICO Qty Unit Item Nombre en Inglés Qty Unit 1 de dos bits 2 PCS 13.1 Interruptor 1 PCS 2 clip 2 PCS 13.2 Línea 2 PCS 3 etiqueta con el logotipo 1 PCS 13.3 Clip de la batería 1 PCS 4 de apoyo 1 PCS 14 Cubierta Posterior 1 SET 5 Chuck tornillo de sujeción Chuck 1 PCS 15 Tornillo 5 PCS 6 1 PCS 16 Cable 1 PCS 7 caja de cambios 1 SET 17 1 PCS 8 tapa transparente 1 PCS 18 2 PCS 9 luz de trabajo asamblea 1 SET 19 Cable Tubo de pvc Termoencogible Imán 1 PCS 10 F/botón R 1 PCS 20 Etiqueta de datos 1 PCS 11 botón de cambio 1 PCS 21 Correa 1 PCS 12 Tapa de la caja de cubierta de la Caja asamblea 1 PCS 22 Tornillo 7 PCS 1 SET 23 Conjunto de batería 1 SET Item 13 Nombre en Inglés ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso 18 17 7 15 3 1 16 2 6 4 5 14 23 11 12 10 9.2 20 21 13.1 13.2 22 1 13.3 2 Este símbolo indica que este las herramientas de la lista de 19 15 11 12 9.1 9.3 9.4 9.5 13 9 8 LISTA DE PIEZAS PARA SIERRA CIRCULAR Item Nombre en Inglés Qty Unit Item Nombre en Inglés Qty Unit 1 Tornillo M6x16 1 PCS 23 Caja de engranajes Parte trasera) 1 PCS 2 Upper platen 1 PCS 24 Tornillo M4x12 2 PCS 3 Hoja de sierra 1 PCS 25 Engranaje pequeño 1 PCS 4 Lower platen 1 PCS 26 Tornillo del Motor 1 PCS 5 Tornillo M4x12 3 PCS 27 Caja Derecha 1 PCS 6 Guía ajustable 1 PCS 28 Tornillo ST3.9x16 12 PCS Cubierta del motor 1 PCS Primavera 1 PCS 29 7 30 Tornillo ST3.9x16 2 PCS 8 Guía Fija 1 PCS 31 Llave 1 PCS 9 Tornillo M4x12 3 PCS 32 Interruptor 1 PCS 10 Placa de protección activa Placa antipolvo 1 PCS 33 1 PCS 1 PCS 34 Botón de bloqueo del interruptor Conector de la batería 1 PCS Polo de bloqueo automático 1 PCS 35 Tornillo M6x100 1 PCS 36 Mando 1 PCS 13 La perilla de bloqueo 1 PCS 37 Tornillo M6x100 1 PCS 14 Primavera 1 PCS 38 Primavera 1 PCS 15 Vivienda izquierda 1 PCS 39 Mando 1 PCS 40 Valla Rip 1 PCS 16 Tornillo M4x12 4 PCS 41 Base 1 PCS 17 Eje 1 PCS 42 Mando 1 PCS PCS 43 Tornillo M5 1 PCS 44 Clavija 1 PCS 11 12 Caja de engranajes (Parte delantera) 1 19 Bearing 1 PCS 20 Bloqueo automático 1 PCS 21 Engranaje grande 1 PCS 22 Tornillo M4x12 6 PCS 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 40 35 41 42 18 36 19 20 37 38 21 22 39 23 24 25 26 43 44 27 28 29 30 34 ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso 13 33 32 31 14 LISTA DE PIEZAS PARA CORDLES DETALLE SANDER Qty Unit Item Qty Unit Item Nombre en Inglés Qty Unit Item Etiqueta 1 PCS 17 Engranaje de 1 PCS 1 Apoyo de la caja 1 PCS 14 Cubierta intermedia derecha Tornillo 9 PCS 18 Motor 1 PCS 2 1 PCS 15 3 Tapa de la caja 1 PCS 19 Apoyo de la caja 1 PCS 3 Tapa de culata izquierda Cabezal de luz 1 PCS 15.1 Ensamblaje de la abrazadera de la batería Clip de la batería 4 Papel de lija 1 PCS 20 Etiqueta 1 SET 4 Tapa transparente 1 PCS 15.2 Cable 1PCS 5 Tornillo 7 PCS 21 1 SET 5 Almohadilla de goma 1 PCS 15.3 Cable 1PCS 6 Magic adhesivo 1 PCS 21.1 Conjunto de conmutador Interruptor 1 PCS 6 Reflector 1 PCS 16 Tapa de la caja 1PCS 7 Almohadilla de goma 1 PCS 21.2 Cable 1 PCS 7 Bombilla 2 PCS 17 Coloque la correa 1PCS 8 Soporte de plástico 1 PCS 21.3 Cable 1 PCS 8 Ánodo primavera 1 PCS 18 Tornillos 5PCS 9 Haz pequeño de nailon 1 PCS 21.4 Cable 1 PCS 9 Primavera cátodo 1 PCS 19 Tubo termocontraíble 2PCS 10 Haz Grande de nylon 1 PCS 21.5 Cable 1 PCS 10 Stent 1 PCS 20 Etiqueta de datos 2PCS 11 Rodamiento 1 PCS 21.6 Clip de la batería 1 PCS 11 Interruptor 1 PCS 21 Pack de batería 1SET 12 Bloque deflexión 1 PCS 22 2 PCS 12 Primavera 1 PCS 22 Tornillo 1PCS 13 Rodamiento 1 PCS 23 Tubo de pvc Termoencogible Correa 1 PCS 13 Botón interruptor 1 PCS 23 Cable 1PCS 14 Eje Engranaje de transmisión Bush polvo de metal 1 PCS 24 Tornillo 1 PCS 1 PCS 1 PCS Item 1 2 15 16 Nombre en Inglés LISTA DE PIEZAS PARA LUZ INALÁMBRICO Nombre en Inglés Nombre en Inglés QUnit t 1PCS y 1SET 1PCS ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso ADVERTENCIA: Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparaciones autorizado. Esta herramienta podría invalidar la garantía NOTE: Debido a la continua mejora de los productos. nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso 1 13 12 4 11 5 6 1 5 8 2 3 16 22 15.3 15.2 18 9 10 11 12 13 15 6 14 21 18 22 21.3 21 15 7 5 4 3 17 24 21.4 2 8 15 20 16 19 21.1 21.2 23 15.1 19 14 20 9 17 7 10 21.5 21.6 23 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Ultra Steel AP00962G Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas