Sharp PNV551 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
1
S
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice
[ESPAÑOL]
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo está concebido para avisar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento en el interior del producto que podría
ser de magnitud suciente para constituir un
riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
Lea los manuales que se encuentran en el CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.)
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Componentes suministrados .........................................5
Conexiones ......................................................................5
Encendido/apagado ......................................................... 8
Especicaciones ............................................................ 10
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
...10
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. No utilice paños sucios. Si lo
hace puede dañar el producto.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al
suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/
o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calicado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especicadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
ESPAÑOL
3
S
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de
polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto
con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el
que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de
hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono,
etc.), ya que esto podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua
ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor
objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en
lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de
equilibrio del monitor podría dañarlo.
- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en
lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que
esto podría conducir a la generación de calor excesivo y
provocar un incendio.
- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar
expuesto a la luz solar directa. Existe riesgo de que la caja
se deforme o de que se produzca un fallo de funcionamiento
si se utiliza el monitor bajo la luz solar directa.
- Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad
adheridos a los respiraderos.
Si se acumulara polvo en los respiraderos, podría
producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de
funcionamiento.
- Por lo general, limpie el interior del monitor una vez al
año. Si se acumulara polvo dentro del monitor, podría
producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de
funcionamiento. Solicite la limpieza del interior del monitor a
un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP.
- La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo
y ser accesible fácilmente.
Cable de alimentación
- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.
Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el
cable se daña, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La
adición de un cable alargador o una regleta podría causar
un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.
Podrían producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto
o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación
al representante de servicio técnico autorizado.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
22. No modique este producto.
ADVERTENCIA:
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será
necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para
la conexión a los siguientes terminales: terminal de salida DVI-D, terminal de entrada DVI-I, terminal de entrada PC/AV
HDMI, terminal de entrada PC/AV D-SUB, terminales de entrada/salida RS-232C y terminales de entrada/salida DisplayPort.
Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido
al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como
pueden ser:
• Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.
• Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.
Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.
No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte
adecuado.
• No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.
• Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.
Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que sea probable que los niños puedan estar sin la supervisión
de un adulto.
Especialmente para la seguridad de los niños
- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.
- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.
- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se
ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se
pueda empujar, mover o tirar al suelo.
- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos
ni agarrarlos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
4
S
PRECAUCIONES DE MONTAJE
Este producto es para uso en interiores.
Se requiere un soporte de montaje compatible con VESA.
Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su
distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.
El montaje mural del monitor requiere un soporte especial
y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor
autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace
responsable en caso de accidentes o lesiones causados
por un montaje o una manipulación inadecuados.
Utilice el monitor perpendicular a una supercie nivelada.
Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente
de entre 0 y 40°C.
Evite altas temperaturas en el área circundante.
Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier
razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de
una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar
fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte
otras medidas para mantener la temperatura ambiente
dentro del rango necesario.
Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar
el monitor conjuntamente con los equipos opcionales
recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe
las condiciones de temperatura especificadas por los
equipos opcionales.
No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura
del interior del monitor aumentara, podrían producirse
malfuncionamientos.
No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.
Respete lo siguiente cuando instale el monitor en
orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes
medidas podría provocar malfuncionamientos.
- Para realizar la instalación en orientación horizontal, gire
el monitor 90 grados a la derecha.
- Establezca la opción MONITOR del menú MONITOR en
PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Véase el MANUAL DE
INSTRUCCIONES.)
- Asegúrese de apretar el cable de alimentación
(suministrado) en el acoplamiento de abrazadera para
cable de usando la abrazadera para cable suministrada.
Cuando apriete el cable de alimentación, tenga cuidado
de no dañar el terminal del cable de alimentación. No
doble excesivamente el cable de alimentación.
Cable de
alimentación
(suministrado)
Abrazadera
para cable
Acoplamiento de abrazadera para cable
Un mural de vídeo solo puede estar compuesto por
modelos idénticos. No utilice este monitor como parte de
un mural de vídeo que incluya otro modelo.
ESPAÑOL
5
S
Componentes suministrados
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
Abrazadera para cable: 4
Abrazadera para cable (tipo insercción): 2
Cable de alimentación
CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1
Manual de Instalación (este manual): 1
Etiqueta de ocultación del oricio de montaje del cajetín del sensor de control remoto: 2
* La unidad de control remoto se suministra con el kit de control PN-ZR01A (opcional).
* SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Conexiones
CONSEJOS
Ajuste el terminal de entrada de audio usado para cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE AUDIO> en
el menú SETUP <INSTALACIÓN>. A continuación se muestran los ajustes de fábrica.
Modo de entrada Terminal de entrada de audio (ajuste de fábrica)
DisplayPort Terminal de entrada DisplayPort
HDMI[PC], HDMI[AV]
Terminal de entrada PC/AV HDMI
DVI-I,
D-SUB[RGB],
D-SUB[COMPONENT]
<D-SUB[COMPONENTE]>,
D-SUB[VIDEO]<D-SUB[VÍDEO]>
Terminal de entrada Audio
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI
Licensing, LLC en EE. UU. y otros países.
DisplayPort es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o
en otros países.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
1. Terminal de entrada DisplayPort
2. Terminal de salida DisplayPort
3. Terminal de entrada DVI-I
4. Terminal de salida DVI-D
5. Terminal de entrada Audio
6. Terminal de kit de control
7. Terminal de entrada PC/AV HDMI
8. Terminal de entrada PC/AV D-sub
9. Terminal de salida de audio
10. Terminal de entrada RS-232C
11. Terminal de salida RS-232C
12. Terminal de LAN
13. Terminal de entrada de corriente
14. Interruptor primario
15. Terminal opcional
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar
los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.
Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental
de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.
No use ningún cable que tenga dañado o deformado el terminal. Si usa este tipo de cables pueden generar fallos de
funcionamiento.
No doble demasiado ni aplique fuerza en exceso sobre los cables. De lo contrario puede romperlos o dañarlos.
13 14
7 8 9
1
2
3
4
5
6
10 11 12 15
Cable de alimentación
(suministrado)
Para toma de
alimentación
6
S
Conexión de múltiples monitores
Los monitores pueden alinearse y utilizarse como si se tratara
de una gran pantalla.
[Ejemplo]
Segundo monitor
Esclavo
(unidad de expansión)
Nº de ID: 2
Tercer monitor
Esclavo
(unidad de expansión)
Nº de ID: 3
Primer monitor
Maestro
(unidad principal)
Nº de ID: 1
Cuarto monitor
Esclavo
(unidad de expansión)
Nº de ID: 4
Cajetín del sensor de control remoto
(suministrado con el kit PN-ZR01A (opcional))
* Instale siempre el cajetín del sensor de control remoto en
el monitor maestro.
n
Conexión con cable de vídeo
Conexión con cable DVI
Podría variar en función del sistema utilizado. Si se usa el
terminal de entrada DVI-I/terminal de salida DVI-D, podrán
conectarse hasta 5 monitores en serie.
muestra el flujo
de la señal
Primer monitor Segundo monitor
Terminal
de entrada
DVI-I
Terminal
de entrada
DVI-I
Terminal
de salida
DVI-D
Cables de señal digital (DVI)
(de venta en comercios)
A terminal de salida RGB digital para PC
Conexión con cable DisplayPort
Pueden conectarse hasta 25 monitores (4 cuando soportan
HDCP) en una cadena de conexión en serie.
muestra el flujo
de la señal
Primer monitor Segundo monitor
Terminal
de entrada
DisplayPort
Terminal
de entrada
DisplayPort
Terminal
de salida
DisplayPort
Cables de DisplayPort
(de venta en comercios)
A terminal de salida DisplayPort
Conexiones
ESPAÑOL
7
S
Conexiones
n
Conexión con cable RS-232
Si conecta el monitor en serie mediante cables RS-232, los
ajustes se copian del monitor maestro (unidad principal) al
monitor esclavo (unidad de expansión), y el control de todos
los monitores podrá hacerse a través del uso del maestro.
Conecte los cables RS-232 por orden, comenzando por
el primer monitor (monitor maestro). Si los monitores se
conectan en un orden distinto, tal vez no puedan utilizarse.
Cable recto RS-232
(de venta en comercios)
Primer monitor: maestro
Segundo monitor: esclavo
Tercer monitor: se conecta al terminal
de entrada RS-232C del esclavo
Terminal
de entrada
RS-232C
Terminal
de salida
RS-232C
Terminal
de salida
RS-232C
Conecte del mismo modo al tercero y a los monitores
siguientes.
Es posible conectar hasta 25 monitores (dependiendo de la
longitud del cable utilizado y del entorno circundante).
Será necesario congurar cada nº de ID en el monitor.
Lleve a cabo el control con los botones laterales traseros del
monitor maestro.
Si establece AUTO ASSIGN ID No. <AUTO ASIGNACIÓN
NO. ID>, dentro del menú del monitor, en ON <SÍ>, el nº de ID
se asignará automáticamente por orden a partir del maestro.
n
Montaje del kit de control (opcional) en el
monitor
Si usa el monitor con el control remoto, será necesario el kit
de control PN-ZR01A (opcional).
Acople el cajetín del sensor de control remoto según se
muestra en la siguiente ilustración.
Para el monitor en
orientación horizontal
Para el monitor en
orientación vertical
Precaución
Cuando acople el cajetín del sensor de control remoto,
apague el interruptor de alimentación principal.
Conecte los monitores en serie con un cable RS-232.
1. Retire el protector trasero de la etiqueta (
) que se ha
jado al oricio de montaje del cajetín del sensor de control
remoto del monitor.
2. Fije el brazo de jación, para ello inserte el tornillo de
montaje en el oricio de montaje del cajetín del sensor de
control remoto del monitor.
3. Ajuste el ángulo del cajetín del sensor de control remoto
y asegúrelo con el tornillo de jación de modo que pueda
recibir señales de forma precisa desde el control remoto.
Ajuste de ángulo
Brazo de fijación
Tornillo de montaje
Tornillo de fijación
Cajetín del sensor
de control remoto
Orificio de montaje del
cajetín del sensor de
control remoto
4. Inserte el cable de conexión del cajetín del sensor de
control remoto en el terminal del kit de control.
Terminal de kit de control
Cajetín del sensor
de control remoto
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque
las pilas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) (suministradas con el kit
PN-ZR01A (opcional)) con la polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
S
8
Encendido/apagado
Precaución
Encienda el monitor antes de encender el PC o el
dispositivo de reproducción.
Encendido de la alimentación principal
Interruptor primario
Precaución
La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con
el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de
alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el
interruptor primario está encendido.
Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER
y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo.
Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el
enchufe principal.
Encendido/apagado
Pulse el botón POWER o el interruptor de encendido para
encender/apagar.
LED indicador de conexión
Estado Estado del monitor
Encendido de verde Alimentación encendida
Encendido de naranja
Alimentación apagada
(modo en espera)
Parpadeo en verde
Modo de espera de señal de
entrada
ESPAÑOL
9
S
n
Ajustes del Modo
Cuando se enciende el monitor por primera vez después
de enviarlo de fábrica, se mostrará la pantalla de ajuste del
modo.
(1) Pulse
o para seleccionar YES<SÍ> o NO.
(2) Pulse
ENTER
.
YES<SÍ>:
OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN> está
establecido en MODE1 <MODO1>.
OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA>
está establecido en ON <SÍ> y STANDBY MODE
<MODO EN ESPERA> está establecido en LOW
POWER <BAJO CONSUMO>.
(Estos ajustes no pueden cambiarse.)
Si no se realiza ninguna operación durante 4 horas o
más, el monitor pasará automáticamente al modo en
espera.
Si lo comparamos con STANDARD <ESTÁNDAR>,
el consumo actual se reduce mientras el monitor se
encuentre en modo en espera/modo de espera de señal
de entrada es breve, pero el tiempo de arranque/retorno
desde el modo en espera/modo de espera de señal de
entrada será mayor.
Mientras el monitor se encuentre en modo de espera
de señal de entrada, el control a través de LAN estará
desactivado.
Mientras el monitor se encuentre en modo en espera/
modo de espera de señal de entrada, solo pueden
usarse ciertos comandos RS-232C.
Mientras el monitor se encuentre en modo en espera/
modo de espera de señal de entrada, el control
remoto no puede usarse con la pantalla de la unidad
secundaria.
En función de la señal de entrada, quizás el monitor no
cambie al modo de espera de señal de entrada y quizás
no vuelva del modo de espera de señal de entrada.
NO:
OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN> está
establecido en MODE2 <MODO2>.
OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA>
está establecido en OFF <NO>, y STANDBY MODE
<MODO EN ESPERA> está establecido en STANDARD
<ESTÁNDAR>.
(Estos ajustes pueden cambiarse.)
Si lo comparamos con LOW POWER <BAJO
CONSUMO>, el periodo de arranque/retorno desde el
modo en espera/modo de espera de señal de entrada
es breve, pero se consumirá más energía en el modo en
espera /modo de espera de señal de entrada.
Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse
cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>,
dentro del menú MONITOR.
Encendido/apagado
n
Ajuste de fecha y hora
Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por
vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y
la hora. Ajuste la fecha y la hora.
DATE/TIME SETTING
//
OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN]
: :
01 01 15
/
00 00
:/ 20
1. Pulse o para seleccionar la fecha y la hora y
pulse
o para cambiar los valores numéricos.
2. Pulse
ENTER
.
Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará
automáticamente si no se lleva a cabo ninguna
operación durante aproximadamente 15 segundos. La
fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME
SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menú SETUP
<INSTALACIÓN> cuando desaparezca la pantalla de
ajuste de la fecha y la hora.
CONSEJOS
Ajuste la fecha en el orden “Día/Mes/Año”.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
El reloj es alimentado por la pila interna.
Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría
estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o
servicio técnico autorizado de SHARP para obtener ayuda
sobre la sustitución de la pila.
Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años
(dependiendo del funcionamiento del monitor)
La pila inicial se ha insertado en el momento de la salida
de fábrica del monitor, por lo que podría agotarse antes del
tiempo esperado de vida útil.
S
10
Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 2 personas como mínimo.
Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor.
Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de
refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes de iniciar la instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor.
Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.
Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la
ménsula de montaje.
Tornillos (M6)
Ménsula de montaje
Montaje del monitor
8 - 10 mm
No utilice un destornillador de impacto.
Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas (no sujete la parte superior, inferior ni los laterales del
monitor). No lo agarre por el panel de LCD. Tampoco oriente el monitor de forma que el panel LCD apunte al suelo. Esto
podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
Cuando realice una instalación en la que se apile el monitor, instálelo de modo que no se coloque carga sobre.
Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aojar de la
pared o el soporte.
No utilice oricios de tornillos que no sean oricios VESA para la instalación.
Especicaciones
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
Modelo PN-V551 PN-V550
Requisitos de alimentación 100 V - 240 V ca, 2,4 A, 50/60 Hz 100 V - 240 V ca, 2,1 A, 50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento * 0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación)
Consumo de energía (Máxima) 210 W 185 W
Dimensiones (mm)
(excluidas las protuberancias)
Aprox. 1213,5 (An) x 113,8 (Pr) x 684,3 (Al)
Peso (kg) Aprox. 27,5 Aprox. 25,0
PN-ZR01A (opcional): Aprox. 0,1
* Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.
En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especicadas por los equipos opcionales.
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Transcripción de documentos

Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................3 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Componentes suministrados..........................................5 Conexiones.......................................................................5 [ESPAÑOL] Encendido/apagado..........................................................8 Especificaciones.............................................................10 Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)....10 Lea los manuales que se encuentran en el CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.) INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas. ESPAÑOL ADVERTENCIA: P  ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto. ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. 1 S PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto. 1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto. 2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar seguro para referencia en el futuro. 3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente. 4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas. 5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. No utilice paños sucios. Si lo hace puede dañar el producto. 6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría provocar accidentes. 7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado. 8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación. No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante. 9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos. 10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD. 11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas. 12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/ o cortocircuitar los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto. 13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calificado. 14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calificado. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calificado. e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado. f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste necesita servicio. 15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños. 16. Comprobaciones de seguridad — Tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento. 17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante. 18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: • Utilice únicamente las pilas especificadas. • Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar. • Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado. • Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares. S 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. 22. No modifique este producto. ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes. Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para la conexión a los siguientes terminales: terminal de salida DVI-D, terminal de entrada DVI-I, terminal de entrada PC/AV HDMI, terminal de entrada PC/AV D-SUB, terminales de entrada/salida RS-232C y terminales de entrada/salida DisplayPort. ESPAÑOL Si el monitor no se coloca en una ubicación lo suficientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como pueden ser: • Utilizar dispositivos de fijación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante. • Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor. • Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo. • ‌No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado. • No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo. • Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles. • ‌Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que sea probable que los niños puedan estar sin la supervisión de un adulto. Especialmente para la seguridad de los niños - No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste. - No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda. - Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo. - Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos ni agarrarlos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. - No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. - No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. - No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa. Existe riesgo de que la caja se deforme o de que se produzca un fallo de funcionamiento si se utiliza el monitor bajo la luz solar directa. - Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad adheridos a los respiraderos. Si se acumulara polvo en los respiraderos, podría producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento. - Por lo general, limpie el interior del monitor una vez al año. Si se acumulara polvo dentro del monitor, podría producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento. Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP. - La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente. Cable de alimentación - Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. - No utilice el cable de alimentación con una regleta. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. - No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. 3 S PRECAUCIONES DE MONTAJE • Este producto es para uso en interiores. • Se requiere un soporte de montaje compatible con VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados. • Utilice el monitor perpendicular a una superficie nivelada. • Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C. • Evite altas temperaturas en el área circundante. Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. • Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. • No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos. • No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor. S 4 • Respete lo siguiente cuando instale el monitor en orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes medidas podría provocar malfuncionamientos. - Para realizar la instalación en orientación horizontal, gire el monitor 90 grados a la derecha. - Establezca la opción MONITOR del menú MONITOR en PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES.) - Asegúrese de apretar el cable de alimentación (suministrado) en el acoplamiento de abrazadera para cable de usando la abrazadera para cable suministrada. Cuando apriete el cable de alimentación, tenga cuidado de no dañar el terminal del cable de alimentación. No doble excesivamente el cable de alimentación. Acoplamiento de abrazadera para cable Cable de alimentación (suministrado) Abrazadera para cable • Un mural de vídeo solo puede estar compuesto por modelos idénticos. No utilice este monitor como parte de un mural de vídeo que incluya otro modelo. Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.  Monitor de pantalla de cristal líquido: 1  Abrazadera para cable: 4  Abrazadera para cable (tipo insercción): 2  Cable de alimentación  CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1  Manual de Instalación (este manual): 1  Etiqueta de ocultación del orificio de montaje del cajetín del sensor de control remoto: 2 * * * La unidad de control remoto se suministra con el kit de control PN-ZR01A (opcional). SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local. Conexiones • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. • No use ningún cable que tenga dañado o deformado el terminal. Si usa este tipo de cables pueden generar fallos de funcionamiento. • No doble demasiado ni aplique fuerza en exceso sobre los cables. De lo contrario puede romperlos o dañarlos. 1 2 3 4 5 6 13 7 8 9 10 11 12 15 Cable de alimentación (suministrado) 14 Para toma de alimentación ESPAÑOL Precaución 1. Terminal de entrada DisplayPort 2. Terminal de salida DisplayPort 3. Terminal de entrada DVI-I 4. Terminal de salida DVI-D 5. Terminal de entrada Audio 6. Terminal de kit de control 7. Terminal de entrada PC/AV HDMI 8. Terminal de entrada PC/AV D-sub 9. Terminal de salida de audio 10. Terminal de entrada RS-232C 11. Terminal de salida RS-232C 12. Terminal de LAN 13. Terminal de entrada de corriente 14. Interruptor primario 15. Terminal opcional CONSEJOS • Ajuste el terminal de entrada de audio usado para cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>. A continuación se muestran los ajustes de fábrica. Modo de entrada DisplayPort HDMI[PC], HDMI[AV] DVI-I, D-SUB[RGB], D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPONENTE]>, D-SUB[VIDEO]<D-SUB[VÍDEO]> Terminal de entrada de audio (ajuste de fábrica) Terminal de entrada DisplayPort Terminal de entrada PC/AV HDMI Terminal de entrada Audio • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en EE. UU. y otros países. • DisplayPort es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. • Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. • Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 5 S Conexiones Conexión de múltiples monitores Los monitores pueden alinearse y utilizarse como si se tratara de una gran pantalla. [Ejemplo] Cajetín del sensor de control remoto (suministrado con el kit PN-ZR01A (opcional)) Segundo monitor Esclavo (unidad de expansión) Nº de ID: 2 Primer monitor Maestro (unidad principal) Nº de ID: 1 Tercer monitor Cuarto monitor Esclavo Esclavo (unidad de expansión) (unidad de expansión) Nº de ID: 3 Nº de ID: 4 * Instale siempre el cajetín del sensor de control remoto en el monitor maestro. nConexión con cable de vídeo Segundo monitor Terminal de entrada DVI-I Terminal de entrada DVI-I Terminal de salida DVI-D Cables de señal digital (DVI) (de venta en comercios) A terminal de salida RGB digital para PC muestra el flujo de la señal S 6 Primer monitor Segundo monitor Terminal de entrada DisplayPort Terminal de salida DisplayPort Cables de DisplayPort (de venta en comercios) A terminal de salida DisplayPort Conexión con cable DVI Podría variar en función del sistema utilizado. Si se usa el terminal de entrada DVI-I/terminal de salida DVI-D, podrán conectarse hasta 5 monitores en serie. Primer monitor Conexión con cable DisplayPort Pueden conectarse hasta 25 monitores (4 cuando soportan HDCP) en una cadena de conexión en serie. muestra el flujo de la señal Terminal de entrada DisplayPort Conexiones nConexión con cable RS-232 Precaución Si conecta el monitor en serie mediante cables RS-232, los ajustes se copian del monitor maestro (unidad principal) al monitor esclavo (unidad de expansión), y el control de todos los monitores podrá hacerse a través del uso del maestro. Conecte los cables RS-232 por orden, comenzando por el primer monitor (monitor maestro). Si los monitores se conectan en un orden distinto, tal vez no puedan utilizarse. Primer monitor: maestro Segundo monitor: esclavo • Cuando acople el cajetín del sensor de control remoto, apague el interruptor de alimentación principal. • Conecte los monitores en serie con un cable RS-232. 1. Retire el protector trasero de la etiqueta ( ) que se ha fijado al orificio de montaje del cajetín del sensor de control remoto del monitor. 2. Fije el brazo de fijación, para ello inserte el tornillo de montaje en el orificio de montaje del cajetín del sensor de control remoto del monitor. 3. Ajuste el ángulo del cajetín del sensor de control remoto y asegúrelo con el tornillo de fijación de modo que pueda recibir señales de forma precisa desde el control remoto. Tornillo de fijación Tornillo de montaje Ajuste de ángulo Brazo de fijación Cajetín del sensor de control remoto Terminal de salida RS-232C Terminal de entrada RS-232C Orificio de montaje del cajetín del sensor de control remoto ESPAÑOL Terminal de salida RS-232C Cable recto RS-232 (de venta en comercios) Tercer monitor: se conecta al terminal de entrada RS-232C del esclavo Conecte del mismo modo al tercero y a los monitores siguientes. Es posible conectar hasta 25 monitores (dependiendo de la longitud del cable utilizado y del entorno circundante). Será necesario configurar cada nº de ID en el monitor. Lleve a cabo el control con los botones laterales traseros del monitor maestro. Si establece AUTO ASSIGN ID No. <AUTO ASIGNACIÓN NO. ID>, dentro del menú del monitor, en ON <SÍ>, el nº de ID se asignará automáticamente por orden a partir del maestro. Montaje del kit de control (opcional) en el n monitor Si usa el monitor con el control remoto, será necesario el kit de control PN-ZR01A (opcional). Acople el cajetín del sensor de control remoto según se muestra en la siguiente ilustración. Para el monitor en orientación horizontal 4. Inserte el cable de conexión del cajetín del sensor de control remoto en el terminal del kit de control. Cable de conexión Cajetín del sensor de control remoto Terminal de kit de control Instalación de las pilas 1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la flecha. Para el monitor en orientación vertical 2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) (suministradas con el kit PN‑ZR01A (opcional)) con la polaridad (+) y (-) correcta. 3. Cierre la tapa. 7 S Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. Encendido/apagado Pulse el botón POWER o el interruptor de encendido para encender/apagar. Encendido de la alimentación principal LED indicador de conexión Interruptor primario Estado Encendido de verde Encendido de naranja Precaución • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor primario está encendido. • Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. • Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el enchufe principal. S 8 Parpadeo en verde Estado del monitor Alimentación encendida Alimentación apagada (modo en espera) Modo de espera de señal de entrada Encendido/apagado nAjustes del Modo nAjuste de fecha y hora • Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora. DATE/TIME SETTING / : / 01 / 01 / 20 15 : 00 : 00 OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN] 1. Pulse o para seleccionar la fecha y la hora y pulse o para cambiar los valores numéricos. 2. Pulse ENTER. • Asegúrese de ajustar la fecha y la hora. • La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menú SETUP <INSTALACIÓN> cuando desaparezca la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. ESPAÑOL Cuando se enciende el monitor por primera vez después de enviarlo de fábrica, se mostrará la pantalla de ajuste del modo. (1) Pulse o para seleccionar YES<SÍ> o NO. ENTER (2) Pulse . YES<SÍ>: • OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN> está establecido en MODE1 <MODO1>. • OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está establecido en ON <SÍ> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> está establecido en LOW POWER <BAJO CONSUMO>. (Estos ajustes no pueden cambiarse.) • Si no se realiza ninguna operación durante 4 horas o más, el monitor pasará automáticamente al modo en espera. • Si lo comparamos con STANDARD <ESTÁNDAR>, el consumo actual se reduce mientras el monitor se encuentre en modo en espera/modo de espera de señal de entrada es breve, pero el tiempo de arranque/retorno desde el modo en espera/modo de espera de señal de entrada será mayor. • Mientras el monitor se encuentre en modo de espera de señal de entrada, el control a través de LAN estará desactivado. • Mientras el monitor se encuentre en modo en espera/ modo de espera de señal de entrada, solo pueden usarse ciertos comandos RS-232C. • Mientras el monitor se encuentre en modo en espera/ modo de espera de señal de entrada, el control remoto no puede usarse con la pantalla de la unidad secundaria. • En función de la señal de entrada, quizás el monitor no cambie al modo de espera de señal de entrada y quizás no vuelva del modo de espera de señal de entrada. NO: • OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN> está establecido en MODE2 <MODO2>. • OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está establecido en OFF <NO>, y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> está establecido en STANDARD <ESTÁNDAR>. (Estos ajustes pueden cambiarse.) • Si lo comparamos con LOW POWER <BAJO CONSUMO>, el periodo de arranque/retorno desde el modo en espera/modo de espera de señal de entrada es breve, pero se consumirá más energía en el modo en espera /modo de espera de señal de entrada. Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>, dentro del menú MONITOR. CONSEJOS • • • • Ajuste la fecha en el orden “Día/Mes/Año”. Ajuste la hora en el formato de 24 horas. El reloj es alimentado por la pila interna. Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP para obtener ayuda sobre la sustitución de la pila. • Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor) • La pila inicial se ha insertado en el momento de la salida de fábrica del monitor, por lo que podría agotarse antes del tiempo esperado de vida útil. 9 S Especificaciones Modelo Requisitos de alimentación Temperatura de funcionamiento * Humedad de funcionamiento Consumo de energía (Máxima) Dimensiones (excluidas las protuberancias) Peso (mm) PN-V551 100 V - 240 V ca, 2,4 A, 50/60 Hz 0°C a 40°C 20% al 80% (sin condensación) 210 W PN-V550 100 V - 240 V ca, 2,1 A, 50/60 Hz 185 W Aprox. 1213,5 (An) x 113,8 (Pr) x 684,3 (Al) (kg) Aprox. 27,5 PN-ZR01A (opcional): Aprox. 0,1 Aprox. 25,0 * Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 2 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. • Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. • Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la ménsula de montaje. 8 - 10 mm Tornillos (M6) Ménsula de montaje Montaje del monitor • No utilice un destornillador de impacto. • Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas (no sujete la parte superior, inferior ni los laterales del monitor). No lo agarre por el panel de LCD. Tampoco oriente el monitor de forma que el panel LCD apunte al suelo. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones. • Cuando realice una instalación en la que se apile el monitor, instálelo de modo que no se coloque carga sobre. • Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte. • No utilice orificios de tornillos que no sean orificios VESA para la instalación. S 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sharp PNV551 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para