Sharp PN-V601A El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sharp PN-V601A El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
1
S
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo está concebido para avisar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento en el interior del producto que podría
ser de magnitud suciente para constituir un
riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN:
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente.
PRECAUCIÓN:
Utilice el cable de alimentación suministrado.
PN-V601A
MONITOR LCD
ESPAÑOL
2
S
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)
ADVERTENCIA:
La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modicación no autorizados en este equipo y no aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la
Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias
molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.
Este producto utiliza una pila de litio tipo moneda CR que contiene material de Perclorato.
Este material podría requerir una manipulación especial,
Los residentes en California deberán consultar www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Otros: consulten a las autoridades medioambientales locales.
EE.UU. SÓLO
Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas
SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS
HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO !
Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con
la ley.
La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales, y minimiza
el desecho nal de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial para la salud humana y el medio
ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!. Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local,
normalmente municipal, cuando esté disponible.
Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general en el mismo lugar donde se
venden pilas nuevas.
En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades locales y pregunte por
el método correcto de eliminación.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO NORUEGA Y
SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley.
¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en el embalaje) para
recordárselo!
Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, signica que la pila contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb),
respectivamente.
Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de retorno para los
aparatos usados y sus pilas. Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita.
Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien
le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación.
Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España:
por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los
productos usados.
ESPAÑOL
3
S
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
  Nocubranibloqueedichosrespiraderosyranuras,yaquelaventilacióninsucientepodríaprovocarsobrecalentamiento
y/oacortarlavidaoperativadelproducto.Nocoloqueelproductosobreunsofá,unaalfombrauotrassuperciessimilares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al
suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas
y/o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstanciaspeligrosas.Solicitecualquierreparaciónauntécnicodeserviciocalicado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
decorrienteysolicitelareparaciónauntécnicodeserviciocalicado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calicado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustituciónespecicadasporelfabricante,ounasconlasmismascaracterísticasyrendimientoquelaspiezasoriginales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobacionesdeseguridad—Traslanalizacióndeltrabajodeserviciooreparación,solicitealtécnicodeservicioque
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otrosproductosquegenerencalor(incluyendoamplicadores).
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
4
S
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
•Utiliceúnicamentelaspilasespecicadas.
•Instalelaspilasconlapolaridadapropiadadelasmismas(+)y(-)deacuerdoconlasindicacionesdelcompartimento.
•Nomezclepilasviejasynuevas.
•Nomezclepilasdedistintostipos.Lasespecicacionesdevoltajedepilasconlamismaformapuedenvariar.
•Sustituyalaspilasgastadasporunasnuevasalamayorbrevedad.
•Extraigalaspilassinopiensautilizarelcontrolremotoduranteunperíododetiempoprolongado.
•Siellíquidodepilasconfugasentraraencontactoconlapielolaropa,laveinmediatamenteconaguaabundante.Sile
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
ADVERTENCIA:
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será
necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
Paramantenerlaconformidadconlanormativasobrecompatibilidadelectromagnética(EMC),utilicecablesapantallados
paralaconexiónalossiguientesterminales:terminaldesalidadePC/AVDVI-D,terminaldeentradaPC/AVDVI-D,terminal
deentradaPC/AVHDMI,terminaldeentradaPCD-sub,terminalesdeentradaPCRGByterminalesdeentrada/salida
RS-232C.
Sielmonitornosecolocaenunaubicaciónlosucientementeestable,podríaresultarpotencialmentepeligrosodebido
al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como
pueden ser:
•Utilizardispositivosdejacióncomopuedensersoportesdemontajemuralrecomendadosporelfabricante.
•Emplearúnicamentemueblesquepuedansoportardeformaseguraelmonitor.
•Asegurarsedequeelmonitornosobresaledelbordedelmueblequesirvedeapoyo.
•Nocolocarelmonitorsobremueblesaltos(porejemplo,armariosolibrerías)sinanclarelmuebleyelmonitoraunsoporte
adecuado.
•Nocolocarlosmonitoressobrepañosuotrosmaterialesubicadosentreelmonitoryelmuebledeapoyo.
•Educaralosniñossobrelospeligrosdetreparalosmueblesparallegaralmonitoroasuscontroles.
Especialmente para la seguridad de los niños
-Nopermitaquelosniñostrepenalmonitorojueguenconéste.
-Nocoloqueelmonitorsobremueblesquesepuedanusarcomopeldaños,comopuedenserloscajonesdeunacómoda.
-Recuerdequelosniñossepuedenagitarmientrasvenunprograma,especialmenteenunmonitorenelquelascosasse
ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se
pueda empujar, mover o tirar al suelo.
-Deberáprocurarseenrutartodosloscablesconectadosalmonitordemodoquelosniñoscuriososnopuedantirardeellos
ni agarrarlos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
ESPAÑOL
5
S
- El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor
se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin
embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla
en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén
iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se
visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse
colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata
de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de
los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del
monitor.
- No visualice una imagen ja durante un período de tiempo
prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual.
- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros.
- Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se
responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por
parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro
malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera
surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad
de indemnización esté reconocida legalmente.
- Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin
previo aviso.
- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de
polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto
con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el
que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de
hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono,
etc.), ya que esto podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua
ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor
objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en
lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de
equilibrio del monitor podría dañarlo.
- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en
lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que
esto podría conducir a la generación de calor excesivo y
provocar un incendio.
- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar
expuesto a la luz solar directa.
- Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad
adheridos a la ranura de ventilación. Si se acumulara
polvo en la ranura de ventilación, podría producirse
recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de
funcionamiento.
Por lo general, limpie el interior del monitor una vez al
año. Si se acumulara polvo dentro del monitor, podría
producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de
funcionamiento. Solicite la limpieza del interior del monitor a
un distribuidor o servicio técnico autorizado de Sharp.
- En este monitor no es posible girar las imágenes.
Cuando se utilice en orientación vertical, deberá preparar
adecuadamente el contenido orientado de antemano.
Cable de alimentación
- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.
Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el
cable se daña, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La
adición de un cable alargador o una regleta podría causar
un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.
Podrían producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto
o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación
al representante de servicio técnico autorizado.
Ámbito del manual
- Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia
Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI
Licensing LLC.
- Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y/o en otros países.
- Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH
producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD.
- Todos los demás nombres de marcas y productos son
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
- El idioma del menú OSD utilizado en este manual como
ejemplo es el inglés.
- Las ilustraciones de este manual podrían no representar
exactamente el producto o la visualización reales.
- En este manual se sobreentiende el uso del producto
en orientación horizontal, salvo cuando se indique
especícamente lo contrario.
- En este manual se sobreentiende que este producto se
utilizará con los botones del control remoto, salvo cuando se
indique especícamente lo contrario. Los botones de la parte
posterior del producto realizan las mismas funciones.
Botones de la parte posterior
Botones del
control remoto
* Para el uso con el control remoto, es necesario el kit de
control PN-ZR01 (opcional).
Retroiluminación de LEDs
La retroiluminación de LEDs de este producto tiene una
vida útil limitada.
* Si la pantalla se oscurece o no se enciende, podría
ser necesario cambiar la retroiluminación de LEDs.
Dicha retroiluminación de LEDs es exclusiva para este
producto y deberá ser sustituida por un distribuidor o
servicio técnico autorizado de Sharp.
* Póngase en contacto con su distribuidor o servicio
técnico local de Sharp para obtener ayuda.
Ventilador
El ventilador de este producto tiene una vida útil limitada.
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6
S
Este producto es para uso en interiores.
Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su
distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el
monitor.
Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese
de agarrarlo entre 2 personas como mínimo.
Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las
especicaciones VESA. No utilice oricios de tornillos que
no sean oricios VESA para la instalación.
Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por
las asas o bien por las esquinas de la parte inferior de
la unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podría
provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
Instale el monitor con la supercie perpendicular a una
supercie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá
inclinarse un máximo de 20 grados hacia arriba o hacia abajo.
Cuando realice una instalación en la que se apile el monitor,
instálelo de modo que no se coloque carga sobre la
estructura del mismo.
El montaje mural del monitor requiere un soporte especial
y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor
autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace
responsable en caso de accidentes o lesiones causados
por un montaje o una manipulación inadecuados.
Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente
de entre 0 y 40°C.
Evite altas temperaturas en el área circundante.
Cuando instale el monitor dentro de una carcasa, o si la
temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de
temperatura de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte
otras medidas para mantener la temperatura ambiente
dentro del rango necesario.
Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar
el monitor conjuntamente con los equipos opcionales
recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe
las condiciones de temperatura especificadas por los
equipos opcionales.
Respete lo siguiente cuando instale el monitor en
orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes
medidas podría provocar malfuncionamientos.
- Para realizar la instalación en orientación horizontal, gire
el monitor 90 grados a la derecha.
- Establezca la opción MONITOR del menú SETUP
<INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>.
(Consulte la Guía de uso.)
- Asegúrese de jar el cable de alimentación (suministrado)
al acoplamiento de abrazadera para cable inferior con la
abrazadera para cable suministrada. Asegúrese de que
el cable de alimentación (suministrado) no proporciona
alimentación al terminal al jarlo y no curve demasiado el
cable de alimentación (suministrado).
No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la
temperatura del interior del monitor aumentara, podrían
producirse malfuncionamientos.
Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el
monitor está instalado de forma segura y que no se puede
aojar de la pared o el soporte.
No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere
calor.
Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural
diseñado para la instalación del monitor.
Este monitor está diseñado para su instalación sobre un
muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar
un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como
pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes
de iniciar la instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared
con una resistencia de al menos 4 veces el peso del
monitor. Realice la instalación mediante el método más
adecuado para el material y la estructura.
PRECAUCIONES DE MONTAJE
Índice
Este manual contiene instrucciones relativas a la conexión y a la instalación.
Para otras instrucciones, consulte los manuales de instrucciones incluidos dentro de la carpeta “Manual” del CD-ROM
suministrado.
Para poder ver los manuales de instrucciones, se necesita Adobe Reader.
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................3
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........5
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................6
Componentes suministrados .........................................7
Conexión de equipos periféricos ...................................7
Conexión de múltiples monitores .................................8
Preparación del control remoto ...................................10
Instalación de las pilas ...............................................10
Distancia operativa del control remoto .......................10
Conexión del cable de alimentación ............................10
Fijación de los cables ....................................................11
Retirada de las asas ......................................................11
Fijación de las tapas de protección .............................11
Encendido/apagado .......................................................12
Encendido de la alimentación principal ......................12
Encendido/apagado ...................................................12
Desactivación de las operaciones de encendido/
apagado .....................................................................12
Abrazadera para cable
Cable de alimentación
(suministrado)
Acoplamiento de
abrazadera para cable
7
S
ESPAÑOL
Componentes suministrados
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
Abrazadera para cable: 2
Cable de alimentación
CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1
Manual de instrucciones: 1
Tapa de protección: 4
Tornillos de las asas (cortos): 4
Lámina de bisel (larga/corta): 2 de cada
Instrucciones para la instalación de láminas de bisel: 1
* Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Conexión de equipos periféricos
111098 1 2 3 4 5 712
6
15
14
13 1716
Cuando está instalada la
placa PN-ZB02 (opcional)
Precaución
• Asegúresedeapagarelinterruptorprimarioydesconectar
el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/
desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo
que desea conectar.
•
Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el
terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental
deloscablesconectadosalosterminalesdeentradaysalida
podríacausarmalfuncionamientosyotrosproblemas.
• Nouseningúncablequetengadañadoodeformadoel
terminal. Si usa este tipo de cables pueden generar fallos
de funcionamiento.
CONSEJOS
•
Las imágenes podrían no visualizarse correctamente
dependiendo del ordenador (tarjeta de vídeo) que se conecte.
•
Una pantalla con una resolución de 1920 x 1080 podría
no visualizarse correctamente en PC RGB. En este caso,
compruebelaconguracióndesuordenador(tarjetadevídeo)
paravericarquelasseñalesdeentradasonconformesalas
especicacionesdeestemonitor.(VéanseelGuíadeuso.)
•
SiexisteunacasilladevericaciónparadesactivarEDIDenel
panel de control de visualización, márquela cuando utilice PC RGB.
•
Emplee el ajuste automático de la pantalla cuando visualice una
pantalla de PC por vez primera utilizando PC D-SUB o PC RGB
ocuandocambielaconguracióndelPC.Lapantallaseajustará
automáticamente cuando SELF ADJUST <AUTO AJUSTE> en el
menú OPTION <OPCIONES> esté establecido en ON <SÍ>.
•
Si la salida de audio del dispositivo de reproducción se conecta
directamente a los altavoces o a otros aparatos, el vídeo del
monitor podría aparecer retardado respecto a la parte de audio.
El audio deberá reproducirse a través de este monitor conectando
eldispositivodereproducciónalaentradadeaudiodelmonitory
la salida de audio del monitor a los altavoces u otros aparatos.
• Losterminalesdeentradadeaudioutilizadosencadauno
delosmodosdeentradaestánconguradosdefábricadel
modo siguiente.
Modo de entrada
Terminal de entrada de audio
(ajuste de fábrica)
PCD-SUB,PCDVI-D,
PC RGB
Terminal de entrada de audio
AVDVI-D Terminal de entrada Audio1
AVCOMPONENT,
AVS-VIDEO,AVVIDEO
Terminal de entrada Audio2
PCHDMI,AVHDMI TerminaldeentradaPC/AVHDMI
1. Terminal de entrada PC/AV HDMI
• UseuncabledeHDMIdeventaencomercios(conforme
a la norma HDMI).
• EstablezcaHDMIdeINPUTSELECT<SELECCIÓN
DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> de
acuerdo con el dispositivo que desea conectar.
• Seleccioneelterminaldeentradadeaudioquese
utilizaráenPCHDMIoAVHDMIdeAUDIOSELECT
<SELECCIÓNDEAUDIO>enelmenúOPTION
<OPCIONES>. Cuando se seleccione HDMI, la conexión
al terminal de entrada de audio será innecesaria.
2. Terminal de entrada PC D-sub
• CuandoestéinstaladalaplacaPN-ZB02(opcional),
seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará
enPCD-SUBdeAUDIOSELECT<SELECCIÓNDE
AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
3. Terminal de entrada de audio
• Useuncabledeaudiosinresistencia.
• CuandoestéinstaladalaplacaPN-ZB02(opcional),
establezca el terminal de entrada de audio utilizado para
cadamododeentradaenAUDIOSELECT<SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
4. Terminales de salida de audio
• Elsonidodesalidavariarádependiendodelmodode
entrada.
• Elvolumendelsonidodesalidapuedejarse
estableciendo AUDIO OUTPUT(RCA) <SALIDA DE
AUDIO(RCA)> en el menú OPTION <OPCIONES>.
• Noseráposiblecontrolarlasalidadesonidodelos
terminales de salida de audio con el menú AUDIO.
5. Terminal de salida RS-232C
6. Terminal de entrada RS-232C
• PodrácontrolarelmonitordesdeunPCconectandoun
cable recto RS-232 de venta en comercios entre estos
terminalesyelPC.
• CuandoutiliceelkitdecontrolPN-ZR01(opcional)para
usar varios monitores con el control remoto, conecte los
distintos monitores en serie empleando un cable recto
RS-232deventaencomercios.(Véaselapágina9.)
7. Terminal de kit de control
• Conectaelcajetíndelsensordecontrolremotodelkitde
controlPN-ZR01(opcional).(Véaselapágina9.)
8
S
Conexión de equipos periféricos
Conexión cuando esté instalada la placa
PN-ZB02 (opcional)
La placa de expansión PN-ZB02 (opcional) permite el uso de
terminales de conexión adicionales.
8. Terminal de entrada PC/AV DVI-D
Establezca DVI de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE
ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> de
acuerdo con el dispositivo que desea conectar.
Seleccione el terminal de entrada de audio que se
utilizará en PC DVI-D o AV DVI-D de AUDIO SELECT
<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION
<OPCIONES>.
9. Terminal de salida PC/AV DVI-D
El vídeo de la entrada PC/AV DVI-D puede enviarse a un
dispositivo externo.
La salida de vídeo codicado HDCP requiere un
dispositivo externo compatible con HDCP.
Este terminal permite la conexión en cadena de hasta 5
monitores.
CONSEJOS
La longitud de los cables de señal y el entorno circundante
podrían afectar a la calidad de imagen.
La pantalla podría no visualizarse correctamente si se usan
terminales distintos de PC DVI-D/AV DVI-D para el modo
de entrada. En este caso, apague todos los monitores
conectados en serie y, a continuación, enciéndalos de nuevo.
Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO INPUT
CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> en OFF <NO>.
La salida de vídeo estará desactivada en los casos siguientes:
Cuando el modo de entrada sea PC HDMI/AV HDMI
Cuando PIP SOURCE <PIP FUENTE> del menú PIP/PbyP
esté establecida en PC HDMI o AV HDMI
Cuando la alimentación esté apagada
Cuando el monitor esté en el modo de espera de señal de
entrada
10. Terminal de LAN
Podrá controlar el monitor desde un PC en una red
conectando un cable de LAN de venta en comercios entre
este terminal y la red.
11. Terminales de altavoces externos
Asegúrese de utilizar altavoces externos con una impedancia
de 6 Ω o más y una entrada nominal de al menos 10 W.
3
2
1
Aprox. 10cm
1. Acople una clavija para cables de altavoces (incluida
con la placa PN-ZB02) al extremo del cable de altavoces
conectado al monitor.
2. Empujando la patilla, inserte la punta del cable.
3. Libere la patilla.
CONSEJOS
Asegúrese de conectar los terminales + y - y los altavoces
izquierdo y derecho correctamente.
Evite cortocircuitar los terminales + y -.
12. Terminales de entrada Audio1
13. Terminales de entrada Audio2
Εstablezca el terminal de entrada de audio que se
utilizará en cada modo de entrada en AUDIO SELECT
<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION
<OPCIONES>.
14. Terminales de entrada PC RGB
Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE
ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC
RGB cuando utilice los terminales de entrada PC RGB.
Seleccione el terminal de entrada de audio que se
utilizará en PC RGB de AUDIO SELECT <SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
15. Terminales de entrada AV component
Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE
ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV
COMPONENT cuando utilice los terminales de entrada
AV component.
Seleccione el terminal de entrada de audio que se utiliza
en AV COMPONENT de AUDIO SELECT <SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
16. Terminal de entrada AV video
Seleccione el terminal de entrada de audio que se
utilizará en AV VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
17. Terminal de entrada AV S-video
Seleccione el terminal de entrada de audio que se utiliza
en AV S-VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE
AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
Conexión de múltiples monitores
Los monitores pueden alinearse y utilizarse como si se tratara
de una gran pantalla.
[Ejemplo]
Segundo monitor
Esclavo (unidad de expansión)
Nº de ID: 2
Tercer monitor
Esclavo (unidad de expansión)
Nº de ID: 3
Primer monitor
Maestro (unidad principal)
Nº de ID: 1
Cuarto monitor
Esclavo (unidad de expansión)
Nº de ID: 4
Cajetín del sensor
de control remoto
(suministrado con
el kit PN-ZR01)
CONSEJOS
Conecte los cables RS-232C por orden, comenzando por
el primer monitor (monitor maestro). Si los monitores se
conectan en un orden distinto, tal vez no puedan utilizarse.
Instale siempre el cajetín del sensor de control remoto en
el monitor maestro.
■ Conexión con cable de vídeo
Podría variar en función del sistema utilizado.
Si se usa el terminal PC/AV DVI-D, podrán conectarse hasta 5
monitores en serie (cuando esté instalada la placa PN-ZB02)
muestra el flujo
de la señal
Terminal de entrada
PC/AV DVI-D
Primer monitor Segundo monitor
Terminal de salida
PC/AV DVI-D
Terminal de entrada
PC/AV DVI-D
Cables de señal digital (DVI)
(de venta en comercios)
A terminal de salida RGB digital para PC
ESPAÑOL
9
S
Conexión de equipos periféricos
■ Conexión con cable RS-232
Si conecta el monitor en serie mediante un cable RS-232,
usando los botones de control del monitor maestro (unidad
principal), podrá copiar los ajustes al monitor esclavo
(unidaddeexpansión),yelcontroldetodoslosmonitores
podrá hacerse a través del uso del maestro. Será necesario
congurarcadanºdeIDenelmonitor.
1. Conecte los monitores por orden.
El primer monitor se establecerá como maestro (unidad
principal)yelsegundomonitorysiguientesseránesclavos
(unidades de expansión).
Conecte el terminal de salida RS-232C del primer monitor
(maestro)yelterminaldeentradaRS-232Cdelsegundo
monitor (esclavo) entre sí empleando un cable RS-232 (recto).
Conectedelmismomodoalterceroyalosmonitores
siguientes.
Es posible conectar hasta 25 monitores (dependiendo de
lalongituddelcableutilizadoydelentornocircundante).
Cable recto RS-232
(de venta en comercios)
Primer monitor: maestro Segundo monitor: esclavo
Tercer monitor: se conecta al terminal
de entrada RS-232C
del esclavo
Terminal de
entrada
RS-232C
Terminal de
salida
RS-232C
Terminal de
salida
RS-232C
2. Establezca el nº de ID.
Lleve a cabo el control con los botones laterales traseros
del monitor maestro.
SiestableceAUTOASSIGNIDNo.<AUTOASIGNACIÓN
NO.ID>,dentrodelmenúdelmonitor,enON<SÍ>,elnº
deIDseasignaráautomáticamenteporordenapartirdel
maestro. (Consulte la Guía de uso.)
Siinstalaelkitdecontrol(opcional),podráutilizarlos
monitores con el control remoto.
■ Conexión con el kit de control (opcional)
Siusaelmonitorconelcontrolremoto,seránecesarioelkit
decontrolPN-ZR01(opcional).
• Sepodrácontrolarunmonitorarbitrariootodoslos
monitores con el control remoto del primer monitor.
• Seráposiblecontrolarhasta25monitores.
• ConectelosmonitoresenserieconuncableRS-232.
Acople el cajetín del sensor de control remoto según se
muestra en la siguiente ilustración.
* Cuando se acople en el lado izquierdo, la parte superior
e inferior del cajetín del sensor de control remoto estarán
invertidas (el cable de conexión estará en la parte
superior), por lo que se recomienda el lado derecho.
Precaución
• Cuandoacopleelcajetíndelsensordecontrolremoto,
apague el interruptor de alimentación principal.
• Noinserteningúnotrocableenelterminaldekitdecontrol
aparte del cable de conexión del cajetín del sensor de
control remoto.Tampoco conecte ningún cable de conexión
quehayasidoalargadoconcablesdeventaencomercios.
Para el monitor en
orientación horizontal
Para el monitor en
orientación vertical
1. Inserte la protuberancia antirrotación del brazo de
jación en el oricio antirrotación del monitor.
2. Fije el oricio de angulación del pedestal del monitor
con el tornillo de montaje.
3. Ajuste el ángulo del cajetín del sensor de control
remoto y asegúrelo con el tornillo de jación de modo
que pueda recibir señales de forma precisa desde el
control remoto.
Protuberancia
antirrotación
Ajuste de
ángulo
Orificio
antirrotación
Brazo de fijación
Tornillo de montaje (corto)
Tornillo de fijación
Cajetín del sensor
de control remoto
Tornillo de angulación
del pedestal
4. Inserte el cable de conexión del cajetín del sensor de
control remoto en el terminal del kit de control.
Cable de conexiónTerminal de kit de control
Cajetín del sensor
de control remoto
CONSEJOS
• Cuandoseconecteelcajetíndelsensordecontrolremoto,
podrá utilizarse el sensor de luminosidad.
La luminosidad de la pantalla cambiará automáticamente
enfuncióndelascondicioneslumínicasydelaluminosidad
circundante. (Consulte la Guía de uso.)
• Dependiendodedondesehayacolocadoodelas
condiciones del entorno, el cajetín del sensor de control
remoto podría verse afectado por la luminosidad de la
pantalladelaunidadprincipalyelsensordeluminosidad
podría no responder.
• Noinstaleelcajetíndelsensordecontrolremotoenzonas
demasiado claras u oscuras. El sensor de luminosidad
podría no funcionar adecuadamente.
Sensor de
luminosidad
S
10
Preparación del control remoto
Precaución
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
1. Apague el interruptor primario.
2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) al terminal
de entrada de corriente.
3. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma
de alimentación de corriente.
Interruptor primario
1
2
3
Terminal de
entrada de corriente
Cable de alimentación
(suministrado)
Para toma de
alimentación
Conexión del cable de alimentación
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las
pilas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) (suministradas con el kit PN-
ZR01 (opcional)) con la polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
CONSEJOS
Cuando las pilas estén gastadas, sustitúyalas por unas
nuevas (de venta en comercios).
Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) podrían
gastarse rápidamente dependiendo de las condiciones de
almacenamiento.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto
durante un período de tiempo prolongado.
Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.
Distancia operativa del control remoto
El rango operativo del control remoto del kit PN-ZR01
(opcional) es de aproximadamente 7 metros cuando se
apunta directamente al cajetín del sensor de control remoto.
Cuando se utilice con un ángulo de aproximadamente 10°
desde el centro hasta la parte superior/inferior/derecha/
izquierda del sensor de control remoto, úselo dentro de una
distancia de más o menos 5 m.
Sensor de control
remoto
10º10º
5 m5 m
7 m7 m
CONSEJOS
No exponga el control remoto a golpes dejándolo
caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar
malfuncionamientos.
No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en
lugares con un grado elevado de humedad.
El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el
sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa
del sol o una iluminación fuerte.
La existencia de objetos entre el control remoto y el
sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento
adecuado.
Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto
podría acortar la distancia operativa del control remoto.
La existencia de una luz uorescente iluminada cerca del control
remoto podría interferir en su funcionamiento correcto.
No utilice este control remoto conjuntamente con el de
otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado,
componentes estéreo, etc.
Ajuste el ángulo del sensor de control remoto del kit PN-ZR01
(opcional) de modo que quede de frente al área en la que se va
a utilizar el control remoto.
11
S
ESPAÑOL
Los cables conectados a los terminales de la parte posterior
de monitor pueden apretarse con la abrazadera para cable.
Inserte la abrazadera para cable en el acoplamiento de
abrazadera para cable de la parte posterior del monitor y
apriete los cables.
Abrazadera
para cable
Acoplamiento
de abrazadera
para cable
Cable
Retirada de las asas
Las asas pueden quitarse.
Las asas retiradas pueden acoplarse en el lateral.
1. Retire los tornillos de las asas y quite las asas y los
espaciadores de las asas.
2. Pase los tornillos de las asas a través de las asas y los
espaciadores de las asas por orden y je de forma segura.
Precaución
Las asas, los tornillos de las asas, y los espaciadores de
las asas son para esta monitor. No los emplee con ningún
otro dispositivo.
Cuando acople las asas, utilice siempre las asas, los
espaciadores de las asas y los tornillos de las asas de esta
monitor.
Asegúrese de que las asas están acopladas de modo seguro.
CONSEJOS
Para bajar la altura de las asas, acople las asas sin los
espaciadores de las asas. Para instalar las asas sin los
espaciadores de las asas, fíjelas con los tornillos de las
asas incluidos (cortos).
Fijación de los cables
Tras instalar el monitor, je las tapas de protección (4
unidades) según sea necesario.
Fijación de las tapas de protección
:
Acoplamiento de abrazadera para cable
Asa
Tornillos de las asas
Espaciadores de las asas
Espaciadores de las asas
Tapa de protección
Tapa de protección
S
12
Encendido/apagado
Precaución
Encienda el monitor antes de encender el PC o el
dispositivo de reproducción.
Encendido de la alimentación principal
Interruptor primario
Precaución
La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con
el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de
alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el
interruptor primario está encendido.
Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y lo
vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo.
Encendido/apagado
Pulse el botón POWER del control remoto o del propio
monitor para encender/apagar.
Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no podrá
encenderse utilizando el botón POWER del control remoto.
LED indicador
de conexión
Botón de encendido
Estado del LED indicador de conexión
Estado del monitor
Luz verde Alimentación encendida
Luz naranja
Alimentación apagada (modo en espera)
Parpadeo en verde
Modo de espera de señal de entrada
Precaución
Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER
y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar
malfuncionamientos.
CONSEJOS
Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal
de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el
monitor entrará en modo en espera.
Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de
conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en
modo en espera.
Si cambia el modo operativo del control remoto a ALL
MONITORS <TODOS MONITORES>, la alimentación podrá
encenderse/apagarse para todos los monitores esclavos
conectados con un cable RS-232 (para el uso con los botones
del monitor, utilice los botones del monitor maestro).
n
Ajuste de fecha y hora
Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por
vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y
la hora. Ajuste la fecha y la hora.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
10
//
OK
[MENU]
20
01
/
01
/
00 00
:
: :
1.
Pulse , , o para seleccionar la fecha y la
hora y pulse
o para cambiar los valores numéricos.
2.
Pulse o para seleccionar SET <AJUSTAR> y, a
continuación, pulse
MENU
.
Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará
automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación
durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la
hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING
<AJUSTE FECHA/HORA> en el menú OPTION
<OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora.
CONSEJOS
Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
El reloj es alimentado por la pila interna.
Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría
estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor
o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la
sustitución de la pila.
Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años
(dependiendo del funcionamiento del monitor)
La primera pila se ha instalado en la fábrica, por lo
que podría gastarse antes de la vida útil esperada de
funcionamiento continuo.
Desactivación de las operaciones de encendido/apagado
Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse
para proteger el monitor frente al apagado accidental. Establezca
ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO> en el menú
FUNCTION <FUNCIÓN> en “2”. (Consulte la Guía de uso.)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
13J YT1
TINSE1320MPZZ(1)
1/40